Valves proportionnelles actionnées par un servomoteur (17 pages)
Sommaire des Matières pour Moog -630 Série
Page 1
User Manual Mounting and Installation Notes -630 (D630) Series – Servovalves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe -630 (D630) – Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série -630 (D630) – Servovalves Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie -630 (D630) –...
Page 2
User Manual Mounting and Installation Notes -630 (D630) Series – Servovalves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING CAUTION Carrying-out work on the valves/ machine during Falling objects operation Falling objects, such as e.g., valves, tools or acces- Carrying-out any work during operation, such as e.g., sories, may result in personal injuries and damage to hydraulic connection of components, can cause un-...
3 Installation Compare model number and type with that specified on hy- draulic schematic. The valve can be mounted in any position, fixed or movable. Mounting surface: Check flatness (< 0.01 mm (0.00004 in) over 100 mm (3.94 in)) and finish <...
Page 4
Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe -630 (D630) – Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder WARNUNG und Anschlussleitungen Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt- des Betriebs hilfe oder Transporthalterung, kann zur Beschädi- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
Page 5
2 Hydraulikflüssigkeit 8 Wartung Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Außer einer regelmäßigen Sichtkontrolle auf äußere Leckagen (ISO 11158). und Filterwechsel sind keine Wartungsarbeiten an den Venti- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. len erforderlich. Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s. Tausch des Filters: Die eingebaute Filterscheibe schützt Temperaturbereich: –20…80 °C (mit O-Ringen aus NBR), Festdrosseln und Düsen vor groben Schmutzpartikeln.
Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série -630 (D630) – Servovalves 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT ATTENTION Manipulation sur les commandes pendant le Objets tombants fonctionnement Des objets tombants comme par exemple com- Tout type de manipulation durant le fonctionnement, mandes, outils et accessoires peuvent blesser des par exemple la connexion des composants, peut cau-...
Page 7
Réparations: les réparations sont effectuées uniquement par L’ajustement du zéro est effectué en tournant le pion excen- Moog ou par un partenaire autorisé. trique situé sur la face coté retour du corps de la valve. Des- serrer l’écrou de blocage légèrement. Une rotation du pion 9 Lors de la mise au rebut/déchets...
Page 8
Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie -630 (D630) – Servovalvole 1 Sicurezza Maneggiare valvole/impianti meccanici ATTENZIONE Uso improprio delle spine, dei collegamenti di AVVERTENZA spine e di condutture di giunzione Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du- Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o rante il funzionamento come aggancio per il trasporto può...
2 Fluido idraulico 8 Manutenzione Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Oltre ad un periodico controllo visivo per verificare l'assenza di parti da 1 a 3, ISO 11158). perdite esterne e alla regolare sostituzione del filtro, le valvole Altri fluidi idraulici a richiesta.
Page 10
Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Serie -630 (D630) – Servoválvulas 1 Seguridad ATENCIÓN Mal uso de conectores y tuberías de toma Trato de válvulas/ instalaciones Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte puede causar lesiones graves y daños materiales ADVERTENCIA considerables.
Page 11
Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por El ajuste del cero de la válvula se consigue girando el pin ex- Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. céntrico en el lado de tanque de la válvula. Aflojar la tuerca de bloqueo.