6.Mount enclosure
6a. Screw or Nail
Screw or nail through rear mounting
holes of the enclosure as shown in Fig.6.
7. Remove knockouts for all main
and branch circuits wires
7a . Knock center knockout inward. Then
outer rings should be knocked out. First
knock center knockout inward. Outer
rings should be alternately pried up or
driven in one at a time, as shown in Fig.7.
8. Pull incoming service and
branch circuit wiring into enclosure
Good practice includes forming drip
loops where applicable.
CAUTION: PROCEDURE FOR ALUMINUM
TERMINATIONS
General:
The following procedure is
recommended when connecting
aluminum wire.
1. Strip the insulation, being careful not
to nick the wire.
2. Wire brush the conductor strands.
3. Thoroughly coat the stripped conduc
tor with a suitable anti-oxidant com
pound such as ALNOX or PENETROX
A-13.
4. Insert conductor and tighten connec
tor screw to indicated torque. (See
Rating Label on Product).
Fig. 6 Front view
6. Boîtier de montage
6a. Visse ou clouer
Vis ou clou à l'arrière trous de montage
de l'enceinte comme le montre la Fig. 6.
7. Retirez les knockouts pour tous
les fils de circuits principaux et de
branchement
7a. Knock centre knockout vers l'inté-
rieur. Ensuite, les anneaux extérieurs
doivent être assommés. D'abord, ap-
puyer sur le centre de la débouchure vers
l'intérieur. Il faudradéloger tour à tour les
anneaux externes, ou alors les enfoncer
un à un. Comme le montre la Fig.7.
8. Tirer sur les fils d'entrée de service et
de dérivation pour les faire entrer dans
le boîtier
Il est de bonne pratique d'utiliser des
capuchons d'égouttement s'il y a lieu.
ATTENTION: PROCÉDURE POUR LES
TERMINAISONS EN ALUMINIUM
Généralités:
La procédure qui suit est recommandée
lorsque vous connectez un fil
en aluminium.
-
1. Dénuder le matériau d'isolation du fil,
faire attention à ne pas entailler le fil.
2. Brosser les brins du conducteur à la
-
brosse métallique.
3. Bien enduire le conducteur dénudé
d'un composé anti-oxydant tel que
ALNOX ou PENETROX A-13.
4. Insérer le conducteur et serrer la vis
du connecteur jusqu'au couple in-di-
qué. (Voir la plaque signalétique sur le
produit).
6a
6a
6. Montaje de la recinto
6a.Atornille o clave
Atornille o clave a través de la parte
trasera Orificios de montaje de la
caja como se muestra en la Fig.6.
7. Retire los orificios ciegos de
todos los cables de los circuitos
principales y derivados
7a. Knock out en el centro interior. A
continuación, se deben eliminar los
anillos exteriores. Primero golpea el no-
caut central hacia adentro. Los anillos
exteriores deben levantarse o
introducirse alternativamente de uno
en uno como se muestra en la Fig.7.
8. Coloque en la recinto el cableado de
la entrada de servicio y del circuito
derivado
Las buenas prácticas incluyen la forma-
ción de goteros en los casos donde
pueda aplicarse.
PRECAUCIÓN PROCEDIMIENTO PARA
TERMINACIONES DE ALUMINIO
General:
Se recomienda el siguiente procedi-
miento al conectar cables de aluminio.
1. Pele el aislamiento, teniendo cuidado
de no cortar el cable.
2. Cepille con alambre los hilos
con-ductores.
3. Cubra bien el conductor pelado con
un compuesto anti-oxidante ade-
cuado, como ALNOX o PENETROX
A-13.
4. Inserte el conductor y apriete el torni-
llo del conector al par indicado. (Con-
sulte la etiqueta de clasificación del
producto).
Fig. 7 Bottom view
7a