• L'utilisateur de cet appareil doit lire et suivre attentivement les descriptions de ce manuel. Toute erreur d'utilisation ou de maintenance risque d'annuler la garantie et de provoquer des blessures. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l'accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez ces instructions de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Indique une situation qui peut provoquer la mort ou AVERTISSEMENT des blessures graves si elle n'est pas évitée. Indique une situation qui peut provoquer des blessures ATTENTION mineures ou modérées si elle n'est pas évitée. Avertissement, Attention Action interdite Action obligatoire...
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Maintenez les unités autres que Ne vous fiez pas exclusivement au l'antenne du radar éloignées de système de navigation pour piloter la pluie et de l'eau. le bateau. Un incendie ou un choc électrique Vérifiez systématiquement votre position peut survenir si de l'eau pénètre dans par rapport à...
TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS......................x CONFIGURATION DU SYSTÈME.................xii PRÉSENTATION DU SYSTÈME ................1-1 1.1 Commandes....................... 1-2 1.2 Mise sous/hors tension ....................1-5 1.3 Réglage de la luminosité de l'écran ou du témoin de mise sous tension....1-6 1.4 Sélection d'un affichage ..................... 1-7 1.5 Cartes SD........................
Page 7
TABLE DES MATIERES 2.10.4 Alarme de vitesse..................2-15 2.10.5 Alarme de mouillage (ripage) ...............2-15 2.10.6 Menus d'alarme ....................2-16 2.10.7 Comment arrêter le son des alarmes ............2-17 2.11 Trace ........................2-17 2.11.1 Comment afficher ou masquer l'affichage de la trace ........2-17 2.11.2 Intervalle de Trace..................2-17 2.11.3 Couleur de la trace ..................2-18 2.11.4 Épaisseur de la trace..................2-21 2.11.5 Comment supprimer les traces ..............2-21...
Page 8
TABLE DES MATIERES 4.10.4 Comment afficher les informations sur les points de la route active .... 4-15 4.11 Comment redémarrer et annuler la navigation vers un point ........4-15 4.11.1 Comment redémarrer la navigation vers un point ........4-15 4.11.2 Comment annuler la navigation vers un point..........4-16 ROUTES.........................5-1 5.1 Qu'est-ce qu'une route? .....................
Page 9
6.21 Couleur d'arrière-plan....................6-18 6.22 Synchronisation de l'échelle des overlays du radar ..........6-18 6.23 Affichage en double échelles..................6-19 6.24 Radar série FAR-2xx7 et NavNet TZtouch...............6-20 6.25 Comment comprendre l'écran radar.................6-21 6.25.1 Faux échos ....................6-21 6.25.2 Dispositif SART (Search and Rescue Transponder) ........6-23 6.26 Utilisation de la fonction ARPA.................6-24...
Page 10
7.11 Comment insérer un point, un point à atteindre ou une position......7-17 7.12 Utilisation des menus du sondeur ................7-18 7.13 Sondeur couleur LCD FCV-1150 et NavNet TZtouch ..........7-21 7.14 Interprétation des données affichées ............... 7-23 OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS..............8-1 8.1 Comment formater des cartes SD................
Page 11
TABLE DES MATIERES 11. MÉTÉO.........................11-1 11.1 Présentation de l'affichage météo ................11-1 11.2 Météo NavCenter .....................11-2 11.2.1 Préréglages ....................11-2 11.2.2 Comment télécharger les données NavCenter ..........11-3 11.2.3 Comment afficher les données NavCenter ..........11-5 11.2.4 Chargement d'un fichier météo ..............11-5 11.3 Météo Sirius......................11-6 11.3.1 Préréglages ....................11-6 11.3.2 Comment afficher les données Sirius............11-8 11.4 Icônes météo (météo Sirius)..................11-9...
Nous vous remercions de l'intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. Caractéristiques La gamme NavNet TZtouch, dotée d'un écran tactile à capacité multi-touch, est un système de navigation en réseau vous offrant un radar, un traceur, un sondeur, un récepteur AIS, etc.
Page 13
AVANT-PROPOS Capteur radar (en option) • Les antennes radar sont de type radôme ou antenne ouverte. • Les échos radar s'affichent en vert, en jaune ou en plusieurs couleurs. • Contrôle automatique de l'écho des vagues, de l'accord et du gain, pour une simplicité d'utilisation accrue.
CONFIGURATION DU SYSTÈME La configuration de base est illustrée par une ligne continue. TZT9/14 CAPTEUR RADAR CAPTEUR RADAR DRS2D/DRS4D DRS4A/DRS6A/DRS12A/DRS25A BLOC D'ALIMENTATION* PSU-017 BLOC D'ALIMENTATION* PSU-012 oU PSU-013 12 à 24 VCC Série FAR-2xx7 12 à 24 VCC Sondeur (FCV-1150, BBDS1, série DFF) FA-30/50 HUB-101 FAX-30...
Page 15
CONFIGURATION DU SYSTÈME TZTBB CAPTEUR RADAR CAPTEUR RADAR DRS2D/DRS4D DRS4A/DRS6A/DRS12A/DRS25A BLOC D'ALIMENTATION* PSU-017 BLOC D'ALIMENTATION* PSU-012/PSU-013 12 à 24 VCC Série FAR-2xx7 12 à 24 VCC FCV-1150, BBDS1, série DFF FA-30/50 NAVpilot-700 HUB-101 FAX-30 SC-30 FI-5002 IP Caméra GP-330/WS-200 Équipement FUSION-Link FI-50, etc.
Page 16
CONFIGURATION DU SYSTÈME Cette page est laissée vierge intentionnellement.
Par exemple, "Sélectionnez le menu [Routes] - [Couleur de la route par défaut]". • Cet équipement propose un menu RotoKey qui vous permet de contrôler intégralement le système NavNet TZtouch. Comment utiliser le menu RotoKey 1. TZT9/TZT14 : Appuyez sur le bouton RotoKey pour ouvrir le menu RotoKey.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Ce manuel indique cette procédure de fonctionnement comme « Sélectionnez le [nom de menu] dans le Menu RotoKey. » • Les couleurs mentionnées pour la trace, la route, le point, etc. sont les couleurs par défaut. •...
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Moniteur Boîtier de commutation (PSD-002) TZTBB N° Label Fonction • Met l'appareil sous tension. • Règle la luminosité de l'écran. • Met l'appareil hors tension. (appareil ou réseau) Lecteur de cartes Lecteur de cartes mémoire. • Appuyer: Ouvre le menu RotoKey ou valide Bouton RotoKey l'option sélectionnée.
Page 20
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Utilisation avec deux doigts Utilisation avec deux doigts Fonction Pincer • Effectuer un zoom avant ou arrière sur l'échelle de carte en mode 2D/3D ou l'affichage météo. • Sélectionner l'échelle du radar sur l'écran radar. Zoom avant Zoom arrière Faire glisser Basculer de 2D en 3D.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Pour TZT9/TZT14, lorsque Rotokey et une commande par effleurement sont disponibles pour la même fonction, ce manuel indique l'opération au moyen de la commande par effleurement. Notes concernant la commande par effleurement • La présence de nombreuses gouttelettes d'eau sur l'écran peut entraîner un dysfonctionnement et une lenteur de réponse de la touche.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Sélectionnez [Mettre l'appareil hors tension] ou [Mettre le réseau hors tension]. L'appareil est mis hors tension 15 secondes après l'extinction de l'écran. (L'appareil reste sous tension durant ces 15 secondes.) Remarque 1: Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant le démarrage. Attendez la fin du démarrage avant de le mettre hors tension.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Sélection d'un affichage Utilisez la touche (ou l'icône) Accueil et le bouton RotoKey (ou la commande par effleurement) pour sélectionner un affichage, à partir de la fenêtre de sélection de l'affichage. 1. Appuyez sur la touche Accueil (ou sur l'icône Accueil) pour afficher la fenêtre de sélection de l'affichage.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Cartes SD La carte SD stocke les traces, les routes, les points, les paramètres, etc. Pour insérer ou retirer une carte SD, suivez les instructions ci-dessous. Il est également possible d'utiliser des cartes de type Secure Digital Extended Capacity (SDXC). Formatage d'une carte SD Il n'est en général pas nécessaire de formater une carte SD pour l'utiliser dans le système.
Page 25
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME • Si vous remarquez la présence d'humidité au bas du cache du lecteur de cartes, NE L'OUVREZ PAS. Éliminez totalement les traces d'humidité avec un chiffon sec avant d'ouvrir le couvercle. • Les cartes mémoire figurant dans les tableaux ci-dessous ont été testées : Type Capacité...
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Présentation du traceur Le traceur fournit une petite carte mondiale au format raster. Une carte vectorielle des côtes des États-Unis (Alaska et Hawaii y compris) est également fournie. La section du traceur offre des fonctions permettant d'entrer des points, de créer et de planifier des routes.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Présentation du radar Le système radar opère dans la partie micro-ondes du spectre des radiofréquences (RF). Le radar détecte la position et le mouvement des objets. Les objets sont affichés sur l'écran radar en fonction de la distance et du relèvement mesurés, et leur intensité varie en fonction de l'intensité...
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Présentation du sondeur (Fish Finder) L'écran du sondeur affiche une image des échos détectés par le sondeur. Les échos défilent sur l'écran de droite à gauche. Les échos de droite sont les échos actuels. Ils peuvent provenir d'un poisson unique, d'un banc de poissons ou du fond.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Menus RotoKey La fonction principale du bouton RotoKey d'afficher le menu RotoKey, ensemble d'options de menu qui changent en fonction du mode de fonctionnement. Pour TZT9/TZT14, appuyez sur le bouton RotoKey pour afficher le menu RotoKey, puis tourner le bouton RotoKey RotoKey (pour TZT9/ TZT14) pour sélectionner une option de menu.
Page 30
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME • Aucun signe ne figure sur une option de menu qui exécute la fonction indiquée sur celle-ci, par exemple, [Ligne de cap Off] sur l'écran radar. Appuyez sur le bouton RotoKey (ou appuyez sur l'option de menu souhaitée) pour traiter l'option. Radar Tr Ajustement Radar Graduations...
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.10 Menus d'incrustation Les menus d'incrustation permettent d'accéder rapidement aux commandes en fonction de l'objet, de Go To la position ou de l'affichage actif sélectionné. Sélectionnez un objet ou une position pour afficher le Nouveau Point menu d'incrustation.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.11 Zone de données (fenêtre d'informations) La zone de données située des deux côtés de l'écran indique les données de navigation au moyen de fenêtres d'informations. Il est possible de sélectionner les données à afficher dans la zone et, si nécessaire, d'afficher ou de masquer les fenêtres d'informations.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.11.1 Comment configurer les fenêtres d'informations Comment modifier le contenu d'une fenêtre d'informations : 1. Sélectionnez la fenêtre d'informations à modifier. Le menu d'incrustation s'affiche. 10:30 AM °M 291.7 ◄ Sélect. données ◄ Itération Données Graphique Supprimer Sélectionnez la fenêtre d'informations à...
Page 34
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 2. Sélectionnez les données à ajouter. Celles-ci apparaissent sous la fenêtre d'informations la plus basse. L'exemple suivant montre l'ajout de [Date]. 10:30 AM °M 291.7 10/10/2012 10:30:15 AM Il est possible de classer les fenêtres d'informations en les faisant glisser avant de les déposer.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Comment basculer du format analogique (graphique) au format numérique Sélectionnez la fenêtre d'informations dont vous voulez changer le format. Le menu d'incrustation s'affiche. Sélectionnez [Graphique] pour afficher le format analogique. Désélectionnez [Graphique] pour afficher le format numérique. 10:30 AM 10:30 AM 291.7...
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 2. Sélectionnez [2s], [3s], [5s] ou [10s]. 3. Sélectionnez [Fermer] pour sortir du menu. 1.11.3 Comment régler la transparence de la fenêtre d'informations Il est possible de régler le degré de transparence de la boîte d'informations à l'aide du curseur [Transparence des NavData] dans [Général] du menu principal.
Page 37
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Par exemple, sélectionnez (appuyez sur) l'icône [Menu] pour ouvrir le menu principal. 3. Faites glisser les menus principaux à droite de l'écran pour afficher le menu souhaité. Le menu sélectionné est encadré en jaune. Les sous-menus du menu sélectionné...
Page 38
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME • Valeur numérique avec l'icône clavier de logiciel ( ): Sélectionnez (appuyez sur) le menu pour ouvrir le clavier de logiciel. Déterminez la valeur, puis sélectionnez [Confirmer]. • Icône de couleur : Sélectionnez (appuyez sur) le menu pour ouvrir les options. Sélectionnez (appuyez sur) l'option souhaitée.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.13 Menu [Affichage] dans le menu RotoKey (TZT9/ TZT14 seulement) Le menu[Affichage] dans le menu RotoKey est commun à tous les affichages. [NavData] : Ouvre les boîtes d'informations (reportez-vous à la section 1.11). [Menu] : Ouvre le menu principal (reportez-vous à la section 1.12). [Listes] : Ouvre le menu des listes (reportez-vous à...
Page 40
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez la fonction parmi les options suivantes : [Aucun] : Rien ne se passe. [Capture d'écran] : Prend une capture d'écran. La fenêtre suivante s'affiche. Sélectionnez [SD-Gauche] ou [SD-Droite] pour choisir où enregistrer la capture. Capture d'écran SD-Gauche SD-Droite...
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.15 Langue La langue par défaut de l'interface est l'anglais (États-Unis). Il est possible de sélectionner une langue en procédant comme suit : 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.16 Type du bateau L'icône du bateau indique la position actuelle. En mode 3D, il est possible de modifier la forme de l'icône du bateau pour la faire correspondre à votre bateau. En mode 2D, il n'est pas possible de modifier l'icône du bateau qui est rouge. 1.
Page 43
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 2. Sélectionnez le menu [Général] - [Fonction Tactile]. Fonction Tactile Événement None Capture d’ écran Événement Home 3. Sélectionnez [MOB]. 4. Sélectionnez [Fermer] pour sortir du menu. 5. Appuyez sur l'écran du traceur ou radar avec deux doigts. La zone entourant l'icône du bateau est agrandie.
Page 44
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Comment atteindre une marque MOB Sélectionnez la marque MOB à atteindre, puis [Aller vers] dans le menu d'incrustation. Lignes XTE Vert : Tribord Rouge : Bâbord Comment supprimer une marque MOB Marque MOB inactive: Sélectionnez une marque MOB pour afficher le menu d'incrustation.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.18 Récepteur de fax météo FAX-30 Le récepteur de fax météo FURUNO FAX-30 s'installe sur le réseau TZT et peut être contrôlé à partir d'un affichage TZT. Vous trouverez ci-dessous les étapes permettant de démarrer le fax.
Cette séquence dure environ une minute. 1.19 Transpondeur AIS FA-30, FA-50 Le transpondeur AIS FURUNO FA-30 (ou FA-50) s'installe sur le réseau TZT et peut être contrôlé à partir d'un affichage TZT. Pour accéder au menu principal du transpondeur, procédez comme suit : 1.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.20 Informations de message DSC La fonction de message DSC (appel sélectif numérique) fournit, sur les écrans du traceur et du radar, le numéro MMSI et la position* des bateaux qui vous ont transmis un message DSC. Une marque hexagonale indique la position du bateau. La couleur de cette marque dépend du type de message DSC envoyé.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.20.4 Comment afficher les informations DSC Sélectionnez une marque DSC pour afficher une information de base (position, numéro MMSI du bateau ayant émis le message DSC, etc.). Pour obtenir de plus amples informations, sélectionnez une marque DSC pour afficher le menu d'incrustation, puis [Info].
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Pour modifier le surnom DSC, sélectionnez le DSC, puis choisissez [Editer Surnom] (voir "Modification d'un surnom AIS" de la page 12-7). Nom/Mmsi Range/Bearing Cpa/Tcpa AAAAA 19.71 NM 16.16 NM 333331111 25.6 °M -1h40’ Detail Find On Chart 1.21 Réglages sans fil LAN Vous pouvez vous connecter à...
Page 50
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME Comment se connecter à un réseau LAN existant 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Général] - [Se connecter à Internet]. Se connecter à Internet Quand nécessaire Jamais Au lancement...
Page 51
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 7. Sélectionnez [Se connecter à LAN existant]. La liste des réseaux sans fil disponibles apparaît. Available Wireless LAN Networks XXXX Connect XXXXX Connect XXXXXX Connect WPA2PSK 8. Sélectionnez [Se connecter] dans le réseau souhaité. Mot de passe Fermer 9.
Page 52
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1. Sélectionnez [Créer un réseau local] dans [Mode sans fil]. Wireless LAN Settings Sans fil Mode sans fil Create local network Créer un réseau local NAVNETTZT 2. Sélectionnez [SSID] pour ouvrir le clavier de logiciel. 3. Saisissez le SSID, puis sélectionnez [Confirmer]. 4.
Page 53
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 7. Saisissez le mot de passe, puis sélectionnez [Confirmer]. Remarque: En cas de saisie d'un mot de passe non valide, le message d'erreur suivant s'affichera. Mot de passe invalide : Seulement 5 ou 13 caractères autorisés. Pour [WEP] Mot de passe invalide : Le mot de passe doit comporter au moins 8 caractères et ne peut dépasser 63 caractères.
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.22 Mise à jour logicielle Vous pouvez mettre à jour le logiciel via Internet. Voir section 1.21 sur la connexion Internet. 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2.
TRACEUR Ce chapitre montre comment effectuer les opérations suivantes : • Utiliser et préparer le traceur • Configurer les alarmes du traceur • Contrôler la trace Chart Type Une carte mondiale au format raster est intégrée à votre appareil. Une carte vectorielle des côtes des États-Unis (Alaska et Hawaii y compris) est également fournie.
2. TRACEUR Echelle Carte Il est possible de modifier l'échelle de carte pour changer la quantité d'informations affichées, d'effectuer un zoom avant ou arrière sur l'emplacement sélectionné. L'échelle de carte sélectionnée s'affiche dans la zone de l'échelle de carte dans l'angle inférieur droit de l'écran.
2. TRACEUR Mode d'orientation La carte peut être affichée dans deux modes d'orientation différents : cap en haut ou nord en haut. 1. Sélectionnez [Orientation] dans le menu RotoKey. 2. Sélectionnez [Nord en haut] ou [Cap en haut]. [Nord en haut] : Le nord est en haut de l’écran. Lorsque le cap change, l'icône du bateau se déplace en fonction du cap.
Page 58
2. TRACEUR • Le Trace indique le déplacement de votre bateau. Direction de virage Ligne de foi Pour afficher la ligne de cap, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'icône du bateau pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Ligne de cap]. Vecteur COG Pour afficher le vecteur COG et la direction du virage, procédez comme suit : 1.
2. TRACEUR Prédiction COG/SOG Le prédiction COG/SOG indique la route prévue et la vitesse de votre bateau. Le prédicteur s'affiche sous la forme du vecteur COG. En haut du prédicteur se trouve la position estimée de votre bateau à la fin de la période de prévision ou de la distance sélectionnée (définie dans le menu).
2. TRACEUR Orientation Vous pouvez sélectionner l'orientation de l'icône du bateau. 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Bateau & Trace] - [Orientation Icône du navire]. Vessel Icon Orientation Heading Heading 3.
2. TRACEUR De votre bateau à un emplacement 1. Sélectionnez l'emplacement pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Dist. au Bateau]. Une ligne en pointillé est tracée entre l'icône du bateau et l'emplacement sélectionné. La distance, le relèvement et le temps nécessaire pour se rendre jusqu'à...
2. TRACEUR Affichage simultané de plusieurs traceurs Il est possible de faire figurer jusqu'à trois affichages de traceur sur un seul écran. L'affichage simultané de plusieurs traceurs vous permet d'observer les conditions autour de votre bateau aussi bien sur des distances courtes que longues. Il est possible, en outre, d'observer le déplacement du bateau vers sa destination sous plusieurs angles.
(plage de réglage : 50 à 200%). [Palette de couleurs des cartes] : Régler le style de couleur des cartes. [Standard] est la palette de couleurs d'origine du NAVNet TZtouch, [S-52] est conforme aux cartes officielles S-52 et [Lumière du soleil] offre une palette très contrastée.
2. TRACEUR 2.9.2 Contrôler la visibilité des objets cartographiques Le menu [Affichage S-52] contrôle la visibilité des objets cartographiques, tels que les feux, les signaux de brume, etc. [Mode d'affichage S-52] : Définit le niveau d'informations à afficher sur la carte. Les sélections sont [Personnalisé], [Base], [Standard], [Autre] et [Pêche].
2. TRACEUR [Obstructions] : Afficher ou masquer les obstacles (épaves, etc.) [Sondes, courants et déclinaisons magnétiques] : Afficher ou masquer les sondes, les courants et déclinaisons magnétiques. [Installations pour la pêche] : Afficher ou masquer l'emplacement des installations pour la pêche. [Services (Pilote, sémaphores)] : Afficher ou masquer l'emplacement des pilotes et des sémaphores.
2. TRACEUR Comment ouvrir le menu [Alarme] 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez [Alarme]. Alarme Matériel Alarme Matériel Alarme XTE Alarme XTE Alarme de Vitesse Alarme de Vitesse Alarme de profondeur Alarme de profondeur 10,0 kn Valeur de l'alarme de...
2. TRACEUR 2.10.2 Alarme de profondeur L'alarme de profondeur vous informe lorsque le fond est moins profond que la valeur fixée. Des données de profondeur sont requises. 1. Sélectionnez l'icône [Marche] dans [Alarme de profondeur] du menu [Alarme]. 2. Sélectionnez [Valeur de l'alarme de profondeur] pour afficher le clavier de logiciel. 3.
2. TRACEUR 2.10.4 Alarme de vitesse L'alarme de vitesse vous informe lorsque la vitesse du bateau est supérieure ou inférieure à la limite fixée. Configurez la valeur dans[Valeur de l'alarme de vitesse]. Un navigateur GPS ou un capteur de vitesse est requis. 1.
2. TRACEUR 2.10.6 Menus d'alarme Les menus d'alarme suivants n'ont pas encore été abordés. [Alarme Matériel]: Cette alarme vous avertit lorsque quelque chose ne va pas avec le hardware. [Son des notifications] : Activez ([Son 1 (2, 3)]) ou désactivez ([Arrêt]) le son de notification (pour "Passage au Waypoint"...
2. TRACEUR 2.10.7 Comment arrêter le son des alarmes Lorsqu'une alarme est déclenchée, le nom de l'alarme incriminée apparaît sur la barre d'état en haut de l'écran et clignote. Si le paramètre [Son des alarmes] est actif, l'unité émet un bip sonore. Appuyez sur la barre d'état pour arrêter le clignotement et l'alarme.
2. TRACEUR 3. Sélectionnez [Intervalle de Trace]. Intervalle de Trace 0’30s 0’10s 0’30s 1’00s 5’00s 10’00s 4. Sélectionnez un intervalle de temps. 5. Sélectionnez [Fermer] pour sortir du menu. 2.11.3 Couleur de la trace Il est possible d'afficher la trace en une seule ou plusieurs couleurs. Si vous avez opté pour plusieurs couleurs, vous pouvez affichez la trace en fonction des conditions énoncées ci-dessous.
Page 73
2. TRACEUR 4. Sélectionnez [Configuration de la couleur fixe], puis choisissez une couleur. Allez à l'étape 10. Configuration de la couleur fixe 5. Sélectionnez [Couleur variable], puis sélectionnez une option. Couleur variable Profondeur Profondeur Vitesse Nature du fond [Profondeur] : La couleur de la trace change en fonction de la profondeur. [SST] : La couleur de la trace change en fonction de la température de l'eau.
Page 74
2. TRACEUR 6. Sélectionnez [Paramètres de couleur variable]. Icône de couleur Seuil Pour [Profondeur] Pour [SST] Pour [Nature du Fond] Pour [Vitesse] 7. Si vous choisissez [Nature du fond], sélectionnez [Boue], [Sable], [Rocher] ou [Gravier]. Pour les autres, sélectionnez [Couleur 1 (2, 3, 4, 5, 6, 7)]. 8.
2. TRACEUR À l'écran 1. Sélectionnez une trace pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Couleur]. 3. Sélectionnez une couleur. 2.11.4 Épaisseur de la trace Il est possible de configurer l'épaisseur de la trace. Si vous parcourez la même route plusieurs fois, vous pouvez afficher la trace en utilisant l'épaisseur la plus fine pour éviter une superposition des traces.
2. TRACEUR 2.11.6 Comment activer la suppression automatique des traces La mémoire interne stocke 30 000 points de trace au maximum. Lorsque la mémoire des points de trace est saturée, l'équipement efface automatiquement les points de trace les plus anciens pour permettre l'enregistrement de nouveaux points. 1.
Page 77
2. TRACEUR • Les lignes XTE apparaissent quand vous activez ces lignes. Activer Ligne jaune : Route [Revenir au Port] la plus courte de la position actuelle au point à atteindre Point où la fonction Revenir au Port commence Trace Lignes XTE Ligne épaisse en pointillé...
2.12 Pilote automatique série NAVpilot-700 Le pilote automatique FURUNO NAVpilot-série 700 s'installe dans le réseau TZT. Il est possible de contrôler les fonctions suivantes à partir d'un écran TZT : • Affichage des données série NAVpilot-700 dans les fenêtres d'informations.
Page 79
2. TRACEUR 3) La ligne bleue pour CTS (cap à suivre) s'affiche. 10:30 AM Mode Auto (Adv) °M 36.1 36.1 36.1 36.1 72.81 72.81 72.81 72.81 2. Vous pouvez régler la ligne CTS de deux manières : • Sélectionnez dans la fenêtre d'informations. •...
Page 80
2. TRACEUR Activation du mode NAV Sans route ou point actif, l'icône [Nav] dans la fenêtre d'informations est grisée. Pour activer le mode NAV, activez un point ou une route (voir sections 4.10 et 5.8). Le message "Voulez-vous naviguer en utilisant le NAVpilot ?" s'affiche à l'écran (voir la note ci-après).
2. TRACEUR 2.13 Menu Affichage Navigation Cette section décrit les menus du traceur. Pour ouvrir les menus suivants, sélectionnez [Menu] sur la barre des icônes de menus, puis [Affichage Navigation]. Jour Mode jour/nuit Raster Priorité des Cartes en Auto Rectangles englobants des Afficher légende unité...
Page 82
2. TRACEUR [Transparences] [Transparence de la PhotoFusion] : Configurer le degré de transparence de l'overlay de la photo satellite. Voir section 3.2.2. [Transparence des courants de marée] : Configurer le degré de transparence des courants de marée. [Transparence de la profondeur] : Configurer le degré de transparence du dégradé de profondeur.
AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Affichage 3D L'affichage 3D possède un dessin cartographique 3D natif qui autorise la présentation 3D à temps plein. Ce vrai environnement 3D vous fournit toutes les informations nécessaires, sans restrictions en matière d'informations visibles. Vous pouvez planifier vos routes, entrer des points, etc comme sur une carte 2D. L'affichage 3D offre une vue en trois dimensions des côtes et de la mer qui se trouvent dans la même zone que votre bateau.
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS 3.1.2 Comment activer l'affichage 3D 1. Sélectionnez « 3D » dans le menu RotoKey. Vous pouvez aussi basculer de Faites glisser vers le haut ou le bas. 2D en 3D en faisant glisser deux doigts vers le haut ou le bas. 2.
Page 85
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS 3. Méthode automatique: Sélectionnez l'icône [ON] dans [Exagération 3D Alti Auto] ou [Exagération 3D Bathy Auto]. Méthode manuelle: Sélectionnez [Exagération 3D Alti] ou [Exagération 3D Bathy]. [Exagération 3D Alti] : Faites glisser l'icône circulaire pour régler le niveau de l'altitude.
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Overlays Les overlays de radar, de photo satellite, de dégradé de profondeur, des icônes de marée, des courants de marée, etc. sont disponibles sur l'affichage du traceur. 3.2.1 Overlay de dégradé de profondeur L'overlay de dégradé de profondeur indique les profondeurs en différentes couleurs (les paramètres par défaut sont rouge (peu profond), jaune (profondeur moyenne) et bleu (profond)).
Page 87
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS [Valeur minimale] : Configure, à l'aide du clavier de logiciel, la plage de profondeur minimale pour laquelle vous souhaitez afficher le dégradé de profondeur. Cette option est disponible lorsque [Couleur automatique pour la profondeur] est réglé sur [OFF]. [Valeur maximale] : Configure, à...
États-Unis, mais elles sont disponibles gratuitement (seuls les frais de livraison et de traitement restent à votre charge). Les utilisateurs peuvent installer plusieurs photos satellite sur le disque dur du système NavNet TZtouch. L'illustration ci-dessous montre la carte vectorielle avec une superposition de photo satellite.
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS 3.2.3 Overlay de radar L'écran d'overlay de radar superpose l'image radar à la carte de navigation. Pour afficher l'overlay de radar, sélectionnez [Overlay] dans le menu RotoKey, puis [Radar]. Comment basculer du mode de veille en émission Pour transmettre, sélectionnez [Radar] dans le menu RotoKey, puis [Enrg.
3.2.4 Overlay d'icône de marée Le NavNet TZtouch comporte des informations générales de marées et de courants de marée. Vous pouvez superposer ces informations sur l'affichage du traceur. L'icône de marée ( ) est affichée à l'endroit où se trouvent les stations d'enregistrement des marées.
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Comment modifier la taille de l'icône de marée 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez [Affichage Navigation]. 3. Faites glisser l'icône circulaire dans [Taille des icônes des Marées/Courants] pour définir la taille (plage de réglage : 50 à...
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Comprendre le graphique de marée • Axe vertical : Hauteur, axe horizontal : Heure • La plupart des informations sont exactes lorsque les conditions météo sont tempérées. Cependant, les tempêtes et les fronts de température peuvent influer sur les heures et les hauteurs prévues des marées.
Page 93
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Comment modifier la taille de l'icône de courant de marée 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez [Affichage Navigation]. 3. Faites glisser l'icône circulaire dans [Taille des icônes des Marées/Courants] pour définir la taille (plage de réglage : 50 à...
Page 94
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS Comprendre le graphique de courant de marée • Axe vertical : Vitesse, axe horizontal : Heure • La plupart des informations sont exactes lorsque les conditions météo sont tempérées. Cependant, les tempêtes et les fronts de température peuvent influer sur les directions et les vitesses des courants de marée prévus.
POINTS À propos des points Dans la terminologie de navigation, un point désigne tout emplacement que vous placez sur l'affichage du traceur. Il peut s'agir d'un lieu de pêche, d'un point de référence ou de n'importe quel lieu important. Vous pouvez utiliser un point que vous avez saisi pour définir une destination.
4. POINTS Les événements suivants se produisent • Le symbole de point par défaut est placé sur la position sélectionnée. • Le point est enregistré dans la liste des points. 4.2.2 Comment placer une marque d'événement Cette fonction est disponible par le biais d'une commande par effleurement lorsque vous sélectionnez [Événement] dans [Général] - [Fonction Tactile] dans le menu principal (reportez-vous à...
Page 97
4. POINTS 2. Sélectionnez le menu [Points] - [Enregistrer dans Commentaire de l'événement]. Enregistrer dans Commentaire de l’ événement Ancun Ancun Date Date et SST 3. Sélectionnez une option. [Aucun] : Pas de commentaire [Date] : Date [SST] : Température de l'eau [Date et SST] : Date et température de l'eau 4.
4. POINTS Configuration des points par défaut Lorsque vous enregistrez un point, l'équipement l'enregistre en fonction de la forme, de la couleur, de la taille et du type définis dans [Points] dans le menu principal. Il est possible de modifier cette configuration si elle ne satisfait pas vos besoins en suivant la procédure indiquée ci-dessous.
4. POINTS 3. Sélectionnez [Symbole des points par défaut], [Couleur des points par défaut], [Taille des points] ou [Choix d'icônes]. Vous trouverez ci-dessous les options pour [Symbole des points par défaut], [Couleur des points par défaut] et [Choix d'icônes]. [Symbole des points par défaut] [Couleur des points par défaut] Symbole des points par défaut Couleur des points par défaut...
4. POINTS 4.5.2 Comment déplacer un point à partir de la liste des points 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes. Il est également possible d'ouvrir le menu des listes à partir de [Affichage] - [Listes] dans le menu RotoKey.
4. POINTS 4. Sélectionnez le point à supprimer, puis [Supprimer]. Le point disparaît aussi bien de l'écran que de la liste des points. 5. Sélectionnez [Fermer]. 4.6.3 Suppression de tous les points Vous pouvez supprimer tous les points à partir du menu [Points]. Cette fonction n'est pas disponible lorsqu'une route est active.
Page 102
4. POINTS 2. Pour modifier le nom du point, sélectionnez [Nom] pour afficher le clavier de logiciel. Modifiez le nom en suivant la procédure ci-dessous. 1) Sélectionnez le caractère à modifier. Dans la figure suivante, par exemple, "1" est sélectionné. Clavier de logiciel à...
4. POINTS 4.7.2 Comment modifier un point à partir de la liste des points 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes. 2. Sélectionnez [Liste Points] pour ouvrir la liste des points. 3.
Page 104
4. POINTS 5. Pour modifier le nom du point, sélectionnez [Nom] pour afficher le clavier de logiciel. Modifiez le nom en suivant la procédure ci-dessous. 1) Sélectionnez le caractère à modifier. Dans la figure suivante, par exemple, "1" est sélectionné. Clavier de logiciel à...
4. POINTS Comment trouver un point ll est facile de déplacer un point au centre de l'écran à partir de la liste des points. 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes. 2.
4. POINTS 4.10.1 Comment aller vers un point de l'écran 1. Sélectionnez le point pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Aller vers]. Zone d'arrivée (apparaît lorsque vous sélectionnez [Cercle et Perpendiculaire] ou Naviguer jusqu'au point [Cercle] dans le menu [Routes] - [Mode de Passageau Waypoint].) Ligne épaisse en pointillé...
4. POINTS Remarque: Si vous souhaité être averti lorsque vous atteignez le point à atteindre (fin de la route), activez [Notification de fin de route] dans [Routes] dans le menu principal (reportez-vous au section 5.9.9). Le message "Fin de Route" s'affichera lorsque vous atteindrez la fin d'une route.
4. POINTS 4.10.3 Comment atteindre un point sélectionné à partir de la liste des points 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes. 2. Sélectionnez [Liste Points] pour ouvrir la liste des points. 3.
4. POINTS 4.10.4 Comment afficher les informations sur les points de la route active 1. Sélectionnez la ligne jaune pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Détail Route]. La fenêtre [Détail de la Route] apparaît. Detail de la Route CTS : Cap à suivre, TTG : Temps pour atteindre le WayPoint 3.
4. POINTS 4.11.2 Comment annuler la navigation vers un point 1. Sélectionnez le point à atteindre, la ligne en pointillé rouge ou la ligne jaune de la route pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Arrêter Nav.]. La ligne en pointillé rouge, la ligne jaune, les lignes XTE et le cercle de la zone d'arrivée sont effacés de l'écran.
ROUTES Qu'est-ce qu'une route? Une route est un ensemble de points de route entrés dans un ordre utile pour la navigation. Une route peut contenir jusqu'à 500 points de routes. Cet appareil stocke jusqu'à 200 routes. Remarque: Avec des unités NavNet 3D connectées au réseau LAN, une route peut contenir jusqu'à...
5. ROUTES 4. Sélectionnez le point suivant de la route. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez entré tous les points de la route. Chaque point de route est numéroté. Étape de la route 2e point de la route 1er point de la route 4e point de la route (point de départ)
5. ROUTES 4. Sélectionnez le point suivant de la route. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez entré tous les points de la route. Chaque point de route est numéroté. 2e point de la route Point sélectionné 4e point de la route (point de départ) 3e point de la route 5.
5. ROUTES 5.2.4 Comment déplacer un point sur une route Vous pouvez déplacer un point sur une route. 1. Sélectionnez un point sur une route pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Déplacer]. Le point de route sélectionné est mis en surbrillance. 3.
5. ROUTES 5.2.7 Comment étendre une route Vous pouvez étendre une route à partir du dernier point de la route. 1. Sélectionnez une étape de route pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Étendre]. 3. Sélectionnez une position. Une ligne bleue présentant une flèche s'étend du dernier point de route vers la position sélectionnée.
Page 116
5. ROUTES Pour ouvrir la liste des routes : 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes. 2. Sélectionnez [Liste Routes] pour ouvrir la liste des routes. 3. Sélectionnez la route à afficher, puis choisissez [Éditer] ou [Détail de la Route]. Les données de la route s'affichent.
5. ROUTES Comment joindre des points pour créer une route Vous pouvez joindre des points que vous avez entrés pour créer une route à partir de la liste des points. 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes.
5. ROUTES Comment trouver une route sur la carte Il est facile de trouver l'emplacement d'une route à partir de la « liste des routes ». La route sélectionnée est placée au centre de l'écran du traceur actif. 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes.
5. ROUTES 5.6.3 Comment supprimer toutes les routes 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Routes] - [Supprimer Points & Routes]. Le message de confirmation s'affiche. Are you sure you want to delete all points and routes? Important : all Navnet TZT have to be connected for this operation.
5. ROUTES Comment suivre une route Avant de suivre une route, vérifiez que le parcours de la route est libre. Pensez à zoomer sur la carte pour vérifier la présence de dangers invisibles à une échelle plus petite. 5.8.1 Comment suivre une route à l'écran 1.
5. ROUTES 5.8.2 Comment suivre une route sélectionnée à partir de la liste des routes 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes. 2. Sélectionnez [Liste Routes] pour ouvrir la liste des routes. 3.
5. ROUTES Dans l'exemple ci-dessus, l'action suivante se produit : • Le point de route "3" est sélectionné pour le départ de la navigation et il est mis en surbrillance. • La position actuelle est numérotée "2" et les numéros des points de route antérieurs baissent d'une unité.
5. ROUTES 5.8.5 Survol La fonction de survol permet d'afficher la totalité d'une route vue du ciel. L'écran défile automatiquement tout au long du survol. 1. Sélectionnez une étape de route pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Survol]. Le curseur avance et recule entre le premier et le dernier point de la route sélectionnée.
5. ROUTES Opérations de suivi d'une route 5.9.1 Comment redémarrer la navigation Lorsque vous suivez une route, vous pouvez redémarrer la navigation Ligne 2 jusqu'au prochain point de la route à partir de l'emplacement actuel. Lorsque vous donnez un coup de barre pour éviter un obstacle ou que le bateau dérive, vous déviez de la route Ligne 1...
5. ROUTES 5.9.5 Mode de passage de waypoint Lorsque vous arrivez à un point de route, l'appareil passe automatiquement au point de route suivant selon le mode de passage des waypoints sélectionné dans le menu. [Perpendiculaire] : Change le waypoint lorsque le bateau franchit une intersection imaginaire (ligne verticale) qui traverse le centre du point de destination.
5. ROUTES 5.9.6 Zoom Auto Route Vous pouvez obtenir un changement d'échelle automatique après avoir dépassé le point à atteindre. Utilisez cette fonction pour trouver le prochain point à atteindre de la route lorsque le point à atteindre suivant ne se trouve pas dans l'échelle d'affichage actuelle.
5. ROUTES 5.9.9 Notification de fin de route La fonction de notification de fin de route émet des notifications sonores et visuelles lorsque votre bateau atteint la fin d'une route. Quant au timing de l'arrivée, reportez- vous au section 5.9.5. Le message de notification "Fin de Route" s'affiche. Activez ou désactivez cette fonction comme suit.
5. ROUTES 5.11 Menu Routes Cette section décrit les éléments du menu [Routes], accessible depuis le menu principal, qui n'ont pas été encore mentionnés. Couleur de la route Epaisseur de la Navigate with AutoPilot Demander un nom de route Navigation en Portée maximale Fuel Maximum dist.
Page 129
5. ROUTES [Maximum Dist. entre les waypoints] : Définissez la distance maximum entre points de la route lorsque [Navigation en Orthodromie] est réglé sur [ON]. [Centrer en mode saisie de waypoints] : Lorsque vous créez une route, centre un point de route chaque fois qu'il est sélectionné...
Page 130
5. ROUTES Cette page est laissée vierge intentionnellement. 5-20...
RADAR Ce chapitre fournit les informations nécessaires à l'utilisation du radar. Comment transmettre, mettre en veille le radar et le régler Transmission et veille Appuyez sur la touche Accueil (ou sur l'icône Accueil) pour afficher la fenêtre de sélection d'affichage, puis sélectionnez l'affichage du radar. Appuyez sur le bouton RotoKey (ou appuyez sur l'écran) pour afficher le menu RotoKey, puis sélectionnez [Tx Radar] pour effectuer la transmission.
6. RADAR Réglage du gain Vous pouvez régler le gain (sensibilité) du récepteur radar. Le bon réglage montre le bruit de fond à l'écran. Si vous n'utilisez pas assez de gain, les échos de faible intensité sont effacés. Si vous utilisez plus de gain que nécessaire, le bruit de fond masque les cibles de faible et de forte intensité.
6. RADAR Comment réduire l'écho des vagues Les échos renvoyés par les vagues qui apparaissent sur la partie centrale de l'écran sont appelés “échos des vagues”. La largeur de l'écho des vagues augmente à mesure qu'augmentent la hauteur des vagues et celle de l'antenne au-dessus de l'eau.
6. RADAR Comment réduire l'écho de pluie Lorsque votre bateau se trouve dans la pluie ou la neige, la précipitation se reflète à l'écran. Ces reflets sont appelés « écho de pluie ». Lorsque l'écho de pluie est fort, les cibles placées dans cet écho ou à...
6. RADAR TZTBB : Faites un mouvement de pincement sur l'écran du radar. Vous pouvez également appuyer sur la zone de l'échelle du radar dans l'angle inférieur gauche de l'écran pour afficher le curseur mobile. Faites glisser l'icône circulaire pour régler l'échelle de distance.
6. RADAR Comment mesurer la distance et le relèvement entre votre bateau et une cible Vous pouvez mesurer la distance ou le relèvement par rapport à une cible de quatre manières. Mesure de la distance Mesure du relèvement Cercles de distance fixes Règle VRM (Variable Range Marker) EBL (Ligne électronique de...
6. RADAR 6.7.3 Comment sélectionner le mode de cercles de distance Pour sélectionner le mode de cercles de distance, choisissez le menu [Radar] - [Mode pour l'Échelle d'Azimut] dans le menu principal, puis choisissez [Relative] ou [Vrai]. Mode pour l’ Echelle d’ Azimut Relatif Relatif Vrai...
6. RADAR 6.7.4 Comment mesurer la distance et le relèvement à l'aide de la règle Sélectionnez un objet pour en lire la distance et le relèvement. Lisez la distance et le relèvement dans la fenêtre. Objet Distance 3.716 NM Relèvement 109.5 ° Distance 3.716 NM Relèvement 109.5 °...
6. RADAR 6.7.6 Mesure de relèvement à l'aide de l'EBL L'EBL est une ligne droite en pointillé qui part du centre de l'écran vers le bord. 1. Sélectionnez “EBL” dans le menu RotoKey. 2. Sélectionnez “Ajuster”. Cible Fin EBL Relèvement jusqu'à...
6. RADAR Mesure de la distance et du relèvement entre deux cibles Vous pouvez mesurer la distance et le relèvement entre deux cibles à l'aide du menu [Mesure]. 1. Sélectionnez le centre de la cible A pour afficher le menu d'incrustation. 2.
6. RADAR 6.11 Comment réduire les interférences radar Des interférences radar peuvent se produire lorsque votre bateau est proche du radar d'un autre qui opère sur la même bande de fréquences que le vôtre. Sur l'écran, les interférences se présentent sous forme de nombreux points brillants.
6. RADAR 6.12.2 Comment activer ou désactiver la zone de surveillance 1. Sélectionnez [Zone Surveillance] dans le menu RotoKey. 2. Sélectionnez [Alarme]. Les lignes en pointillés de la zone de surveillance se transforment en traits continus. Si une cible pénètre la zone, l'alarme est émise. L'alarme sonore continue jusqu'à ce que la cible sorte de la zone de surveillance ou que l'alarme de surveillance soit désactivée.
6. RADAR 3. Sélectionnez le menu [Radar] - [Veille périodique]. Veille périodique 5’00s 5’00s 10’00s 20’00s 4. Sélectionnez un intervalle d'interruption de la veille périodique. 5. Sélectionnez [Fermer] pour sortir du menu. 6. Sélectionnez [Veille périodique] dans le menu RotoKey pour activer la fonction de veille périodique.
6. RADAR 2. Sélectionnez le menu [Radar] - [Longueur de Trail]. Longueur de Trail 0’15s 0’15s 0’30s 1’00s 3’00s 6’00s 3. Sélectionnez un intervalle de temps. 4. Sélectionnez [Fermer] pour sortir du menu. 6.14.4 Mode trace d'écho (référence) Le mouvement du sillage peut être défini comme relatif ou vrai. Les sillages relatifs montrent les mouvements relatifs entre les cibles et votre bateau.
6. RADAR 6.14.5 Couleur des sillages d'écho Les sillages d'écho peuvent prendre la couleur bleue, jaune ou verte. 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Radar] - [Couleur de la trail]. Couleur de la trail 3.
6. RADAR 6.15 Echo Stretch Le radar règle les échos reflétés par les cibles à longue distance, mais les échos s'affichent normalement à faible intensité et de petite taille. Si votre cible est faible et à longue distance et qu'elle nécessite d'être observée de plus près, utilisez l'amplificateur d'écho pour agrandir la cible.
6. RADAR 6.17 Rémanence de l'écho radar La fonction de rémanence de l'écho radar réduit automatiquement la luminosité des signaux faibles (bruit, écho des vagues, écho de la pluie, etc.) ainsi que les échos superflus, tels que les interférences radar, afin de nettoyer l'image. Utilisez la rémanence de l'écho radar lorsque des échos superflus ne peuvent pas être réduits selon d'autres méthodes.
6. RADAR 6.20 Couleur de l'écho du radar Les échos peuvent être affichés en vert, jaune ou multicolore. 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Radar] - [Couleur de l'écho du radar]. Couleur de l’...
6. RADAR 6.23 Affichage en double échelles L'affichage en double échelle balaye et affiche deux gammes de radars différentes en même temps, avec une seule antenne. Il n'y a pas de retard entre les deux images et vous contrôlez séparément chacune d'elle. Cette fonction vous permet de surveiller de près des cibles proches et éloignées.
6.24 Radar série FAR-2xx7 et NavNet TZtouch Le radar série FAR-2xx7* peut être connecté à votre NavNet TZtouch, et certaines fonctionnalités peuvent être contrôlées à partir du NavNet TZtouch. Le tableau ci-dessous présente les fonctionnalités qui peuvent être contrôlées à partir du NavNet TZtouch.
6. RADAR 6.25 Comment comprendre l'écran radar 6.25.1 Faux échos Des signaux d'écho peuvent s'afficher alors qu'aucune cible n'est présente, ou disparaître malgré la présence réelle de cibles. Vous pouvez identifier de fausses cibles lorsque vous comprenez pour quelle raison des faux échos apparaissent. Une description des faux échos suit.
6. RADAR Secteur d'ombre Les cheminées et les mâts placés dans le rayon d'action de l'antenne bloquent le faisceau radar. Si l'angle situé à l'opposé de l'antenne est supérieur à un ou deux degrés, un secteur ou un secteur d'ombre apparaît à l'écran. Aucune cible n'est affichée dans le secteur.
6. RADAR 6.25.2 Dispositif SART (Search and Rescue Transponder) Un bateau en détresse utilise un dispositif SART pour afficher une série de points sur l'écran du radar des bateaux proches, afin d'indiquer une situation de détresse. Un dispositif SART transmet lorsqu'il reçoit une impulsion de radar à partir de n'importe quel radar X-Band (3 cm) dans un rayon d'environ 8 nm.
6. RADAR 6.26 Utilisation de la fonction ARPA La fonction ARPA (Automatic Radar Plotting Aid) montre le mouvement de 30 cibles radar au maximum. Les cibles peuvent être acquises manuellement ou automatiquement. Les 30 cibles peuvent être acquises manuellement lorsque la zone d'acquisition ARPA est inactive.
6. RADAR 6.26.1 Comment afficher ou masquer l'affichage ARPA 1. Sélectionnez “Cibles” dans le menu RotoKey sur l'affichage du traceur ou du radar. 2. Sélectionnez [ARPA] pour afficher l'écran ARPA. Pour masquer l'écran ARPA, désélectionnez [ARPA] à l'étape 2. 6.26.2 Acquisition manuelle d'une cible Vous pouvez acquérir manuellement une cible de l'écran radar et l'écran d'overlay de radar.
6. RADAR 4. Sélectionnez [Redimensionner]. Quatre cercles apparaissent au quatre coins de la zone de surveillance. 5. Déplacez les cercles pour dessiner la zone de surveillance. Remarque: Pour définir une zone de surveillance de 360 degrés, définissez le même relèvement pour les quatre cercles. 6.
6. RADAR 6.26.5 Comment arrêter le suivi des cibles Vous pouvez arrêter le suivi des cibles ARPA séparément ou globalement. Cible individuelle 1. Sélectionnez la cible ARPA pour afficher le menu d'incrustation. 2. Sélectionnez [Annuler] pour supprimer la cible de l'écran. Toutes les cibles 1.
Page 158
6. RADAR Définition de l'alarme CPA/TCPA L'alarme CPA/TCPA retentit lorsque les valeurs CPA et TCPA d"une cible ARPA entrent dans la plage d'alarme CPA/TCPA. L'indication d'alarme "Alarme CPA/TCPA" s'affiche et clignote en haut de l'écran. Pour accuser réception de l'alarme et arrêter l'alarme sonore et le clignotement de l'indication, sélectionnez (en appuyant) l'indication "Alarme CPA/TCPA"...
Ce chapitre décrit les fonctions du sondeur, qui nécessite le sondeur d'analyse de fond BBDS1, le sondeur réseau DFF ou le sondeur LCD couleur FCV-1150. Remarque: Lors de la connexion du sondeur LCD couleur FURUNO FCV-1150, ne sélectionnez pas [USER-1] ou [USER-2] avec le contrôle MODE. Les échos présents sur l'écran du TZT s'affichent sous forme de lignes de balayage.
7. SONDEUR Sélection d'un affichage Votre sondeur présente six modes d'affichage. Ces modes sont mono-fréquence, bi-fréquence, zoom fond, verrouillage fond, A-scope et analyse du fond (nécessite le sondeur d'analyse de fond BBDS1 ou le sondeur réseau DFF1-UHD et la sonde spécifiée).
7. SONDEUR 7.2.2 Affichage bi-fréquence L'affichage bi-fréquence affiche simultanément les images basse fréquence et haute fréquence. Utilisez cet affichage pour comparer la même image avec deux fréquences de sondage différentes. Basse Haute fréquence fréquence Fréq. Largeur de Plage de Trace Résolution (kHz) faisceau...
7. SONDEUR Écran Verrouillage de fond L'écran Verrouillage de fond fournit une image compressée normale dans la moitié droite de l'écran et une couche large de 2 à 120 mètres en contact avec le fond est agrandie dans la moitié gauche. Cet affichage vous permet de distinguer les poissons situés près du fond de l'écho de fond.
7. SONDEUR 7.2.4 Écran A-scope (affichage uniquement) L'écran A-scope apparaît à droite pour n'importe quel mode de sondeur. Il affiche les échos à chaque transmission en représentant les amplitudes et les différentes nuances en fonction de leur intensité. Cet écran vous aide à identifier d'éventuelles espèces de poissons et la structure du fond.
7. SONDEUR 7.2.5 Affichage de la nature du fond L'affichage de la nature du fond, disponible avec le sondeur d'analyse de fond BBDS1 ou le sondeur réseau DFF1-UHD et la sonde adaptée, identifie la composition probable du fond. L'affichage est disponible dans toutes les divisions d'écran, mode mono-fréquence ou bi-fréquence et il occupe le 1/6 de l'écran en affichage plein écran.
7. SONDEUR 7.3.2 Sélection d'un mode automatique sur le sondeur Il existe deux modes automatiques pour le sondeur : [Pêche Auto] et [Croisière Auto]. [Pêche Auto] recherche des bancs de poissons, tandis que [Croisière Auto] suit le fond. [Croisière Auto] utilise un réglage de suppression de l'écho plus élevé que [Pêche Auto].
7. SONDEUR Comment activer ou désactiver l'échelle automatique L'échelle peut être sélectionnée automatiquement ou manuellement. Sélectionnez [Distance Auto] dans le menu RotoKey pour activer l'échelle automatique. Pour désactiver l'échelle automatique, désélectionnez [Distance Auto]. 7.4.3 Comment décaler l'échelle Les fonctions d'échelle de base et de décalage d'échelle vous permettent de sélectionner la profondeur visible à...
7. SONDEUR 7.4.5 Comment réduire l'écho Des « points » de bruits de faible intensité apparaissent presque sur tout l'écran comme dans l'illustration ci-dessous. Ces taches peuvent être dues à des sédiments contenus dans l'eau ou au bruit. Vous pouvez réduire ce type de bruit. Remarque: Cette fonction n'est pas disponible en mode automatique.
7. SONDEUR 5. Sélectionnez [Fermer] pour sortir du menu. ATTENTION L'image n'est pas actualisée lorsque le défilement de l’image est interrompu. Manoeuvrer le bateau dans ces conditions peut s’avérer dangereux. Réduction des interférences Les interférences provenant d'autres sondeurs et équipements électriques apparaissent à...
7. SONDEUR Comment mesurer une échelle, une profondeur ou une durée par rapport à un objet Vous pouvez mesurer la profondeur d'un objet à l'aide du VRM. Vous pouvez également mesurer l'échelle et la durée écoulée, à partir du bord droit jusqu'à un emplacement.
7. SONDEUR Équilibrage de l'intensité des échos Un banc de poissons situé à une profondeur supérieure à un banc d'une intensité équivalente dans des eaux peu profondes apparaît dans des couleurs plus pâles. Cette situation est provoquée par l'atténuation des ondes ultrasoniques. Pour afficher les bancs de poissons avec les mêmes couleurs, utilisez le TVG.
7. SONDEUR Alarmes Fish Finder Deux types d'alarmes génèrent des alertes sonores et visuelles pour vous informer que des échos de poisson se trouvent dans la zone que vous avez sélectionnée. Ces alarmes sont [Alarme de Pêche] et [Alarme Poisson Loupe de Fond]. La fonction [Alarme de Pêche] vous indique qu'un écho supérieur à...
7. SONDEUR 7.9.2 Comment activer ou désactiver une alarme Alarme de poisson 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez [Sondeur]. 3. Pour activer l'alarme de pêche, sélectionnez l'icône [ON] dans [Alarme de Pêche]. Pour désactiver l'alarme de pêche, sélectionnez l'icône [OFF] dans [Alarme de Pêche].
7. SONDEUR 7.10 ACCU-FISH La fonction ACCU-FISH estime la longueur de chaque poisson pour afficher un symbole de poisson et une valeur de profondeur, ou une longueur de poisson. Cette fonction nécessite une sonde adaptée et le sondeur réseau BBDS1 ou série DFF. Remarques sur l'application •...
7. SONDEUR 6. Sélectionnez [Solide], [Rayé] ou [Off] (désactivation des symboles de poisson). Solide Solide Rayé Rayé (petite) (grande) (petite) (grande) 154 ft 237 ft 154 ft 237 ft Profondeur (ou Taille des poissons) Taille du poisson Solide Rayé Symbole Grand poisson (plus de 51 cm) Symbole Petit poisson (entre 10 et 50 cm) 7.
7. SONDEUR 7.10.4 Affichage des informations de poissons Sélectionnez un symbole de poisson (seulement en mode ACCU-FISH ) pour afficher les informations (taille, profondeur, relèvement et échelle) sur un 66.5 ft poisson. 0.3 ft Taille Profondeur 66.5 ft ° Relèvement 166.9 Échelle 245 yd...
échos de poissons sont instables, car la distance par rapport au fond évolue souvent. Pour supprimer ce problème, le compas satellite envoie des données de roulis et de tangage au sondeur pour régler les faisceaux TX et RX. Cette fonction nécessite un compas satellite FURUNO. 7-18...
Page 177
7. SONDEUR [Transmit Rate Auto] : Définit automatiquement le taux de transmission en fonction de la vitesse du bateau. N'est pas opérationnelle lorsqu'il n'y a aucune donnée de vitesse. [Transmit Rate Manual] : Change le taux de répétition de l'impulsion TX selon 21 niveaux (21 est la puissance la plus élevée).
Page 178
7. SONDEUR [Profondeur sonde] : Définissez la distance entre la sonde et le tirant d'eau pour afficher la distance depuis la surface de la mer (plage de réglage : 0,0 à 3 044,95 cm). [Salt Water] : Sélectionnez “ON” si vous utilisez cet équipement dans de l'eau salée. [Source Sondeur] : Sélectionnez le sondeur utilisé, parmi les valeurs DFF1, BBDS1, DFF3, FCV-1150 ou DFF1-UHD.
Sondeur couleur LCD FCV-1150 et NavNet TZtouch Le FCV-1150 peut être connecté à votre NavNet TZtouch, et certaines fonctionnalités peuvent être contrôlées à partir du NavNet TZtouch. Le tableau ci-dessous présente les fonctionnalités qui peuvent être contrôlées à partir du NavNet TZtouch. Cette fonctionnalité...
Page 180
7. SONDEUR Contrôlable à Fonction Remarques partir de NavNet Alarme de poisson Informations sur les poissons Informations sur la taille des poissons Niv Poisson Correction taille poissons Symbole de poisson Réglage de la fréquence Gain Selon le paramètre Gain/Mode à FCV-1150. Décalage du gain Réglé...
7. SONDEUR 7.14 Interprétation des données affichées Ligne zéro La ligne zéro (ligne de transmission) affiche la position de la sonde. Elle disparaît de l'écran lorsque l'échelle est décalée. Ligne zéro Échelle décalée Échos de fond Les échos les plus puissants proviennent du fond et ils sont normalement affichés en rougeâtre-marron ou en rouge.
7. SONDEUR Nature d'un fond La nature d'un fond est reconnaissable à l'intensité et à la longueur de la trace de fond. Pour connaître la nature d'un fond, utilisez une longueur d'impulsion élevée et un gain normal. Avec les fonds durs et accidentés, l'écho de fond apparaît en marron-rouge et présente une longue trace.
Page 183
7. SONDEUR Densité d'un banc de poissons Si deux bancs de poissons s'affichent dans la même couleur à des profondeurs différentes, celui qui est le plus profond est plus dense, car l'onde ultrasonique s'atténue au cours de sa propagation, et le banc le plus profond tend à s'afficher dans une couleur plus pâle.
Page 184
7. SONDEUR Bruit de surface Lorsque la mer est agitée ou que le bateau traverse un sillage, un bruit de surface s'affiche parfois en haut de l'écran. Bruit de surface Bulles d'air dans l'eau Lorsque la mer est agitée ou que le bateau vire Onde ultrasonique rapidement, des taches blanches peuvent bloquée par des bulles d'air...
OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS Ce chapitre porte sur les opérations que vous pouvez réaliser sur les fichiers à l'aide de cartes SD. • Exportation de points, de routes et de traces • Importation de points, de routes et de traces Remarque 1: NE RETIREZ PAS la carte lorsque le lecteur SD est en cours d'accès, afin d'éviter toute perte de données ou détérioration de la carte.
Page 186
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS [Format de fichier d'export] : Sélectionnez le format de fichier à utiliser pour exporter les données parmi [TZD], [CSV], [GPX] ou [KML]. [Importer Points & Routes] : Permet d'importer des points et des routes à partir d'une carte SD.
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS Format de fichier Vous pouvez choisir le format de fichier à utiliser pour exporter les données. 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Fichiers] - [Format de fichier d'export]. Format de fichier d’...
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS Comment importer des points et des routes Vous pouvez importer des points et des routes vers la mémoire interne d'une unité TZT. Cette fonction permet d'utiliser les mêmes données dans tout le réseau TZT. 1. Insérez la carte SD dans le lecteur correspondant. 2.
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS 5. Sélectionnez [SD-Droite] ou [SD-Gauche]. Import Traces ABCDEFG SD-Droite SD-Gauche SD-Left Annuler 6. Sélectionnez les données à importer, puis [OK]. 7. Une fois que l'équipement a importé les données sélectionnées, choisissez [Fermer] pour sortir du menu. Exportation de traces Vous pouvez exporter des traces vers une carte SD.
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS Comment sauvegarder les paramètres de l'équipement Vous pouvez enregistrer les paramètres sur une carte SD pour utiliser les paramètres sur d'autres unités TZT. 1. Insérez une carte SD formatée dans le lecteur de carte adapté. 2.
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS Comment charger les paramètres de l'équipement Vous pouvez charger les paramètres enregistrés sur une carte SD vers cet appareil. 1. Insérez la carte SD dans le lecteur correspondant. 2. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal.
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS 8.10 Suppression de points, Routes et Traces. Vous pouvez supprimer tous les points, routes et traces actuellement stockés dans une unité TZT. 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal.
CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link La fonction caméra/vidéo permet d'utiliser votre appareil pour lire des images à partir d'un lecteur vidéo, d'une caméra embarquée, d'une caméra réseau ou d'un lecteur DVD. Les images d'une caméra réseau peuvent être vues dans le réseau TZT. Un signal vidéo peut être uniquement affiché sur le TZT qui reçoit le signal vidéo. Vous pouvez également configurer l'application vidéo de sorte qu'elle affiche tour à...
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Comment régler l'affichage vidéo 9.3.1 Comment choisir la source d'entrée Sélectionnez la source d'entrée à l'aide du menu RotoKey (voir section 9.6). [Analogique 1 (2)] : Un signal analogique [IP 1 (2, 3, 4)] : Un signal numérique [Quad] : Tous les signaux numériques (jusqu'à...
Page 195
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link [Surnom] : Entrez (ou changez) le surnom (jusqu'à 13 caractères alphanumériques) à l'aide du clavier de logiciel, puis sélectionnez [Confirmer]. Caméra IP Vous pouvez changer le surnom et l'adresse IP d'une caméra IP. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction PTZ (déplacement, inclinaison, zoom). Sélectionnez [Caméra] - [Caméra IP 1] (ou 2, 3, 4) dans le menu principal.
Page 196
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link [Quad Mode] : Sélectionnez l'icône [ON] pour afficher en même temps les quatre images à partir d'un serveur Axis 241Q. [Entrée 1] (ou 2, 3, 4) : Sélectionnez l'icône [ON] pour recevoir chaque signal à partir d'un serveur Axis 241Q. [Surnom donnée entrante 1] (ou 2, 3, 4) : Entrez (ou changez) le surnom (jusqu'à...
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link 9.3.3 Réglage du format d'image Vous pouvez régler le format d'image. 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Caméra] - [Video Display]. Video Display Stretch Stretch 3.
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link 9.3.5 Comment régler le cycle d'affichage Vous pouvez définir la durée d'affichage de chaque entrée vidéo avant que la suivante ne s'affiche. 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Général] - [Cycle d'Affichage de la Caméra]. Cycle d’...
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Comment régler l'image vidéo 1. Sélectionnez [Contraste] ou [Brillance] dans le menu RotoKey. 2. Faites glisser l'icône circulaire pour régler le paramètre (voir la figure ci-dessous). Faites glisser l'icône circulaire pour régler le paramètre. Remarque: Ce menu n'est pas disponible lorsque [Cycle] est activé (voir section 9.3.4).
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Commande par effleurement sur l'écran de la caméra Serveur analogique et Axis 241Q Opération Fonction Appuyer Appui bref : Pendant le mode zoom, centre la position sur laquelle vous avez appuyé. Long appui (TZTBB seulement) : Ouvre le menu RotoKey.
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link FUSION-Link FUSION-Link permet à des écrans TZT compatibles de s'interfacer et de contrôler des équipements marins de loisir FUSION. Accès à l'écran et aux commandes FUSION Il est possible d'accéder aux commandes FUSION de trois manières : • Icône FUSION (plein écran), •...
Page 202
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Fermer Zones Menu Zone Sauver Pré-réglage Pré-réglages Zone Appuyer Scan pour Faites sélectionner Zone glisser CH16. l'icône Zone Mode de circulaire sélection pour de canal Général ajuster le bruit. Zone Tonalité Menu Sélectionner le canal. Baisser le volume. Appuyer : Permuter le mode de sélection de canal Désactiver ou activer le son.
Page 203
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Troisième méthode: Appuyer sur l'écran avec deux doigts Pré-réglage [Fonction Tactile] pour [Fusion] (pour pleine fenêtre) ou [Fusion Ctrl] (pour fenêtre réduite) (voir section 1.14). Une fois cette programmation effectuée, appuyez simplement sur l'écran avec deux doigts pour accéder aux commandes FUSION.
Page 204
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link Cette page est laissée vierge intentionnellement. 9-12...
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS L'affichage des instruments présente graphiquement les informations de navigation et d'environnement suivantes : • Ordre de Barre • Moteur • Niveau du réservoir (carburant) • Météo • Vent L'affichage des instruments peut être programmé en mode plein écran ou en partage d'écran en trois parties.
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.3 Affichages des instruments 10.3.1 Mode d'affichage Barre L'affichage de la barre présente les indications analogiques et numériques présentées ci-dessous. HDG : Cap COG : Route sur le fond SOG : Vitesse sur le fond CTS : Cap à suivre (direction de navigation) DTW : Distance au waypoint TTG : Temps pour atteindre le waypoint...
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.3.3 Affichage du niveau des réservoirs L'affichage du niveau du réservoir fournit les indications numériques présentées ci- dessous. Il est possible d'afficher les données de quatre niveaux de réservoir au plus. Niveau du Niveau du carburant carburant de Niveau du de la troisième cuve...
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS 10.3.5 Mode d'affichage Vent L'affichage du vent fournit des indications numériques et analogiques sur la vitesse et l'angle du vent. Angle du vent analogique P : Bâbord, S : Tribord TWA : Angle du vent réel TWS : Vitesse du vent réel AWA : Angle du vent apparent AWS : Vitesse du vent apparent...
Les informations fournies par le service de météo marine Sirius le sont à titre indicatif. En tant que client, vous vous engagez à dégager FURUNO ELECTRIC CO., LTD., Sirius Satellite Radio Inc., Navcast Inc. et WSI Corporation de toute responsabilité en cas de problème lié...
11. MÉTÉO 11.2 Météo NavCenter Vous pouvez télécharger les données NavCenter à partir d'internet via un réseau LAN sans fil. Voir section 1.21 pour savoir comment se connecter à Internet. Remarque: Les données téléchargées par une unité TZT peuvent être partagées avec d'autres unités TZT via le réseau.
11. MÉTÉO 7. Sélectionnez [Durée de l'animation]. Durée de l’ animatition 0’45s 0’10s 0’15s 0’20s 0’30s 0’45s 8. Sélectionnez l'intervalle de mise à jour pour l'animation. Plus la durée est longue, plus le mouvement de l'animation est lent. 11.2.2 Comment télécharger les données NavCenter 1.
Page 212
11. MÉTÉO 9. Si vous avez sélectionné [ON] pour [Température de l'eau], définissez les options de menu suivantes. [Transparence de la météo] : Réglez le degré de transparence de l'overlay météo. Utilisez un chiffre élevé pour augmenter le degré de transparence. [Auto SST échelle de couleurs] : Activez cette fonctionnalité...
11. MÉTÉO 11.2.3 Comment afficher les données NavCenter L'affichage des données NavCenter fournit des données de prévision relatives au [Vent], aux [Vagues], à la température de l'eau ([SST]), aux [Nuages], à la [Pluie], à la [Pression], à [500mb], à la [Temp. Air], aux [Courants], à l'[Altimétrie], et au [Plancton]. Aujourd’hui 1.
11. MÉTÉO 4. Sélectionnez [SD-Droite] ou [SD-Gauche]. Chargement du fichier météo ABCDEFG SD-Droite SD-Gauche SD-Left Annuler 5. Sélectionnez les données à charger, puis [OK]. 6. Une fois que l'équipement a chargé les données sélectionnées, cliquez sur [Fermer] pour sortir du menu. 11.3 Météo Sirius Les informations de radar météo Sirius et les informations météo avancées sont...
Page 215
11. MÉTÉO 6. Sélectionnez le radar météo sirius à utiliser, [USNowRadar] (États-Unis) ou [CanadianRadar] (Canada). [USNowRadar] affiche le type et le niveau des précipitations. Le montant des précipitations augmente avec le niveau. Indication des précipitations sur USNowRadar. Couleur du radar météo Type de précipitation Niveau Vert clair...
11. MÉTÉO 11.3.2 Comment afficher les données Sirius [Radar Météo] Les informations de radar météo NOWRAD et canadiennes peuvent être affichées sur votre carte (reportez-vous au section 11.3.1). Cet écran vous permet de voir la présence de possibles tempêtes afin de vous aider à distinguer les nuages de possibles échos de vagues.
11. MÉTÉO [Anim. Radar] (Animation radar) L'écran d'animation radar fournit les informations radar météorologiques passées. Pour afficher l'écran d'animation radar, sélectionnez [Anim. Radar] dans le menu RotoKey. Pour arrêter l'affichage de l'animation, sélectionnez [Fin Anim] dans l'angle supérieur droit de l'écran. 11.4 Icônes météo (météo Sirius) Le tableau ci-dessous présente les icônes météo qui apparaissent sur l'écran météo...
11. MÉTÉO 11.5 Données météorologiques (NavCenter ou Sirius) Le tableau ci-dessous présente les données météorologiques pouvant être affichées en fonction du serveur de données météorologiques (NavCenter ou Sirius). Éléments NavCenter Sirius Élément NavCenter Sirius Vent Courants Vagues Altimétrie Chlorophylle Nuage Bouées Pluie Ville...
Page 219
11. MÉTÉO [SST] (température de la surface de la mer): Cette couche de données affiche la température de la surface de la mer en niveaux de gris. Les températures basses apparaissent en bleu foncé, les températures hautes en rouge. Sur l'écran, vous pouvez activer ou désactiver l'échelle SST automatique en appuyant sur [Auto].
Page 220
11. MÉTÉO Icône de pression Signification Pression élevée Pression basse Front chaud Front froid Front occlus Front stationnaire Cuvette Risée Ligne de sécheresse Isobares 1010 [500mb]: La prévision 500 mb affiche les lignes de contour supérieures à 500 mb. [Temp. Air ]: Les prévisions de température de l'air affichent les températures de l'air à...
Page 221
11. MÉTÉO [Courants]: Les prévisions de courant affichent la vitesse et le sens des courants de marée à l'aide d'une flèche bleue. Plus le bleu est foncé, plus la vitesse du courant est rapide (0 à 2 kn). [Altimétrie]: Les prévisions d'altimétrie affichent les anomalies de hauteur de mer à...
Page 222
11. MÉTÉO [Orage]: L'icône de prévision d'orage ( affiche le sens et la vitesse d'un orage lorsque l'icône est sélectionnée. [Eclairs]: Les icônes d'éclair indiquent où la foudre a frappé au cours des 5, 10 et 15 dernières minutes. La couleur de remplissage de l'icône indique quand l'éclair a frappé.
11. MÉTÉO [Trajets tempête]: Les icônes de suivi des tempêtes indiquent les tempêtes importantes pour votre zone. Cela inclut les perturbations tropicales, les dépressions, les tempêtes et cyclones, les ouragans, les typhons et les super typhons. Ces symboles sont affichés dans trois couleurs différentes : gris (historique), rouge (actuel) et orange (prévision).
Page 224
11. MÉTÉO Cette page est laissée vierge intentionnellement. 11-16...
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) 12.1 Présentation d'AIS AIS est un système qui transmet de manière continue l'identification et la position de votre bateau aux bateaux environnants. Tous ces bateaux reçoivent également des données d'autres bateaux munis d'AIS et affichent leurs positions et d'autres informations pertinentes.
Page 226
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) Type de Symbole Description cible Cible AIS La cible dont les valeurs Couleur : Rouge dangereuse pour CPA et TCPA sont plus petites que [Valeur de Clignotant l'Alarme CPA] et [Valeur de l'alarme TCPA], définies dans [Cibles] du menu principal, est indiquée comme une cible...
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) 12.4 Alarme de proximité cible AIS Lorsqu'une cible AIS se trouve à l'intérieur de la distance définie, l'indication d'alarme “Alarme de Proximité AIS” clignote dans la barre d'état et l'alarme sonore se fait entendre. (Reportez-vous à la section 2.10.7). 1.
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) 12.5 Comment ne pas prendre en compte les cibles Dans la configuration par défaut, toutes les cibles AIS à moins de 12 nm* de votre bateau sont affichées à l'écran. Les cibles qui se déplacent lentement dans la distance d'alarme AIS de proximité...
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) 12.6 Comment afficher les données de cible Sélectionnez une cible AIS pour afficher des informations simples. Pour des informations détaillées, sélectionnez une cible AIS pour afficher le menu d'incrustation, puis [Info]. Il est également possible d'afficher les informations détaillées en sélectionnant l'écran des informations de base.
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) 12.8 Liste AIS Ouverture de la liste AIS 1. Sélectionnez [Listes] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu des listes. 2. Sélectionnez [Liste AIS]. Liste AIS/DSC Les données des cibles dangereuses AIS s'affichent en rouge. Affichage des informations détaillées pour AIS 1.
Page 231
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) 2. Sélectionnez [Détail]. 3. Sélectionnez [Fermer] pour fermer la fenêtre [Info Cible]. 4. Sélectionnez [Fermer] pour sortir du menu. Trouver une cible AIS sur l'écran de la carte 1. Sélectionnez la cible AIS à trouver sur la liste AIS. 2.
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) 12.9 Comment enregistrer un AIS ou un DSC dans la liste des amis La liste des amis représente un aide-mémoire qui répertorie les MMSI et les noms des bateaux. Par exemple, vous pouvez entrer le MMSI et le nom de bateaux partenaires ou de bateaux qui opèrent souvent dans votre zone.
Page 233
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) Comment supprimer une entrée de la liste des amis 1. Sélectionnez [Menu] dans la barre des icônes de menus pour ouvrir le menu principal. 2. Sélectionnez le menu [Cibles] - [Liste des Amis (AIS & DSC)]. 3.
Page 234
12. SYSTÈME AIS (AUTOMATIC IDENTIFICATION SYSTEM) Cette page est laissée vierge intentionnellement. 12-10...
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Une fois que vous avez compris les procédures de fonctionnement de base de votre équipement, vous pouvez le configurer en fonction de vos besoins. • Configurez l'équipement en fonction de votre configuration système. • Changez la manière dont l'équipement fonctionne et affiche les informations. Tous les réglages s'effectuent à...
Page 236
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Libellé de la commande Fonction Base Complète Niveau 1 Niveau 2 Overlay Radar Affiche ou masque l'overlay de radar. Photo Sat Affiche ou masque l'overlay de photo satellite. Dégradé Prof. Affiche ou masque l'overlay de dégradé de profondeur.
Page 237
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Options de menu disponibles en mode météo Libellé de la commande Fonction Base Complète Niveau 1 Niveau 2 Radar Météo Affiche ou masque l'overlay de radar météo. Données Météo Vent Affiche ou masque l'icône de vent. Vagues Affiche ou masque les données de vagues.
Page 238
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Libellé de la commande Fonction Base Complète Niveau 1 Niveau 2 Overlay Photo Sat Affiche ou masque l'overlay de photo satellite. Icônes marées Affiche ou masque les icônes de marée. Courants Affiche ou masque les courants de marée.
Page 239
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Options de menu disponibles en mode radar Libellé de la commande Fonction Base Complète Niveau 1 Niveau 2 Radar Tr Permute entre la transmission et la veille. Ajustement Gain Auto Règle automatiquement le gain. Radar Gain Manuel Règle manuellement le gain.
Page 240
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Libellé de la commande Fonction Base Complète Niveau 1 Niveau 2 Mobiles AIS/DSC Affiche ou masque AIS et DSC. ARPA Affiche ou masque ARPA. Annuler Tout Annule le suivi de toutes les cibles. Effacer les Efface les cibles ARPA perdues. Mobiles Perdus Rte Active Affiche ou masque la route active.
Page 241
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Options de menu disponibles en mode caméra Libellé de la commande Fonction Base Complète Niveau 1 Niveau 2 Analogique 1* Affiche l'image à partir de l'analogique 1. Analogique 2* Affiche l'image à partir de l'analogique 2. IP 1* Affichage l'image de la caméra IP 1.
Page 242
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Libellé de la commande Fonction Base Complète Niveau 1 Niveau 2 Cycle Config . Analogique 1* Active ou désactive l'affichage cyclique de l'image à partir de l'analogique 1. Analogique 2* Active ou désactive l'affichage cyclique de l'image à...
Page 243
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Libellé de la commande Fonction Base Complète Niveau 1 Niveau 2 FLIR Home Met la caméra FLIR en position initiale. Restaure la caméra FLIR au niveau d'agrandissement normal. Contraste Règle le contraste de l'image vidéo. Brillance Règle la luminosité...
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES 13.2 Comment configurer la fenêtre de sélection d'affichage Le section 1.4 explique comment organiser la fenêtre de sélection de l'affichage selon votre choix. La fenêtre de sélection d'affichage par défaut offre sept affichages. Leur configuration dépend des appareils présents sur le réseau. Si l'organisation ne vous satisfait pas, vous pouvez modifier les configurations selon vos besoins.
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES 3. Sélectionnez [+] pour [Ajouter un nouvel écran]. Zone d'affichage personnalisée Division d'écran Affichages possibles 4. Déplacez la division d'écran souhaitée (plein écran, deux parties ou trois parties) sur la zone d'affichage personnalisée. 5. Déplacez l'affichage souhaité des affichages possibles vers la zone d'affichage personnalisée.
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES 13.3 Menus Général et Unités Le menu [Général] du menu principal inclut les paramètres RotoKeys, ceux des zones de données, du bip du clavier, etc. Le menu [Unités] définit les unités de mesure pour la distance, la profondeur, la hauteur, la vitesse, etc. Menu [Général] RotoKeys Base...
Page 247
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Description du menu [Général] Option de Fonction Options menu [RotoKeys] Sélectionnez le menu RotoKey à afficher en [Basique], [Complet] appuyant brièvement sur le RotoKey (pour TZT9/TZT14) ou appui bref (for TZTBB). Voir section 13.1. [Fonction Sélectionnez la fonction à choisir en appuyant sur [Aucun], [Capture d'écran], Tactile] l'écran avec deux doigts (voir la section 1.14).
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Option de Fonction Options menu [Vérification Mettre à jour la version du logiciel. mises à jour logiciels] [Valeurs par Restaurez les paramètres par défaut du menu défaut] [Général]. * : En affichages de démonstration, vous pouvez déplacer la position de l'icône du bateau vers la position sur laquelle vous avez appuyé.
Page 249
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Description du menu [Unités] Option de menu Options [Caps et relèvements] [Magnétique], [Vrai] Mode (magnétique ou vrai) de toutes les données de cap et de relèvement. [True Wind Calculation [Ground], [Surface] Reference] Sélectionnez la valeur de vent à afficher à partir de la vitesse de fond ou de la vitesse à...
Page 250
13. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Cette page est laissée vierge intentionnellement. 13-16...
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Ce chapitre contient des informations sur les procédures de maintenance et de dépannage à suivre pour cet appareil. NOTIFICATION AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de peinture, de RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne pas ouvrir l'équipement. mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur les pièces en plastique Seul du personnel qualifié...
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Élément à Point à vérifier Solution vérifier Poussière sur l'écran LCD Nettoyez soigneusement l'écran LCD pour éviter les rayures. Utilisez un mouchoir en papier et un nettoyant pour écran LCD. Pour retirer la poussière ou les dépôts de sel, utilisez un produit pour écran LCD et essuyez délicatement l'écran à...
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement de la batterie au lithium Une batterie au lithium située sur la carte principale de cet équipement enregistre les données lorsque le courant est coupé. La durée de vie de la batterie est d'environ trois ans.
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Élément Type Réf. Durée de vie estimée MOTEUR DE MFB52A-12HA-002 000-175-998-10 Environ VENTILATEUR 21 000 heures MOTEUR DE MFB30G-12A-003 000-175-997-10 Environ VENTILATEUR (TZT9/TZT14 seulement) 21 000 heures 14.3 Dépannage Cette section fournit des procédures de dépannage simples qui permettent de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Problème Solution Vous avez modifié l'échelle, • Essayez de faire un zoom avant ou arrière sur l'affichage du mais l'image radar ne change radar. pas. • Mettez l'appareil hors tension puis sous tension. La définition de l'image est Réglez la commande d'état de la mer.
Page 256
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Cette page est laissée vierge intentionnellement. 14-6...
Page 257
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Menu Général Touche RotoKey (Base, Complète) Fonction Tactile (Capture d'écran, événement, MOB, Accueil, Menu, Listes, Marée) Se connecter Internet (Jamais, Au lancement, Quand nécessaire) Paramètres LAN sans fil (Ouvre la fenêtre de dialogue pour afficher les paramètres LAN sans fil.) Fuseau horaire Synchronisation de l'heure avec le GPS (Marche, Arrêt)
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Points Afficher le Nom des Points (Marche, Arrêt) Symbole des points par défaut (Sélectionner l'icône de point par défaut.) Couleur des points par défaut (Rouge, Bleu, Vert, Jaune, Magenta, Orange, Cyan, Noir & Blanc) Taille des points Choix d'icônes (Classique, Moderne) Enregistrer dans Commentaire de l'événement (Aucun, Date, SST, Date et SST) Configuration des événements (Ouvre la fenêtre de dialogue des paramètres liés aux symboles...
Page 259
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Mode d'affichage S-52 (Personnalisé, Basique, Standard, Autre, Pêche) Affichage Objet Inconnu (Marche, Arrêt) S-52 Information sur la couverture carto (Marche, Arrêt) Éléments présents sur le fond (Marche, Arrêt) Routes et rails de navigation (Marche, Arrêt) Information sur les zones (Marche, Arrêt) Bouées &...
Page 260
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Radar Source Radar (Sélectionne le nom d'hôte de l'antenne.) Couleur Fond d'écran Jour (Noir, Bleu fonc, Blanc) Couleur Fond d'écran Nuit (Noir, Bleu fonc) Couleur de l'écho du radar (Multicouleur, Vert, Jaune) Rémanence de l'écho radar (Marche, Arrêt) Intervalle des rings (Auto, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) Mode pour l'Echelle d'Azimut (Relatif, Vrai) Icône navire (Marche, Arrêt)
Page 262
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Alarme Hardware Alarme (Marche, Arrêt) Alarme XTE (Marche, Arrêt) Valeur de l'alarme XTE Alarme profondeur (Marche, Arrêt) Valeur de l'alarme de profondeur Alarme température de surface de l'eau (Arrêt, Supérieur, Inférieur, Compris entre, En dehors de) Valeur de l'alarme de température Valeur minimale de la plage de température Valeur maximale de la plage de température...
Page 263
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Affichage vidéo (Stretch, Fit) Caméra Caméra analogique 1 ou 2 Format vidéo (PAL, NTSC) Surnom (Caméra 1 (ou 2)) IP Caméra 1 à 4 Surnom (Caméra IP 1 à 4) Caméra IP (172.31.200.3 à 6) Contrôle PTZ (Marche, Arrêt) Serveur Axis 241Q/Second serveur Axis 241Q Serveur 241Q (Marche, Arrêt)
ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO Intéropérabilité sans fil Cet équipement est conçu pour fonctionner en association avec n'importe quel équipement LAN sans fil basé sur la technologie radio DSSS (spectre étalé à séquence directe) et OFDM (multiplexage par répartition en fréquence orthogonale) et pour être conforme avec les normes suivantes.
ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) Les descriptions suivantes s'appliquent au module LAN sans fil intégré. Cet appareil a été testé et respecte les limites d'un appareil numérique de classe B, conformément au point 15 du règlement FCC.
ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO Canada-Industrie Canada (IC) Les descriptions suivantes s'appliquent au module LAN sans fil intégré. Cet appareil est conforme à la norme RSS 210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences, et (2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant induire des opérations non souhaitées.
FURUNO TZT9 CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION TZT9 GÉNÉRALITÉS Affichage LCD large couleur 9 pouces, 196,8 x 118,08 mm Résolution 800 x 480 points (WVGA) Système d'indication Balayage raster, non entrelacé, Fréquence horizontale : 31.7kHz, Fréquence verticale : 60Hz Brillance 900 cd/m...
Page 268
FURUNO TZT9 INTERFACE Nombre de ports 1 ports, Ethernet 100Base-TX bus CAN 1 port 1 port, USB2.0 Sortie vidéo 1 port, DVI-D, VESA DDC Entrée vidéo 2 ports, NTSC/PAL Lecteur de cartes SD 2 lecteurs Sortie ligne 1 port LAN sans fil IEEE802.11b/g/n...
FURUNO TZT14 CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION TZT14 GÉNÉRALITÉS Affichage LCD large couleur 14,1 pouces, 303,36 x 189,6 mm Résolution 1280 x 800 points (WXGA) Système d'indication Balayage raster, non entrelacé, Fréquence horizontale : 49,4kHz, Fréquence verticale : 59,92Hz Brillance 900 cd/m...
Page 270
FURUNO TZT14 INTERFACE Nombre de ports 3 ports, Ethernet 100Base-TX bus CAN 1 port 1 port, USB2.0 Sortie vidéo 1 port, DVI-D, VESA DDC Entrée vidéo 2 ports, NTSC/PAL Lecteur de cartes SD 2 lecteurs Sortie ligne 1 port LAN sans fil IEEE802.11b/g/n...
FURUNO TZTBB CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION TZTBB CARACTÉRISTIQUES DU MONITEUR EXTERNE (OBLIGATOIRE) Ecran d'affichage LCD couleur avec panneau de commande tactile Résolution Jusqu'à 1920 x 1200 points Résolution horizontale : 1280 ou plus conseillé Fréquence maximale 165 MHz, liaison simple DVI...
Page 272
FURUNO TZTBB INTERFACE Nombre de ports 3 ports, Ethernet 100Base-TX bus CAN 1 port 6 ports, USB2.0 (comprend 1 port pour le module LAN sans fil) Sortie vidéo 2 port, DVI-D, VESA DDC Entrée vidéo 2 ports, NTSC/PAL Lecteur de cartes SD...
INDEX Amplificateur d'écho ........ 6-16 Animation radar........11-9 ACCU-FISH Arborescence des menus .......AP-1 d'alarme..........7-15 ARPA remarques ..........7-15 acquisition manuelle d'une cible.... 6-25 Affichage 3D affichage/masquage ......6-25 description ..........3-1 Alarme CPA/TCPA ........ 6-27 exagération ..........3-2 annulation du suivi des cibles....6-27 Affichage bi-fréquence ......
Page 274
INDEX Données météo avancées .......11-8 Maintenance ..........14-1 description..........1-31 Marque d'événement .........4-2 informations..........1-32 Menu carte vectorielle ........2-9 liste............1-32 Menu d'affichage S-52 ......2-11 Menu Fichiers..........8-1 Menu Général ........13-12 EBL ............6-9 Menu Unités ...........13-14 Échelle de carte .........2-2 Menus d'incrustation ........1-15 Échelle de distance Mesure de la distance radar............6-4 carte ............2-6...
Page 275
INDEX ..............5-4 zoom automatique à l'arrivée à un point à Paramètres LAN sans fil ......1-33 atteindre ..........5-16 Points list............4-9 Points SART............6-23 affichage/masquage ......4-11 Sélection de la langue......1-25 arrêt navigation ........4-16 Série FAR-2xx7 ........6-20 atteindre ..........