• L’utilisateur de cet appareil doit lire et suivre attentivement les descriptions de ce manuel. Toute erreur d’utilisation ou de maintenance risque d’annuler la garantie et de provoquer des blessures. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l’accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez ces instructions de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Indique une situation qui peut provoquer la mort AVERTISSEMENT ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. Indique une situation qui peut provoquer des blessures ATTENTION mineures ou modérées si elle n'est pas évitée. Avertissement, Attention Action interdite Action obligatoire...
En cas de perte ou de dégradation de Le pilote automatique ne peut pas détecter la ces étiquettes, contactez un agent position de la barre en cas d'utilisation du FURUNO ou le revendeur pour les Fantum Feedback . Par conséquent, un remplacer.
TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS......................vi CONFIGURATION DU SYSTÈME................viii INTRODUCTION ....................1-1 1.1 Présentation des commandes..................1-1 1.2 Mise sous et hors tension ..................1-3 1.3 Réglage de la luminosité et du contraste ..............1-5 1.4 Modification de la couleur d’affichage ................1-6 1.5 Présentation des modes de navigation ..............1-7 1.5.1 Zone graphique ....................1-7 1.5.2...
Page 7
5.6.6 Utilisation de la fonctionnalité [AUTO OFF]..........5-10 5.7 Utilisation de la fonctionnalité Manœuvre Facile ............. 5-10 5.8 Connexion (jumelage) du GC-001 avec votre NAVpilot-300 ........5-11 5.9 Fonctions du GC-001 avec le NAVpilot-300............5-13 5.9.1 Mode Veille (STBY) ..................5-13 5.9.2...
• Compatible avec les traceurs NavNet TZtouch et NavNet TZtouch2. • Réseau jusqu’à 3 systèmes NAVpilot-300. * : Les systèmes DBW (Commande par port câblé) sont compatibles avec le NAVpilot-300 selon le détail suivant : • IPS VOLVO PENTA •...
Page 9
AVANT-PROPOS Déclaration CE En ce qui concerne les déclarations CE, consultez notre site Web (www.furuno.com) pour de plus amples informations sur les déclarations de conformité RoHS.
CONFIGURATION DU SYSTÈME Processeur FAP-3012 Télécommande tactile GC-001 (Max. 3 unités) 12/24 VCC Pompe réversible Système de référence de barre FAP-6112 Unité de contrôle FAP-3011 (Max. 3 unités) Boîte de dérivation Capteur linéaire Système Priorité Barreur Boîte de dérivation Interrupteur d'événement Système EVC* Boîte de dérivation...
INTRODUCTION Le NAVpilot-300 peut être contrôlé au choix depuis l’unité de contrôle (FAP-3011) ou depuis l’unité de contrôle distante (GC-001). Pour plus de détails sur le GC-001, reportez-vous à la chapitre 5. Présentation des commandes Les touches émettent un « bip » afin de vous informer si l’action envisagée a réussi ou si cette dernière n’est pas autorisée.
Page 12
1. INTRODUCTION Description Touche PORT 1 Pression courte : • Lorsque le mode AUTO est activé : Change de cap de 1° vers bâbord. • Augmente la valeur pour le réglage sélectionné. • Déplace le curseur de sélection vers le haut dans le menu. •...
1. INTRODUCTION Mise sous et hors tension Remarque: Si le compas PG-500/PG-700 est connecté, mettez le NAVpilot sous tension et patientez quelques minutes avant de quitter le port ou pilotez le bateau manuellement. Les données de cap du PG-500/PG-700 peuvent ainsi être stabilisées. Mise sous tension Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur .
1. INTRODUCTION Priorité Message d’erreur Signification Erreur de communication avec le L’unité de contrôle n’a pas réussi à se processeur. connecter au processeur. Mettez le système Élevée Vérifiez les connexions. hors tension et vérifiez les connexions entre Contactez votre distributeur si le problème les unités.
1. INTRODUCTION Réglage de la luminosité et du contraste La touche Power/Brill ( ) permet également de régler la luminosité et le contraste de l’écran lorsque le système est sous tension. 1. Appuyez sur pour afficher l’écran de réglage du contraste et de la luminosité...
1. INTRODUCTION Modification de la couleur d’affichage Vous pouvez modifier la palette de couleurs utilisée pour l’affichage afin de l’adapter à vos conditions visuelles et à vos exigences. Il existe deux palettes de couleurs prédéfinies : Blanc (plus facile de voir l’écran en cas de soleil ou d’éclairage important) et Noir (plus facile de voir l’écran dans le noir, quand il y a très peu de lumière).
1. INTRODUCTION Présentation des modes de navigation Le NAVpilot-300 propose les modes de navigation suivants : • Veille (STBY) • Pilote Automatique (AUTO) ™ • FishHunter • Navigation (NAV) • Contrôle (OVRD) • Virage • Priorité Barreur • NFU (Non Follow-up) •...
Page 18
1. INTRODUCTION Affichage Compas L’affichage du compas indique les données de cap et de course du bateau. Il requiert des données de cap. En fonction des paramètres d’affichage du compas ([Menu Installation] [Réglage Affichage] [Affichage Compas]), l’indication de course, l’indication de cap et le cadran du compas se comportent différemment, comme indiqué...
1. INTRODUCTION Affichage Numérique L’affichage numérique affiche les données au format numérique. Les données affichées et l’endroit où elles sont affichées varient en fonction du mode de navigation. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour afficher les données numériques, comme illustré dans les figures ci-dessous. Méthode 1 Méthode 2 Le tableau ci-dessous indique à...
1. INTRODUCTION Permutation entre affichage Compas/Numérique (en mode Veille uniquement) Pour permuter entre l’affichage Compas et l’affichage Numérique, procédez comme suit : 1. Appuyez sur pour mettre le système en mode Veille. STBY 2. Appuyez sur pour permuter l’affichage. Affichage Compas Affichage numérique 1.5.2 Zone de données...
1. INTRODUCTION Sélection des données (en mode Veille uniquement) Pour modifier les données affichées à droite de la zone de données, procédez comme suit : 1. Appuyez sur pour mettre le système en mode Veille. STBY 2. Appuyez sur pour faire défiler les données. L’ordre de défilement est indiqué...
Page 22
1. INTRODUCTION 2. Appuyez sur pour sélectionner (mettre en surbrillance) une option de menu, puis appuyez sur déplace le curseur de sélection vers le haut dans le menu et déplace le curseur de sélection vers le bas dans le menu. Si une barre de défilement apparaît à...
MODES DE NAVIGATION Ce chapitre décrit les modes et fonctions de navigation du NAVpilot. Remarque: Pour les bateaux disposant d’interrupteurs extérieurs connectés, l’interrupteur agit comme un dispositif de «mise en veille». Remarques concernant le changement des modes de navigation Lorsque vous changez les modes de navigation alors que le compas PG-500 ou PG-700 est toujours en cours d’initialisation, tenez compte des éléments suivants: •...
M : Magnétique Indication de barre ou fenêtre de données Remarque: Si le NAVpilot-300 est connecté à un système de navigation GPS avec une destination ou une route active et que vous appuyez sur , le mode STBY NAV est activé en lieu et place du mode AUTO (reportez-vous à la section 2.3).
Page 25
2. MODES DE NAVIGATION 3. Pour modifier les paramètres du cap en mode AUTO, appuyez sur la touche appropriée en vous référant au tableau ci-dessous. Touche Nom & description Touche Nom & description Touche STBD 10 Touche PORT 10 Change de cap de 10° Change de cap de 10°...
à gauche de l’écran change comme indiqué sur le figure de droite. Remarque: Si aucune donnée de position n’est transmise au NAVpilot-300 et que vous essayez de modifier le mode de navigation, un message d’erreur apparaît et une alerte sonore est émise.
2. MODES DE NAVIGATION Mode NAV Le système NAVpilot dirige le bateau vers le Waypoint actuel tout en compensant les effets de la marée et du vent. S’il est connecté à un système de navigation GPS, le NAVpilot dirige le bateau de sorte qu’il suive une série ordonnée de Waypoints.
2. MODES DE NAVIGATION Lorsque le mode NAV est actif, l’indication du mode de navigation apparaît en haut à gauche de l’écran, accompagnée de l’indication de réglage XTE. La figure ci-dessous donne un aperçu de l’écran du mode NAV. Indication du mode de navigation : Précision : Économie Nom Destination/Waypoint...
2. MODES DE NAVIGATION Waypoint Distance hors cap Cap initial Pour sélectionner la méthode de navigation, suivez la procédure ci-dessous. 1. En mode NAV, ouvrez le menu. 2. Sélectionnez [Mode NAV]. 3. Sélectionnez [Économie] ou [Précision] selon le cas. 4. Fermez le menu. 2.3.3 Méthode de changement de Waypoint En mode NAV, lorsque vous atteignez un Waypoint sur une route, vous pouvez...
2. MODES DE NAVIGATION 2.3.4 Définition du mode de navigation du bateau après avoir atteint un Waypoint ™ Le mode FishHunter , lorsqu’il est activé, permet de contrôler le mode de navigation de votre bateau après qu’il ait atteint le dernier Waypoint d’une route. Pour plus de ™...
Page 31
2. MODES DE NAVIGATION 2. Sélectionnez un virage. Le curseur indique la sélection en cours. SABIKI Tourner à 180° Tourner à 180° Tourner à 90° Tourner à 90° Orbite à vers BÂBORD* vers TRIBORD* vers BÂBORD* vers TRIBORD* BÂBORD * : L'angle de ces virages dépend du réglage menu. Le réglage par défaut pour Virage1 est 180°...
2. MODES DE NAVIGATION 2.4.2 Réglage de l’angle des virages Vous pouvez définir l’angle de virage pour les Virage1 et Virage2. Pour définir cet angle, suivez la procédure ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche MENU ( ) pour afficher le menu [VIRAGE]. 2.
NAVpilot de FURUNO. Recherchez des poissons à l’aide de votre sonar/sondeur FURUNO ou des oiseaux à l’aide de votre radar FURUNO et transférez ces données vers le système NAVpilot. Le ™ NAVpilot active alors le mode FishHunter pour effectuer des manœuvres en orbite,...
2. MODES DE NAVIGATION L’indication de votre bateau se déplace pendant les virages pour indiquer que le bateau effectue une rotation. La description de la direction prise par le bateau ou de l’emplacement du bateau n’est pas toujours précise. Pour arrêter la rotation, appuyez sur .
Page 35
2. MODES DE NAVIGATION Rotation en spirale Indication Vitesse à laquelle le Bateau point central de la spirale se déplace Rayon de giration (voir la Section 2.5.3.) (voir la Section 2.5.3.) Si la rotation en spirale est initiée en mode NAV, le nom du Waypoint/de la destination apparaît sur l’écran de rotation en spirale avec l’icône "NAV"...
Page 36
2. MODES DE NAVIGATION Rotation en huit Indication Bateau Rayon de giration (« d ») (voir la Section 2.5.3.) Une fois que le bateau a parcouru la distance « d » définie dans le menu, il commence à tourner en épousant la forme d’un huit, en retournant automatiquement à la position où...
Page 37
2. MODES DE NAVIGATION Rotation en zigzag Indication Bateau Angle de virage (voir la Section 2.5.3.) Largeur (des segments de zigzag) (voir la Section 2.5.3.) Si la rotation en zigzag est initiée en mode NAV, le nom du Waypoint/de la destination apparaît sur l’écran de rotation en zigzag avec l’icône "NAV"...
2. MODES DE NAVIGATION ™ 2.5.3 Réglage des paramètres du mode FishHunter ™ Pour régler les paramètres du mode FishHunter , suivez la procédure ci-dessous. 1. Ouvrez le menu. 2. Sélectionnez [Autre Menu]. ™ 3. Sélectionnez [Options Mode Pêche]. Le menu FishHunter s’affiche.
2. MODES DE NAVIGATION ™ Mode SABIKI ™ Le mode SABIKI contrôle la barre lorsque le bateau utilise la poussée inverse, en maintenant la poupe face au vent (ou au courant) tout en conservant l’étrave sous le vent (ou le courant). ™...
2. MODES DE NAVIGATION ™ 2.6.1 Utilisation du mode SABIKI ™ Préparatifs pour le mode SABIKI • Vérifiez qu’un capteur de vitesse est connecté au processeur. Vérifiez que l’option [Calcul Vitesse] est réglée sur [Auto]. • Dans le menu [Caractéristiques du Bateau], réglez l’option [Type de Bateau] sur [Hors-Bord] ou [A/H.Bord], [EVCS H.Bord] or [EVCS A/H B].
2. MODES DE NAVIGATION ™ 2.6.2 Réglage de la sensibilité du mode SABIKI ™ Si vous trouvez que le mode SABIKI ne permet pas de corriger le cap de manière suffisante, suivez la procédure ci-dessous pour régler la sensibilité. 1. En mode STBY, appuyez sur pour ouvrir le menu.
2. MODES DE NAVIGATION Modes ÉVITAGE et NFU Les modes ÉVITAGE ou NFU sont utiles dans les situations dans lesquelles vous devez prendre rapidement le contrôle de la barre pour éviter un obstacle. ™ • Mode ÉVITAGE : Utilisé avec les modes NAV, VIRAGE et FishHunter •...
2. MODES DE NAVIGATION Mode OVRD (uniquement pour le système EVC) Lorsque le système EVC contrôle la barre, le mode OVRD (Contrôle) est automatiquement activé. Le pilote automatique ne peut contrôler le bateau dans le mode OVRD. Remarque: Le mode OVRD est activé lorsque l’option [TYPE DE BATEAU] est réglée sur [EVCS Pod], [EVCS H.Bord], [EVCS A.Bord] ou [EVCS A/H B].
2. MODES DE NAVIGATION Pour les configurations EVCS SEASTAR SOLUTIONS OPTIMUS Lorsque le mode OVRD s’active en mode AUTO ou NAV, l’alarme sonore retentit, le message pop-up "CONTRÔLE EVC" apparaît et l’indication de mode dans le coin supérieur gauche de l’écran affiche [OVRD]. Une fois que le contrôle EVC est terminé, le système revient au mode précédent.
Page 45
2. MODES DE NAVIGATION Réglage du mode Priorité Barreur 1. En mode STBY ou OVRD, ouvrez le menu. 2. Sélectionnez [Autre Menu]. 3. Sélectionnez [Réglage Priorité Barreur]. Le menu [Réglage Priorité Barreur] s’affiche. 4. Sélectionnez [Priorité Barreur]. Réglage Priorité Barreur 5.
2. MODES DE NAVIGATION 2.10 Mode Barre Assistée Le mode de barre assistée, disponible avec la commande de type Accu-Steer FPS 12 V/24 V, permet de personnaliser la navigation manuelle selon vos préférences. Ce mode requiert la connexion à un groupe puissance Accu-Steer FPS 12 V/24 V et nécessite des réglages lors de l’installation.
Page 47
2. MODES DE NAVIGATION Confirmation de la direction de la barre Tournez la barre vers bâbord et tribord et confirmez que l’assistance s’active selon la direction de la barre. Si l’assistance fonctionne seulement dans une direction, effectuez le test du capteur de barre (reportez-vous à la section 6.4). Remarque: La confirmation de direction de la barre doit uniquement être faite lorsque le bateau est à...
Page 48
2. MODES DE NAVIGATION Cette page est laissée vierge intentionnellement. 2-26...
ALERTES Votre NAVpilot propose deux types l’alerte : L’Alerte Veille et l’Alerte de Cap. Lorsque les paramètres d’alerte sont enfreints, le buzzer retentit, l’icône d’alerte ( clignote et un message pop-up apparaît (se reporter à la section 6.6.3). Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le buzzer et fermer la fenêtre pop-up.
3. ALERTES Remarque 1: Si plusieurs alertes sont actives, l’alerte présentant le plus haut niveau de priorité s’affiche sous la forme d’un message pop-up Se reporter à la section 6.6.3 pour en savoir plus sur les messages et leur priorité. Remarque 2: Si l’alerte est de type «...
3. ALERTES Configuration de l’Alerte de Cap En modes AUTO et NAV, l’alarme de cap déclenche le buzzer et affiche un message pop-up si l’écart par rapport au cap est supérieur à la valeur de l’alerte de cap. Remarque 1: La valeur de réglage de l’alerte de cap peut être modifiée mais vous ne pouvez pas désactiver cette dernière.
3. ALERTES Affichage de l’Historique des Alertes L’[Historique des Alertes] affiche le type, la date, l’heure et le numéro d’alerte des 10 alertes précédentes au maximum. Pour afficher [Historique des Alertes], suivez la procédure ci-dessous. 1. En mode, STBY, AUTO, NAV ou OVRD, ouvrez le menu. Pour le mode Priorité...
4.1.1 Configuration automatique des paramètres Le NAVpilot-300 peut configurer automatiquement ses paramètres de fonctionnement sur la base des caractéristiques de votre bateau et de l’état de la mer. Le système peut également sauvegarder les paramètres antérieurs, grâce à la fonctionnalité...
4. PERSONNALISATION DE VOTRE NAVPILOT 4.1.2 Configuration manuelle des paramètres Pour configurer les paramètres, procédez comme suit. Remarque: Pour cette procédure, la fonctionnalité [Apprentissg Auto] doit être réglée sur [OFF]. 1. Ouvrez le menu. 2. Sélectionnez [Paramètres Manuels]. Le menu [Paramètres Manuels] s’affiche. Paramètres Manuels Paramètres Manuels Appuyer sur...
Page 55
4. PERSONNALISATION DE VOTRE NAVPILOT 6. Réglez le gain de barre (sensibilité). La plage de réglages est comprise entre 1 et 20. Le réglage par défaut est 3. Lorsque le cap du bateau dévie de la route définie, le système NAVpilot ajuste la barre pour le corriger.
4. PERSONNALISATION DE VOTRE NAVPILOT 9. Sélectionnez [Réd. Manuel]. La fenêtre pop-up de réglage du trim manuel s’affiche. Paramètres Manuels Réd. Manuel : 0,0° 1° Préc Ent. 10. Réglez le trim tel que souhaité. La plage de réglages est comprise entre P5,0° et S5,0°.
NMEA2000. L’ID de réseau est unique à chaque appareil. 3. Sélectionnez l’appareil concerné pour l’émission des données de navigation vers votre NAVpilot-300. 4. Fermez le menu. Menu Réglage Système Le menu [Réglage Système] propose diverses fonctions qui, une fois définies, ne...
Page 58
[Groupe] Les paramètres Langue et Brillance peuvent être partagés au sein d’un groupe d’unités de contrôle NAVpilot-300 et de FI-70. Si les paramètres sont modifiés pour l’une des unités de contrôle ou l’un des FI-70 dans le groupe, les paramètres de toutes les autres unités présentes dans le même groupe sont alors modifiées, mais...
Page 59
4. PERSONNALISATION DE VOTRE NAVPILOT Option de menu Description Sélectionnez [Oui] pour sauvegarder les paramètres actuels en [Svgde Param tant que paramètres utilisateur par défaut dans la mémoire interne. Util] Les paramètres utilisateur par défaut qui se trouvent dans la mémoire interne sont remplacés par les paramètres actuels.
Page 60
4. PERSONNALISATION DE VOTRE NAVPILOT Cette page est laissée vierge intentionnellement.
Unité de contrôle distante GC-001 Les fonctions de la plupart des touches de votre GC-001 changent selon le mode d’exploitation du NAVpilot-300. Pour obtenir des informations détaillées au sujet du fonctionnement des touches, reportez-vous à la section 5.9. Touche BÂBORD 1...
5. UNITÉ DE CONTRÔLE DISTANTE GC-001 Lorsque tous les résultats de test affichent "OK", le GC-001 tente de se connecter au NAVpilot-300 jumelé. Une fois que le GC-001 a établi une connexion avec le NAVpilot-300, l’écran principal s’affiche et vous pouvez utiliser le GC-001 pour contrôler le NAVpilot-300 à...
L’option sélectionnée s’affiche au centre de l’écran comme illustré sur la figure ci- dessous. Élément de menu sélectionné NP300-RC Remarque : Si le GC-001 n'est pas jumelé avec le NAVpilot-300, les icônes de menu ne s'affichent MENU SYSTÈME pas. Pour procéder au jumelage du GC-001, se reporter à la Section 5.8.
Page 64
Si une option de menu autre que [MENU SYSTÈME] est sélectionnée, le message "CHANGEMENT DE MODE" s’affiche sur l’écran du NAVpilot-300 pour vous informer que le mode a été modifié. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation du GC-001 avec chacun des modes du NAVpilot-300, reportez-vous à...
En fonction de vos réglages, le buzzer retentit et le GC-001 vibre pour vous indiquer qu’une alerte s’est déclenchée. Appuyez sur une touche pour arrêter le buzzer et la vibration du GC-001 ; les messages d’alerte affichés sur le GC-001 et le NAVpilot-300 se ferment également.
NAVpilot-300. Pour plus de détails sur la signification et les actions correctives se rapportant à ces alertes, reportez-vous à la section 6.6.3. Les codes d’erreur 0001 et 1003 ne s’affichent pas sur le GC-001.
Page 67
5. UNITÉ DE CONTRÔLE DISTANTE GC-001 Priorité Code d’erreur et message du Message GC-001 d’affichage processeur TROP RAPIDE POUR CE Code d’erreur : 1011 MODE. "Trop rapide pour ce mode. Réduire vitesse à moins de 10 nd." ERREUR DONNÉES Code d’erreur : 1012 SAUVEGARDÉES.
5. UNITÉ DE CONTRÔLE DISTANTE GC-001 Réglage des paramètres de votre GC-001 Tous les paramètres de votre GC-001 peuvent être réglés ou modifiés depuis le [MENU SYSTÈME]. Remarque 1: Les procédures définies dans cette section utilisent la phrase « Ouvrez le [MENU SYSTÈME].
5. UNITÉ DE CONTRÔLE DISTANTE GC-001 5.6.3 Activation/désactivation de la fonctionnalité Manœuvre Facile La fonctionnalité Manœuvre Facile vous permet de « piloter » votre bateau en appuyant simplement sur la touche DIRECT ( ) toute en déplaçant le GC-001. Pour activer/désactiver la fonctionnalité Manœuvre Facile, suivez la procédure ci- dessous.
Avant de pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vérifiez les points suivants : • Le GC-001 et le NAVpilot-300 sont-ils sous tension ? Les deux unités doivent être allumées pour utiliser cette fonctionnalité. • La fonctionnalité Manœuvre Facile est-elle activée ? Pour vérifier ce réglage, reportez-vous à...
® Le système NAVpilot-300 communique avec le GC-001 via la technologie Bluetooth Pour utiliser le GC-001 avec votre NAVpilot-300, ils doivent être jumelés. Il est possible de connecter jusqu’à trois GC-001 maximum au processeur. Votre système NAVpilot est fourni avec un GC-001 qui est jumelé lors de l’installation.
Page 72
6. Sélectionnez [MENU SYSTÈME]. 7. Sélectionnez [JUMELAGE]. 8. Sélectionnez [OUI]. Le message "JUMELAGE..." apparaît sur l’écran du GC-001. 9. Sur le NAVpilot-300, sélectionnez le GC-001 qui doit être jumelé dans la fenêtre de sélection du dispositif, puis appuyez sur RC sans fil Télécommande 1 :...
Remarque: Si le GC-001 qui doit être jumelé n’est pas sélectionné dans les 20 secondes, le message "TEMPS ÉCOULÉ !" apparaît sur le GC-001 et la fenêtre de sélection du dispositif se ferme sur le NAVpilot-300. Dans ce cas, répétez la procédure ci-dessus à partir de l’étape 8.
5.9.2 Mode Pilote Automatique (AUTO) Description Touche PORT1 Pression courte : Change de cap de 1° vers bâbord sur le NAVpilot-300. Touche PORT10 Pression courte : Change de cap de 10° vers bâbord sur le NAVpilot-300. Touche STBD1 Pression courte : Change de cap de 1°...
5. UNITÉ DE CONTRÔLE DISTANTE GC-001 5.9.3 Mode Navigation (NAV) Description Touche PORT1 Pression longue : Active le mode [ÉVITAGE(PORT)] jusqu’à ce que la touche soit relâchée. Relâchez la touche pour revenir au mode VIRAGE. Touche PORT10 Touche STBD1 Pression longue : Active le mode [ÉVITAGE(PORT)] jusqu’à...
5. UNITÉ DE CONTRÔLE DISTANTE GC-001 ™ 5.9.4 Modes VIRAGE et FishHunter Description Touche PORT1 Pression longue : Active le mode [ÉVITAGE(PORT)] jusqu’à ce que la touche soit relâchée. Relâchez la touche pour revenir au mode VIRAGE. Touche PORT10 Touche STBD1 Pression longue : Active le mode [ÉVITAGE(PORT)] jusqu’à...
™ 5.9.5 Mode SABIKI Description Touche PORT1 Pression courte : Change de cap de 1° vers bâbord sur le NAVpilot-300. Touche PORT10 Pression courte : Change de cap de 10° vers bâbord sur le NAVpilot-300. Touche STBD1 Pression courte : Change de cap de 1°...
5. UNITÉ DE CONTRÔLE DISTANTE GC-001 5.10 Menu Diagnostique Le menu [DIAGNOSTIQUE] contient des outils de diagnostic dédiés à votre GC-001. Pour accéder au menu [DIAGNOSTIQUE], suivez la procédure ci-dessous. 1. En vous référant à la section 5.4, accéder au [MENU SYSTÈME]. 2.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Ce chapitre détaille les procédures nécessaires à l’entretien et au dépannage de l’appareil. REMARQUE Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosif ou de nettoyant de contact sur les pièces en plastique ou le revêtement de l'appareil. Ces produits contiennent des substances susceptibles d'endommager les pièces en plastique et le revêtement de l'appareil.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement du fusible Un fusible (125 V 2A) du processeur protège l’appareil contre les inversions de polarité du réseau électrique du bateau et contre les pannes. Si le fusible fond, vous ne parviendrez pas à mettre l’appareil sous tension. Contactez votre revendeur local pour un entretien.
Page 81
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Problème Cause/solution possible Le mode AUTO avancé • Vérifiez les connexions entre ce système et le dispositif ne s’active pas. GPS connecté. • Vérifiez que le dispositif GPS fonctionne correctement. • Vérifiez les réglages pour l’entrée des données (reportez- vous à...
Préc Ent. Remarque: Le contenu du menu [Diagnostique] change en fonction des réglages du NAVpilot-300 lors de l’installation. Reportez-vous à la section correspondante pour obtenir plus de détails sur chacune des options disponibles dans le menu [Diagnostique]. • Processeur : section 6.4.2.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6.4.2 Test du processeur Ce test contrôle le bon fonctionnement du processeur. Pour réaliser ce test, ouvrez le menu [Diagnostique], puis sélectionnez [Processeur]. Processeur Processeur ID DBW :* XXXXX App : 6454026-xx. xx Version HW : Amorçage : 6454027-xx.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6.4.3 Test de l’unité de contrôle Ce test contrôle le bon fonctionnement de l’unité de contrôle. Pour réaliser ce test, ouvrez le menu [Diagnostique], puis sélectionnez [Unité de Contrôle]. Unité de contrôle 64540xx-xx. xx App : 64540xx-xx.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6.4.4 Test clavier Le test du clavier permet de vérifier les touches de l’unité de contrôle. Pour réaliser ce test, ouvrez le menu [Diagnostique], puis sélectionnez [Test Clavier]. Appuyez sur chacune des touches. L’emplacement à l’écran associé est rempli en bleu si la touche fonctionne normalement.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6.4.6 Test de barre Le test de la barre permet de vérifier les différents aspects de la barre et des commandes. Pour réaliser ce test, ouvrez le menu [Diagnostique], puis sélectionnez [Test de Barre]. Remarque: Le test de barre n’est pas disponible lorsque [Type de Bateau] est réglé sur [EVCS Pod], [EVCS H.Bord], [EVCS-A.Bord] ou [EVCS A/H B].
Page 87
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remarque 1: Si le jeu de barre est supérieur à 1,3°, le bateau ne peut être contrôlé correctement. Vérifiez la présence d’air dans le système de barre et si la vitesse de barre est supérieure à 10°/s. Remarque 2: Ne mettez pas l’équipement hors tension dans les deux secondes qui suivent le test de barre.
Page 88
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 7. Effectuez un appui long sur pour déplacer la barre dans la direction opposée à celle choisie à l’étape 6, jusqu’à ce qu’elle arrive en butée. Lorsque la barre se déplace, le message suivant s’affiche. Ne pas relâcher la touche avant que la barre n'ait atteint la butée.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remarque: Si la vitesse de navigation doit être ajustée, le message suivant s’affiche. Appuyez sur pour relancer le test à partir de l’étape 6 ou appuyez sur pour interrompre le test. L'installation peut ne pas être correcte, la vitesse de la barre est inexacte.
Page 90
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 1. Appuyez sur pour sélectionner [Test Sensibilité Barre] dans le menu [Diagnostique]. Centrer physiquement la barre avant le démarrage du test Commencer le test ? 2. Centrez la barre puis appuyez sur L’un des messages suivants s’affiche. Tourner la barre pour déplacer le gouvernail à...
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Données Système L’écran des données système permet de vérifier l’état de l’équipement et du groupe. Pour afficher les données système, suivez la procédure ci-dessous. 1. En mode STBY, AUTO, NAV ou OVRD, appuyez sur pour ouvrir le menu. Pour Priorité...
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 2. Sélectionnez [Message]. Le message apparaît par ordre décroissant de priorité. Lorsqu’il y a plus d’une page de messages, appuyez sur pour changer de page. Message Page actuelle/ Alerte 1/1 N° de message, nombre total de page 2016 Attention priorité...
Page 93
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Code Signification/Action Historique Priorité Message erreur corrective des Alertes 0005 Dysfonctionnement Un dysfonctionnement a été puissance barre. détecté dans le groupe Vérifiez le circuit du groupe. puissance de barre. Mettez l’appareil hors tension et contactez votre revendeur local pour un entretien.
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Code Signification/Action Historique Priorité Message erreur corrective des Alertes 1009 Données NAV détériorées. Le niveau de qualité des données de navigation reçues est faible. Vérifiez le statut du capteur utilisé en tant que source de données NAV. 1010 Aucune donnée position Aucune donnée de position n’est...
Page 95
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Code Signification/Action Historique Priorité Message erreur corrective des Alertes 2008 Contrôle EVC. Le mode Contrôle a été activé. 2009 Arrivé au Waypoint final. Vous avez atteint le Waypoint final de votre route. 2010 Waypoint a été...
6. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Affichage des capteurs utilisés Le menu [Capteurs Utilisés] donne une liste exhaustive des capteurs connectés à votre NAVpilot. Pour afficher le menu [Capteurs Utilisés], suivez la procédure ci- dessous. 1. En mode STBY, AUTO, NAV ou OVRD, appuyez sur pour ouvrir le menu.
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS touche Message (Afficher les messages d'alerte) (pression Capteur Utilisé (Afficher la liste des capteurs connectés) longue) Réactivité de Barre (1 à 20 ; lorsque le test de barre est terminé : Affiche les résultats du test de barre ; lorsque le test de barre n'est pas terminé : 6)* Apprentissg Auto (OFF, ON) Les réglages par défaut sont Valeur Déviation (Auto, Valeur (1 à...
NAVpilot-300 CARACTÉRISTIQUES DU PILOTE AUTOMATIQUE NAVpilot-300 UNITÉ DE CONTRÔLE Type d’écran LCD couleur 4,1 pouces TFT, 320 x 240 pixels (QVGA) Luminosité 700 cd/m2 en utilisation normale Contraste 8 niveaux Nombre max. d’unités dans un réseau UNITÉ DE CONTRÔLE Mode de navigation STBY, Auto, Évitage, NFU (Non-follow up), Virage, Auto avancé*,...
NAVpilot-300 ALIMENTATION Processeur 12-24 VCC : 0,22 A max., LEN : 2 Unité de contrôle 15 VCC : 0,29 A max., LEN : 6 CONDITIONS AMBIANTES Température ambiante de -15° à +55° Humidité relative 95 % ou moins à +40°...
.........6-8 test du clavier ...........6-7 Test de l’unité de contrôle ......6-6 Test du processeur ........6-5 Diagnostic Test écran ..........6-7 test du processeur........6-5 Touche POWER/BRILL (NAVpilot-300) ..Données Système........6-13 ..............1-3 Touche STBY/POWER (NAVpilot-720)... Évitage ..............1-3 mode NAV/VIRAGE/FishHunter ..2-20...
Page 102
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: Latvian Ar šo Furuno Electric Co., Ltd. deklar , ka augst k min ts radioiek rta atbilst (LV) Direkt vai 2014/53/ES. Pilns ES atbilst bas deklar cijas teksts ir pieejams š d interneta vietn :...
Page 103
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: Romanian Prin prezenta, Furuno Electric Co., Ltd. declar c men ionat mai sus tipul de (RO) echipamente radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea...