Toute erreur d’utilisation ou de maintenance risque d’annuler la garantie et de provoquer des blessures. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l’accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite. • En cas de perte ou de dégradation du présent manuel, contactez votre distributeur pour le remplacer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'opérateur et l'installateur doivent lire les consignes de sécurité avant d’utiliser ou d’installer l’équipement. Le non-respect de ces consignes de sécurité risque d'endommager l'équipement ou de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas DANGER évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Page 5
Si l'appareil n'est pas mis hors tension, ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez un agent FURUNO pour tout dépannage. Utilisez un fusible adapté. L’utilisation d’un fusible non adapté peut...
TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS......................v CONFIGURATION DU SYSTÈME..................vi LISTE DES ÉQUIPEMENTS..................vii INSTALLATION .....................1-1 1.1 Remarques sur l’installation ..................1-1 1.2 Montage sur plateforme ..................... 1-2 1.2.1 Outils nécessaires..................1-2 1.2.2 Montage de l’antenne..................1-2 1.3 Montage sur poteau ....................1-4 1.3.1 Consignes d’installation .................
Tout retour d’information dont vous pourriez nous faire part en tant qu’utilisateur final nous sera très précieux, ainsi que toute appréciation sur notre capacité à répondre à vos besoins. Nous vous remercions de l’intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. Caractéristiques Le SCX-20 est un nouveau compas satellite conçu selon la technologie cinétique GPS avancée...
CONFIGURATION DU SYSTÈME : Fourniture standard SCX-20 : En option ou non fourni MFD, etc. FRU-NMEA-PMMFF-060 (6 m) Alimentation fournie par le réseau NMEA 2000 (12 à 24 VCC) Bouchon Connecteur T Connecteur T Bouchon Câble réseau NMEA 2000...
LISTE DES ÉQUIPEMENTS Fourniture standard Type Réf. Qté Remarques Antenne SCX-20 Pour NMEA 2000 Accessoires CP20-04600 000-036-768 Pour kit de montage sur toit de l’antenne. d’installation Inclut un câble FRU-NMEA-PMMFF (6 m). CP20-04610 000-036-769 Pour kit de montage sur poteau de l’antenne avec câble FRU-NMEA-PMMFF (6 m).
Page 10
LISTE DES ÉQUIPEMENTS Cette page est laissée vierge intentionnellement. viii...
INSTALLATION REMARQUE Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur le revêtement ou les pièces en plastique de l'équipement. Ces produits contiennent des solvants organiques pouvant endommager le revêtement ou les pièces en plastique, en particulier les connecteurs en plastique.
1. INSTALLATION Montage sur plateforme L’antenne est montée sur une plateforme de niveau en insérant les vis de fixation depuis le dessous de l’appareil. 1.2.1 Outils nécessaires Les outils suivants doivent être préparés à l’avance pour cette installation. Remarques Perceuse électrique Pour découper le trou de montage φ6 Foret...
Page 13
1. INSTALLATION 4. Raccordez le câble d’antenne au connecteur de l’antenne. Marque de l'étrave Trou de câble Trou de câble ø25 ± 2 mm ø25 ± 2 mm Remarque: N’appliquez PAS l’adhésif fourni sur les quatre trous d’évent situés près de la plaque signalétique. Plaque signalétique Plaque signalétique Évent (quatre emplacements)
1. INSTALLATION 7. Fixez l’antenne à l’emplacement de montage avec les trois jeux de vis inversées fournies (M5×20, avec rondelles plates et rondelles élastiques) depuis le dessous à travers les trous de fixation étape 2. Après avoir serré les vis, enduisez les têtes de vis avec l’adhésif fourni.
1. INSTALLATION • N’appliquez PAS l’adhésif fourni sur les quatre trous d’évent situés près de la plaque signalétique. Plaque signalétique Plaque signalétique Évent (quatre emplacements) Évent (quatre emplacements) Remarque : n'appliquez pas Remarque : n'appliquez pas l'adhésif à cet l'adhésif à cet endroit.
1. INSTALLATION 1.3.4 Montage de l’antenne 1. Placez les colliers de serrage sur le kit de poteau et faites passer le câble d’antenne NMEA 2000 à travers le tube du kit depuis le dessous. Remarque: Veillez à ce que le point d’ancrage du support de fixation soit orienté vers le haut.
1. INSTALLATION 4. Serrez légèrement les colliers de serrage à la main afin de pouvoir ajuster facilement la position de l’antenne plus tard au cours de cette procédure. Boulon Collier de serrage 5. Réglez le sens de l’antenne de sorte que la marque de l’étrave se trouve en face de la proue du Marque navire.
1. INSTALLATION • N’appliquez PAS d’adhésif sur la zone située entre le kit de toit et la plateforme de montage ou entre l’antenne et le kit de toit. Pour plus de détails, consultez étape 9 dans page 1-10. • N’appliquez PAS l’adhésif sur les quatre trous d’évent situés près de la plaque signalétique.
Page 19
1. INSTALLATION 4. Fixez l’antenne sur le kit de toit de sorte que les marques de l’étrave qui se trouvent sur l’antenne et sur le kit de toit soient alignées. Antenne Marque de l'étrave Marque de l'étrave Antenne Socle du kit de montage sur toit Marque de l'étrave 5.
1. INSTALLATION 7. Appliquez l’adhésif fourni (TB5211) sur la partie inférieure du joint de fixation. Remarque: N’appliquez PAS d’adhésif sur les trous d’évent. Trous d'évent Trous d'évent Adhésif Adhésif (12 emplacements) (12 emplacements) (Bas du joint) (Bas du joint) Câble Câble d'antenne d'antenne...
1. INSTALLATION 1.5.2 Outils nécessaires Les outils suivants doivent être préparés à l’avance pour cette installation. Remarques Perceuse électrique Pour découper le trou de montage φ4,2 à 5 Foret Scie-cloche Pour faire le trou de câble (φ25 mm) Lime Pour limer les bords de coupe du trou de câble Tournevis cruciforme N°...
Page 22
1. INSTALLATION 5. Tirez le tube légèrement vers le haut puis appliquez l’adhésif fourni à l’intérieur et sur le dessous du pied du socle d’antenne. Intérieur Tirez le tuyau vers le haut. Zone hachurée : Dessous Adhésif Pied du socle de l'antenne 6.
1. INSTALLATION 9. Fixez l’antenne à l’aide des trois vis M5 fournies depuis le dessous. Vis (trois emplacements) 10. Desserrez les boulons à tête hexagonale (voir étape 5) à l’aide de la clé hexagonale fournie, puis Marque ajustez le sens du socle d’antenne de sorte que la de l'étrave marque située sur le socle se trouve en face de la proue du navire.
être détecté. Tous les périphériques du bus CAN peuvent être intégrés au réseau bus CAN. Pour plus d’informations sur le câblage du bus CAN, voir « Furuno CAN bus Network Design Guide » (type : TIE- 00170).
RÉGLAGES INITIAUX Lorsque l’unité est mise sous tension pour la première fois, elle se trouve à l’état « démarrage à froid », ce qui signifie qu’aucune donnée satellite (données d’almanach) n’est stockée. Dans cet état, l’unité recherche, et enregistre, des satellites pour trouver son cap.
2. RÉGLAGES INITIAUX Menu [GNSS Setup] Vous pouvez désactiver (ignorer) les satellites et régler le masque d’élévation depuis le menu [GNSS Setup]. Option de menu Description [Disable SV] [QZSS All] Sélectionnez [YES] pour ignorer tous les satellites du système QZSS. [QZSS] →...
2. RÉGLAGES INITIAUX Menu [Sensor] Pour afficher correctement les données, saisissez les dimensions du navire et l’emplacement d’installation du SCX-20 et ajustez les valeurs de décalage du capteur si nécessaire via le menu [Sensor]. Option de menu Description [Offset] [HDG] Permet de régler le décalage de l’angle de cap.
2. RÉGLAGES INITIAUX Option de menu Description [ANT Position X0] Permet de définir la position bâbord-tribord (latérale) du SCX-20. Entrez une valeur négative côté bâbord et une valeur positive côté tribord. Le centre du navire est « 0 » (plage de réglage : -327,64 à +327,64 m). [ANT Position Y0] Permet de définir la position étrave-poupe (longitudinale) du SCX-20.
2. RÉGLAGES INITIAUX Nom PGN Nom PGN 127257 Attitude (Attitude) 130578 Vessel Speed Components (Composants de vitesse du navire) 127258 Magnetic Variation 130842 Six Degrees of Freedom (Variation magnétique) Movement (Six degrés de liberté de mouvement) 129025 Position, Rapid Update 130843 Heel Angle and Roll Information (Position, Mise à...
Page 30
2. RÉGLAGES INITIAUX Option de menu Description [GNSS 1 Status] État GNSS 1 à 4 (Correct ou Incorrect). [GNSS 2 Status] [GNSS 3 Status] [GNSS 4 Status] [Antenna 1 Status] État antenne 1 à 4 (Correct ou Incorrect). [Antenna 2 Status] [Antenna 3 Status] [Antenna 4 Status] [Advanced Diagnostic Test]...
MAINTENANCE Maintenance préventive Les opérations de maintenance préventive et les vérifications suivantes sont importantes afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil. Élément à Points à contrôler Solution vérifier Connecteurs Vérifiez que les Rebranchez les câbles s’ils sont lâches. connecteurs sont bien branchés.
Page 32
3. MAINTENANCE Cette page est laissée vierge intentionnellement.
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Cette annexe couvre le menu du SCX-20, accessible depuis un équipement compatible. Pour plus d’informations sur l’arborescence de menu de l’outil de configuration SC, voir le manuel d’utilisation correspondant (OME-72851). Contactez votre distributeur pour des informations détaillées.
Page 34
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Suite de la page précédente Input/Output PGN* 065280 (Off, 20, 25, 50, 100, 200, 1000, 2000) [ 126992 (Off, 1000, 2000) [ 126993 (Off, 60000) [ *: les paramètres 127250 (Off, 20, 25, 50, 100, 200, 1000, 2000) [ du PGN utilisent 127251 (Off, 20, 25, 50, 100, 200, 1000, 2000) [ les millisecondes...
Page 35
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Suite de la page précédente Simple ROM (OK, NG) [ Diagnostic RAM (OK, NG) [ Test Rate Gyro Status (Good, Bad) [ Accelerometer Status (Good, Bad) [ Magnetic Sensor Status (Good, Bad) [ Press./Temp. Sensor Status (Good, Bad) [ Installation Status (0 à...
ANNEXE 2 LISTE DES CODES GÉODÉSIQUES 001: WGS84 091: NORTH AMERICAN 1927 : Bahamas (excl. San Salvador Is.) 002: WGS72 092: NORTH AMERICAN 1927 : Bahamas, San Salvador Is. Mean Value (Japan, Korea & Okinawa) 003: TOKYO 093: NORTH AMERICAN 1927 (Cont’d): Canada (incl. Newfoundland Is.) : Mean Value (CONUS) 004: NORTH AMERICAN 1927 094: NORTH AMERICAN 1927 (Cont’d): Alberta &...
ANNEXE 3 QU’EST-CE QUE LE SYSTÈME SBAS? Un système de renforcement satellitaire, ou SBAS (Satellite Based Augmentation System), est un système de renforcement qui utilise des messages supplémentaires à partir de transmissions par satellite, pour favoriser un renforcement régional et étendu. Le SBAS apporte des corrections de signal GPS aux utilisateurs SBAS, pour obtenir une position encore plus précise, grâce à...
SCX-20 CARACTÉRISTIQUES DU COMPAS SATELLITE SCX-20 GÉNÉRALITÉS Fréquence de 1 575,42 MHz (GPS/Galileo/QZSS/SBAS) réception 1 602,5625 MHz (GLONASS) Code de suivi Code C/A (GPS/QZSS/SBAS), E1B (Galileo), L1OF (GLONASS) Résolution d’attitude Cap/roulis/tangage 1,0° rms (Statique), 0,5° rms (Dynamique) Suivi de relèvement 45 °/s Précision de la 5 cm (1 σ)
Page 39
SCX-20 ALIMENTATION 12-24 VDC (10,8-31,2 V) : 0,2-0,1 A (LEN : 4 à 9 V) CONDITIONS AMBIANTES Température ambiante de -25℃ à +55℃ (stockage : de -30℃ à +70℃) Humidité relative 95 % ou moins à +40 Degré de protection IP56 Vibration CEI 60945 Éd.