Télécharger Imprimer la page
Bosch E5 ZR F CX Traduction Du Mode D'emploi Original
Bosch E5 ZR F CX Traduction Du Mode D'emploi Original

Bosch E5 ZR F CX Traduction Du Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour E5 ZR F CX:

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour
vélos électriques i:SY avec ordinateur
de bord BOSCH Kiox 300/500
E5 ZR F CX | E5 ZR F CX Century | E5 ZR F CX my i:SY | N3.8 ZR CX Comfort
RE 14 ZR F | S10 Adventure | XXL E5 ZR F CX | XXL RE 14 ZR F
XXL N3.8 ZR CX Comfort
H-01 ... H-07, J-01 ... J-03
M Y 2 3 I 0 a - 4 4 _ 1 . 1 _ 2 3 . 0 1 . 2 0 2 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch E5 ZR F CX

  • Page 1 BOSCH Kiox 300/500 E5 ZR F CX | E5 ZR F CX Century | E5 ZR F CX my i:SY | N3.8 ZR CX Comfort RE 14 ZR F | S10 Adventure | XXL E5 ZR F CX | XXL RE 14 ZR F XXL N3.8 ZR CX Comfort...
  • Page 2 Informations sur la protection des données Description Utilisation conforme 3.1.1 Type de vélo électrique 3.1.2 Utilisation non conforme 3.1.3 Domaine d’utilisation Caractéristiques techniques 3.2.1 Véhicule complet BOSCH 3.2.2 Dimensions Plaque signalétique 3.3.1 Année de modèle 24 Plaque signalétique Composants 3.5.1 Aperçu 3.5.2 Châssis...
  • Page 3 Table des matières 3.5.9 Système d’entraînement électrique Description de la commande et de l’écran 3.6.1 Guidon 3.6.2 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote 3.6.3 Frein à main 3.6.4 Suspension et amortissement 3.6.5 Batterie Transport 3.7.1 Utiliser la sécurité de transport 3.7.2...
  • Page 4 Table des matières Accessoires 6.5.1 Siège enfant 6.5.2 Remorque 6.5.3 MonkeyLoad System 6.5.4 Paniers avant 6.5.5 Sacoches et caisses à bagages 6.5.6 Support de téléphone portable 6.5.7 Selles 6.5.8 Tige de selle 6.5.9 Embouts de guidon 6.5.10 Gaines de protection 6.5.11 Outil pour moyeu à...
  • Page 5 Table des matières 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière 7.1.5 Contrôler le porte-bagages 7.1.6 Contrôler les garde-boue 7.1.7 Contrôler la concentricité de la roue 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue 7.1.10 Contrôler la sonnette 7.1.11 Contrôler les poignées 7.1.12 Contrôler le cache USB 7.1.13...
  • Page 6 Table des matières Inspection 7.5.1 Contrôler la roue 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.3 Contrôler la chaîne 7.5.4 Contrôler la courroie 7.5.5 Contrôler les feux 7.5.6 Contrôler la potence 7.5.7 Contrôler le guidon 7.5.8 Contrôler la selle 7.5.9 Contrôler la tige de selle 7.5.10 Contrôlez la pédale.
  • Page 7 Table des matières Réparations chez le revendeur spécialisé 9.4.1 Pièces et lubrifiants d’origine 9.4.2 Réparer le cadre 9.4.3 Réparer la fourche de suspension 9.4.4 Remplacer les feux 9.4.5 Régler le phare avant 9.4.6 Contrôler le libre mouvement du pneu par rapport à la fourche suspendue 9.4.7 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Lock est installée 270 Recyclage et mise au rebut...
  • Page 8 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques i:SY sont des véhicules de © i:SY GmbH Co. KG haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation sont Toute diffusion ou reproduction de ce mode réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 9 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et i:SY GmbH Co. KG actions dangereuses. Vous trouverez trois caté- Hauptstraße 34 gories d’avertissements dans le mode d’emploi : D-32609 Hüllhorst Tél.
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 11 Identifier le mode d’emploi H-03 RE 14 ZR F Vélo de ville et tout chemin J-01 XXL E5 ZR F CX Vélo de ville et tout chemin Le numéro d’identification du mode d’emploi se J-02 XXL RE 14 ZR F Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 12 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique un incendie ou une explosion. •...
  • Page 13 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Refroidir les freins et moteurs échauffés hors service pendant au moins 24 heures et Les freins et le moteur peuvent devenir très observez-la. chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec ...
  • Page 14 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 15 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 16 Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Substances Lorsque des substances présentant des dangers corrosives et pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou irritantes utilisées, des mesures de protection efficaces doivent être prises. Les substances corrosives détruisent les tissus Dangers, risques environnementaux et risques vivants ou attaquent les surfaces.
  • Page 17 Sécurité Équipement de protection Marquages de sécurité et individuel consignes de sécurité  Portez un casque adapté. Le casque doit être La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et équipé de bandes réfléchissantes ou d’un consignes de sécurité...
  • Page 18 Sécurité Comportement en cas d’urgence Après un contact avec les yeux 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic avec la paupière ouverte sous l’eau courante, routier rincez également sous les paupières.  Lors de tout danger dans la circulation routière, 2 En cas de troubles, consultez immédiatement freinez avec le frein jusqu’à...
  • Page 19 Sécurité 2.8.3 Échappement de vapeurs de la 2.8.4 Incendie de la batterie batterie En cas de batteries endommagées ou En cas d’endommagement ou d’utilisation non défectueuses, l’électronique de sécurité peut conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’en tomber en panne. La tension résiduelle peut échapper.
  • Page 20 Bosch (notamment consommation d’énergie, température, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration de la production. Vous trouverez plus d’informatoins sur le site web Bosch eBike à l'adresse : www.bosch-ebike.com.
  • Page 21 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de dans certains pays aux feux, aux réflecteurs ou à contrôle du présent mode d’emploi doivent être d’autres composants. Les lois généralement respectées. Le montage d’accessoires autorisés applicables ainsi que les dispositions sur la par un personnel spécialisé...
  • Page 22 Description 3.1.3 Domaine d’utilisation 3.1.3.1 Selon EN 17406 à partir de l’année de modèle 2024 Vitesse moyenne Domaine d’utilisation Incompatibilité [km/h] Utilisation sur des surfaces asphaltées normales sur lesquelles les 15 ... 25 • Ne jamais utiliser en pneus restent en contact avec le sol à vitesse moyenne, avec des tout-terrain.
  • Page 23 Description 3.1.3.2 Année de modèle jusque 2023 Domaine d’utilisation Zone non adaptée Convient pour les rues asphaltées et pavées. Ne roulez jamais en tout-terrain, n’effectuez pas de sauts. Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et Ne roulez jamais en tout-terrain, effectuez pas de sauts chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs de plus de 15 cm.
  • Page 24 Description Caractéristiques techniques 3.2.1 Véhicule complet BOSCH 3.2.1.2 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) de température comprise entre -5 °C et +40 °C. Vitesse d’arrêt 25 km/h En dehors de cette plage de température, les...
  • Page 25 H-02 E5 ZR F CX 24,4 H-03 RE 14 ZR F H-04 E5 ZR F CX Century 24,4 H-05 E5 ZR F CX my i:SY 24,3 H-06 N3.8 ZR CX Comfort 25,2 J-01 XXL E5 ZR F CX 24,3 J-02...
  • Page 26 Description Plaque signalétique 3.3.1 Année de modèle 24 i:SY GmbH Co. KG Longericher Str. 2 La plaque signalétique est placée sur le cadre. La 50739 Köln, Germany position précise de la plaque signalétique est TYP: A-06 décrite dans l’illustration 3. EPAC nach EN 15194 La plaque signalétique contient jusqu’à...
  • Page 27 Description Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. La La plaque signalétique contient jusqu'à douze position précise de la plaque signalétique est décrite informations. dans l’illustration 3. i:SY GmbH Co. KG Hauptstr. 34 32609 Hüllhorst, Germany Typ: A-01 EPAC nach...
  • Page 28 Description Composants 3.5.1 Aperçu 19 20 21 22 25 26 Illustration 4 : Vélo électrique vu de droite Roue Plaque signalétique Frein à disque Moyeu Tige de selle Courroie Fourche Selle Batterie Garde-boue Porte-bagages Pare-chaîne Feu avant Feu arrière Moteur Palier de direction Réflecteur Pédale rabattable...
  • Page 29 Pédale pliable i:SY Pédale pliable, voir le chapitre # Variante de pédales VP COMP, VP-F55 Pédale pliable, voir le chapitre # Longueur de manivelle : 160 mm, pour BOSCH Jeu de manivelles #, Magan 4 (110058) Gen4, ISIS SHIMANO, CN-HG54 Chaîne, # maillons, voir le chapitre #...
  • Page 30 Manette de vitesse SHIMANO, DEORE SL-T6000-R Manette de vitesse avec affichage, 10 vitesses SHIMANO, TIAGRA SL-4700 Manette de vitesse avec affichage, 10 vitesses BOSCH, Performance Line CX / Cargo [BDU3740] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.001) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran...
  • Page 31 Documents 3.5.1.2 Composants et pièces de réparation E5 ZR F CX Cadre HAOJIE, i:SY E5 ZR F Century Aluminium, 47 cm Taille : ETRTO 60-406 (20 × 2,35 pouces), Pneus SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up version : Super Defense, voir le chapitre # Valve : AV, longueur de valve : 40 mm, taille : Chambre à...
  • Page 32 Documents BOSCH, Kiox 300 [BHU3600] (EB13.100.003) Voir le chapitre # Variante d’écran BOSCH, Kiox 500 [BHU3700] (EB13.100.004) Voir le chapitre # Unité de commande SHIMANO, SW-E7000-R Voir le chapitre 3.5.2 BOSCH, PowerPack 600 [BBP3560] (EB12.100.00M) Variante de batterie BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] (EB12.100.02J)
  • Page 33 Roue dentée / Poulie Pare-chaîne HORN, Catena … Guide-chaîne … … Moteur BOSCH™, Performance Line CX (BDU3740) Voir le chapitre 3.6.7 Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) Voir le chapitre 3.6.5 Écran BOSCH™, Kiox 300 (BHU3600) Voir le chapitre 3.6.6 Support d’écran (BDS3YYY)
  • Page 34 Documents Levier de frein TEKTRO, HD-T532 Levier à 3 doigts avant | arrière Frein TEKTRO, HD-T532 Frein à disque hydraulique avant | arrière 4 pistons | 2 pistons Disque de frein TEKTRO, TR180 | TEKTRO, TR160 Acier, Ø 180 mm | Ø 160 mm avant | arrière …...
  • Page 35 (CT1128YMN-U) Poignée rotative avec affichage, 5 vitesses, voir le Manette de vitesse SHIMANO, NEXUS SL-C7000-5 chapitre # BOSCH, Performance Line CX / Cargo [BDU3740] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.001) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran...
  • Page 36 Documents # Levier de frein à 3 doigts | Longueur : 1200 mm | Frein avant TEKTRO, # HD-T532 Frein à disque hydraulique, 2 pistons # Levier de frein à 3 doigts | Longueur : 1800 mm | Frein arrière TEKTRO, # HD-T532 Frein à...
  • Page 37 Documents 3.5.1.5 Composants et pièces de réparation E5 ZR F CX MY i:SY H-05 Cadre HAOJIE, i:SY E5 ZR F Century Aluminium, 47 cm Taille : ETRTO 60-406 (20 × 2,35 pouces), Pneus SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up version : Super Defense, voir le chapitre # Valve : AV, longueur de valve : 40 mm, taille : Chambre à...
  • Page 38 Documents Courant de chargement (max.) : 4 A, 220-240 V, Chargeur BOSCH, 4A Charger [BPC3400] (EB12.110.001) voir mode d’emploi du chargeur # Levier de frein à 3 doigts | Longueur : 1200 mm | Frein avant TEKTRO, # HD-T532 Frein à disque hydraulique, 2 pistons # Levier de frein à...
  • Page 39 Poulie, 22T ENVIOLO, Twist Display Pro (MC-TWIST-DISP- Manette de vitesse Poignée rotative avec affichage, voir le chapitre # PRO) BOSCH, Performance Line CX / Cargo [BDU3740] Moteur Voir le chapitre 3.5.06.1 (EB11.100.001) Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote [BRC3600] (EB13.100.00E) Voir le chapitre # Écran...
  • Page 40 Documents Courant de chargement (max.) : 4 A, 220-240 V, Chargeur BOSCH, 4A Charger [BPC3400] (EB12.110.001) voir mode d’emploi du chargeur # Levier de frein à 3 doigts | Longueur : 1200 mm | Frein avant TEKTRO, # HD-T532 Frein à disque hydraulique, 2 pistons # Levier de frein à...
  • Page 41 Documents 3.5.1.7 Composants et pièces de réparation XXL E5 ZR F CX J-03 Cadre HAOJIE, i:SY XXL Aluminium, taille : 50,6 cm Taille : ETRTO 60-406 (20 × 2,35 pouces), Pneus SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up version : Super Defense, voir le chapitre # Valve : AV, longueur de valve : 40 mm, taille : Chambre à...
  • Page 42 Documents Écran BOSCH, Kiox 300 [BHU3600] (EB13.100.003) Voir le chapitre # Écran BOSCH, Kiox 500 [BHU3700] (EB13.100.004) Voir le chapitre # Unité de commande SHIMANO, SW-E7000-R Voir le chapitre 3.5.2 BOSCH, PowerPack 600 [BBP3560] Batterie (EB12.100.00M) BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] Batterie (EB12.100.02J)
  • Page 43 Roue dentée / Poulie Pare-chaîne HORN, Catena … Guide-chaîne … … Moteur BOSCH™, Performance Line CX (BDU3740) Voir le chapitre 3.6.7 Ordinateur de bord BOSCH™, LED Remote (BRC3600) Voir le chapitre 3.6.5 Écran BOSCH™, Kiox 300 (BHU3600) Voir le chapitre 3.6.6 Support d’écran (BDS3YYY)
  • Page 44 Documents Unité de commande … … Batterie BOSCH™, PowerPack 545 (#) Voir le chapitre 3.6.8 Chargeur BOSCH™, 4A Charger (BPC3400) Chargeur, courant de chargement (max.) : 4 A Levier de frein TEKTRO, HD-T532 Levier à 3 doigts avant | arrière...
  • Page 45 Documents 3.5.1.9 Composants et pièces de réparation XXL E5 ZR F CX J-03 Cadre HAOJIE, i:SY XXL Taille : 50,6 cm # Taille : ETRTO 65-406 (#), version : Super Pneus SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up Defense Valve : AV, longueur de valve : 40 mm, taille :...
  • Page 46 Documents BOSCH, PowerPack Frame 545 [BBP3550] Batterie (EB12.100.02J) Courant de chargement (max.) : 4 A, 220-240 V, Chargeur BOSCH, 4A Charger [BPC3400] (EB12.110.001) voir mode d’emploi du chargeur # Levier de frein à 3 doigts | Longueur : 1200 mm |...
  • Page 47 Description 3.5.2 Châssis 3.5.2.2 Direction Les composants de la direction sont : Le châssis se compose de deux éléments : • Palier de direction, • cadre et • Potence, • direction. • Guidon • Fourche. 3.5.2.1 Cadre 3.5.2.3 Palier de direction Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le Le palier de direction (également appelé...
  • Page 48 Description 3.5.2.5 Guidon Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le guidon sert à soutenir le torse et forme le support des commandes et affichages (voir le chapitre 3.5.1). Illustration 8 : Dimensions du guidon Les principales dimensions d’un guidon sont : Hauteur (en anglais rise) Largeur Angle des poignées...
  • Page 49 Description 3.5.3 Suspension 3.5.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité La suspension sur le vélo électrique est assurée supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur par 2 composants : les extrémités de la fourche. La roue est fixée sur l’axe.
  • Page 50 Description 3.5.3.2 Suspension par les pneus La pression de remplissage des pneus a une grande influence sur le confort de conduite. Des pneus très gonflés répercutent les chocs des chaussées irrégulières plus durement sur le cadre et le guidon que des pneus gonflés plus faiblement.
  • Page 51 Description 3.5.3.3 Fourche de suspension Amortissement La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Après sa compression, la fourche suspendue supérieure de la tige de fourche. L’axe est fixé sur reprend sa position d’origine. Le cas échéant, les extrémités de la fourche. La roue est fixée sur l’amortisseur freine ce mouvement et empêche l’axe.
  • Page 52 Description Structure d’une fourche de suspension Illustration 12 : Structure d’une fourche de suspension Tige de fourche Libre mouvement des pneus Réglage du sag (sans amortisseur) ou verrouillage ou Hauteur des pneus bouton poussoir Largeur de passage des pneus Couronne de fourche Course de suspension (fourche de Vue latérale suspension)
  • Page 53 Description Modules de fourche de suspension Une fourche de suspension peut comporter jusqu'à 3 modules différents : • amortisseur de compression (bleu), • amortisseur de détente (rouge), • suspension pneumatique ou ressort en acier (orange) Illustration 14 : Structure interne d'une fourche de suspension en acier Einstellrad SAG Réglage de l’amortisseur...
  • Page 54 Description Verrouillage Sur toutes les fourches de suspension, il est moteur et des muscles. Ceci accroît la possible de bloquer la contraction. Dans ce cas, la consommation d’énergie et affaiblit fourche suspendue se comporte comme une l’entraînement. Sur les chaussées asphaltées et fourche rigide.
  • Page 55 Description Avec un réglage optimal, la fourche de (ligne bleue). La fourche de suspension réagit suspension se compresse rapidement et sans rapidement au choc. La tête de direction et le obstacle lors du franchissement d’irrégularités et guidon se relèvent légèrement lorsque les amortit les irrégularités.
  • Page 56 Description Amortisseur de compression Les amortisseurs de compression (en anglais compression dans les terrains vallonnés, reste Compression) amortissent les mouvements de plus haut dans sa course de suspension et aide le compression, donc les contraintes de pression. cycliste à conserver sa vitesse lors de trajets dans des terrains vallonnés.
  • Page 57 Description Amortisseur de compression Lowspeed L’amortisseur de compression Lowspeed Le franchissement d’ondulations de terrain (également appelé LSC, de l’anglais Low speed entraîne une compression lente de la fourche de compression) est un amortisseur de compression suspension. Dans ce type de situations, le spécialisé.
  • Page 58 Description 3.5.3.4 SR SUNTOUR, MOBIE34-CGO BOOST DS LO 15AH2-110 20" Poids maximal du cycliste, fourche de suspension en acier SR SUNTOUR Les fourches de suspension en acier SR dureté différents adaptés à différents poids du SUNTOUR sont proposées en trois niveaux de corps : Modèle de ressort en moyenne...
  • Page 59 Description 3.5.3.5 Cartouche SR SUNTOUR LO La cartouche SR Suntour LO est dotée des éléments suivants : 2. 2. • un amortisseur de compression et • un amortisseur de détente. Avant le trajet, le réglage de détente (fourche) (1) doit être ajusté en fonction du terrain. La télécommande du réglage de la compression (2) permet également d’ouvrir ou de fermer l’amortissement.
  • Page 60 Description 3.5.4 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est donnée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 61 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 62 Description Tringle 3.5.4.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L'enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
  • Page 63 Description Valve Presta 3.5.4.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
  • Page 64 Description 3.5.4.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 65 Description 3.5.5 Frein 3.5.5.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 66 Description 3.5.5.3 Frein à disque Illustration 35 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 67 Description 3.5.5.4 Frein à rétropédalage Illustration 36 : Système de frein avec un frein à rétropédalage, exemple Frein sur jante de la roue arrière Guidon avec levier de frein Frein sur jante de la roue avant Pédale Frein à rétropédalage Le frein à...
  • Page 68 Description 3.5.6 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 69 Description 3.5.6.1 Selles pour femmes 3.5.6.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 70 Description 3.5.7 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
  • Page 71 Description 3.5.8 Système d’entraînement mécanique 3.5.8.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 72 Description 3.5.8.3 Pédale rabattable La force musculaire est transmise par le pied et entraîne l’entraînement mécanique. Pour éviter tout desserrement, la pédale de gauche est dotée d’un filetage à gauche et la pédale de droite d'un filetage à droite. La pédale est dotée d’un filetage standard 9/16“...
  • Page 73 être arrêté en retirant l’ordinateur de bord. Les Un chargeur est fourni pour chaque vélo freins mécaniques sont utilisés comme dispositif électrique. Le chargeur BOSCH suivant peut être d’arrêt d’urgence et entraînent un arrêt rapide et utilisé : sûr en cas d’urgence.
  • Page 74 3.5.9.4 Batterie Chaque batterie est dotée d’une serrure individuelle. Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- ions conçues et fabriquées selon le dernier état de La batterie suivante peut être montée dans le vélo la technique. Chaque cellule de la batterie est électrique :...
  • Page 75 Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 52 : Écran BOSCH Kiox 300 et Kiox 500 Si l’écran est retiré de son support, il s’arrête automatiquement. Illustration 51 : Ordinateur de bord BOSCH LED Remote L’app eBike Flow peut être connectée via...
  • Page 76 Description 3.5.9.7 Éclairage L’éclairage comprend : • le feu avant (également appelé phare avant) • le feu arrière Lorsque les feux sont activés, le phare avant et le feu arrière sont tous deux allumés. 3.5.9.8 Feu avant FUXON, FS-100 EB feu de route avec commutateur de feu de route Le feu avant FUXON, FS-100 EB est doté...
  • Page 77 Description Description de la commande et de l’écran 3.6.1 Guidon Illustration 54 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Kiox300, exemple 1, 7 Poignée Frein à main de la roue avant (derrière le Frein à main de la roue arrière (derrière le...
  • Page 78 L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 55 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH LED Remote Touche de réduction de la luminosité / <...
  • Page 79 Description 3.6.2.1 Affichage du niveau d’assistance sélec- 3.6.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de tionné bord) Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le L’indicateur de charge (ordinateur de bord) affiche système d’entraînement soutient le cycliste lors le niveau de charge de la batterie. Le niveau de du pédalage.
  • Page 80 Description Schéma de clignotement Capacité Schéma de clignotement Capacité 60 … 69 % 10 … 19 % 50 … 59 % 0 … 9 % La LED rouge 40 … 49 % clignote : Pendant le chargement de la batterie, la barre supérieure clignote.
  • Page 81 Les mises à jour logicielles sont transmises à identifié via un PC ou un smartphone. l’ordinateur de bord automatiquement en arrière- plan de l’app « BOSCH eBike Flow » dès que Pour l’enregistrement des activités, le cycliste doit l’app est connectée à l’ordinateur de bord.
  • Page 82 Description 3.6.2.7 Fonction Lock En combinaison avec la fonction Lock, l’ordinateur de bord fonctionne comme une clé pour le système d’entraînement. Une fois la fonction Lock activée, le retrait de l’ordinateur de bord entraîne la désactivation de l’assistance par l’unité d’entraînement du vélo électrique.
  • Page 83 20.5 MAX. GESCHW. km/h 29.2 Illustration 56 : Écran BOSCH Kiox 300 et Kiox 500 Les pages suivantes sont disponibles sur l’écran : Illustration 58 : Aperçu de l’écran de départ, page 2 • É CRA N DE DÉ P ART , voir le chapitre 3.4.8.1...
  • Page 84 Description 3. 6. 2 .10 É CR AN D’ É TA T Niveau d’assistance Utilisation L’ÉCRAN D’ÉTAT peut être ouvert en appuyant Lorsque le système d’entraînement est allumé, l’assistance moteur est arrê- sur la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. Depuis tée.
  • Page 85 Description 3. 6. 2 .11 É CRAN T RIP 3.6.2 .12 É CR AN A UTO N OMIE L’ÉCRAN TRIP peut être ouvert en appuyant sur L’ÉCRAN AUTONOMIE peut être ouvert en la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. appuyant sur la touche > sur l’ÉCRAN DE DÉPART.
  • Page 86 Description 3. 6. 2 .13 É CRAN F ITN E S S 3.6.2 .14 É CR AN A B S L’ÉCRAN FITNESS peut être ouvert en appuyant S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement sur la touche < sur l’ÉCRAN DE DÉPART. L’ÉCRAN ABS peut être ouvert en appuyant sur la touche <...
  • Page 87 Description 3. 6. 2 .15 R É GLA GE S Les réglages vous permettent de consulter et de modifier toutes les valeurs liées au système et à la maintenance. La structure du menu de réglage est individuelle et peut être modifée par l’ajout de composants ou de services supplémentaires.
  • Page 88 Description 3.6.3 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 67 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 89 Description 3.6.3.1 Dérailleur SHIMANO SL-T6000 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement L’unité de changement de vitesse est située à gauche sur le guidon. L'unité de changement de vitesse comporte 2 commutateurs et un affichage. Illustration 68 : Changement de vitesse SHIMANO SL-T6000 1 Affichage de la vitesse enclenchée 2 Manette A (changement de vitesse) 3 Manette B (changement de vitesse)
  • Page 90 Description 3.6.3.2 Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO est relié sur le côté droit du guidon à la poignée de vitesse rotative avec affichage NEXUS SL-C7000-5. Illustration 69 : Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 Poignée rotative Affichage de la vitesse La rotation de la poignée rotative entraîne le...
  • Page 91 Description 3.6.3.3 Moyeu à vitesses intégrées ROHLOFF 500/14 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées ROHLOFF après les autres ou plusieurs à la fois, vers une Speedhub 500/14 permet, au moyen d’une vitesse supérieure ou inférieure. poignée rotative, de passer les vitesses les unes Illustration 70 : Changement de vitesse ROHLOFF Poignée rotative...
  • Page 92 Description 3.6.4 Suspension et amortissement 3.6.4.1 Valve d’air SR SUNTOUR (fourche) et molette de réglage du sag (fourche) Modèle AIR EQ COIL Adjustable COIL Molette de réglage du Molette de réglage du Valve d’air (fourche) Valve d’air (fourche) Suspension Suspension Suspension Ressort en acier Ressort en acier...
  • Page 93 À propos de ce mode d’emploi 3.6.5 Batterie 3.6.5.1 Indicateur de charge (batterie) Si la batterie est entièrement chargée, les cinq LED sont allumées. De plus, le niveau de charge Chaque batterie dispose d’un indicateur de de la batterie allumée est affiché sur l’ordinateur charge.
  • Page 94 Transport et stockage Transport 3.7.2 Transporter le vélo électrique 3.7.2.1 En voiture ATTENTION Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son Risque de chute en cas d’activation accidentelle cadre génèrent des contraintes non admissibles L’activation accidentelle du système sur les composants pendant le transport.
  • Page 95 Transport et stockage 3.7.4 Transporter la batterie 3.7.2.3 Dans les transports en commun Les batteries sont soumises aux dispositions sur Dans les transports en commun, par exemple les marchandises dangereuses. Les batteries non dans le bus ou le tramway, il est en général endommagées peuvent être transportées par des possible d'emporter un vélo électrique en validant particuliers dans le trafic routier.
  • Page 96 Transport et stockage Stocker  Stockez toujours séparément le vélo Batterie neuve électrique, la batterie ainsi que l'ordinateur de Après la livraison, contrôler le bon état des  bord, l'écran et le chargeur. batteries. Température de stockage +10 °C … +40 °C ...
  • Page 97 Transport et stockage 3.8.4 Interruption de l’utilisation 3.8.4.1 Préparer une interruption d’utilisation 1 Nettoyez le vélo électrique avec un chiffon très Remarque légèrement humide et protégez-le par de la cire en aérosol. Ne cirez jamais les surfaces de Les batteries se déchargent lorsqu’elles ne sont friction des freins.
  • Page 98 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté  Risque de blessures aux yeux 1 x roue avant  Le réglage incorrect des composants peut 2 x pédales  entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 x attaches rapides (en option) ...
  • Page 99 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 100 Montage 5.3.2 Adapter le système de suspension au poids du cycliste Non compris dans le prix 5.3.2.1 Ajuster les éléments de suspension SR SUNTOUR Les tiges de selle et les fourches sont des § Non compris dans le prix composants qui peuvent être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la Les fourches de suspension en acier et les tiges pièce.
  • Page 101 Montage 5.3.3 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une • La flèche directionnelle FRONT indique le sens de rotation recommandé pour la roue avant. flèche directionnelle portant le marquage • La flèche directionnelle REAR indique le sens de ROTATION.
  • Page 102 Montage 5.3.4 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.4.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 103 Montage 5.3.4.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 104 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.4.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
  • Page 105 Montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide.  l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 87 : Bride fermée et ouverte Illustration 90 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
  • Page 106 Montage 5.3.5 Contrôler la potence et le guidon 5.3.5.1 Contrôler les assemblages 5.3.5.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 107 Montage Instructions de montage pour Contenu de la livraison achat en ligne 1 Vélo électrique avec batterie  Le montage final et la mise en service de ce vélo 2 Pédales (déjà graissées)  électrique ont été effectués par votre revendeur 1 chargeur ...
  • Page 108 Montage 5.5.4 Orienter le guidon tout droit 5.5.4.2 Potence avec levier de serrage modèle II S’applique uniquement aux vélos électriques Pour le transport, le guidon a été tourné en posi- avec cet équipement tion parallèle aux pneus et au cadre. 1 Tournez le guidon dans le sens des aiguilles 1 Ouvrez le levier de serrage de l’attache rapide de d’une montre jusqu’à...
  • Page 109 Montage 5.6.1 Contrôler la bonne assise de la potence et du guidon 5.6.1.1 Contrôler les assemblages 5.6.1.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez supérieure du palier du guidon. Serrez le frein la roue avant entre vos jambes.
  • Page 110 Montage 5.6.2 Monter les pédales 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main Pour éviter que les pédales se desserrent lors du pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 111 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une dis- Risque de blessure et de mort en raison de traction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 112 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 113 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 114 Utilisation Initiation et service après-vente 6.4.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 115 Utilisation 6.4.2 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 116 Utilisation 6.4.3 Tige de selle 6.4.4 Selle 6.4.3.1 Adapter la tige de selle au poids du 6.4.4.1 Remplacer la selle cycliste Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les selles sont des composants qui peuvent être § Les tiges de selle sont des composants qui remplacés avec l'autorisation du fabricant du §...
  • Page 117 Utilisation 6.4.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 118 Utilisation 6.4.4.3 Déterminer la largeur de selle minimale Avec du carton ondulé Avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré. 2 Disposez le coussin en gel sur un siège dur, 2 Asseyez-vous au centre du carton ondulé.
  • Page 119 Utilisation Par un calcul Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm Triathlon/Contre-la-montre...
  • Page 120 Utilisation 6.4.4.6 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 121 Utilisation 6.4.4.9 Régler la position de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé la selle de plus de 10 mm, ajustez ensuite encore une fois la hauteur de selle, car les deux réglages s’influencent mutuellement.
  • Page 122 Utilisation 6.4.4.10 Régler l’inclinaison de la selle Pour assurer une position assise idéale, l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la hauteur de la selle, à la position de la selle et du guidon et à la forme de la selle. Ceci permet d’optimiser la position assise.
  • Page 123 Utilisation 6.4.5 Guidon 6.4.5.1 Remplacer le guidon 6.4.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 124 Utilisation 6.4.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de la selle choisie (voir chapitre 6.5.2), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 125 Utilisation 6.4.6 Potence 6.4.6.1 Remplacer la potence Non compris dans le prix Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le remplacement, utilisez uniquement des potences homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 126 Utilisation 6.4.6.5 Régler la potence à plongeur 6.4.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Les potences à angle variable sont disponibles en plongeur forment un composant fixe qui vient se plusieurs longueurs pour les potences à...
  • Page 127 Utilisation 6.4.7 Poignées 6.4.7.1 Remplacer les poignées 6.4.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 128 Utilisation 6.4.8 Pneus 6.4.8.1 Régler la pression de remplissage Pression du pneu (en bar) pour le poids du corps Il est impossible d’indiquer une recommandation Largeur du pneu environ environ environ générale de pression des pneus pour un vélo 60 kg 80 kg 110 kg électrique ou un pneu spécifiques.
  • Page 129 Utilisation 6.4.9 Frein 6.4.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 130 Utilisation 6.4.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 131 Utilisation 6.4.9.6 Garde d’un levier de frein à disque Magura S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas AVERTISSEMENT d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le Risque de chute en cas de mauvais réglage point de pression.
  • Page 132 Utilisation 6.4.9.7 Point de pression du frein à main MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le réglage du point de pression s’effectue à l’aide du bouton rotatif. AVERTISSEMENT  Tournez le bouton rotatif en direction Plus (+). Défaillance des freins en cas de mauvais réglage ...
  • Page 133 Utilisation 6.4.9.8 Régler la garde d’un frein à main TEKTRO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux Remarque exigences du cycliste.  Desserrez la vis de réglage de 2 mm dans le Si la vis de réglage est entièrement retirée, des sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 134 Utilisation 6.4.10 Unité de commande et changement de vitesse L’unité de commande et le changement de vitesse doivent être adaptés aux besoins du cycliste. 1 Desserrez la vis de fixation. 2 Positionnez l’unité de commande et le changement de vitesse de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité...
  • Page 135 Utilisation 6.4.10.2 Enregistrer le moyeu à vitesses intégrées Rohloff S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Chaque moyeu ROHLOFF est doté d’un numéro de série consécutif unique inscrit sur le boîtier. Illustration 129 : Numéro de série du ROHLOFF Speedhub 500/14 Pour que Rohloff puisse proposer un service après-vente (maintenance, réparation), le moyeu...
  • Page 136 Utilisation 6.4.11 Suspension et amortissement En fonction du système de suspension,  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’ajustement de la suspension et de l’amortissement au cycliste peut nécessiter jusqu'à six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Fourche...
  • Page 137 Utilisation 6.4.12.1 Régler le sag d’une fourche de suspension en acier SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La fourche peut être adaptée au poids du cycliste dureté des ressorts en spirale qui est réglée mais et à son style de conduite privilégié par la leur prétension.
  • Page 138 Utilisation 6.4.13 Régler le sag de l’amortisseur arrière Course de suspension négative (SAG) ATTENTION Le sag, également appelé souplesse de la sus- pension, est le pourcentage de la course de sus- Risque de chute en cas de rupture de pension totale qui s’enfonce en raison du poids du l’amortisseur arrière corps équipement compris (par exemple sac à...
  • Page 139 Utilisation 6.4.13.1 Régler le sag de l’amortisseur arrière SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Chaque amortisseur arrière est doté en usine spécialisées, les conditions de l’itinéraire, le d’une pression d’air spécifique. Ces valeurs sont design du cadre et les préférences personnelles. les points de référence.
  • Page 140 Utilisation Course de suspension de Distance l’amortisseur [mm] [mm] 18,75 … 26,25 17,50 … 24,50 25 … 35 16,25 … 22,75 15,00 … 21,00 25 … 30 13,75 … 16,50 10,00 … 12,50 9,00 … 11,25 20 … 25 8,00 … 10,00 7,00 …...
  • Page 141 Utilisation Effectuer le réglage interne de la prétension 1 Relâchez la totalité de l’air du réservoir principal. 2 Retirez le joint torique sous la chambre d’air. 3 Tournez la manchette à haute pression (High Volume) et poussez-la vers le bas. 4 Ajoutez ou retirez la quantité...
  • Page 142 Utilisation 6.4.14 Feux 6.4.14.1 Remplacer le phare avant 6.4.14.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 143 Utilisation 6.4.14.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 134 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 144 6.4.15.3 Mettre à jour le logiciel Inscription sur PC Les mises à jour locigielles sont commandées via l’app pour smartphone « Bosch eBike Flow ». 1 Créez un compte utilisateur sur le site Internet BOSCH. ...
  • Page 145 Utilisation Après l’activation de la fonction Lock, le vélo 6.4.15.7 Fixer l’ordinateur de bord (en option) électrique peut uniquement être mis en service si Il est possible de fixer l’ordinateur de bord dans le support pour empêcher son retrait. La plaque de •...
  • Page 146  Une nouvelle page s’affiche. Ouvrir l’écran d’état 1 Ouvrez l’ É CR A N D E DÉ P A RT . Illustration 139 : Éléments de commande BOSCH LCD Remote 2 Appuyez sur la touche Retour.  L’ ÉCR A N D ’É T AT apparaît.
  • Page 147 Utilisation 6.4.15.10Régler l’ordinateur de bord Le vélo électrique est à l’arrêt. Les réglages ne 6.4.15.11Sélectionner la langue  peuvent pas être ouverts ou modifiés pendant le 1 Ouvrez l’option de menu <Système>. trajet. 2 Ouvrez la sous-option <Langue>. Insérer l’écran. ...
  • Page 148 Utilisation 6.4.15.16Réinitialiser les paramètres 1 Ouvrez l’option de menu <Système>. 2 Ouvrez la sous-option <Réinitialiser paramètres>. 3 Respectez les instructions sur l’ordinateur de bord.  Tous les réglages sont rétablis sur les réglages d’usine. Toutes les données de l’utilisateur sont supprimées. MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 149 Utilisation Accessoires Les accessoires suivants sont autorisés pour les vélos électriques i:SY. 6.5.1 Siège enfant Remarque Les sièges enfant peuvent uniquement être §  Respectez les dispositions légales sur utilisés avec l’autorisation du fabricant du l’utilisation de sièges enfant. véhicule et s’ils sont homologués pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 150 Utilisation 6.5.2 Remorque 6.5.1.1 THULE, Yepp Nexxt Maxi Les remorques peuvent uniquement être § utilisées avec l’autorisation du fabricant du véhicule et si elles sont homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique. ATTENTION Risque de chute en cas de défaillance des freins Une charge plus importante de la remorque peut augmenter la distance de freinage.
  • Page 151 Utilisation 6.5.2.1 Remorques autorisées avec moyeu Remorques THULE SHIMANO Remorque Adaptateur S’applique uniquement aux vélos électriques Thule Chariot Lite avec cet équipement Thule Chariot Cab Thule Chariot Cross Réf. 20100798 En principe, l’utilsiation d’une remorque est autorisée en combinaison avec tous les moyeux Thule Chariot Sport SHIMANO.
  • Page 152 Utilisation 6.5.3.2 Détacher des composant système 6.5.3 MonkeyLoad System MonkeyLoad Le porte-bagages est compatible MonkeyLoad, ce 1 Si le système MonkeyLoad est verrouillé, qui signifie que tous les composants du système ouvrez-le avec la clé. MonkeyLoad peuvent être utilisés sur le porte- 2 Tirez légèrement sur le bouton.
  • Page 153 Utilisation 6.5.4.2 i:SY, porte-bagages avant MIK 6.5.4 Paniers avant Les paniers avant peuvent uniquement être § utilisés avec l’autorisation du fabricant du véhicule et s’ils sont homologués pour l'utilisation sur un vélo électrique. 6.5.4.1 i:SY, porte-bagages avant KLICKFIX Illustration 144 : i:SY, porte-bagages avant MIK •...
  • Page 154 Utilisation 6.5.4.3 i:SY, porte-bagages avant MAXI 6.5.4.4 i:SY, Lowrider Illustration 145 : i:SY, porte-bagages avant MAXI Illustration 146 : i:SY, Lowrider • Matériau : acier Montage sur la fourche, convient pour les petites • Couleur : noir sacoches étanches pour porte-bagages i:SY. •...
  • Page 155 Utilisation 6.5.5.3 i:SY, panier à courses avant 6.5.5 Sacoches et caisses à bagages Les sacoches et caisses à bagages sont § autorisées si elles sont homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique. 6.5.5.1 BASIL, panier pour chien Buddy by i:SY Illustration 149 : i:SY, panier à...
  • Page 156 Utilisation 6.5.6 Support de téléphone portable 6.5.6.2 Détacher le téléphone Le Phone Case, qui forme la base du système SP 1 Tournez le téléphone de 90° vers la gauche. Connect, est monté sur la potence. Selon le  La fixation est desserrée. modèle de support, le téléphone peut être monté...
  • Page 157 Utilisation 6.5.8 Tige de selle 6.5.10 Gaines de protection Les tiges de selle sont des composants qui § § Description Référence peuvent être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le BY.SCHULZ, gaine de protection pour tige de selle remplacement, utilisez uniquement des tiges de suspendue en parallélogramme...
  • Page 158 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre réglé de manière à ne pas éblouir les autres la sécurité...
  • Page 159 Utilisation Utiliser la batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 3 Maintenez la serrure ouverte avec la clé.  la batterie et le système d’entraînement. 4 Poussez la batterie vers le haut (3). 6.8.1 Insérer la batterie  La batterie s’enclenche de manière audible. 5 Contrôlez le positionnement solide de la La clé...
  • Page 160 Utilisation 6.8.3 Charger la batterie 4 Après le chargement, séparez la batterie du chargeur. Pour le chargement, la batterie peut rester sur le 5 Séparez le chargeur du réseau. vélo électrique ou en être retirée. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie. La batterie est dotée d’un dispositif de surveillance de la température qui autorise le chargement uniquement dans une plage de température entre...
  • Page 161 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Déployer la pédale rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque d’écrasement des doigts par le verrou 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. de pliage des pédales Le verrou de pliage des pédales utilise une force de serrage très élevée.
  • Page 162 Utilisation 6.11 Utiliser le porte-bagages  L’utilisation de sacoches et de paniers à bagages est recommandée. ATTENTION Risque de chute lorsque le porte-bagages est chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 163 Utilisation 6.13.1 Utiliser la selle en cuir 6.16 Utiliser le guidon Le rayonnement solaire et les UV dégradent la  Portez des gants de vélo bien rembourrés. couleur et entraînent un dessèchement et une  Les zones sensibles de la paume sont décoloration du cuir.
  • Page 164 Utilisation 6.16.2 Utiliser des embouts de guidon 6.16.3 Utiliser des poignées en cuir S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur les guidons normaux, il est possible d’utiliser La sueur et les graisses cutanées sont les deux de petites cornes supplémentaires appelées grands ennemis du cuir.
  • Page 165  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie).  L’indicateur de charge (ordinateur de bord) et l’affichage du niveau d’assistance sélectionné s’éteignent. Illustration 164 : Position de la touche Marche/Arrêt sur le BOSCH LCD Remote  Le vélo électrique est arrêté. MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 166  Gardez toujours le capuchon de la prise de diagnostic fermé pour éviter toute pénétration de poussière ou d’humidité. 6.18.2 Charger la batterie de l’unité de Illustration 165 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH LED Remote commande. Si la batterie et la batterie interne de l’unité de...
  • Page 167 Utilisation 6.18.3 Utiliser les feux 6.18.5 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée. Lorsque vous utilisez l’assistance de poussée, si les roues du vélo électrique ne sont pas en contact avec le sol (par exemple si vous portez le...
  • Page 168 Utilisation 6.18.6 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. L’unité de commande permet de définir avec Maintenez la touche enfoncée. quelle puissance l’entraînement électrique  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne soutient le pédalage.
  • Page 169 Utilisation 6.19 Utiliser les freins 6.19.1 Utiliser le frein à main S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 170 Utilisation 6.20 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 171 Utilisation 6.20.2 Utiliser un moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
  • Page 172 Utilisation 6.20.2.1 Utiliser eShift Utiliser eShift avec des moyeux à vitesses intégrées manuels SHIMANO DI2 Le concept d’eShift correspond à l’intégration des systèmes de changement de vitesse électroniques S’applique uniquement aux vélos électriques dans le système d’entraînement électrique. avec cet équipement Utiliser eShift avec des moyeux à...
  • Page 173 Utilisation 6.20.3 Utiliser le changement de vitesse ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le changement de vitesse du moyeu à vitesses intégrée ROHLOFF se fait en tournant la poignée AVERTISSEMENT rotative. Risque de chute lors d’un changement de vitesse avec forte pression sur les pédales Changer de vitesse alors qu’une forte pression est exercée sur les pédales entraîne une...
  • Page 174 Utilisation 6.21 Régler la fourche de suspension  Pendant le trajet, réglez la suspension et l’amortissement sur la fourche de suspension ou sur la télécommande (fourche de suspension) : Utilisation Position Suspension Descentes et terrain accidenté Ouvert ou OPEN Terrain plat, vallonné, lisse ou légèrement Seuil ou cahoteux position...
  • Page 175 Utilisation 6.21.1.1 Bloquer la fourche de suspension SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement LORC-PCS LORC Tableau 36 : Verrou d’une fourche de suspension SR Suntour sur la couronne de fourche  Tournez le verrou (1) sur la couronne de ...
  • Page 176 Utilisation 6.22 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct Éclairage et réflecteurs voir le chapitre 7.2.5  peuvent faire monter la pression des pneus au- Frein voir le chapitre 7.2.5  delà...
  • Page 177 Utilisation 6.22.1 Replier la potence à réglage rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, repliez la potence à réglage rapide. 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. 2 Enfoncez le guidon aussi loin que possible vers le bas.
  • Page 178 Utilisation Illustration 178 : Tirer le verrou de pliage de la pédale (1) vers le bas 2 Rabattez la pédale vers le haut. 3 En relâchant votre prise, laissez revenir prudemment le verrou de pliage de la pédale dans sa position initiale. ...
  • Page 179 Utilisation 6.23.1 Activer la fonction Lock S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Retirez l’ordinateur de bord utilisé lors de la configuration.  La fonction Lock est activée. Le système d’entraînement ne fournit pas d'assistance. Toutefois, le vélo électrique peut toujours être utilisé...
  • Page 180 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 181 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 182 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque semestre (ou tous les 1 000 km) semestre (ou tous les 1 000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale voir le chapitre 7.4.5...
  • Page 183 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 184 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la  Contrôlez la présence de fêlures, sécurité.
  • Page 185 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.13 Contrôler les feux 1 Allumez l’éclairage.  Contrôlez les attaches rapides pour vous assurer qu’elles se trouvent toutes solidement 2 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière en position complètement fermée. sont allumés.
  • Page 186 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 7.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 187 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie Le respect des instructions de nettoyage complet permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 188 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 189 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge et une lessive au savon.
  • Page 190 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.16 Nettoyer les freins 7.3.14.1 Nettoyer la manette de vitesse 7.3.16.1 Nettoyer le frein à main  Nettoyez la manette de vitesse avec précaution à l’aide d’un chiffon doux  Nettoyez les freins à main avec précaution à légèrement humide.
  • Page 191 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.19 Nettoyer la chaîne Remarque  Ne jamais employer de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs (conte- nant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.  N’utilisez jamais d’huile pour armes ou de dégrippant en spray. ...
  • Page 192 Nettoyage, entretien et inspection Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 193 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.6 Entretenir la potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher.
  • Page 194 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.8 Entretenir les poignées 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone caoutchouc 7.4.8.1 Entretenir les poignées en 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées dans un cadre en aluminium sans pâte de ...
  • Page 195 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 196 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 197 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le frein à main Remarque  Ne traitez jamais le frein à main avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 198 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 199 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 200 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 201 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 202 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
  • Page 203 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein  Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
  • Page 204 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la chaîne 2 Pour déterminer l'écart, additionnez les deux valeurs.  Contrôlez la présence de rouille ou de 3 Contrôlez la tension de la chaîne à trois ou dommages sur la chaîne ainsi que la mobilité quatre emplacements.
  • Page 205 Nettoyage, entretien et inspection Contrôle 1 Insérez le gabarit de mesure sur le côté droit entre deux maillons de la chaîne. Il existe un gabarit d'usure pour chaque chaîne, selon le fabricant : Illustration 192 : Le gabarit de mesure s'insère Illustration 187 : Exemple d'un gabarit de mesure KMC 2 Rabattre le gabarit de mesure sur le côté...
  • Page 206 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.4 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 7.5.4.1 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 196 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 198 : Profil de cran usé...
  • Page 207 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 208 Nettoyage, entretien et inspection 2 Placez le gabarit de contrôle sur la face 7 Comparez la valeur avec l'indication de tension supérieure de la courroie. Positionnez le du tableau 44. gabarit de contrôle au centre de la longueur de  Si la valeur est supérieure à l'indication, la courroie.
  • Page 209 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 210 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.6 Contrôler la potence 7.5.9 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 211 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11 Contrôler le changement de vitesse 4 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons. 1 Contrôlez le bon état de tous les composants  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne du changement de vitesse.
  • Page 212 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.5 Régler un moyeu ROHLOFF 7.5.11.6 Changement de vitesse actionné par câble, régler les deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur ...
  • Page 213 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.8 Contrôler la stabilité de la béquille latérale 1 Placez le vélo électrique sur une petite surélévation de 5 cm. 2 Déployez la béquille latérale. 3 Contrôlez la stabilité en secouant le vélo électrique.  Si le vélo électrique bascule, serrez les vis ou modifiez la hauteur de la béquille latérale.
  • Page 214 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 215 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d'inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 216 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de Intervalles d'inspection et de maintenance du moyeu l'amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 217 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 218 Inspection et maintenance Effectuer une inspection complète. Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 219 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.5 Saleté Nettoyer mois 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.6 Non traité Cirer Potence 6 mois Contrôler la fixation Chapitres 7.5.6 …...
  • Page 220 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant Concentricité Chapitre 7.1.7 … Course oblique Retendre la roue chaque trajet Roue 6 mois Montage Chapitre 7.5.1 … Lâche Ajuster l’attache rapide chaque Nettoyage Chapitre...
  • Page 221 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.12 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien … Chapitre 7.4.12 Non traité Traiter mois Moyeu à vitesses inté- 6 mois Contrôler la fixation …...
  • Page 222 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 20 heures Faire l’appoint … Chapitre 7.4.19 Manque Faire l’appoint d’huile d’huile d’huile 20 heures Nettoyer le joint Saleté Nettoyage anti-poussière 40 heures Nettoyer la douille Saleté...
  • Page 223 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis Frein à main tion 6 mois Contrôler le niveau Selon la saison …...
  • Page 224 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique 6 mois Contrôler les dom- Contrôler les … Pas d’affi- Redémarrage, tester mages dommages chage, infor- la batterie, nouveau Ordinateur de mation logiciel ou nouvel ordi- bord...
  • Page 225 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajouts 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis (en option) tion Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 226 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 227 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le est toxique en cas de contact ou d'inhalation. corps du cône du moyeu, qui présente des ...
  • Page 228 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 229 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 230 Inspection et maintenance 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en 8.5.9 Inspecter la tige de selle carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS ou dommages à...
  • Page 231 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY.SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 232 0,8 Nm Torx® T20 FIT Remote Display Étrier de montage 0,8 Nm Torx® T20 Support BOSCH Intuvia 100 Vis de fixation 1, M3 × 22 1 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation 2, M3 × 14 1 Nm Embout à...
  • Page 233 Description BOSCH Mini Remote 0,4 Nm (et non 0,6 Nm comme indiqué sur le Mini- Vis de fixation Remote) Embout à six pans creux 3 mm SHIMANO SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation...
  • Page 234 Description SHIMANO pour version à 5 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] SHIMANO pour version à 6 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] TEKTRO pour hydraulic disc brake system Vis de fixation 4 …...
  • Page 235 Description SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, plastique 5 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, aluminium 20 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, sans réglage 10 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, avec réglage 7 Nm SR SUNTOUR Pince pour tête de fourche 7 Nm SRAM RockShox, 35 Couvercle...
  • Page 236 Description SRAM RockShox, Lyrik, Tête d’étanchéité (détente) pour couvercle du tube de cartouche d’amortisseur – Charger RC (Select), Rush RC (Base) 2 Nm Douille six pans 10 mm SRAM RockShox, Lyrik, Vanne de décharge de pression (PRV) et bouchon 9 Nm Clé...
  • Page 237 Brose Vis de fixation 6 Nm Clé Allen 3 mm Pare-chaîne pour moteur BOSCH BDU37xx M6 × 10, tête : max. 5 mm, longueur : max. 8,5 Vis de fixation max. 10 Nm Palier de manivelle/Pédalier Palier de manivelle conventionnel à...
  • Page 238 20 … 24 Nm Moteur BOSCH BDU37xx 20 ± 2 Nm Torx Plus® P40, M8 × 16 6 × vis de fixation du moteur Support BOSCH Intuvia 100 Torx ® Torx Plus ® Capot du moteur Capot du moteur BOSCH...
  • Page 239 Description ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation du collier de cadre 6 Nm Embout à six pans creux 4 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation de la plaque d’axe 7 Nm Embout à six pans creux 5 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de plateau 7 Nm Embout à...
  • Page 240 Description Axe de roue SHIMANO E- THRU Bague de fixation pour disque de frein 40 Nm Outil spécial TL-FC36 (SHIMANO) SHIMANO, FH-M3050, FH-M4050, FH-M7000, FH-M6000, FH-RM33, FH-RM35, FH-UR600 Vis de fixation, corps de roue libre 35 … 50 Nm Embout à six pans creux 10 mm SHIMANO, FH-MT200, FH-TX505, FH-TY505...
  • Page 241 Description EIGHTPINS H01 Axe de tige de selle Accouplement à glissement 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Capuchon de valve 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Axe Postpin 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Vis de serrage arrière (selle) 8 Nm Embout à...
  • Page 242 Description SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation avec support 3 … 4 Nm Clé plate SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation pour câble Clé Allen 4 mm/ intérieur 6 … 7 Nm Clé Allen 5 mm SHIMANO pour vélo de course 2,5 …...
  • Page 243 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 244 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.2).
  • Page 245 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 246 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 247 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Système d’entraînement Kiox 300 et Kiox 500 Plus d'infos Kiox 300 Description 14 Si le système d’entraînement ne L’unité de commande indique si des erreurs Ajustement critiques ou des erreurs moins critiques démarre pas après environ Utilisation surviennent dans le système d’entraînement.
  • Page 248 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.2 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Aucune assistance n’est La batterie est-elle suffisamment Contrôlez le niveau de charge de la batterie. fournie. chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Le système est-il démarré...
  • Page 249 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.3 Erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 250 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 251 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.5 L’éclairage ne fonctionne pas Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le feu avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 252 Utilisation Message d’erreur 9.3.1 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord indique si des erreurs 9.3.1.2 Erreurs moins critiques critiques ou des erreurs moins critiques Les erreurs moins critiques sont indiquées par un surviennent dans le système d’entraînement. clignotement orante de l’affichage du niveau Les messages d’erreur générés par le système d’assistance sélectionné.
  • Page 253 Utilisation 9.3.2 Batterie La batterie est dotée du système « Electronic Cell Protection (ECP) » qui la protège contre le déchargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent.
  • Page 254 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.3 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 255 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.4 Résoudre les problèmes de fourche de suspension SR SUNTOUR 9.3.4.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 256 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.4.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 257 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.4.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 258 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.4.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 259 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.5 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lorsque les pédales tournent, on entend un Toutes les vitesses sauf la 1ère. bruit. Lorsque l’on pousse le vélo électrique vers Toutes les vitesses sauf la 1ère.
  • Page 260 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les roues se bloquent lorsque l'on pousse le  Contactez le revendeur spécialisé. vélo électrique vers l’arrière. Des bruits inhabituels  surviennent lors du Contactez le revendeur spécialisé. freinage.
  • Page 261 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.6 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Rohloff L’équipe du service après-vente ROHLOFF est à Dans certains pays, l’envoi de pièces est très votre disposition à l’adresse service@rohloff.de. coûteux ou impossible. C’est pourquoi il est Le service après-vente s’efforce d’aider les recommandé...
  • Page 262 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé (reculer la garniture La garniture d’arbre frotte sur le pignon d’arbre). Palier du boîtier déformé (par exemple  Contactez le revendeur spécialisé (redresser le palier du après un changement de pignon, une La roue libre tourne avec boîtier).
  • Page 263 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Chaîne défectueuse (maillon de chaîne  Contactez le revendeur spécialisé (nouvelle chaîne). rigide) La chaîne saute par- Pignon ou chaîne usés  Contactez le revendeur spécialisé (nouveau pignon). dessus les dents du pignon ...
  • Page 264 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Démontez la plaque d’axe et la poulie Déchirement du câble de changement  À l’aide d’une clé à œil / clé à fourche de 8 mm, enclenchez de vitesse (câble de changement de une vitesse adaptée (par exemple 7).
  • Page 265 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.7 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
  • Page 266 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.8 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 267 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.11 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 268 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparations chez le revendeur spécialisé 9.4.3 Réparer la fourche de suspension De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi 9.4.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la les réparations peuvent uniquement être fourche effectuées par le revendeur spécialisé, notamment :...
  • Page 269 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.4.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 270 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Lock est installée 9.4.7.1 Remplacer le smartphone 1 Installez l’app BOSCH eBike-Connect sur le nouveau smartphone. 2 Inscrivez-vous avec le compte utilisé pour activer la fonction Lock. 3 Connectez l’ordinateur de bord au smartphone pendant que l’ordinateur de bord est inséré.
  • Page 271 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 272 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 273 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 274 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons...
  • Page 275 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 276 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 277 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 278 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Contrôlez la Contrôle des...
  • Page 279 Documents Notes MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 280 Documents 11.3 Mode d’emploi du chargeur MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 281 Documents 4A Charger MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 282 Documents MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 283 Documents MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 284 Documents MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 285 Documents MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 286 Documents MY23I0a - 44_1.0_23.01.2024...
  • Page 287 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 288 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 289 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 290 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les Abréviation Signification / Explication trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant Système anti-blocage d’une unité de commande et de direction avec Bluetooth Low Energy plusieurs positions de prise (permettant une EPAC...
  • Page 291 Vélo de ville et tout chemin H-04 E5 ZR F CX Century Vélo de ville et tout chemin H-05 E5 ZR F CX my i:SY Vélo de ville et tout chemin H-06 N3.8 ZR CX Comfort Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 292 Annexe Déclaration de conformité Directive RED LED Remote KIOX 300 Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, déclare par la présente que le type d’appareil déclare par la présente que le type d’appareil radio Led Remote est conforme à la directive radio Kiox 300 est conforme à...
  • Page 293 Index des mots-clés Index des mots-clés Boîtier de la batterie, 74 Couronne, 59 Courroie 71 Accumulateur, voir batterie Courroie d’entraînement, 287 affichage d’accueil, 146 Câble Bowden, 65 Courroie, Amortissement de compression, Câble Bowden,- contrôler, 202 - application mobile Gates 56, 57 Cache USB, Carbon Drive 207 Amortissement de détente, 54...
  • Page 294 Index des mots-clés position, 66 broche d'insertion, 65 Jeu de direction, voir palier de Extrémité de fourche, 49 capuchon, 65 direction position, 49 contrôler le disque de frein, Joint anti-poussière, 59 contrôler le point de Fabricant, 288 Langue, pression, 202 Feu arrière, 73 - sélectionner 147, 148 contrôler les plaquettes de...
  • Page 295 Index des mots-clés MTB voir vélo tout terrain - nettoyer 186 Pression des pneus, 60 - régler, 143 Prise USB, couple de serrage, 242 - utiliser, 166 Nettoyage complet 187 Pièce de rechange, 288 Profil, 61 Niveau d'assistance, Plaquettes de frein, 66 Profondeur d’insertion minimale, - sélectionner 168 - contrôler, 203...
  • Page 296 Index des mots-clés Selle, 162 Marche/Arrêt (batterie) 74 - choisir la dureté 119 Moins, 78, 166 - contrôler, 210 Plus, 78, 146, 166 - déterminer la hauteur de la Tringle, 62 selle, 120, 121 position, 60 - déterminer la largeur 118 Trous de rayon,- contrôler, 201 - modifier la longueur Types de pneus, 60...