Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

LED-AUSSENWANDLEUCHTE / LED
OUTDOOR WALL LIGHT / APPLIQUE
MURALE LED D'EXTÉRIEUR
LED-AUSSENWANDLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
APPLIQUE MURALE LED D'EXTÉRIEUR
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LAMPA ZEWNĘTRZNA LED
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
LED VONKAJŠIE
NÁSTENNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
IAN 339927_1910
LED OUTDOOR WALL LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-BUITENMUURLAMP
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
LED VENKOVNÍ
NÁSTĚNNÉ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG05047B

  • Page 1 LED-AUSSENWANDLEUCHTE / LED OUTDOOR WALL LIGHT / APPLIQUE MURALE LED D’EXTÉRIEUR LED-AUSSENWANDLEUCHTE LED OUTDOOR WALL LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions APPLIQUE MURALE LED D’EXTÉRIEUR LED-BUITENMUURLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en consignes de sécurité veiligheidsinstructies LAMPA ZEWNĘTRZNA LED LED VENKOVNÍ...
  • Page 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 42 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 53...
  • Page 4 11 12 (0-40lux)
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Lieferumfang ............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise .. Seite Vor der Montage ........Seite 10 Montage ............Seite 10 Leuchtmittel wechseln ......... Seite 12 Reinigung und Pflege ......
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Regenabweisend (IP43) Wechselstrom / -spannung Nicht dimmbar LED-Außenwandleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 7 Anschlussgehäuse Netzkabel (extern) Membran Lüsterklemme Dichtungsring Dämmerungssensor Dübel Saugnapf Befestigungsschraube LED-Leuchtmittel Silikonring Technische Daten Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz LED-Leuchtmittel: 230 V, GU10, 5,3 W Nennleistung max: 2 x 5,3 W Schutzklasse: Schutzgrad: IP43 (Regenabweisend) TÜV SÜD / GS-zertifiziert Lieferumfang 1 LED-Außenwandleuchte 1 Saugnapf 2 Dübel (Ø...
  • Page 8 Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und da- rüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus re-...
  • Page 9 BRANDGEFAHR! Montieren Sie das Produkt mit einer Entfernung von mindes- 1 ,0 m tens 1,0 m zu angestrahlten Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandent- wicklung führen. V erwenden Sie nur 230 V∼ LED-Leuchtmittel mit einem GU10-Sockel und einer Höchstleistung von 5,3 W. Das LED-Leuchtmittel ist nicht dimmbar.
  • Page 10 V erwenden Sie dieses Produkt nicht für Dimmer und elektronische Schalter. Es ist dafür nicht geeignet. Vor der Montage Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften des Produkts und Anschlussbestimmungen haben.
  • Page 11 Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf folgende Dinge: S tellen Sie sicher, dass das Produkt den gewünschten Bereich ausleuchtet (ideal ist eine Höhe von 1,8–2,5 m). A chten Sie darauf, dass der Dämmerungssensor (siehe Abb. I) nachts nicht von Straßen- oder Garten- beleuchtung angestrahlt wird.
  • Page 12 A chten Sie auch auf den farblichen Zusammenschluss der angeschlossenen Leitungen (L = schwarz oder braun, N = blau oder weiß). V erbinden Sie nun den Erdungsleiter (grün-gelb) mit der Masseklemme , die auf der Lüsterklemme ange- zeigt wird (siehe Abb. F). A chten Sie darauf, dass der Dichtungsring auf dem Anschlussgehäuse...
  • Page 13 B ringen Sie den beiliegenden Saugnapf an einem neuen LED-Leuchtmittel an und setzen Sie es im Uhr- zeigersinn im Lampenkörper ein (siehe Abb. L). E ntfernen Sie den Saugnapf S etzen Sie die Lampenabdeckung auf den Lam- penkörper und drehen Sie diesen mit der Hand fest (siehe Abb.
  • Page 14 Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Page 15 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Un- terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 16 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt.
  • Page 17 List of pictograms used ....... Page 18 Introduction ..........Page 18 Intended use ............Page 18 Parts description ..........Page 18 Technical data ............ Page 19 Scope of delivery ..........Page 19 General safety instructions ..... Page 19 Before installation ........
  • Page 18 List of pictograms used Rain-proof (IP43) Alternating current / voltage Not dimmable LED outdoor wall light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important infor- mation concerning safety, use and disposal.
  • Page 19 Seal ring Terminal block Wall plug Twilight sensor Mounting screw Suction cup Silicone ring LED bulb Mains connection lead (external) Technical data Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz LED bulb: 230 V, GU10, 5.3 W Rated power max: 2 x 5.3 W Protection class: Degree of protection: IP43 (Rain-proof) TÜV SÜD / GS certified...
  • Page 20 unattended with the packaging material. The packag- ing material represents a danger of suffocation. Chil- dren frequently underestimate the dangers. Please keep the product out of the reach of children at all times. This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sen- sory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or in-...
  • Page 21 Please note the LED bulb is not dimmable. DANGER OF INJURY! Check any LED bulb for dam- age immediately after unpacking. Do not fit a defective LED bulb into the product. CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO HOT SURFACES! Ensure the product has been switched off and allowed to cool before you touch it.
  • Page 22 Before installation ensure that the circuit, to which the product will be connected, is not energised. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position) (see fig. A). Use the voltage tester to verify the de-energised status. The included mounting material is suitable for ordinary solid concrete or masonry construction.
  • Page 23 Use the holes in the connection housing , which are intended for the mounting screws , to mark the drill holes (see fig. C). Now drill the fixing holes (Dia. approx. 6 mm, depth approx. 40 mm). Ensure that you do not damage the electrical supply line.
  • Page 24 Replacing a LED bulb CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! To replace the LED bulb , first of all disconnect the product from the mains circuit. To do this, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 setting) (see fig.
  • Page 25 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with follow- ing meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 26 Warranty The product has been manufactured to strict quality guide- lines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 27 You will find the item number on the type plate, an en- graving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
  • Page 28 Légende des pictogrammes ... Page 29 Introduction ..........Page 29 Utilisation conforme ........... Page 29 Descriptif des pièces .......... Page 29 Caractéristiques techniques ....... Page 30 Contenu de la livraison ........Page 30 Instructions générales de sécurité ............. Page 30 Avant le montage ........
  • Page 29 Légende des pictogrammes Protection contre l’eau de pluie (IP43) Courant alternatif / Tension alternative Intensité non réglable Applique murale LED d’extérieur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 30 Bague d’étanchéité Domino de raccordement Cheville Capteur crépusculaire Vis de fixation Ventouse Anneau en silicone Ampoule LED Câble d’alimentation (externe) Caractéristiques techniques Tension de service : 230 V∼ 50 Hz Ampoules LED : 230 V, GU10, 5,3 W Puissance nominale max. : 2 x 5,3 W Classe de protection : Indice de protection : IP43 (protection contre l‘eau...
  • Page 31 DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne ja- mais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage. L‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. Ce produit peut être utilisé...
  • Page 32 RISQUE D‘INCENDIE ! Le produit doit être monté à une distance d‘au moins 1,0 m 1 ,0 m des objets éclairés. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. U tilisez uniquement des ampoules LED de 230 V∼ avec un culot GU10 et une puissance maximale de 5,3 W. L‘intensité...
  • Page 33 Avant le montage Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Important : L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Cette personne doit connaître les caractéristiques du produit et des conditions de raccordement. A vant l‘installation, assurez-vous que le câble sur lequel le produit doit être branché...
  • Page 34 V eillez à ce que le capteur crépusculaire (voir Fig. I) ne soit pas éclairé la nuit par des éclairages de rue ou de jardin. Ceci risquerait d‘entraver son bon fonc- tionnement. Lorsque la luminosité baisse sous un seuil préréglé (env. 40 lux, p. ex. au crépuscule), le produit s‘allume automatiquement.
  • Page 35 Veillez à ce que la bague d‘étanchéité reste sur le boîtier de connexion avant de mettre le corps de lampe en place. Remettez à présent avec précau- tion le domino de raccordement dans le boîtier de connexion et placez le corps de lampe sur le boîtier de connexion (voir Fig.
  • Page 36 M ettez le fusible en place ou mettez en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (voir Fig. N). Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible. Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides.
  • Page 37 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigne- ront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environ- nement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
  • Page 38 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘instal- lation lorsque celle-ci a été...
  • Page 39 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 40 fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou- mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments...
  • Page 41 Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 42 Legenda van de gebruikte pictogrammen .........Pagina 43 Inleiding ............Pagina 43 Correct gebruik ..........Pagina 43 Beschrijving van de onderdelen .....Pagina 43 Technische gegevens ........Pagina 44 Omvang van de levering ........Pagina 44 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 44 Voor de montage .........Pagina 47 Montage ............Pagina 47 Verlichtingsmiddel vervangen ......Pagina 49 Reiniging en onderhoud...
  • Page 43 Legenda van de gebruikte pictogrammen Spatdicht (IP43) Wisselstroom / -spanning Niet dimbaar LED-buitenmuurlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 44 Aansluitdoos Stroomkabel (extern) Membraan Kroonsteentje Afdichtring Schemersensor Plug Zuignap Bevestigingsschroef Led-lamp Siliconen ring Technische gegevens Voedingsspanning: 230 V∼ 50 Hz Led-verlichtingsmiddel: 230 V, GU10, 5,3 W Nominaal vermogen max: 2 x 5,3 W Beschermingsklasse: Beschermingsgraad: IP43 (spatdicht) TÜV SÜD / GS-gecertificeerd Omvang van de levering 1 LED-buitenmuurlamp 1 zuignap...
  • Page 45 hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinde- ren onderschatten de gevaren vaak. Houd het product altijd buiten bereik van kinderen. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige...
  • Page 46 G ebruik alleen 230 V∼ led-verlichtingsmiddelen met een GU10-fitting en een maximaal vermogen van 5,3 Watt. Het led-verlichtingsmiddel kan niet worden gedimd. G EVAAR VOOR LETSEL! Controleer direct na het uitpakken elk led-verlichtingsmiddel op beschadigin- gen. Gebruik het product niet met een defect led-verli- chtingsmiddel.
  • Page 47 Voor de montage Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Belangrijk: laat de installatie uitvoeren door een opge- leide elektricien of een voor elektro-installaties bevoegde per- soon. Deze moet op de hoogte zijn van de eigenschappen van het product en de voorschriften voor de aansluiting. C ontroleer voor de installatie of op de leiding waarop het product wordt aangesloten geen spanning staat.
  • Page 48 Z org ervoor dat de schemersensor (zie afb. I) ‚s nachts niet door straat- of tuinverlichting wordt beschenen. Dit kan de werking beïnvloeden. Als de helderheid bene- den een vooraf ingestelde waarde komt (ca. 40 lux, bijv. tijdens de schemering), wordt het product auto- matisch ingeschakeld.
  • Page 49 vervolgens voorzichtig het kroonsteentje weer terug in de aansluitdoos en breng de lampbehuizing aan op de aansluitdoos (zie afb. F). Plaats de sili- conen ringen weer terug en bevestig de beide fixeerschroeven (zie afb. F + G). Plaats de zekering weer terug of schakel de installatie- automaat weer in (zie afb.
  • Page 50 Reiniging en onderhoud Verwijder voor de reiniging de zekering of schakel de hoofdzekering in de zekeringskast uit. D ompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen. Anders kan het product beschadigd raken. R einig het product met een pluisvrije, licht vochtige doek en een mild reinigingsmiddel.
  • Page 51 Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het ge- meentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aan- gewezen instantie informeren. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
  • Page 52 of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die ge- maakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar- borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikel- nummer (bijv.
  • Page 53 Legenda zastosowanych piktogramów ..........Strona 54 Wstęp ..............Strona 54 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 54 Opis części ............Strona 55 Dane techniczne ..........Strona 55 Zawartość ............Strona 55 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ........Strona 55 Przed montażem ........Strona 58 Montaż ............Strona 58 Wymiana żarówki ...........Strona 60 Czyszczenie i pielęgnacja ....Strona 61 Utylizacja...
  • Page 54 Legenda zastosowanych piktogramów Nie przepuszcza deszczu (IP43) Prąd zmienny / napięcie zmienne Bez możliwości ściemniania Lampa zewnętrzna LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej ja- kości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użyt- kowania i utylizacji.
  • Page 55 Opis części Osłona lampy Śruba mocująca Korpus lampy Pierścień silikonowy Śruba mocująca Przewód sieciowy Pierścień silikonowy (zewnętrzny) Obudowa połączeniowa Złączka zaciskowa Membrana Czujnik zmierzchu Pierścień uszczelniający Przyssawka Kołki Żarówka LED Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V∼ 50 Hz Żarówka LED: 230 V, GU10, 5,3 W Moc znamionowa maks.: 2 x 5,3 W Klasa ochrony:...
  • Page 56 ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIE- CZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od produktu. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fi- zycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają...
  • Page 57 ZAGROŻENIE POŻAROWE! Produkt należy zamontować w odległości co najmniej 1 ,0 m 1,0 m od oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. Należy stosować jedynie żarówki LED 230 V∼ z coko- łem GU10 i maksymalnej mocy 5,3 W. Żarówki LED nie można ściemniać.
  • Page 58 Tego produktu nie należy używać z regulatorem jasno- ści światła i wyłącznikami elektronicznymi. Nie jest do tego przeznaczony. Przed montażem Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opa- kowania z produktu. Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszko- lonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych.
  • Page 59 wiertarki i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeń- stwa. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko śmierci lub odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem. Podczas wyboru miejsca montażu należy zwracać uwagę na następujące czynniki: U pewnić się, że produkt będzie oświetlał żądany ob- szar (idealna jest wysokość wynosząca 1,8–2,5 m). Uważać...
  • Page 60 Należy zwrócić uwagę na kolorowe łączenie podłączo- nych przewodów (przewód przewodzący prąd, L = czarny lub brązowy, N = niebieski lu biały). Połączyć przewód uziemiający (zielony-żółty) z zaci- skiem uziemiającym , który pokazany jest na złączce zaciskowej (patrz rys. F). Uważać...
  • Page 61 wskazówek zegara i wyjąć ją z korpusu lampy (patrz rys. K). Dołączoną przyssawkę umieścić na nowej żarówce , przykręcić ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w korpusie lampy (patrz rys. L). Usunąć przyssawkę Osłonę lampy umieścić na korpusie lampy przykręcić...
  • Page 62 Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowa- niowych, oznaczone są one skrótami (a) i nu- merami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować...
  • Page 63 użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulega- jących normalnemu zużyciu, uznawanych za części zuży- walne (np.
  • Page 64 Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołą- czeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl 64 PL...
  • Page 65 Legenda použitých piktogramů ..........Strana 66 Úvod ..............Strana 66 Použití ke stanovenému účelu......Strana 66 Popis dílů ............Strana 66 Technická data ..........Strana 67 Obsah dodávky ..........Strana 67 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..........Strana 67 Před montáží ..........Strana 69 Montáž ............Strana 70 Výměna osvětlovacího prostředku ....Strana 71 Čistění...
  • Page 66 Legenda použitých piktogramů Chráněné proti dešti (IP43) Střídavý proud / střídavé napětí Nelze stmívat LED venkovní nástěnné svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
  • Page 67 Síťový kabel (externí) Přísavka Svorkovnice LED osvětlovací prostředek Soumrakový senzor Technická data Provozní napětí: 230 V∼ 50 Hz LED osvětlovací prostředek: 230 V, GU10, 5,3 W Maximální jmenovitý výkon: 2 x 5,3 W Ochranná třída: Druh ochrany: IP43 (chráněné proti dešti) Homologace TÜV SÜD / GS Obsah dodávky 1 LED venkovní...
  • Page 68 materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým mate- riálem. Děti často podcení nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a zna- lostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 69 N EBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Bezprostředně po vyba- lení zkontrolujte všechny žárovky LED, zda nejsou poš- kozené. Nepoužívejte výrobek s vadnými žárovkami LED. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HORKÝMI POVRCHY! Před dotykem se ujistěte, že je výrobek vypnutý a vychladlý, abyste se vyhnuli popálení. Žárovky LED se zahřívají na vysokou teplotu.
  • Page 70 vyjměte pojistku nebo vypněte jistič v pojistkové skříni (poloha 0) (viz obr. A). Z kontrolujte beznapěťový stav zkoušečkou. P řiložený montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo. Informujte se, jaký montážní materiál je vhodný pro vámi zvolený podklad. Podle potřeby se informujte u odborníka.
  • Page 71 N yní vyvrtejte otvory (ø cca 6 mm, hloubka cca 40 mm). Nepoškoďte přitom elektrická vedení ve stěně. Nastrčte do vyvrtaných otvorů hmoždinky (viz obr. D). Prostrčte síťový kabel membránou P řišroubujte připojovací těleso přiloženými upev- ňovacími šrouby se silikonovými kroužky (viz obr.
  • Page 72 Odšroubujte rukou kryt lampy a sejměte ho z tělesa lampy P řitlačte přiloženou přísavku na vadný LED osvětlo- vací prostředek , vyšroubujte ho otáčením proti směru chodu hodinových ručiček a vyjměte ho z tělesa svítidla (viz obr. K). P řitlačte přiloženou přísavku na nový...
  • Page 73 Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zli- kvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení oba- lových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s ná- sledujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové...
  • Page 74 Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře ori- ginál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Page 75 k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Page 76 Legenda použitých piktogramov ..........Strana 77 Úvod ..............Strana 77 Používanie v súlade s určeným účelom ..Strana 77 Popis častí ............Strana 77 Technické údaje ..........Strana 78 Obsah dodávky ..........Strana 78 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..........Strana 78 Pred montážou ........Strana 81 Montáž ............Strana 81 Výmena osvetľovacieho prostriedku ....Strana 83 Čistenie a údržba ........Strana 84...
  • Page 77 Legenda použitých piktogramov Odpudzujúce dážď (IP43) Striedavý prúd / napätie Nestmievateľné LED vonkajšie nástenné svietidlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 78 Pripojovacia schránka Sieťový kábel (externé) Membrána Svorka svietidla Tesniaci krúžok Súmrakový senzor Hmoždinka Prísavka Upevňovacia skrutka LED osvetľovací Silikónový krúžok prostriedok Technické údaje Prevádzkové napätie: 230 V∼ 50 Hz LED osvetľovací prostriedok: 230 V, GU10, 5,3 W Menovitý výkon max.: 2 x 5,3 W Trieda ochrany: Stupeň...
  • Page 79 NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽI- VOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nene- chávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúse- ností...
  • Page 80 NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Výro- bok namontujte vo vzdialenosti najmenej 1 ,0 m 1,0 m od ožarovaných materiálov. Nad- merná tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru. P oužívajte iba 230 V∼ LED osvetľovacie prostriedky s päticou GU10 a maximálnym výkonom 5,3 W. LED osvetľovací...
  • Page 81 Pred montážou Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená pre elektroinštalácie. Táto musí mať znalosti o vlastnostiach výrobku a predpisoch o pripojení. P red inštaláciou zabezpečte, aby bolo vedenie, na ktoré...
  • Page 82 jas klesne pod prednastavenú hodnotu (cca. 40 Lux, napr. pri stmievaní), výrobok sa automaticky zapne. Uvoľnite upevňovacie skrutky a silikónové krúžky viditeľné na tele lampy a otvorte pripojovaciu schránku . Potom vyberte svorku svietidla pre jed- noduchú montáž z pripojovacej schránky (pozri obr.
  • Page 83 nite obe upevňovacie skrutky (pozri obr. F + G). Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vedenia (pozri obr. H). Váš výrobok je teraz pripravený na používanie. Výmena osvetľovacieho prostriedku POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! P re výmenu LED osvetľovacieho prostriedku najskôr odpojte produkt z prúdovej siete.
  • Page 84 Čistenie a údržba Pred čistením odstráňte poistku v poistkovej skrinke alebo vypnite istič vedenia. Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do iných kva- palín. V opačnom prípade sa môže produkt poškodiť. P rodukt čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, a jemným čistiacim prostriedkom. O päť...
  • Page 85 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany život- ného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akost- ných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
  • Page 86 batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
  • Page 88 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05047B Version: 04 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2020 Ident.-No.: HG05047B022020-8...

Ce manuel est également adapté pour:

339927 1910