LIVARNO LUX HG00394A Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité
LIVARNO LUX HG00394A Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

LIVARNO LUX HG00394A Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour HG00394A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADE SFERICHE A LED AD
ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 311685
IAN 311687
IAN 311689
LAMPE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes
de sécurité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG00394A

  • Page 1 LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE LAMPE SOLAIRE À LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADE SFERICHE A LED AD ENERGIA SOLARE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 311685 IAN 311687 IAN 311689...
  • Page 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 26...
  • Page 5: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite Inbetriebnahme ........................Seite 10 Produkt montieren ...........................Seite 10 Produkt aufstellen ..........................Seite 10 Produkt vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ................Seite 11 Produkt ein- / ausschalten .......................Seite 11 Akku wechseln ..........................Seite 11 Fehlerbehebung...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- Volt (Gleichstrom) leuchtung im Haushalt geeignet. Leuchtdauer beträgt bei voller Dieses Produkt eignet sich für Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden. extreme Temperaturen bis -21°C. aprox./ca. 6‒8 h Spritzwassergeschützt (IP44) LED-Solar-Kugelleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Lieferumfang Die LED ist ein sehr langlebiges und energiespa- rendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarmodul immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie und der Temperatur (wegen der Temperaturabhän- den einwandfreien Zustand des Produkts.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    ca. 34 x 15 cm (H x Ø) (für IAN 311689) Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre ca. 44 x 25 cm (H x Ø) (für IAN 311687) Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit Inklusive Erdspieß mit langem Aufsatz: sie nicht mit dem Produkt spielen.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Achten Sie darauf, dass das Solarmodul Batterien / Akkus nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- Produkt montieren digte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Schutzhandschuhe. Verpackung und montieren Sie das Produkt Im Falle eines Auslaufens der Batterien / gemäß...
  • Page 11: Produkt Vor Der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten

    stabil steht. Da das Produkt auf Sonnenenergie Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn auf angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen Anschlag wieder auf dem Solarmodul fest folgende Punkte bedenken und beachten: und stellen Sie das Produkt in die Sonne. 1.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Schrauben Sie die Kugel entgegen dem Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter wieder Uhrzeigersinn ab. auf Position ON. Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn Solarmoduls auf Position OFF. auf das Solarmodul bis zum Anschlag wieder fest.
  • Page 13: Wartung / Reinigung

    Fehler Ursache Lösung Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leucht- dauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach Umgebung ist Wechseln Sie den einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Kapitel leuchtet zu hell bzw. Standort (in Entfer- nicht Licht anderer nung zu z. B. Hof- „Akku wechseln“).
  • Page 14: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses dient hat, im Interesse des Umweltschutzes Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des nicht in den Hausmüll, sondern führen Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Sie es einer fachgerechten Entsorgung Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- zu.
  • Page 15 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 16 Introduction ..........................Page 16 Utilisation conforme ........................Page 16 Descriptif des pièces ........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Caractéristiques techniques ......................Page 17 Consignes de sécurité .......................Page 18 Instructions de sécurité spécifiques au produit ................Page 19 Consignes de sécurité...
  • Page 16: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Ce produit ne peut pas servir Volt (Courant continu) d'éclairage de pièce dans un foyer domestique. La durée d'éclairage est d’env. 6 à Ce produit résiste aux températures 8 heures à pleine capacité de extrêmes jusqu'à -21°C. chargement.
  • Page 17: Descriptif Des Pièces

    Contenu de la livraison La durée d’éclairage dépend du rayonnement so- laire, de l’angle d’incidence de la lumière sur le module solaire et de la température (en raison Immédiatement après le déballage du produit, de la capacité de la batterie qui dépend de la veuillez toujours contrôler que le contenu de la température).
  • Page 18: Dimensions

    Dimensions : risqueraient de les avaler. En cas d‘ingestion, Lampe solaire à LED consultez immédiatement un médecin. Avec piquet de terre à embout court : Les enfants ou personnes manquant de connais- env. 39 x 20 cm (H x Ø) (pour IAN 311685) sances ou d’expérience dans la manipulation env.
  • Page 19: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Instructions de sécurité RISQUE D‘INCENDIE ! Le spécifiques au produit produit ne doit pas être utilisé alors qu‘il se trouve encore dans son N‘exposez pas le produit à de fortes vibrations emballage. ni à des sollicitations mécaniques importantes. Veillez à ce que le module solaire soit Consignes de sécurité...
  • Page 20: Mise En Service

    radiateurs / exposition directe aux rayons du Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar- soleil. geable et du compartiment à pile avant d‘in- Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, sérer la pile ! évitez tout contact du produit chimique avec Retirez immédiatement les piles / piles la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez rechargeables usées du produit.
  • Page 21: Installation Du Produit

    Installation du produit Préparation du produit avant la première mise en service Remarque : Le produit est conçu pour être ins- tallé indépendamment d‘une source de courant. Remarque : Le produit dispose d‘un capteur crépusculaire et d‘un interrupteur Marche/Arrêt Utilisez uniquement le produit avec le piquet fourni La durée d‘éclairage de la lampe à...
  • Page 22: Remplacer Les Piles

    Remplacer les piles Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité (+ / -) (voir image F). Remarque : La pile est conçue pour une Replacez désormais le couvercle sur la utilisation de longue durée. Il peut néanmoins être cellule solaire .
  • Page 23: Entretien / Nettoyage

    Dysfonc- Cause Solution Remarque : Les décharges électrostatiques tionne- peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas ment de dysfonctionnements, enlevez les batteries, puis réinsérez-les au bout de quelques instants. La LED ne La LED est dé- La LED ne peut s'allume fectueuse pas être rempla- Remarque : La puissance de la pile est plus...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    Mise au rebut collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Les piles / piles rechargeables défectueuses ou locales. usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications.
  • Page 25 La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
  • Page 26 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 27 Introduzione ......................... Pagina 27 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 27 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 28 Contenuto della confezione ....................... Pagina 28 Dati tecnici ........................... Pagina 28 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 29 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ..............
  • Page 27: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Questo prodotto non è indicato per Volt (Corrente continua) l'illuminazione domestica. La durata d'illuminazione a batterie Questo prodotto è adatto a completamente cariche è di circa temperature estreme fino a -21°C. 6-8 ore. ca. 6‒8 h Resistente agli spruzzi d‘acqua IP44 Lampade sferiche a LED Utilizzo secondo la...
  • Page 28: Descrizione Dei Componenti

    Contenuto della confezione La durata dell’illuminazione dipende dall’irraggia- mento solare, dall’angolo di incidenza della luce sul modulo fotovoltaico e dalla temperatura All‘apertura dell‘imballaggio, controllare imme- (poiché la capacità della batteria dipende dalla diatamente che il prodotto sia integro nei suoi temperatura).
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Dimensioni: I bambini o le persone che non hanno espe- Lampade sferiche a LED ad energia solare rienza o non dispongono delle conoscenze Incluso picchetto con punta corta: necessarie per l’utilizzo del prodotto oppure ca. 39 x 20 cm (H x Ø) (per IAN 311685) con capacità...
  • Page 30: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI INCENDIO! specifiche del prodotto Non accendere il prodotto quando si trova nella confezione. Non esporre il prodotto a forti vibrazioni o sollecitazioni meccaniche. Avvertenze di sicurezza Assicurarsi che il modulo fotovoltaico per batterie / accumulatori si sporchi o che non venga coperto da neve e ghiaccio in inverno.
  • Page 31: Avvio

    Avvio fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree col- Montaggio del prodotto pite con acqua pulita e consultare immediata- mente un medico! INDOSSARE GUANTI PRO- Estrarre i singoli componenti dalla confezione TETTIVI! Batterie e accumulatori e montare il prodotto come indicato nella figura danneggiati o che presentano per- A.
  • Page 32: Preparazione Del Prodotto Per Il Primo Funzionamento

    azionato mediante energia solare, bisogna Riavvitare la sfera sul modulo fotovoltaico osservare e tenere conto dei seguenti punti girandola saldamente in senso orario e prima dell‘installazione: posizionare il prodotto in un zona esposta al 1. Scegliere un punto in cui il modulo fotovol- sole.
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Rimuovere il modulo fotovoltaico dal cavo distanziatore Nota: il prodotto contiene componenti elettronici Estrarre entrambe le viti sul lato inferiore utilizzando un cacciavite adatto e ruotando in sensibili. È quindi possibile che venga disturbato senso antiorario. Rimuovere il corpo da apparecchi di trasmissione radio posti nelle im- resto del modulo (vedi fig.
  • Page 34: Manutenzione / Pulizia

    Smaltimento Errore Causa Soluzione Il LED La batteria Ricaricare la batte- L’imballaggio è composto da materiali ecologici emette non è com- ria o sostituirla con solo una pletamente una nuova (vedi che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta luce fie- carica o è...
  • Page 35: Garanzia

    ricevere informazioni circa i siti di rac- Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire colta e i relativi orari di apertura. dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono lo scontrino di acquisto originale in buone condi- essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE...
  • Page 36 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A Version: 11 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2018 · Ident.-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A092018-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg00398aHg00399a

Table des Matières