LIVARNO LUX HG04245A Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité
LIVARNO LUX HG04245A Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

LIVARNO LUX HG04245A Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Projecteur extérieur à led 24w
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

24 W LED OUTDOOR LIGHT
24 W LED OUTDOOR LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 24 W
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-AUSSENSTRAHLER 24 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 306761
UDENDØRS LED-PROJEKTØR 24 W
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-BUITENSCHIJNWERPER 24 W
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG04245A

  • Page 1 24 W LED OUTDOOR LIGHT 24 W LED OUTDOOR LIGHT UDENDØRS LED-PROJEKTØR 24 W Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 24 W LED-BUITENSCHIJNWERPER 24 W Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 36 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 10 11 15 16...
  • Page 5: Table Des Matières

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ................Page 6 Intended use ..................Page 7 Parts description ................Page 7 Technical data ................Page 7 Scope of delivery ................Page 8 General safety instructions ........Page 8 Before installation .............Page 9 Before use .................Page 10 Installation ................Page 10 Start-up ..................Page 11...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Motion sensor Alternating current coverage distance: approx. 12 m LED illuminating angle: Splashproof approx. 105 ° Motion sensor detection angle: LED lifespan approx. 180 ° Adjustable illumination Pivoting motion detector time from approx. 10 secs to 4 mins 24 W LED Outdoor Light and disposal.
  • Page 7: Intended Use

    Intended use Rotary control SENS (sensitivity) The product is intended for auto- Rotary control LUX matic lighting in both indoor and (light sensitivity) outdoor areas. This product is solely intended for private use. Technical data Parts description Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz, Spotlight 24 W Locking screw...
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Please keep children away from the product at all times. 1 LED Spotlight with motion This product may be used by detector children age 8 years and up, 2 Wall plugs (Ø 6 mm) as well as by persons with re- 2 Mounting screws duced physical, sensory or 1 Cord anchorage...
  • Page 9: Before Installation

    CAUTION! DANGER OF mains. To switch the product BURN INJURIES! To prevent off completely, the mains switch burns, verify the product is should be switched off. switched off and has cooled down for at least 15 min before Before installation touching it.
  • Page 10: Before Use

    Before use the mounting height – a height of 2.50 m is ideal) (Fig. D). Note: Remove all packaging Make sure the motion detector materials from the product. is not illuminated at night by street lighting. This can influ- ence its functioning. Installation During mounting, proceed as Make sure you will not be drill-...
  • Page 11: Start-Up

    The cable gland has to be locking screws , spring loosened, then run the connec- washers and tooth lock tion cable (not include in the washers (Fig. A). product), type H05RN-F 3G Align the spotlight into the 1.0 mm , through the cable desired direction.
  • Page 12: Setting The Lighting Duration

    Setting the Setting the lighting duration daylight level Turn the rotary control TIME Turn the rotary control LUX clockwise to increase the dura- to increase the daylight level: tion of the illumination. The In the position, the motion lighting duration can be adjusted detector only reacts at night within a time window of approx.
  • Page 13: Cleaning And Care

    change the position of the rotary Never immerse the product in control SENS or the orienta- water or other liquids. Otherwise tion of the motion detector the product can be damaged. Note: Please note that the Clean the product with a lint-free, motion detector primarily slightly moist cloth and mild...
  • Page 14: Warranty

    Contact your local re- we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. fuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. The warranty period begins on the date of purchase.
  • Page 15 De anvendte piktogrammers legende ..... Side 16 Indledning ................Side 16 Formålsbestemt anvendelse ............Side 17 Beskrivelse af de enkelte dele ............Side 17 Tekniske data................. Side 17 Leverede dele ................Side 18 Generelle sikkerheds henvisninger ..... Side 18 Inden monteringen ............
  • Page 16: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Registreringsafstand Vekselstrøm bevægelsessensor ca. 12 m Belysningsvinkel LED: Sprøjtevandsbeskyttet ca. 105° Registreringsvinkel bevæ- LED-levetid gelsessensor: ca. 180° Brændetid kan Svingbar indstilles fra ca. 10 sek. bevægelsessensor til 4 min. Udendørs LED-projektør Gør dig inden ibrugtagning af pro- 24 W duktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 17: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt Drejeregulator SENS anvendelse (følsomhed) Drejeregulator LUX Produktet er egnet til automatisk (lysfølsomhed) belysning inden- og udendørs. Produktet er udelukkende beregnet Tekniske data til privat anvendelse. Driftsspænding: 230 V∼ 50 Hz, Beskrivelse af de 24 W enkelte dele LED´er: 28 x LED à 0,8 W (LED kan ikke ud- Spot skiftes)
  • Page 18: Leverede Dele

    Leverede dele D ette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, 1 LED-udendørs spot med samt af personer med forrin- bevægelsessensor gede fysiske, følelsesmæssige 2 rawplugs (Ø 6 mm) eller mentale evner eller man- 2 fastgørelsesskruer gel på erfaring og viden, når 1 kabelforankring de er under opsyn eller er ble- 1 montage- og...
  • Page 19: Inden Monteringen

    ADVARSEL! FARE FOR slukket. For at slukke helt for FORBRÆNDING! Kontrollér produktet, bør afbryderen at produktet er slukket og har slukkes. kølet af i mindst 15 min., inden du rører ved det. Produktet kan Inden monteringen udvikle en stor varme. BRANDFARE! Vigtig: den elektriske tilslutning Montér produktet...
  • Page 20: Inden Ibrugtagningen

    Dem i givet fald hos en fagud- maks. 12 m, med en registrer- ingsvinkel på ca. 180° (af- dannet person. hængig af montagehøjden – ideel er en højde på 2,50 m) Inden (afbildning D). ibrugtagningen V ær opmærksom på at bevæ- gelsessensoren ikke belyses Bemærk: fjern alt emballage fra...
  • Page 21: Ibrugtagning

    Løsne kabelforskruningen fjederskiver og tandskiver og skub forbindelseskablet på montageholderen (ikke indeholdt i leveringen) af (fig. A). typen H05RN-F 3G 1,0 mm Indstil spotten i den ønskede gennem kabelforskruningen retning. Hertil skal fastgørelses- ind i tilslutningsboksen skruen i givet fald løsnes Åben samlemuffen , idet du noget.
  • Page 22: Indstilling Af Lysetid

    Indstilling af lysetid lysniveauet: I den position reagerer bevægelsessensoren D rej drejeregulatoren TIME kun om natten (ved ca. 10 lx). i urets retning for at øge belys- I position reagerer bevæ- ningstiden. Belysningstiden kan gelsessensoren også ved De indstille i et tidsrum fra dagslysniveau, så...
  • Page 23: Rengøring Og Pleje

    bevægelser tværs i retning af R engør produktet med en fnugfri, bevægelsessensoren let fugtet klud og mildt rengø- N år De bevæger Dem lige ringsmiddel. direkte hen imod bevægelses- Indsæt sikringen efter rengørin- sensoren , kan den ikke re- gen og før ibrugtagningen og gistrere denne bevægelse.
  • Page 24: Garanti

    De får oplyst muligheder Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon til bortskaffelse af det ud- tjente produkt hos deres behøves som dokumentation for lokale myndigheder eller bystyre. købet. For miljøets skyld, så må Hvis der inden for 3 år fra købsda- produktet aldrig smides toen af for dette produkt opstår en ud sammen med hushold-...
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 26 Introduction ................Page 26 Utilisation conforme ..............Page 27 Descriptif des éléments ..............Page 27 Caractéristiques techniques ............Page 27 Contenu de la livraison ..............Page 28 Instructions générales de sécurité .......Page 28 Avant le montage ..............Page 29 Avant la mise en service ..........Page 30 Montage ..................Page 30...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Distance de détection du détecteur de Courant alternatif mouvement : d‘env. 12 m Protégé contre les Angle d'éclairage projections d'eau LED : d‘env. 105 ° Angle de détection du détecteur de mouvement : Durée de vie des LED d‘env.
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Bouton de réglage SENS (sensibilité) Le produit est prévu pour un éclai- Bouton de réglage LUX rage automatique en intérieur et (photosensibilité) extérieur. Le produit est exclusive- ment conçu pour un usage privé. Caractéristiques techniques Descriptif des éléments Tension de service : 230 V ∼, 50 Hz,...
  • Page 28: Contenu De La Livraison

    Surface de DANGER DE MORT ET D’ACCI- projection : max. 194 x DENT POUR LES 180 mm ENFANTS EN BAS ÂGE ET Hauteur de LES ENFANTS ! Ne laissez montage : approx. 2,5 m Poids : approx. 640 g jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage.
  • Page 29: Avant Le Montage

    Danger de mort être remplacé avant toute par électrocution autre utilisation du produit. M ontage exclusivement prévu A vant chaque branchement dans une zone hors d‘atteinte. sur secteur, contrôlez le bon Cet article ne contient aucune état du produit. Ne jamais utili- pièce nécessitant une mainte- ser le produit si vous détectez nance de la part de l‘utilisateur.
  • Page 30: Avant La Mise En Service

    Montage A vant l‘installation, assurez-vous que le câble sur lequel le pro- duit doit être branché n‘est pas Lorsque vous percez des trous sous tension. Retirez à cet effet dans le mur, assurez-vous de le fusible ou coupez le disjonc- ne toucher ni lignes électriques teur de la boîte à...
  • Page 31 publique. Ceci risquerait d‘entra- dans le boîtier de connexion ver son bon fonctionnement. à travers le presse-étoupe O uvrez le domino de raccor- Procédez au montage en respectant dement . Dévissez pour ceci les instructions suivantes : les vis à l‘aide d‘un tournevis D évissez les vis de sécurité...
  • Page 32: Mise En Service

    des disques dentés préala- partie inférieure du détecteur de mouvement blement retirés (Fig. A). (ill. C). O rientez le projecteur dans la direction désirée. Pour cela, Régler la durée vous devez si nécessaire desser- d’éclairage rer un peu la vis de fixation Après le réglage, resserrez à...
  • Page 33: Régler Le Niveau De Lumière Du Jour

    réglage de la sensibilité du O rienter le détecteur de mou- capteur au cours des saisons. vement dans l‘axe de la zone de détection prévue. P arcourir la zone de détection Régler le niveau de jusqu‘à ce que la réaction du lumière du jour détecteur de mouvement soit satisfaisante.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Mise au rebut T ourner lentement le bouton de réglage LUX dans le sens des aiguilles d‘une montre L’emballage se compose de ma- jusqu‘à ce qu‘il réagisse aux tières recyclables pouvant être mouvements dans la zone de mises au rebut dans les déchette- détection.
  • Page 35: Garantie

    Afin de contribuer à la Si un problème matériel ou de fa- brication devait survenir dans 3 ans protection de l’environ- nement, veuillez ne pas suivant la date d‘achat de ce produit, jeter votre produit usagé dans les nous assurons à notre discrétion la ordures ménagères, mais éliminez- réparation ou le remplacement du le de manière appropriée.
  • Page 36 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 37 Inleiding ................. Pagina 37 Correct gebruik ................. Pagina 38 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 38 Technische gegevens ..............Pagina 38 Omvang van de levering ............Pagina 39 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 39 Voor de montage ............
  • Page 37: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectie-afstand Wisselstroom bewegingsmelder: ca. 12 m Lichthoek led: Spatwaterdicht ca. 105 ° Detectiehoek bewegingsmelder: Led-levensduur ca. 180 ° Verlichtingsduur i Zwenkbare bewegings- nstelbaar van melder ca. 10 sec. tot 4 min. LED-buitenschijnwerper aanwijzingen voor veiligheid, ge- 24 W bruik en verwijdering.
  • Page 38: Correct Gebruik

    Correct gebruik Draairegelaar SENS (gevoeligheid) Draairegelaar LUX Het product is bedoeld voor auto- (lichtgevoeligheid) matische verlichting binnens- en buitenshuis. Het product is uitslui- tend bestemd voor privégebruik. Technische gegevens Beschrijving van de onderdelen Voedingsspanning: 230 V∼ 50 Hz, 24 W LEDs: 28 x LED à...
  • Page 39: Omvang Van De Levering

    Omvang van de vaak de gevaren. Houd kinderen levering altijd uit de buurt van het product. D it product kan door kinderen 1 LED-buitenlamp met bewegings- vanaf 8 jaar en ouder alsmede melder door personen met verminderde 2 plug (Ø 6 mm) fysieke, sensorische of mentale 2 bevestigingsschroeven vaardigheden of een gebrek...
  • Page 40: Voor De Montage

    de benodigde bedrijfsspan- Mochten de leds aan het einde ning van het product (230 V∼ van hun levensduur uitvallen, 50 Hz). Monteer het product dan dient het gehele product niet als dit niet het geval is. te worden afgevoerd. VOORZICHTIG! GEVAAR Zolang het product is aangeslo- VOOR BRANDWONDEN! ten op een stopcontact zal het...
  • Page 41: Voor De Ingebruikname

    C ontroleer hiervoor de span- verwondingen als gevolg van een elektrische schok. ningsvrijheid met een span- ningstester. H et meegeleverde montagema- Let bij het bepalen van de monta- teriaal is geschikt voor normaal geplek op de volgende zaken: stevig muurwerk. Informeer u C ontroleer of de spot ook over welk montagemateri- gewenste gebied verlicht.
  • Page 42 wand en markeer de bevesti- de aansluitdoos . Let hierbij gingsgaten. op de markeringen op het kroon- B oor vervolgens de bevestigings- steentje (L voor de fase- gaten (Ø 6 mm) en plaats de draad, N voor de nuldraad pluggen in de boorgaten voor de aarddraad) (zie (afb.
  • Page 43: Ingebruikname

    Gevoeligheid van in. Uw product is nu gereed voor de sensor instellen gebruik. D raai de draairegelaar SENS Ingebruikname met de klok mee, om de gevoeligheid van de sensor te Bewegingsmelder verhogen. instellen Opmerking: de bewegings- melder detecteert warmte- Afhankelijk van de vooraf ingestelde straling.
  • Page 44: Bewegingsmelder Instellen

    ca. 20.000 lx niet wordt over- A ls u recht naar de bewegings- schreden. melder toe loopt, kan hij deze beweging niet registreren. A ls u de bewegingsmelder Bewegingsmelder naar tevredenheid heeft afge- instellen steld, draait u de bevestigings- schroef weer vast om de Opmerking: u dient deze instelling instellingen te fixeren.
  • Page 45: Afvoer

    R einig het product met een Informatie over de mo- pluisvrije, licht vochtige doek gelijkheden om het uit- en een mild reinigingsmiddel. gediende product na Plaats na de reiniging en voor gebruik te verwijderen, verstrekt het opnieuw in bedrijf nemen de uw gemeentelijke overheid.
  • Page 46 garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aan- koopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze –...
  • Page 47 Legende der verwendeten Piktogramme .................Seite 48 Einleitung ...................Seite 48 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 49 Teilebeschreibung .................Seite 49 Technische Daten ................Seite 49 Lieferumfang ..................Seite 50 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 50 Vor der Montage ..............Seite 51 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 52 Montage ..................Seite 52 Inbetriebnahme ..............Seite 54 Bewegungsmelder einstellen ............Seite 54...
  • Page 48: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungsentfernung Wechselstrom Bewegungsmelder: ca. 12 m Beleuchtungswinkel Spritzwassergeschützt LED: ca. 105 ° Erfassungswinkel Bewegungsmelder: LED-Lebensdauer ca. 180 ° Leuchtdauer Schwenkbarer einstellbar von ca. Bewegungsmelder 10 Sek. bis 4 Min. LED-Außenstrahler 24 W Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicher- Einleitung...
  • Page 49: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Drehregler SENS (Sensitivität) Verwendung Drehregler LUX (Lichtempfind- lichkeit) Das Produkt ist für eine automatische Beleuchtung im Innen- und Außen- Technische Daten bereich vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich zur privaten Ver- wendung vorgesehen. Betriebs- spannung: 230 V∼ 50 Hz, 24 W Teilebeschreibung LEDs: 28 x LED à...
  • Page 50: Lieferumfang

    Lieferumfang Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. 1 LED-Außenstrahler mit D ieses Produkt kann von Kindern Bewegungsmelder ab 8 Jahren und darüber sowie 2 Dübel (Ø 6 mm) von Personen mit verringerten 2 Befestigungsschrauben physischen, sensorischen oder 1 Kabelverankerung mentalen Fähigkeiten oder 1 Montage- und Bedienungs- Mangel an Erfahrung und Wis-...
  • Page 51: Vor Der Montage

    V ergewissern Sie sich vor der Dieser Artikel enthält keine Teile, Montage, dass die vorhandene die vom Verbraucher gewartet Netzspannung mit der benö- werden können. Die LEDs kön- tigten Betriebsspannung des nen nicht ausgetauscht werden. Produkts übereinstimmt Sollten die LEDs am Ende ihrer (230 V∼...
  • Page 52: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherung oder schalten Sie den beachten Sie alle Sicherheits- hinweise. Ansonsten drohen Leitungsschutzschalter im Siche- rungskasten aus (0-Stellung). Tod oder Verletzungsgefahr Ü berprüfen Sie die Spannungs- durch Stromschlag. freiheit mittels Spannungsprüfer. D as beigelegte Montagemate- Achten Sie bei der Auswahl des rial ist für übliches festes Mauer- Montageortes auf folgende Dinge: werk geeignet.
  • Page 53 Kreuzschlitzschraubendreher, Schrauben lösen. Ziehen Sie Aderendhülsen über die Leitun- um die Montagehalterung vom Spot zu trennen. gen des Verbindungskabels. H alten Sie den Montagehalte- Bringen Sie auch die Kabelver- rung waagerecht ausge- ankerung am Verbindungs- richtet (ggf. Wasserwaage) kabel an und fixieren Sie es mit gegen die Wand und markieren einer Kneifzange (s.
  • Page 54: Inbetriebnahme

    Leuchtdauer R ichten Sie den Spot einstellen die gewünschte Richtung aus. Hierzu müssen Sie ggf. die Be- festigungsschraube etwas D rehen Sie den Drehregler TIME lösen. im Uhrzeigersinn, um die Ziehen Sie nach dem Ausrich- Beleuchtungsdauer zu erhöhen. ten die Befestigungsschraube Die Beleuchtungsdauer können wieder an, um einen siche- Sie in einem Zeitfenster von...
  • Page 55: Tageslichtniveau Einstellen

    Tageslichtniveau Ansprechverhalten des Bewe- einstellen gungsmelders zufrieden sind. Verändern Sie dazu die Position D rehen Sie den Drehregler LUX des Drehreglers SENS oder im Uhrzeigersinn, um das die Ausrichtung des Bewegungs- Tageslichtniveau zu erhöhen: melders Hinweis: Beachten Sie, dass In der Position reagiert der Bewegungsmelder nur bei Nacht der Bewegungsmelder vor-...
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen Entfernen Sie vor der Reinigung (a) und Nummern (b) mit folgender im Sicherungskasten die Siche- Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / rung oder schalten Sie den 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Leitungsschutzschalter aus.
  • Page 57: Garantie

    Garantie Die Garantieleistung gilt für Mate- rial- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro- Produktteile, die normaler Abnut- duziert und vor Anlieferung gewissen- zung ausgesetzt sind (z. B. Batte- haft geprüft. Im Falle von Mängeln rien) und daher als Verschleißteile dieses Produkts stehen Ihnen gegen angesehen werden können oder...
  • Page 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04245A / HG04245B Version: 09 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08 / 2018 Ident.-No.: HG04245A / B082018-6...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg04245b

Table des Matières