Safety Information
Modelo
kg
EAD70-800 SQ
2,15
1/2
EAD80-650
2,55
EAD105-500
2,55
EAD105-500-HAD 2,40
EAD160-430
4,45
EAD160-430-HAD 4,3
EAD200-370
5,25
EAD280-260
5,25
EAD280-370
6,35
EAD440-250
8,65
EAD660-160
11,25
Armazenamento e condições de uso
Temperatura de armazena-
mento
Temperatura de operação
Umidade de armazenamento 0 até 95% (umidade relativa,
Umidade na operação
Altitude máxima
Utilização em ambientes com
poluição de nível 2
Uso apenas em locais abriga-
dos
Declarações
Responsabilidade
Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o
processo de aperto e podem exigir uma validação de resulta-
dos. Em conformidade com as normas e/ou regulamentos
aplicáveis, solicitamos que se inspecione o torque instalado e
a direção rotacional depois de qualquer situação que possa
influenciar o resultado do aperto. Exemplos de tais situações
incluem, porém não se limitam a:
• instalação inicial do sistema de ferramentas
• alteração do lote de peças, parafuso, lote de parafusos,
ferramenta, software, configuração ou ambiente
• Alteração nas conexões de ar ou elétricas
• alteração na ergonomia da linha, processo, procedimen-
tos ou práticas de qualidade
• alteração do operador
• qualquer outra alteração que influencie o resultado do
processo de aperto
A inspeção deve:
• Garantir que as condições da junta não tenham sido al-
teradas por situações de influência.
• Ser realizada após a instalação inicial, manutenção ou
reparo do equipamento.
All manuals and user guides at all-guides.com
lb
4,74
5,62
5,62
5,29
9,81
9,5
11,57
11,57
13,99
19,07
24,80
-20 até +70 °C (-4 até +158
F)
0 até 45 °C (32 até 113 F)
sem condensação)
0 até 90% (umidade relativa,
sem condensação)
2000 m (6.562 pés)
• Ocorrer no mínimo uma vez por turno ou em outra fre-
quência adequada.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA
COMUNIDADE EUROPEIA
Nós, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, 44818
Saint Herblain, France, declaramos, sob nossa exclusiva re-
sponsabilidade, que este produto (com nome, tipo e número
de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s)
seguinte(s) Diretiva(s):
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 62841-2-2:2015 + AC1:2015, EN 61000-3-2:2014, EN
61000-3-3:2013, EN 61000-6-2:2005, EN
61326-2-3:2013EN 60745-2-2 :2010, EN 55014-1 :2006/
A1 :2009+A2 :2011, EN 55014-2 :1997/A2:2008, EN
61000-3-2 :2006/A1-A2 :2009, EN 61000-3-3 :2008, EN
61000-6-2 :2005, EN 61326 -2-3 :2013
As autoridades podem solicitar informações técnicas perti-
nentes de:
Pascal ROUSSY, R&D Manager, 38 rue Bobby Sands,
44818 Saint Herblain, France
Saint-Herblain, 2020/06/24
Pascal ROUSSY, R&D Manager
Assinatura do emissor
Declaração sobre Ruído & Vibração
• Nível de potência sonora < 70 dB(A) , incerteza de 3
dB(A), conforme EN 62841-2-2:2015.
• Valor total de vibração < 2.5 m/s
conforme EN 62841-2-2:2015.
Esses valores declarados foram obtidos por testes de labo-
ratório de acordo com as normas citadas e são adequados
para comparação com os valores declarados para outras fer-
ramentas testadas de acordo com as mesmas normas. O nível
de emissão da vibração pode ser usado como uma avaliação
preliminar da exposição. Esses valores declarados não são
adequados para uso em avaliações de risco e os valores medi-
dos em locais de trabalho individuais podem ser maiores. Os
valores reais de exposição e risco de dano experimentados
por um usuário individual são únicos e dependem da forma
como o usuário trabalha, da peça trabalhada e do design da
estação de trabalho, bem como do tempo de exposição e da
condição física do usuário.
Nós, Ets Georges Renault, não somos responsáveis pelas
consequências do uso do valores declarados, ao invés de val-
ores refletindo a exposição real, em uma avaliação de risco
individual, em um situação de trabalho sobre a qual não
temos controle.
Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração na mão e
no braço se seu uso não for administrado corretamente. Um
guia da UE para gerenciar as vibrações transmitidas à mão/
34 / 204
2
2
, incerteza de 3 m/s
,
10/2020