Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Model
Part number
KA3.135-7
6151705220
KA3.36-7
6151705230
KA3.21-7
6151705240
KA3.36A
6151705250
WARNING
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following
information as well as separately provided safety instructions (Item number: 354343).
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes ainsi
que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 354343) aient été lues,
comprises et respectées.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información que figura
a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad (Código artículo:
354343) han sido leídas, entendidas y respetadas.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 354343) gelesen und verstanden wurden.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
AVVISO
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza
(Codice articolo: 354343) siano state lette, comprese e rispettate.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
AVISO
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes
assim como as instruções fornecidas no manual de segurança
(Código artigo: 354343).
Guarde todos os alertas e instruções para referência futura.
VARNING
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden
(Artikelkod: 354343) innan du börjar använda verktyget.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
WAARSCHUWING
Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende
informatie evenals de geleverde veiligheidsinstructies
(Code artikel: 354343) gelezen, begrepen en in acht genomen zijn.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies, zodat u ze op en later tijdstip kunt raadplegen.
KA3 Series
Series
C
C
C
C
WARNING
Part no
6159922410
Issue no 04
Date
02/2023
Page
1 / 48
10
12
14
16
18
20
www.desouttertools.com
6
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter KA3 Serie

  • Page 1 Part no 6159922410 Issue no 04 Date 02/2023 Page 1 / 48 KA3 Series Model Part number Series KA3.135-7 6151705220 KA3.36-7 6151705230 KA3.21-7 6151705240 KA3.36A 6151705250 WARNING WARNING  To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 354343).
  • Page 2 ,‫על מנת להקטין את הסיכון לפציעה, לפני שימוש בכלי או ביצוע פעולות תחזוקה יש לקרוא ולהבין את המידע הבא‬ .(354343 :‫כמו גם את הוראות הבטיחות שנמסרו בנפרד )מספר פריט‬ .‫יש לשמור את כל האזהרות וההוראות לצורך עיון בעתיד‬ Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com...
  • Page 3 6159922410_04 IDENTIfICATION Week Part no 6159920000 Issue no 01 Date 07/2016 Page 1 / 76 Series KA3 Series Model Part number Series KA3.135-7 6151705220 KA3.36-7 6151705230 KA3.21-7 6151705240 KA3.36A 6151705250 W W - C X X X X - Y Y Y Y WARNING WARNING ...
  • Page 4 6159922410_04 DIMENSIONING ØC ØC Model Part number KA3.135-7 6151705220 172.4 76.4 3.01 1.93 0.59 35.4 1.39 KA3.36-7 6151705230 189.5 76.4 3.01 1.93 0.59 35.4 1.39 KA3.21-7 6151705240 189.5 76.4 3.01 1.93 0.59 35.4 1.39 KA3.36A 6151705250 189.5 76.4 3.01 1.93 0.59 35.4 1.39...
  • Page 5 6159922410_04 INSTAllATION Air supply connection fig. 1 Pmin 4.0 bar Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2") Ø6mm (1/4") ISO VG15 fig. 2 OPERATING MODE Tool description 02/2023 5 / 48...
  • Page 6 Use only authorized parts. Any We, Desoutter, cannot be held liable for the damage or malfunction caused by the use of consequences of using the declared values,...
  • Page 7 Electronic Equipment (WEEE), this any other activity. product must be recycled. Motor components must be washed ● Contact your Desoutter with cleaning fluid and not blown clear representative or consult the website with an air line. "www. desouttertools.com" to find out The silencer must be replaced when where you can recycle this product.
  • Page 8 Tout dommage ou dysfonctionnement de l'état de santé physique de l'utilisateur. causé par l'utilisation d'une pièce non autorisée ne Nous, Desoutter, ne pouvons en aucun cas être sera pas couvert par la garantie du fabricant ou la tenus pour responsables des conséquences de responsabilité...
  • Page 9 électriques et électroniques (DEEE), ce non pas à la soufflette. produit doit être recyclé. Le silencieux doit être remplacé lorsqu'il ● S'adresser au représentant Desoutter est encrassé. Ne pas nettoyer la pièce en ou consulter le site web vue de la réutiliser.
  • Page 10 Usar únicamente las partes autorizadas. Cualquier Desoutter declina toda responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso de los valores daño o fallo de funcionamiento provocado por el uso de piezas no autorizadas queda excluido de la Garantía o...
  • Page 11 ● Póngase en contacto con su representante directamente con una línea de aire. de Desoutter o consulte la página web "www.desouttertools.com" para averiguar El silenciador debe sustituirse cuando esté dónde puede reciclar este producto.
  • Page 12 Exposition als Grundlage für eine NUTZUNGSERKlÄRUNG individuelle Risikobewertung in einer bestimmten Arbeitsplatzsituation herangezogen wird, auf die Desoutter keinen Einfluss hat, lehnen wir die Haftung für Dieses Produkt ist für das Schleifen und die eventuelle Folgen ab. spanabhebende Bearbeitung mit Schleifmitteln bestimmt.
  • Page 13 ● Für Angaben zum Recycling dieses Die Verwendung anderer als der vom Hersteller Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren gelieferten Originalersatzteile kann zu einem Desoutter-Vertreter oder besuchen Sie Leistungsabfall oder einem verstärkten unsere Website www.desouttertools.com. Wartungsbedarf, höheren Vibrationswerten und zu einer vollständigen Aufhebung der Herstellergarantie führen.
  • Page 14 Eventuali danni o malfunzionamenti condizioni fisiche dell'utilizzatore. causati dall'utilizzo di componenti non autorizzate Desoutter declina ogni responsabilità per non sono coperti da garanzia o da clausole di le conseguenze derivanti dall'uso dei valori responsabilità sul prodotto.
  • Page 15 ● Contattare il proprio rappresentante L'uso di parti di ricambio non originali e Desoutter o consultare il sito differenti da quelle fornite dal produttore, "  w ww.desouttertools.com  " per scoprire può influenzare negativamente le dove riciclare questo prodotto.
  • Page 16 Use exclusivamente peças autorizadas. Nós da Desoutter não podemos ser Quaisquer dano ou mau funcionamento causado responsabilizados pelas consequências da utilização pela utilização de peças não autorizadas não está...
  • Page 17 O silenciador deve ser substituído quando produto deverá ser reciclado. estiver sujo. Não limpe e reutilize. ● Entre em contato com seu representante Desoutter ou consulte o A utilização de peças que não sejam site "www. desouttertools.com" para ver aquelas originalmente fornecidas pelo onde é...
  • Page 18 Använd maskinens skick. endast godkända delar. Skada eller felfunktion Vi på Desoutter kan inte hållas ansvarsskyldiga som beror på användning av delar som inte för konsekvenserna av att använda de angivna är godkända täcks inte av garantin eller värdena istället för värden som återspeglar...
  • Page 19 ● Tvätta händerna innan någon annan elektronisk utrustning (WEEE), måste aktivitet påbörjas. den här produkten återvinnas. Motorkomponenter måste tvättas med ● Kontakta din Desoutter-representant rengöringsvätska och inte blåsas rena eller besök webbplatsen med en luftledning. “  w ww.desouttertools.com  ” för att få...
  • Page 20 ● Zie pagina zijn met de specificatie van de luchtslang (antistatische slang). Stofafzuiging Trillingsniveau ● Neem contact op met uw lokale Desoutter vertegenwoordiger voor meer informatie. Geluidsniveau BEDRIJfSMODUS : Trillingsniveaus. ● Zie pagina De gereedschappen zijn uitgerust met een K / K = 3 dB : Onzekerheid.
  • Page 21 (AEA), moet dit product opnieuw gebruiken. worden gerecycled. ● Neem contact op met de Het gebruik van andere dan de vertegenwoordiger van Desoutter of oorspronkelijk door de fabrikant geleverde raadpleeg de website onderdelen kan leiden tot een vermindering "www. Desouttertools.com" om te weten van de prestaties of in verhoogd onderhoud waar u dit product kunt recyclen.
  • Page 22 分钟 平方英寸)而设计。 压缩空气必须洁 " 进气口 净。 建议安装过滤器。 毫米 ● ● 要获得最大效率和性能,请遵循空气 软管内径 Ø " 软管(抗静电软管)的规范。 除尘 噪声和振动声明 ● ● 请联系您当地的 Desoutter 代表以获取更多 ● ● 请参阅页面 44。 信息。 操作模式 振动等级 ● ● 请参阅页面 5。 声级 这些工具都配有节气门渐进装置,这允许小节 气门开度低速运行,在开始钻孔作业时非常理 : 振动等级 、a 想。...
  • Page 23 一层应该足够。 警告 处理组件、润滑剂等时,请确保执行相关 此工具中的转子刀片含有PTFE。 处理 安全程序。 这些转子刀片时,必须遵循有关PTFE的 一般健康和安全建议。 根据适用于报废电子电气设备 (WEEE) ● ● 请勿吸烟。 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回收。 ● ● 开始任何其他活动之前,请洗手。 电机组件必须用清洗液清洗,而不是用 ● ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 空气管路吹净。 站 www.desouttertools.com,查找本 消声器在脏污时必须更换。 请勿清洁和 产品的回收地点。 重复使用。 使用不是由制造商提供的原装备用零件可 能会导致工具性能下降或维护次数和振动 水平增加,且制造商会因此完全拒绝承担 责任。 ● ● 遵循标准工程实践,并参考组件子部件安装 图/分解图。...
  • Page 24 és a felhasználó egészségi állapotától. az engedélyezett részeket használja. A garancia és a termék szavatossága nem vonatkozik az engedély Mi, a Desoutter vállalat, nem lehetünk felelősek a tényleges kitettséget tükröző értékek helyett a közölt nélkül használt részek használata által okozott meghibásodásokra, vagy működési hibákra.
  • Page 25 EK irányelv szerint kell újrahasznosítani. tevékenységbe kezd. ● A termék újrahasznosításával A motor alkatrészeit tisztítófolyadékkal kell kapcsolatosan forduljon a Desoutter lemosni, és tilos légsugárral szárítani. képviselethez, vagy keresse fel a A hangtompítót cserélni kell, ha „  w ww.desouttertools.com  ” webhelyet.
  • Page 26 ● W celu uzyskania dodatkowych informacji należy Wartość emisji hałasu skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Desoutter. a hd , a h : Wartości emisji drgań. TRYB DZIAłANIA K / K pA = K WA = 3 dB : niepewność.
  • Page 27 Nie należy go czyścić i używać ponownie. niniejszy produkt, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Użycie nieoryginalnych części zamiennych Desoutter lub odwiedzić witrynę może spowodować spadek wydajności „www.desouttertools.com  ” . narzędzia, zwiększenie częstotliwości wykonywania czynności konserwacyjnych, wzrost poziomu wibracji oraz anulowanie gwarancji producenta.
  • Page 28 čísel dílů a výkresů. Používejte výhradně My, společnost Desoutter, neponeseme žádnou schválené díly. Jakékoliv poškození nebo závady odpovědnost za důsledky použití deklarovaných způsobené použitím neschválených dílů nejsou hodnot, namísto hodnot odrážejících skutečnou...
  • Page 29 Nečistěte a nepoužívejte opakovaně. ● Informace o místech recyklace Použití neoriginálních náhradních tohoto výrobku vám sdělí váš dílů, které se liší od dílů dodávaných zástupce společnosti Desoutter, výrobcem, může mít za následek snížení nebo je získáte na adrese výkonnosti nebo zvýšení náročnosti www.desouttertools.com.
  • Page 30 детали и дизайна рабочей станции, а также времени содержания настоящего документа или его части. воздействия и физического состояния пользователя. В частности, это относится к товарным знакам, Компания Desoutter не несет ответственности за названиям моделей, номерам деталей и чертежам. последствия использования в индивидуальных Используйте только авторизованные части. Любые...
  • Page 31 чистящим средством и не должны ● За информацией о точках утилизации очищаться потоком воздуха. этого изделия обращайтесь к Когда глушитель загрязняется, его представителю Desoutter или на сайт необходимо заменить. Он не подлежит www.desouttertools.com. чистке и повторному использованию. Использование запасных частей, иных...
  • Page 32 " な圧縮空気を使用してください。 フィルタ ーの取り付けを推奨いたします。 ノイズおよび振動に関する宣言文 ● 最大効率および最大性能を得るため、 空気ホース (静電ホース) の仕様を守 ● 44ページ参照 ってください。 粉塵の排出 振動レベル ● お近くの Desoutter 担当者に連絡して、 詳細を お問い合わせください。 騒音レベル 操作モード : 振動レベル 、 a ● 5ページ参照 K / K = 3 dB : 不確か プログレッシヴスロッ トル機能によって、 本ツール...
  • Page 33 ● 他の作業を開始する前に手を洗って ください。 モーターコンポーネントは清浄液で洗浄 電気 ・ 電子機器廃棄物 (WEEE) に関する し、 送気清掃はしないでください。 指令 2012/19/CE に従って本製品はリサ イクルする必要があります。 汚れたサイレンサーは必ず交換し、 清掃 して再使用はしないでください。 ● 本製品をリサイクルできる場所を 探すには、 Desoutter担当者にお メーカーが同梱しているものではない予備 問い合わせいただくか、 ウェブサイト 部品を使用すると、 パフォーマンスが低下 「 www. desouttertools.com 」 を参照し する恐れがあります、 またメンテナンスの てください。 向上が図れなかったり、 振動レベルの不必 要な増加を招いたり、 メーカーの責任が免 除されることになりかねません。...
  • Page 34 şi de durata de expunere şi starea fizică a conţinutului. Aceasta este valabilă pentru mărcile utilizatorului. comerciale, denumirile modelelor, codurile pieselor Noi, Desoutter, nu putem fi consideraţi responsabili şi schiţe. A se utiliza exclusiv piese autorizate. pentru consecinţele de utilizare a valorilor Eventualele deteriorări sau defecţiuni cauzate prin declarate, în locul valorilor care reflectă...
  • Page 35 întreţinere ● Pentru a afla cum puteţi recicla acest şi a nivelului de vibraţii, precum şi anularea produs adresaţi-vă reprezentantului completă a responsabilităţii producătorului. Desoutter sau consultaţi site-ul "www. desouttertools.com". 02/2023 35 / 48...
  • Page 36 ● Azami verimlilik ve performans için, BIlDIRIMI hava hortumunun (statik önleyici hortum) teknik şartnamesine uyun. ● Bkz. sayfa Toz çıkarma ● Daha fazla bilgi için yerel Desoutter temsilcinizle iletişime geçin. Titreşim seviyesi ÇAlIşMA MODU Ses seviyesi ● Bkz. sayfa Aletler kademeli bir gaz kelebeğiyle donatılmıştır, bu : Titreşim seviyeleri.
  • Page 37 üflenerek ● Bu ürünü nerede geri dönüşüme temizlenmemelidir. tabi tutabileceğinizi öğrenmek için Susturucu kirlendiği zaman Desoutter temsilcinize başvurun veya değiştirilmelidir. Temizleyip tekrar "www. desouttertools.com" web sitesine kullanmayın. bakın. Üretici tarafından orijinal olarak tedarik edilenlerin dışında kalan yedek parçaların kullanımı...
  • Page 38 ● 최대 효율과 성능을 달성하려면 진동과 소음 진술서 공기 호스(정전기 방지 호스) 사양을 준수하십시오. ● 페이지 참고 44 먼지 추출 ● 보다 자세한 정보는 가장 가까운 Desoutter 진동 레벨 대리점에 문의하십시오. 작동 모드 음향 레벨 ● 페이지 참고 5 : 진동 레벨...
  • Page 39 공기 라인으로 공기를 불어 세정유를 반드시 재활용해야 합니다. 제거하지 않아야 합니다. ● 이 제품을 재활용할 수 있는 곳을 알아 지저분할 경우, 소음기를 교체해야 보시는 경우 Desoutter 담당자에게 합니다. 청소한 후 재사용하지 않아야 연락하시거나 웹사이트 합니다. "  w ww.desouttertools.com  " 에...
  • Page 40 .‫التعرض والحالة البدنية للمستخدم‬ ‫جميع الحقوق محفوظة. ي ُ حظر أي استخدام أو نسخ غير مصرح به‬ ،‫، ال نتحمل مسؤوليات تبعات استخدام القيم المعلنة‬Desoutter ،‫نحن‬ ،‫للمحتويات أو أي جزء. ينطبق ذلك باألخص على العالمات التجارية‬ ‫بد ال ً من القيم التي تعكس التعرض الفعلي، في تقييم مخاطر فردية في‬...
  • Page 41 ● ‫(، يجب إعادة تدوير‬WEEE) ‫اإللكترونية والكهربية‬ .‫هذا المنتج‬ ‫يجب غسل مكونات الموتور باستخدام سائل تنظيف‬ ‫ أو راجع موقع الويب‬Desoutter ‫اتصل بمندوب‬ ● .‫وعدم نفخه للتنظيف بواسطة خط هواء‬ ‫" لمعرفة أين‬www.desouttertools.com" ‫يجب استبدال كاتم الصوت عندما يكون متس خ ً ا. ال تنظفه‬...
  • Page 42 ● :‫נתונים נוספים‬ ‫בהתאם למפרטים של צינור האוויר )צינור‬ .(‫אנטי-סטטי‬ ‫זרימת אוויר‬ ‫הוצאת אבק‬ " ‫כניסת אוויר‬ ‫ לקבלת מידע‬Desoutter ‫פנה אל הנציג המקומי של‬ ● ‫מ"מ‬ .‫נוסף‬ Ø ‫צינור פנימי‬ " ‫מצב הפעלה‬ ‫הצהרת רעש ורטט‬ .5 ‫ראה עמוד‬...
  • Page 43 ,(WEEE) ‫לאשפה של ציוד חשמלי ואלקטרוני‬ .‫כלשהי‬ .‫חובה למחזר מוצר זה‬ ‫יש לרחוץ רכיבי מנוע בנוזל ניקוי ואין לנקותם‬ ‫ או עיין באתר‬Desoutter ‫פנה לנציג של‬ ● .‫באמצעות צינור אוויר‬ ‫ כדי לברר היכן‬www.desouttertools.com ‫יש להחליף את המשתק לאחר שהתלכלך. אין‬...
  • Page 44 6159922410_04 NOISE AND VIBRATION VAlUES ISO 8662-4 ISO 28927-1 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Model Part number dB(A) dB(A) KA3.135-7 6151705220 > 2.5 > 2.5 KA3.36-7 6151705230 > 2.5 > 2.5 KA3.21-7 6151705240 > 2.5 > 2.5 KA3.36A 6151705250 >...
  • Page 45 6159922410_04 Blank page 02/2023 45 / 48...
  • Page 46 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Ets Georges Renault P.Roussy, R&D Manager 38 rue Bobby Sands Ets Georges Renault 44818 Saint Herblain - FR 38 rue Bobby Sands –...
  • Page 47 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
  • Page 48 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - (2) Mi, az:, - (3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Page 49 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (1) * 언 -* (2) : (3) EU 국어 (KOREAN) 니다 . - (4) 인 책임 하에 기 구 선언합니다 다음 제품 ( 들 ) 이 : - ( 들 ): - (6) - (5) 기계...
  • Page 50 Doc No. 6159965920 DECLARATION OF CONFORMITY Issue No. We : Technical file available from EU headquarter. Ets Georges Renault P.Roussy, R&D Manager 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Ets Georges Renault 44818 Saint Herblain – France 38 rue Bobby Sands – BP 10273 44818 Saint Herblain –...