Page 1
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.246)
À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Page 4
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Page 5
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Page 6
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé...
À propos des cartes mémoire SD Danger • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez les cartes mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. Précautions d’utilisation Avant toute utilisation •...
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10°C et 40°C.
Page 9
8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalant à IP68). • L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à...
Page 10
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé). • Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à...
Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité........1 Précautions d’utilisation..............5 Table des matières ................9 Composition du manuel d’utilisation ..........15 Caractéristiques de l’appareil............16 Vérification du contenu de l’emballage...........21 Descriptif de l’appareil ..............22 Noms des éléments fonctionnels............23 Indications de l’écran..............24 Préparation de l’appareil Fixation de la courroie................34 Alimentation de l’appareil ..............35...
Page 12
Utilisation de la fonction d’identification de l’emplacement du visage.............81 Prise de vue automatique (mode programme image auto) ....83 Paramétrage des fonctions (mode programme) ......85 Prise de vue en mode simple (mode vert) ........86 Utilisation du zoom .................88 Prise de vue en basse lumière (modes nocturne, portrait nocturne, Digital SR, feux d’artifice et lumière tamisée)..............91 Photographie de personnes (mode portrait (buste)/portrait) ..93...
Page 13
Réglage du contraste (contraste) ..........142 Réglage de la fonction d’impression de la date......143 Réglage du bouton vert ..............144 Prise de vue sous l’eau ..............148 Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/film subaquatique) ..148 Enregistrement de séquences vidéo ..........150 Enregistrement de séquences vidéo ..........150 Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo.........153 Réglage de la fonction Movie SR...
Page 14
Édition de séquences vidéo............200 Copie d’images et de fichiers son..........202 Réglage de l’impression (DPOF) .............204 Impression d’une seule image............204 Impression de toutes les images ..........206 Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ....208 Réglage de l’enregistrement vocal ..........208 Enregistrement de sons..............209 Lecture des sons ................210 Ajout d’un mémo vocal aux images..........212...
Page 15
Transfert d’images................249 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ..252 Lancement d’ACDSee for PENTAX 3.0 ........253 Visualisation d’images ..............254 Comment utiliser « ACDSee for PENTAX 3.0 » ......256 Raccordement à un Macintosh............257 Raccordement de l’appareil à l’ordinateur Macintosh....257 Transfert d’images................258 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ....258...
Page 16
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à...
Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 « Préparation de l’appareil » –––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, l’Optio W80 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. N’ayez plus peur de l’eau ! L’Optio W80 est à...
Page 19
à l’extérieur sans vous inquiéter de votre appareil. Un simple coup de chiffon humide et le tour est joué ! Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’Optio W80 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante...
Page 20
(p.238). Idéal pour les portraits ! L’Optio W80 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à...
Page 21
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo ! L’Optio W80 dispose de la fonction Movie SR qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.154). Il est également compatible avec le format 1280×720 HDTV qui vous permet de profiter de vos stupéfiants enregistrements vidéo au format...
Page 22
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! L’Optio W80 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à...
Descriptif de l’appareil Vue avant Interrupteur général/témoin de mise sous tension (Vert) Haut-parleur Déclencheur Microphone Flash Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF Objectif Vue arrière Levier de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte Écran Écrou de trépied Borne PC/AV...
Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Bouton w/x/f/y Bouton Q Bouton I Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.58 - 62) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran Affichage en mode A L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info, Rétro-éclairage désactivé. • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-éclairage est éteint.
Page 27
Affichage normal en mode d’enregistrement photo 38 38 38 1/250 1/250 1/250 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 F3.5 F3.5 F3.5 +1.0 +1.0 +1.0 14:25 14:25 14:25 1 Mode scène (p.77) 10 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.88) 2 Icône Priorité visage (p.82) 11 État de la mémoire (p.47) 3 Icône Plage dynamique (p.135)
Page 28
: avec compensation hautes lumières réglée sur P (Arrêt) S S S et compensation ombres réglée sur O (Oui). Rien n’apparaît lorsque les compensations hautes lumières et ombres sont toutes deux réglées sur P (Arrêt). * Pour 4, M apparaît lorsque la stabilisation électronique est réglée sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt].
Page 29
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement photo A1 à A17 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque Aucun Aff. d’info n’est sélectionné. A5 A6 A7 38 38 38 1/250 1/250 1/250 F3.5 F3.5 F3.5...
Page 30
* Pour A4, M apparaît lorsque la stabilisation électronique est réglée sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f est affiché lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la stabilisation électronique est réglée sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque de bougé de l’appareil.
Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de prise de vue de l’image en mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal 100 - 0026 100 - 0026 0026 07/07/2009...
Page 32
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsque Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. Les mentions B1 à B8 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
Page 33
* A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît. * Lorsqu’une zone de l’écran est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge.
Page 34
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses). L’Optio W80 dispose d’une fonction où les parties lumineuses sont indiquées en rouge clignotant et les parties sombres en jaune clignotant. Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste...
Préparation de l’appareil Fixation de la courroie ......34 Alimentation de l’appareil ......35 Installation de la carte mémoire SD ..42 Mise sous/hors tension de l’appareil ..47 Réglages initiaux ........49...
Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil. Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge s’allume pendant la charge. Le témoin s’éteint une fois la charge terminée.
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI78 à l’aide du chargeur D-BC78 fourni, sous peine de dommages ou de surchauffe. • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Page 39
PENTAX pointé vers l’objectif. Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place. Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
Page 40
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
Page 41
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23°C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) Capacité Durée Durée de stockage image d’enregistrement d’enregistrement Durée de lecture (flash utilisé pour 50 % d’une séquence du son des prises de vue)
Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. Coupleur secteur Borne DC Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant l’adaptateur secteur à...
Installation de la carte mémoire SD Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.47).
Trappe de protection des Emplacement pour carte mémoire SD ports et du logement de la batterie/carte Carte mémoire SD Ouvrez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
Page 46
Retrait de la carte mémoire SD Ouvrez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil.
Page 47
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. Cela inclut les situations suivantes : (1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images enregistrées sur la carte mémoire SD. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général/ témoin de mise sous tension Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous tension et l’écran d’affichage. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué...
Démarrage en mode lecture Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son sans prendre d’autres photos. Interrupteur général Bouton Q Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à...
Réglages initiaux L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.53) pour mettre l’heure et la date à...
Page 52
Appuyez sur le bouton 4. Réglages initiaux L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans Français la langue sélectionnée. Si les réglages Ville résidence de [Ville résidence] et de [Hor. Été] (DST) Paris sont tels que souhaités, utilisez le bouton Réglages effectués de navigation (23) pour amener le cadre Annuler MENU sur [Réglages effectués], puis appuyez sur...
Page 53
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Ville résidence]. Appuyez sur le bouton Réglages initiaux de navigation (5). Français L’écran [Ville résidence] apparaît. Ville résidence Paris Réglages effectués Annuler MENU...
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Consultez les pages suivantes pour plus d’informations sur les formats de sortie vidéo disponibles et sur la modification des réglages initiaux. •...
Page 56
Appuyez sur le bouton Réglage date de navigation (3). Format date JJ/MM/AA 24h Le cadre passe sur [Date]. Date 01/01/2009 Heure 00:00 Réglages effectués Annuler MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Modifiez le mois à...
Page 57
Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été] (DST). Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.227). •...
Compréhension des fonctions des boutons Mode A Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.47). Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode d’enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est réglé sur 3, s et \) (p.75). Prend une photo lorsqu’il est enfoncé...
Page 61
Bouton I Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de reconnaissance du visage (p.81). À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture → Pr.visage désactivée → Pr. visage activée. La fonction de reconnaissance du visage ne peut pas être désactivée en modes b (Programme image auto)/B (Portrait nocturne)/ C (Portrait (buste))/P (Portrait)/R (Enfants).
Mode Q Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.47). Déclencheur Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire passer l’appareil en mode A (p.62). Bouton f/y Appuyez sur f en affichage image par image pour basculer en affichage quatre images. Un nouvel appui sur f permet de basculer en affichage neuf images (p.164).
Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.64). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.168). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage quatre ou neuf images.
Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.29). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage quatre ou neuf images (p.165, p.174). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.166).
Page 65
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, séquences vidéo et sons enregistrés dans la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée.
Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les fonctions permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture. Utilisations des menus En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à...
Page 67
Au cours Au cours de la lecture de l’enregistrement 100 - 0038 100 - 0038 38 38 38 0038 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 14:25 14:25 14:25 14:25 14:25 14:25 Modifier Modifier Modifier MENU MENU Réglages Mode Enregistrt Ton de l'image Lumineux Réglage date 01/01/2009...
Ex. : Pour régler [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton Mode Enregistrt de navigation (3). Ton de l'image Lumineux Le cadre passe sur [Ton de l’image]. Stabilisat°élect Pixels enreg Niveau qualité...
Page 69
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à...
Liste des menus Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.278) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Page 71
Paramètre Description Page Compens. Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à la correction p.135 Régl. htes lum des parties lumineuses Plage Compens° Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à la correction Dyn. p.136 ombres des parties sombres Réglage de l’intervalle, du nombre de prises de vue Intervalle p.137 et de l’heure de début des prises de vue...
Page 72
[A Mode Enregistrt] [A Mode Enregistrt] Menu 1 Menu 2 Mode Enregistrt Mode Enregistrt Ton de l'image Lumineux Mesure AE Sensibilité Stabilisat°élect AUTO ISO64-800 Pixels enreg Correc° ISO auto Correction IL Niveau qualité Balance blancs Vidéo Réglage AF Régl. Plage Dyn. MENU Exit MENU...
Page 73
Menu [W Réglages] Paramètre Description Page Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, p.217 d’obturateur, des touches, du retardateur Réglage date Réglage de la date et de l’heure p.219 Réveil Réglage du réveil p.222 Heure monde Réglage de la ville de résidence et de la destination...
Page 74
[W Réglages] Menu 1 [W Réglages] Menu 2 Réglages Réglages Connexion USB MSC Réglage date 01/01/2009 Sortie vidéo Luminosité Réveil Eco. d'énergie Heure monde 5sec Français Arrêt auto 3min Nom Fichier Date Zoom rapide Exit Exit MENU MENU [W Réglages] Menu 3 Réglages Affichage Aide Réinitialisation...
Opérations de prise de vue Réalisation de photos ....... 74 Réglage des fonctions de la prise de vue ........115 Prise de vue sous l’eau ......148 Enregistrement de séquences vidéo ..150 Sauvegarde des réglages (mémoire) ..159...
Réalisation de photos Opérations de prise de vue L’Optio W80 est équipé de fonctions et modes de prise de vue qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à l’aide des réglages par défaut à...
Page 77
Lorsque l’appareil identifie le visage 38 38 38 d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.81). 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 14:25 14:25 14:25 Image d’identification de l’emplacement du visage Il est possible de modifier la zone capturée en pressant le bouton de zoom (p.88).
Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé...
(p.139). Réglage du mode scène L’Optio W80 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié...
Utilisez le bouton de navigation Paysage Paysage (2345) pour sélectionner un mode scène. Une aide pour le mode scène sélectionné Idéal pour les photos de apparaît dans la partie inférieure de l’écran. paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage MENU Annuler Annuler...
Page 81
Paramètre Description Page Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux Mer & Neige p.97 (ex. la plage ou la neige) Une sensibilité plus élevée permet de réduire Digital SR p.91 le risque d’image floue Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux Enfants p.94 et bonne mine respectés...
Page 82
• Dans les modes scène autres que R (Programme), A (Nocturne), (Film subaquatique), c (Digital SR), F (Panorama C (Vidéo), numérique), X (Grd-angl numériq) et N (Compos. Cadre créa.), la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné.
Utilisation de la fonction d’identification de l’emplacement du visage Avec l’Optio W80, la fonction de détection 38 38 du visage est disponible dans tous les modes scène. Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, un cadre jaune d’identification de l’emplacement du visage apparaît autour du...
Page 84
Sélection de la fonction d’identification de l’emplacement du visage Par défaut, la fonction d’identification 38 38 de l’emplacement du visage est réglée Pr. visage activée Pr. visage activée sur Pr. visage activée. Vous pouvez basculer en Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit.
• La fonction d’identification de l’emplacement du visage ne peut pas être désactivée en mode b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), C (Portrait (buste)), P (Portrait) ou R (Enfants). Vous pouvez sélectionner soit Priorité visage activée soit Smile Capture dans ces modes.
Page 86
Appuyez sur le bouton 4. 38 38 38 Le mode programme image auto est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification 07/07/2009 07/07/2009 14:25 14:25 14:25 de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.81).
Paramétrage des fonctions (mode programme) En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour la prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Réalisation de photos 1p.74 Prise de vue en mode simple (mode vert) En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt].
Page 89
Déclencheur Régl. Bout. Vert Appuyez sur le bouton vert 38 38 38 en mode A. L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage...
Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Bouton w/x Bouton 3 Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton w/x 38 38 38 en mode A. w Grand-angle (gauche): Élargit la zone capturée par l’appareil.
La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec un certain Zoom avant avec une qualité d’image élevée. niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom optique*1 Plage Plage du zoom du zoom intelligent*2 numérique *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom optique.
Page 92
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.159 Prise de vue en basse lumière (modes nocturne, portrait nocturne, Digital SR, feux d’artifice et lumière tamisée) Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
Page 94
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A (Nocturne), B (Portrait nocturne), c (Digital SR), S (Feux d’artifice) ou U (Lumière tamisée). Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.81).
Photographie de personnes (mode portrait (buste)/portrait) Les modes C (Portrait (buste)) et P (Portrait) sont idéaux pour photographier des personnes. La fonction de reconnaissance de l’emplacement du visage (p.81) fonctionne pour chaque mode scène et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet. Pour un portrait bien cadré...
Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Si l’appareil identifie un visage en mode C, il effectue automatiquement un zoom avant pour faire apparaître la zone de prise de vue dans la mire orange de l’étape 3.
Appuyez sur le bouton 4. 38 38 38 Le mode enfants est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée 07/07/2009 07/07/2009 14:25 14:25 14:25 et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.81).
Page 98
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Y, Z, ou b. Z, a, Vous trouverez des icônes de chat et de chien. Bien que les icônes diffèrent, leur effet au cours de la prise de vue Annuler Annuler...
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode mer & neige/mode mouvements) Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux Mer & Neige (ex. la plage ou la neige) Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la mise Mouvements au point jusqu’au déclenchement Déclencheur Bouton de navigation...
Appuyez sur le déclencheur 38 38 38 à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 07/07/2009 07/07/2009 Lorsque le mode mouvements est 14:25 14:25 14:25...
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Texte). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode texte apparaît. MENU Annuler Annuler Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Appuyez sur le bouton 4. 38 38 38 Le réglage du mode texte est sélectionné...
Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. Déclencheur Bouton f/y Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît.
Page 103
Cadres optionnels Les cadres optionnels sont stockés dans la mémoire intégrée de l’Optio W80. Si les cadres optionnels sont supprimés de la mémoire intégrée à l’aide d’un ordinateur, ils peuvent être récupérés par copie à partir du CD-ROM (S-SW87) fourni (p.198).
Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur.
Pressez le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la photographie. • En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
Page 106
Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner j ou c puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série Mode Pr. Mode Pr.de vues Pr.de vues Rafale Rafale de photos. MENU Annuler Annuler Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à...
Prise de vue à intervalles définis (intervalle) Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être automatiquement pris à intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable. Réglez l’appareil pour qu’il prenne des photos à intervalles définis. Les intervalles peuvent être définis par incréments de 1 seconde pour prendre De 10 secondes des photos par intervalles de 10 secondes...
Page 108
Définissez l’intervalle. Intervalle 1 Appuyez sur le bouton de navigation Intervalle 0min 10sec (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) Nombre de vues pour définir les minutes et appuyez Enr. Différé 0min sur le bouton de navigation (5). MENU 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler les secondes puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Page 109
Pressez le déclencheur à fond. La prise de vue par intervalles démarre. L’appareil s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et l’intervalle sur l’écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque l’interrupteur général puis le bouton 3 sont actionnés en mode veille.
Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition (bracketing auto) Appuyez une fois sur le déclencheur pour automatiquement ajuster l’exposition et prendre trois photos à la suite, après quoi vous pouvez sélectionner la meilleure. L’ordre de prise de vue est meilleure exposition → -1.0 EV → +1.0 EV. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4...
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique) En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images prises dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la vidéo). Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
Page 112
Appuyez sur le bouton 4. 38 38 38 L’appareil entre en mode X. Tournez l’appareil de 90º dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis centrez votre première prise de vue. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.81).
Page 113
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur l’écran. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de créer une photographie panoramique. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît.
Page 115
Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Appuyez sur le déclencheur à fond. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première.
Page 116
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image Après avoir pris la première image à l’étape 6 de p.113 ou la seconde image à l’étape 7, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît.
Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode flash Mode flash Le flash se décharge automatiquement en fonction des Auto conditions d’éclairage. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Flash Eteint Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où...
Page 118
Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. Le mode flash change à chaque pression Mode Flash Mode Flash sur le bouton. Vous pouvez également Auto Auto Auto modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Sélection du mode centre Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 50 cm à ∞. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur Standard de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé...
Page 120
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3. • (Macro 1 cm) n’est pas disponible en mode X (Grd-angl numériq). •...
Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. MENU 2 pour une mise au point distante Témoin \ 3 pour une mise au point plus rapprochée Appuyez sur le bouton 4.
Page 122
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage AF] apparaît. Modification de la zone de mise au point (zone =) Lorsque = (Standard), q (Macro) ou (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode centre, vous pouvez changer la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Page 123
• En modes C (Vidéo), (Film subaquatique) et N (Compos. Cadre créa.), W ne peut pas être sélectionné. • En modes S (Feux d’artifice), 9 (Green) et b (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur J. Réglage de la fonction macro auto Lorsque [Macro auto] est activé, la mise au point se règle selon la plage macro nécessaire (distance au sujet comprise entre 10 et 60 cm) même...
Page 124
Réglage de la lumière auxiliaire = (Lumière aux. AF) La lumière auxiliaire AF aide à la mise au point sur les sujets sombres. Elle vous permet d’effectuer la mise au point sur le sujet en cas de faible luminosité lorsque la mise au point automatique ne donne pas satisfaction.
Réglage du ton de l’image Réglage du ton des photos. Vous pouvez sélectionner [Lumineux], [Naturel] ou [Monochrome]. Le réglage par défaut est [Lumineux]. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ton de l’image].
Réglage de la stabilisation électronique Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de l’appareil au cours de la prise de vue. Si vous réglez Stabilisat° élect sur O (Oui), l’appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l’appareil au niveau des photos que vous prenez.
Dans les situations suivantes, la fonction de stabilisation électronique est désactivée et ne peut être sélectionnée. • Si le mode scène est C (Vidéo)/ (Film subaquatique)/ X (Grd-angl numériq)/C (Portrait (buste))/S (Feux d’artifice)/ F (Panorama numérique)/N (Compos. Cadre créa.). • Lorsque la fonction d’enregistrement vocal a été affectée au bouton vert et est en cours d’utilisation.
Page 128
Pixels enreg Usage prévu Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images E 4000×3000 au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images 4000×2672 sur un ordinateur. Pour un aspect naturel d’expansion avec le même rapport 4000×2256 16:9 longueur/largeur que sur HDTV. 6 3072×2304 f 2592×1944 Pour des impressions au format carte postale.
Page 129
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation Capacité stockage (23) pour changer le nombre Ton de l'image de pixels enregistrés. Stabilisat°élect 16:9 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4.
Sélection du niveau de qualité des photos Sélectionnez la qualité (taux de compression des données) pour les photos en fonction de l’utilisation de celles-ci. Plus le nombre d’étoiles (E) est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier importante. Le réglage des pixels enregistrés sélectionné...
En mode 9 (Vert), le niveau de qualité est réglé sur D (très bon). Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Page 132
Utilisez le bouton de navigation Balance blancs (23) pour modifier le réglage. Auto Auto Auto Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs disponible sur l’image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation. MENU Annuler Annuler...
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition.
Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser la mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet, pressez le déclencheur à...
Utilisez le bouton de navigation Mode Enregistrt (23) pour modifier la sensibilité. Mesure AE Sensibilité AUTO Correc° ISO auto Correction IL Vidéo Régl. Plage Dyn. Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Utilisez le bouton de navigation Mode Enregistrt (23) pour sélectionner la plage Mesure AE de réglage de la sensibilité. Sensibilité ISO64-100 Correc° ISO auto ISO64-200 Correction IL ISO64-400 Vidéo ISO64-800 Régl. Plage Dyn. ISO64-1600 Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. • Lorsque l’histogramme est affiché en mode d’enregistrement photo ou lecture, vous pouvez vérifier si l’exposition est correcte (p.31). • La fonction de correction IL est inutilisable en mode b (Programme image auto) ou 9 (Vert).
Page 138
Réglage de la compensation hautes lumières Vous effectuez un réglage afin de corriger des parties du sujet surexposées. Le réglage par défaut est P (Arrêt). Utilisez le bouton de navigation Régl. Plage Dyn. (23) pour sélectionner Compens.htes lum [Compens.htes lum]. Compens°...
Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. Les réglages de la plage dynamique ne sont pas applicables en modes b (Programme image auto)/9 (Vert). Réglage de la prise de vue par intervalles Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être automatiquement pris à...
Page 140
Définissez l’intervalle. Intervalle 1 Appuyez sur le bouton Intervalle 0min 10sec de navigation (5). Nombre de vues 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes et appuyez Enr. Différé 0min sur le bouton de navigation (5). MENU 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler les secondes puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient à l’écran de prise de vue. Les opérations effectuées jusqu’à ce stade n’ont eu pour but que de configurer [Intervalle]. Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner [Intervalle] à partir du mode de prise de vue (de déclenchement). Prise de vue à...
Utilisez le bouton de navigation Mode Enregistrt (45) pour sélectionner O (Oui) Intervalle ou P (Arrêt). Dét° yeux fermés Zoom numérique La fonction de détection O(Oui) Affich. Immédiat Mémoire du clignement des yeux Régl. Bout. Vert fonctionne. Exit MENU P (Arrêt) La fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas.
Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. Affich. Immédiat 1p.77 Si la fonction de détection du clignement des yeux était active pendant la prise de vue, [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes durant l’affichage immédiat. Réglage de la netteté (netteté) Vous pouvez donner à...
Réglage de la saturation/de l’harmonisation Vous pouvez régler la brillance de la couleur (Saturation) ou le ton des images monochromes (Harmonisation). Les éléments affichés changent en fonction de [Ton de l’image] sélectionné dans le menu [A Mode Enregistrt]. Ton de l’image sélectionné Élément affiché...
Utilisez le bouton de navigation Mode Enregistrt (45) pour modifier le niveau Netteté de contraste. Saturation Contraste F Faible Imprimer la date Arrêt G Normal H Élevé MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure lors de la prise de vue.
• La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction [Imprimer la date] ne peut pas être supprimée. • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà...
Sélectionnez la fonction que Régl. Bout. Vert vous souhaitez attribuer à l’aide Mode vert du bouton de navigation (23). Enregistrement vocal Réglage Fn MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode d’enregistrement. [Mode vert] est enregistré...
Utilisez le bouton de navigation Régl. Bout. Vert (23) pour sélectionner une Réglage Fn touche à laquelle vous souhaitez Correction IL Pixels enreg attribuer une fonction. Niveau qualité Balance blancs MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez la fonction que vous Régl.
Page 149
Fonctions pouvant être attribuées à chaque touche Mode photo Mode vidéo Éléments Correction IL Pixels enreg sélectionnables Pixels enreg Movie SR Niveau qualité Balance blancs Balance blancs Zone m.au point Sensibilité Correction IL Zone m.au point Netteté Macro auto Saturation (Harmonisation) * Mesure AE Contraste Compens.htes lum...
Prise de vue sous l’eau Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/ film subaquatique) Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 5 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques d’étanchéité...
Page 151
Pressez le déclencheur à fond. Si vous avez sélectionné , la photo est prise. Si vous avez sélectionné , l’enregistrement commence. Pour l’arrêter, appuyez à fond sur le déclencheur. Pour l’enregistrement de séquences vidéo, procédez comme pour le mode C (Vidéo). Enregistrement de séquences vidéo 1p.150 •...
Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. Microphone Déclencheur Bouton w/x Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît.
Page 153
Appuyez sur le bouton 4. Le mode C (Vidéo) est sélectionné et 07:34 07:34 l’appareil revient au mode d’enregistrement. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran. 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 14 14:25 14:25 (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement restante 4 Mire de mise au point (n’apparaît...
Page 154
• Le flash ne se déclenche pas en mode C (Vidéo). • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Lorsque le mode centre est défini sur \(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement. •...
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important.
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation Durée enreg. 00:20 (23) pour changer le nombre Pixels enreg de pixels enregistrés et la cadence Movie SR...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Activez O (Oui) ou désactivez Vidéo P (Arrêt) à l’aide du bouton Pixels enreg de navigation (45). Movie SR Intervalle Compense automatiquement O(Oui) les vibrations de l’appareil. P (Arrêt) Pas de compensation des MENU vibrations de l’appareil.
Page 158
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner k (Intervalle) puis appuyez Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues sur le bouton 4. Intervalle Intervalle Intervalle Le réglage de la séquence vidéo par intervalles en cours apparaît pendant Annuler Annuler Annuler...
Page 159
Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures et appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Page 160
• Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début correspondant à l’heure actuelle et l’enregistrement différé que vous définissez sont affichés en temps réel. • La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l’intervalle de prise de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau ci-après.
Sauvegarde des réglages (mémoire) La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension).
Page 162
Valeur par Paramètre Description Page défaut Réglage [Mesure AE] sur le menu Mesure AE p.131 [A Mode Enregistrt] Réglage [Zoom numérique] sur le menu Zoom numérique p.90 [A Mode Enregistrt] Mode d’affichage des informations sur DISPLAY p.24 l’écran réglé avec le bouton 4/W La numérotation se poursuit consécutivement ⎯...
Lecture et suppression des images Lecture des images ........ 162 Suppression d’images et de fichiers son ........177 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ....185...
Lecture des images Lecture des photos Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i Appuyez sur le bouton Q Numéro fichier après avoir pris une photo. 100 - 0038 100 - 0038 0038 L’appareil accède au mode Q et l’image apparaît sur l’écran.
Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Haut-parleur Bouton f/y Bouton Q Bouton de navigation Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez lire.
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image Bouton de navigation (5) Lecture avant de l’image Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête.
Page 167
Une page comportant quatre ou neuf vignettes apparaît. Les images défilent quatre par quatre ou neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d’images, le fait d’appuyer sur Sélect. & suppr. 100-0010 le bouton de navigation (24) lors de Affichage quatre la sélection de l’image 1 provoque...
Passage à l’affichage par dossier ou calendaire En affichage neuf images, appuyez sur le bouton f pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer de l’affichage par dossier à l’affichage calendaire et inversement. Appuyez deux fois sur le bouton f en mode Q.
• En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage neuf images. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A. Utilisation de la fonction de lecture Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
Page 170
100 - 0038 100 - 0038 100 - 0038 0038 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 14:25 14:25 14:25 14:25 Modifier Modifier Modifier Modifier MENU Filtre num Filtre numérique Filtre numérique rique Filtre numérique Diaporama Diaporama Diaporama Diaporama Pour modifier des images Pr lecture en continu des avec un filtre couleur images.
Page 171
Palette du mode lecture Mode lecture Description Page Pour lecture en continu des images. Des effets Diaporama p.170 de son et d’écran peuvent être réglés Pour modifier des images avec un filtre Filtre numérique p.191 couleur ou un filtre doux Pour ajouter un cadre créatif à...
Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît.
Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] à l’étape 5 dans p.170. Démarre Démarrer rrer 3sec...
Page 174
Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sauf lorsque l’[Effet d’écran] est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez d’une image à...
Rotation de l’image Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4.
Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Bouton f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton y. L’image est grossie (de 1,1×...
Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction Reconnaissance du visage était active lors de la prise de vue.
Page 178
Si plusieurs visages ont été identifiés à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton I, dans l’ordre de leur reconnaissance lors de la prise de vue. En mode lecture des visages en gros plan, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Suppression des images ou des fichiers son par inadvertance L’Optio W80 est doté d’une fonction destinée à récupérer les images et les sons supprimés de l’appareil (p.181). Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été...
Page 180
Utilisez le bouton de navigation (2) 100 - 0017 100 - 0017 0017 pour sélectionner [Supprimer]. Supprimer Annuler Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. Restauration des images supprimées 1p.181 Suppression d’un fichier son Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.212), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image.
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage quatre ou neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.182). Bouton f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4...
Relâchez le bouton pour revenir à l’affichage quatre ou neuf images. Toutefois, les images protégées ne peuvent être affichées au format image par image. Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Sélect.
Utilisez le bouton de navigation Réglages (23) pour sélectionner Affichage Aide [Supprimer tout]. Réinitialisation Supprimer tout Pixels Mapping Formater Exit MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5). Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) Supprimer tout pour sélectionner [Supprimer tout].
Utilisez le bouton de navigation Restaura rat° de l'i 'img. Restaurat° de l'img. (2345) pour sélectionner ] (Restaurat° de l’img.). Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance MENU Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le nombre d’images récupérables apparaît. Si aucune image n’est récupérable, le message [Pas d’image à...
Utilisez le bouton de navigation Protéger Protéger (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Protège img & sons d'effacemt accident. On pt les effacer en formatant MENU Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît.
Page 186
Pour protéger toutes les images et les fichiers son Sélectionnez [Tout] à l’étape 5, p.183. Une image ou un son Une image ou un son Tout Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. Prot Protéger ttes images Protéger ttes images...
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Le câble AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Entrée externe Jaune Blanc AUDIO VIDEO Borne PC/AV Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte et connectez le câble AV au terminal AV ou à...
Page 188
Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo.
Édition et impression d’images Édition d’images ........188 Réglage de l’impression (DPOF) ... 204 À propos de l’impression Vous pouvez imprimer les images prises avec l’appareil en procédant comme suit. 1. Confiez vos photos à un laboratoire. 2. Utilisez une imprimante pourvue d’une fente pour carte mémoire SD afin d’imprimer directement à...
Édition d’images Modification de la taille d’image (redéfinir) Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la taille et la qualité. Pixels enreg Utilisez le bouton de navigation (23) pour Niveau qualité Niveau qualité passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] Annuler Annuler MENU et inversement.
Page 192
Utilisez le bouton de navigation Recadra rage Recadrage (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img MENU Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un cadre vert.
Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. Filtre N&B Changement d’images couleur en noir et blanc. Filtre sépia Traite l’image à l’aide du filtre sépia. Filtre photos créatives Les images semblent avoir été...
Aidez-vous du bouton Filtre re numéri rique Filtre numérique de navigation (2345) pour sélectionner P (Filtre numérique). Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux MENU Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] Ecra raser r image ori riginale? Ecraser image originale? ou [Enregistrer sous]. Ecraser Enre registre rer r sous Enregistrer sous Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. Pour sélectionner un filtre rétro, couleurs, d’extraction de couleur ou d’accentuation des couleurs Sélectionnez le filtre numérique que vous souhaitez...
Page 196
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] Ecra raser r image ori riginale? Ecraser image originale? ou [Enregistrer sous]. Ecraser Enre registre rer r sous Enregistrer sous Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. Pour sélectionner un filtre brillance, fish-eye ou photos créatives Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le filtre numérique que vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. Atténuation yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images où...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] Ecra raser r image ori riginale? Ecraser image originale? ou [Enregistrer sous]. Ecraser Enre registre rer r sous Enregistrer sous Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’image éditée est enregistrée. Ajout d’un cadre créatif (Compos.
Page 199
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. Appuyez sur le bouton y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de Appuyez pour sélectionner navigation (45) un cadre différent.
(2048×1536). Cadres optionnels Les cadres optionnels sont stockés dans la mémoire intégrée de l’Optio W80. Si les cadres optionnels sont supprimés de la mémoire intégrée à l’aide d’un ordinateur, ils peuvent être récupérés par copie à partir du CD-ROM (S-SW87) fourni.
Page 201
Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image de la séquence vidéo enregistrée comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux. Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Page 203
Utilisez le bouton de navigation 100 - 0042 100 - 0042 0042 (2345) pour sélectionner 00:06 00:06 00:06 l’image que vous souhaitez Choisir image Choisir image Choisir image à enregistrer à enregistrer enregistrer enregistrer. Lecture ou pause de la séquence vidéo MENU Annuler...
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Couper]. Couper r à cet endro roit? Couper à cet endroit? Couper Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.
Page 205
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [2}{].
Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
Page 207
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Toutes les images Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée.
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si Oui est sélectionné dans les réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à...
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur le dessus de l’appareil. Placez l’appareil à proximité de la source sonore afin d’obtenir la meilleure qualité de son. Microphone Haut-parleur Réglage de l’enregistrement vocal Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, affectez-la au bouton vert.
Appuyez sur le bouton 3. La fonction d’enregistrement vocal est affectée au bouton vert. Enregistrement de sons Déclencheur Régl. Bout. Vert Appuyez sur le bouton vert en mode A. 01:31:44 01:31:44 L’appareil passe en mode enregistrement vocal. La durée d’enregistrement restante 00:00:00 00:00:00 00:00:00...
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 2, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements sonores. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. Lecture des sons Vous avez la possibilité...
Page 213
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Bouton de zoom (y) Augmente le volume Commande du zoom (f) Réduit le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5)
Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux photos. Enregistrement d’un mémo vocal Accédez au mode Q et choisissez la photo à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Lecture d’un mémo vocal Bouton f/y Bouton Q Bouton de navigation Accédez au mode Q et choisissez la photo avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image.
Réglages de l’appareil Formatage d’une carte mémoire SD Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique.
Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Page 220
Changement de type de son Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de son. Choisissez parmi [1], [2], [3], [Arrêt] ou [USER]. Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un fichier son. Lisez le fichier sélectionné pour confirmer. Bouton de navigation (2) : Lit les deux premières secondes du fichier son. Bouton de navigation (3) : Arrête la lecture. Appuyez sur le bouton 4. Le son sélectionné...
Appuyez sur le bouton Réglage date de navigation (5). Format date JJ/MM/AA 24h L’écran [Réglage date] apparaît. Date 01/01/2009 Heure 00:00 Réglages effectués Annuler MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché.
Page 223
Appuyez sur le bouton Réglage date de navigation (3). Format date JJ/MM/AA 24h Le cadre passe sur [Date]. Date 01/01/2009 Heure 00:00 Réglages effectués Annuler MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à...
Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés et l’écran revient au menu [W Réglages]. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 16, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à...
Page 225
Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur le champ [Heure]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le champ des heures. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure puis appuyez sur (5).
Page 226
Vérification du réveil Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui). Appuyez sur le bouton Réveil 14:14 de navigation (5). Réveil Une fois L’écran du réveil apparaît. Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil.
Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.53) et « Changement de la date et de l’heure » (p.219) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction Heure monde, vous avez la possibilité...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été] (DST). Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation Heure monde (23) pour sélectionner Sélect, heure X (Destination) ou Destination 13:25 W (Ville résidence). Londres Ville résidence X Affiche l’heure de la ville de destination Paris 14:25 W Affiche l’heure de la ville de résidence Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Changement de la règle de dénomination des dossiers Il est possible de remplacer la règle de dénomination du dossier pour enregistrer des images.
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier]. Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à...
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser les piles, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton.
• L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • En prenant des photos en mode rafale • En mode lecture • En cours d’enregistrement/lecture vidéo • Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur •...
Page 235
Utilisez le bouton de navigation Réglages (23) pour définir le laps de temps Connexion USB qui s’écoule avant la mise hors Sortie vidéo Luminosité tension automatique de l’appareil. 5min Eco. d'énergie 3min Arrêt auto Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt]. Arrêt Zoom rapide Annuler...
Paramétrage de la fonction de zoom rapide Lorsque vous lisez des images en mode Q, vous pouvez choisir d’utiliser ou non le zoom rapide pour grossir 10 fois l’image lue lorsque vous appuyez une seule fois sur le bouton y. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Utilisez le bouton de navigation Réglages (45) pour sélectionner O (Oui) Affichage Aide ou P (Arrêt). Réinitialisation Supprimer tout O (Oui) : Les aides du mode s’affichent. Pixels Mapping Formater P (Arrêt) : Les aides du mode ne s’affichent pas. Exit MENU Appuyez sur le bouton 3.
Utilisez le bouton de navigation (2) Pixels Mapping pour sélectionner [Pixels Mapping]. Contrôle tous les pixels afin de mémoriser les pixels défectueux Pixels Mapping Annuler Appuyez sur le bouton 4. Les pixels défectueux sont établis et corrigés. Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s’affiche sur l’écran.
0017 (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Seules les images compatibles avec l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’un des 3 logos PENTAX Annuler Annuler MENU ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistrée dans l’appareil.
Utilisez le bouton de navigation (2) Réinitialisation pour sélectionner [Réinitialisation]. Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : • Réglage date •...
Branchement aux ordinateurs Configuration de votre ordinateur ..240 Branchement à un ordinateur PC Windows ..........248 Raccordement à un Macintosh ....257...
Configuration du système La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur est la suivante. Windows Système Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista d’exploitation • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà...
Page 244
Le CD-ROM fourni (S-SW87) n’inclut pas les versions d’Internet Explorer, Windows Media Player et DirectX nécessaires au fonctionnement d’ACDSee for PENTAX 3.0. Visitez les sites suivants pour télécharger les éléments nécessaires et les installer ou les mettre à jour sur votre ordinateur.
Affichez l’écran de sélection de la langue comme suit : 1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau. 2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM (S-SW87)]. 3) Double-cliquez sur l’icône [Setup.exe]. Sélectionnez une langue sur l’écran qui apparaît. L’écran d’installation « ACDSee for PENTAX 3.0 » apparaît.
Page 246
Cliquez sur [Terminer]. L’installation d’ACDSee for PENTAX 3.0 est terminée. Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation. La fenêtre se ferme. Redémarrez votre ordinateur PC Windows. Aller vers « Enregistrement du produit sur Internet » (p.246).
Sélectionnez une langue sur l’écran qui apparaît. L’écran d’installation « ACDSee 2 for Mac » apparaît. Cliquez sur [Installer]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran pour saisir les renseignements d’inscription et installer le logiciel. Lorsque l’écran montré sur la droite apparaît, cliquez sur [Oui].
Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit. Si votre ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Enregistrement produit] après l’écran de sélection de la langue sur l’écran de configuration. La carte du monde s’affiche en partie droite pour l’enregistrement des produits sur Internet.
Page 249
USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l’Optio W80 à votre ordinateur.
Branchement à un ordinateur PC Windows Raccordement de l’appareil à l’ordinateur PC Windows Branchez votre appareil sur l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. Allumez votre ordinateur PC Windows. Mettez l’appareil hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows à...
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.40). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. Transfert d’images Permet de transférer les photos prises entre l’appareil et votre PC Windows.
Page 252
[Suivant]. Les images sont copiées dans votre PC Windows. Cliquez sur [Terminer]. Le logiciel « ACDSee for PENTAX 3.0 » démarre. Si l’écran du « détecteur de périphérique » n’apparaît pas Double-cliquez sur l’icône [ACDSee for PENTAX 3.0] sur le bureau.
Page 253
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué. Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
Windows et de l’appareil. • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « ACDSee for PENTAX 3.0 », il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur PC Windows...
Lancement d’ACDSee for PENTAX 3.0 ACDSee for PENTAX 3.0 vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images. Double-cliquez sur l’icône [ACDSee for PENTAX 3.0] sur le bureau. ACDSee démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît.
D Fenêtre d’aperçu Affiche un aperçu de l’image ou du fichier multimédia sélectionné dans la fenêtre de la liste des fichiers. Vous pouvez modifier la taille de l’aperçu de l’image ou lire le fichier multimédia. E Fenêtre de la liste des fichiers Présente le contenu du dossier sélectionné...
Page 257
Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que vous voulez visualiser dans la fenêtre de la liste des fichiers. L’image sélectionnée s’affiche avec l’afficheur. Grâce à l’afficheur, vous pouvez agrandir/diminuer la taille d’affichage de l’image ou retoucher l’image. Vous pouvez aussi lire des films ou des fichiers son.
Comment utiliser « ACDSee for PENTAX 3.0 » Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation d’ACDSee for PENTAX 3.0 dans les pages d’aide. Cliquez sur l’icône [?] qui se trouve en haut à droite de l’écran. L’écran d’aide apparaît. Double-cliquez sur la rubrique recherchée.
Raccordement à un Macintosh Raccordement de l’appareil à l’ordinateur Macintosh Branchez votre appareil sur le Macintosh à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. Allumez votre ordinateur Macintosh. Mettez l’appareil hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble USB, la doit être dirigée vers la 4 de la borne PC/AV sous l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.40). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. Transfert d’images Permet de transférer les photos prises avec l’appareil à votre Macintosh. Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur Macintosh.
• Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « ACDSee 2 for Mac », il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB du Macintosh ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
C Fenêtre des dossiers Présente l’arborescence des dossiers de votre Macintosh. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans la fenêtre de la liste des fichiers. D Fenêtre d’aperçu Affiche un aperçu de l’image ou du fichier multimédia sélectionné dans la fenêtre de la liste des fichiers.
Comment utiliser « ACDSee 2 for Mac » Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation d’ACDSee 2 for Mac dans les pages d’aide. Sélectionnez [ACDSee 2 for Mac] dans le menu [Aide] de la barre de menus. L’écran d’aide apparaît. Cliquez sur la rubrique recherchée. L’explication s’affiche.
Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode scène ........ 264 Messages ..........273 Problèmes de prise de vue ....275 Réglages par défaut ........ 278 Liste des villes Heure monde ....283 Accessoires optionnels ......284 Caractéristiques principales ....285 Index ............297...
Fonctions disponibles pour chaque mode scène √ : peut être définie. × : ne peut pas être définie. ⎯ : réglages et modifications non appliqués. Mode scène Fonction Pr. visage activée √ √ √ √ √ √ √ Smile Capture √...
Page 267
Mode scène P X Q c R Fonction √ √ √ √ √ √ √ Pr. visage activée Smile Capture √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Pr.visage désactivée × × Dét° yeux fermés √ √...
Page 273
Mode scène Fonction √ √ √ Ton de l’image × Shake Reduction*1 √ × × × Pixels enreg × × × × Niveau qualité √ √ √ × √ √ Balance blancs × × Zone m.au point √ √ √ ×...
Page 274
Movie SR est utilisé pour les séquences *18 Fixé sur J (Multi) vidéo, tandis que Stabilisation électronique *19 W (AF par anticipation) est utilisé pour les images fixes n’est pas disponible Fixé sur Naturel *20 Fixé sur O (Oui) Fixé sur Lumineux *21 Fixé...
Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Description La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. Piles épuisées (p.35) Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée.
Page 276
Message Description Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) Le dossier ne peut et aucune autre image ne peut être enregistrée. être créé Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.216).
Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution Assurez-vous de la présence d’une La batterie n’est batterie dans l’appareil. Installez-en pas installée une si nécessaire. L’appareil ne La batterie Vérifiez l’orientation de la batterie. s’allume pas est installée Remettez la batterie en respectant les incorrectement symboles +- dans le logement (p.36).
Page 278
Incident Cause Solution Il est impossible de prendre des Le flash est en cours photos pendant la charge du flash. de charge Attendez la fin du charge. Il n’y a pas d’espace Insérez une carte mémoire SD L’obturateur ne se disponible sur la carte comportant de l’espace disponible déclenche pas...
Page 279
Incident Cause Solution Le mode flash Réglez sur , (Auto) ou est réglé sur b (Flash en marche) (p.115). a (Flash Eteint) Le mode de prise de vue (de déclenchement) est réglé sur j (Rafale), c (Rafale haute Le flash ne se vitesse) ou l déclenche pas (Bracketing auto) ;...
Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension.
Page 281
Réglage Réglage par défaut de la Paramètre Réinitialiser Page (mode scène :A) dernière mémoire (1280×720/ 1280 Pixels enreg p.153 30 im./s) Movie SR O (Oui) p.154 Vidéo Intervalle 1 min p.155 Durée Intervalle 10 min p.155 totale Enr. Différé Dans 0 h 0 min p.155 Régl.
Page 282
Réglage Réglage par défaut de la Paramètre Réinitialiser Page (mode scène :A) dernière mémoire Régl. Bout. Vert Mode vert p.144 Netteté G (Normal) p.141 Saturation G (Normal) p.142 Harmonisation G (N&B) p.142 Contraste G (Normal) p.142 Imprimer la date P (Arrêt) p.143 Éléments du menu [W Réglages] Réglage...
Page 283
Réglage Réglage de la Paramètre Réinitialiser Page par défaut dernière mémoire Selon réglage p.49 Language/ initial p.227 Nom Fichier Date p.228 Connexion USB p.246 Selon réglage Sortie vidéo p.229 initial Luminosité p.230 Eco. d’énergie p.231 Arrêt auto 3 min p.232 Zoom rapide P (Arrêt) p.234...
Page 284
Réglage de la Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page dernière mémoire Enregistrer comme ⎯ ⎯ ⎯ Montage photo p.200 Vidéo ⎯ ⎯ ⎯ Diviser Vidéos ⎯ ⎯ ⎯ Atténuat° yx rouges p.195 ⎯ ⎯ ⎯ Mémo vocal p.212 Dépend de l’image/ ⎯...
Liste des villes Heure monde Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.49) ou pour l’heure monde (p.225). Le format de sortie vidéo indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Système de Système de Région...
Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Courroie O-ST20 (*) O-ST24 Courroie en cuir véritable. O-ST8 Courroie en chaîne argenté. O-ST81 Courroie étanche. Étui O-CC79 O-CC81 Optio W80 néoprène O-CC932 Ce film protège l’appareil des rayures et des chocs légers.
Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif Env. 12,1 mégapixels de pixels Capteur d’image CCD de 1/2,3 pouces Nombre de pixels Image E (4000×3000), (4000×2672) (4000×2256), 6 (3072×2304) enregistrés fixe 16:9 f (2592×1944), h (2048×1536) l (1024×768), m (640×480) (pixels) * Fixé...
Page 288
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Image fixe 512 Mo Mémoire intégrée Carte mémoire SD E 4000×3000 images images images images images images 4000×2672 images images images images images images 4000×2256 16:9 images images images images images images 6 3072×2304 images...
Page 289
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, Balance blancs manuelle Objectif Focale 5,0-25,0 mm (env. 28-140 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F3,5 (grand-angle) - F5,5 (télé) Composition 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles de l’objectif asphériques) Type de zoom...
Page 290
Contrôle de Mesure AE Multizone, Centrale pondérée ou Spot l’exposition Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Priorité visage Identification de 32 visages maximum (jusqu’à 31 cadres d’identification de l’emplacement des visages apparaissent à l’écran, 30 en mode portrait (buste)), Smile Capture, détection des yeux fermés * Reconnaissance AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil identifie l’emplacement du visage du sujet.
Page 291
à la poussière pendant 2 heures à une profondeur de 5 mètres. Classification Essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1 m sur une surface de la résistance de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme aux chocs MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du...
Page 293
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Page 294
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131...
Page 296
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Page 297
Remarque concernant le symbole des batteries (deux symboles en bas par exemple) : ce symbole est susceptible d’être utilisé parallèlement à une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez vous conformer aux exigences de la directive relative aux produits chimiques concernés.
Index Symboles X Grand-angle numérique ....109 Mode A ...... 14, 62 F Panorama Bouton I ....59, 61 numérique ....112 Mode Q ..... 14, 62 q Paysage .......78 Bouton Q ....58, 60 I Fleur ......78 Menu [A Mode Enregistrt] Sous-marin ....148 ......
Page 300
Auto F Concernant la résistance (balance blancs) ..129 à l’eau, à la poussière Auto , (Flash) ....115 et aux chocs ....7 Auto+Yeux rouges Configuration c (Flash) ....115 du système ....241 Connexion USB ....246 Contraste ......142 Balance des blancs ..129 Copier ......202 Bougé...
Page 301
Enregistrement vocal ..208 Étanchéité à l’eau Harmonisation ....142 et à la poussière ..148 Heure monde ....225 Histogramme .....31 Hor. Été (DST) ....52 Filtre brillance ....191 Hyperfocale 3 ....117 Filtre couleur ....191 Filtre d’accentuation des couleurs ..... 191 Identification Filtre d’extraction de l’emplacement...
Page 303
Prise de vue par intervalles k ... 137 Saturation ......142 Prise de vue Sauvegarde d’une image sous l’eau ....148 fixe (vidéo) ....200 ProtégerZ ....182 Sauvegarde des réglages .....159 Sélect, heure ....226 Raccordement Sensibilité ......132 à un téléviseur ..185 Smile Capture ....82 Rafale ......