à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Le présent mode d'emploi s’applique aux modèles Optio WG-2 GPS et Optio WG-2. Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle Optio WG-2 GPS.
Afin de pouvoir mieux vous servir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement du produit que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ou sur le site Web PENTAX. Nous vous remercions de votre coopération. Reportez-vous à la section « Enregistrement du produit sur Internet » (p.206) pour plus d’informations.
âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à...
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à...
Page 6
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge Danger • Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge. 1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité...
Page 10
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) Carte mémoire SD placée à...
8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68). • L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche. • Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface.
Page 14
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche pour changer le joint de protection. (Ce service vous sera facturé.)
Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......... 1 Précautions d’utilisation................5 Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs....9 Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau ....9 Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ..10 Précautions à...
Page 16
Opérations de prise de vue Prise de vue images fixes ................. 62 Opérations de prise de vue ..............62 Utilisation du zoom ................65 Réglage du mode scène ............... 67 Utilisation de la fonction de détection du visage ........71 Prise de vue en mode de base (mode vert) ..........
Page 17
Enregistrement de séquences vidéo............117 Enregistrement de séquences vidéo ........... 117 Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo ..........118 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ......120 Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises à...
Page 18
Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ......173 Réglage de l’enregistrement vocal ............173 Enregistrement de sons ..............174 Lecture des sons ................. 175 Ajout d’un mémo vocal aux images ............176 Enregistrement d’un mémo vocal ............176 Lecture d’un mémo vocal ..............
Page 19
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC....209 Transfert d’images................210 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ....212 Lancement de MediaImpression 3.5 for PENTAX....... 213 Visualisation d’images ................. 215 Comment utiliser MediaImpression 3.5 for PENTAX......216 Raccordement à un Macintosh ............... 217 Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh .......
Page 20
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci- dessous. Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à...
Composition du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Bloquez soigneusement les dispositifs de verrouillage avant de vous rendre dans des lieux humides ou poussiéreux. *2 L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
Page 23
• Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations. Pour réaliser des photos en gros plan d’objets très proches comme les veines d’une feuille d’arbre ou de petits insectes en mode microscope numérique (p.79). ...
Page 24
Idéal pour les portraits ! Cet appareil est doté de la fonction de détection de visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo (1*) ;...
Page 25
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! Cet appareil dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à...
Before using GPS ........2 Using the GPS ..........4 This manual describes how to use the Optio WG-2 GPS camera’s GPS function and precautions when using it. Please read this manual before using the GPS function with this camera.
Descriptif de l’appareil Vue avant Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert) Objectif Déclencheur Flash Haut-parleur Microphone Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF LED d’éclairage macro Vue arrière Affichage Trappe de protection des ports Écrou de trépied Levier de verrouillage de la trappe de Récepteur de la...
Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Bouton W/T/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton I Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.50 - 53) pour connaître la fonction de chaque bouton. Support macro La mise en place du support macro (O-MS1) fourni réduit les vibrations de l’appareil durant la prise de vue en mode Microscope numérique (p.79).
Indications à l’écran Affichage en mode A L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info, Écran LCD éteint. • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque l’écran LCD est éteint.
Page 30
1 4 : 2 5 1 4 : 2 5 Mode scène (p.67) 16 Données GPS (Optio WG-2 GPS uniquement) Témoin d’usure de la batterie (p.38) Icône de détection du visage (p.72) 17 Icône des journaux GPS Réglage de l’impression de la date (p.112) (Optio WG-2 GPS uniquement) Correction IL (p.104)
Page 31
* 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et que la fonction Macro auto est activée, q apparaît à l’écran (p.94). * 14 change en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages]. * 16 change en fonction du réglage de [GPS] dans le menu [W Réglages].
• Seul l’Optio WG-2 GPS peut afficher les informations GPS. Si vous utilisez l’Optio WG-2, l’affichage revient à la normale par simple pression sur le bouton 4 durant l’affichage Aucun aff. d’info.
Page 33
Affichage Histogramme + Info en mode lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent aussi lorsqu’Affichage normal est sélectionné. Les mentions B1 à...
* Lorsqu’Affichage normal est sélectionné, la date et l’heure en cours apparaissent pendant 2 secondes dans les positons B4 à B8. * Lorsqu’une zone de l’écran est tellement surexposée qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sous-exposée qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
Page 35
Histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous Brillance...
Fixation de la dragonne avec 1Prépar ation de ’ mousqueton Fixez la dragonne avec mousqueton fournie avec l’appareil. Glissez l’extrémité de la dragonne dans l’attache prévue sur l’appareil. Fixez l’extrémité de la dragonne dans la butée. Anneau de protection en caoutchouc Le mousqueton est doté...
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge s’allume pendant la charge. Le témoin s’éteint une fois la charge terminée.
3. Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif. Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Tout en appuyant légèrement sur la trappe, faites-la glisser dans le sens opposé indiqué par 2. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée.
Page 40
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) Capacité de stockage Durée Durée image d’enregistrement d’enregistrement Durée de lecture (flash utilisé...
Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur (K-AC117) en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. Borne CC Coupleur Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Page 42
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
Installation de la carte mémoire SD Cet appareil utilise les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC ou les cartes mémoire SDXC. (Ces cartes sont souvent désignées comme cartes mémoire SD ci-après.) Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil.
Trappe de Emplacement pour protection du carte mémoire SD logement de la Carte mémoire SD batterie/carte Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général/témoin de mise sous tension Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous tension et l’écran d’affichage. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué...
Démarrage en mode lecture Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son sans prendre d’autres photos. Interrupteur général Bouton Q Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé. L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture. •...
Réglages initiaux L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.48) pour mettre la date et l’heure à jour. Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement.
Page 48
Appuyez sur le bouton Réglages initiaux de navigation (3). Français Le cadre passe sur [WVille résidence]. Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [WVille résidence] s’affiche. Choisissez une ville à l’aide du Ville résidence bouton de navigation (45).
Page 49
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [MM/JJ/AA]. Utilisez le bouton de navigation Réglage date (23) pour sélectionner le format Format date JJ/MM/AA d’affichage de la date et de...
Page 51
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor.
Compréhension des fonctions des 2Opér ation s d e base boutons Mode A Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.43). Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode d’enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est réglé sur 3, s et \) (p.63).
Page 53
Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.27). Bouton 3 Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.55). Bouton I Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection du visage (p.71). À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture ...
Mode Q Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.43). Déclencheur Bascule en mode A (p.54). Bouton f/y Appuyez sur f en affichage image par image pour basculer en affichage 6 images. Un nouvel appui sur f bascule en affichage 12 images (p.128). Appuyez sur y pour revenir à...
Bouton de navigation : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son (p.127, p.175, p.177). : Affiche la palette du mode lecture (p.132). Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture (p.127, p.175, p.177).
Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.139). Passe de l’affichage 6 ou 12 images à l’écran de sélection et suppression (p.140). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.129). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.129). Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé...
Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les fonctions permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Page 58
• Les fonctions disponibles des boutons et des touches apparaissent sur l’écran en cours d’utilisation du menu. • La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. Exit Quitte le menu et retourne à l’écran initial. MENU Revient à...
Liste des menus Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.233) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Page 60
Paramètre Description Page Affich. Immédiat Choix du mode d’affichage immédiat p.107 Sauvegarde des valeurs définies de la fonction Mémoire prise de vues ou retour aux valeurs par défaut p.124 lorsque l’appareil est hors tension Attribution d’une fonction au bouton vert en Régl.
Page 61
Menu [C Vidéo] Paramètre Description Page Choix du nombre de pixels enregistrés et de Pixels enreg p.118 la cadence d’images des séquences vidéo Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti- Movie SR p.120 bougé vidéo (Movie SR) Menu [C Vidéo] Vidéo Pixels enreg Mov i...
Page 62
Il est également possible de EnregistremntGPS Guide GPS (*) sélectionner l’enregistrement et la suppression des journaux reçus. Choix de l’ajustement automatique ou non de Synchro l’horloge dans l’appareil à l’aide des données heureGPS GPS reçues (*) Optio WG-2 GPS uniquement...
Page 63
[W Réglages] - Menu 1 [W Réglages] - Menu 2 Réglages Réglages 1 / 4 2 / 4 Nom Fichier Date Nom fichier Réglage date 01/01/2012 IMGP Réveil Connexion USB Heure monde NTSC Sortie vidéo Standard Sortie HDMI Auto Taille du texte Language...
Prise de vue images fixes 3Opér ation s d e prise de vue Opérations de prise de vue Cet appareil est équipé de fonctions et modes scène qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à...
Page 65
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande de zoom (p.65). Vers la droite (T) Agrandit le sujet. Vers la gauche (W) Élargit la zone capturée par l’appareil. Pressez le déclencheur à mi- course. L’appareil émet une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité.
Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie que le déclencheur est enfoncé doucement jusqu’au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé...
Affich. Immédiat et Dét° yeux fermés L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat) immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de détection du visage (p.71) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét yeux fermés).
Page 68
La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec un certain niveau Zoom avant avec une qualité de dégradation de l’image. d’image élevée. Plage du zoom Plage du zoom Plage du zoom optique*1 intelligent*2 numérique *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Page 70
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. Utilisez le bouton de navigation Paysage 1 / 2 (2345) pour sélectionner un mode scène. Une aide pour le mode scène sélectionné Idéal pour les photos de apparaît dans la partie inférieure de l’écran.
Page 71
Les 24 modes suivants peuvent être sélectionnés avec la palette du mode d’enregistrement. Paramètre Description Page L’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement approprié parmi les quinze modes suivants Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière Ciel bleu Programme image ...
Page 72
Paramètre Description Page Idéal pour les photos de paysage. Mise au point de Paysage l’appareil sur le grand-angle Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours Fleur de la fleur Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour ...
• Dans les modes scène autres que R (Programme), A (Nocturne), C (Vidéo), (Microscope numérique), (Nocturne manuel), (Intervallomètre), c (Digital SR), F (Panorama numérique), X (Grd- angl numériq) et N (Compos. Cadre créa.), la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné.
• Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil. • Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement sélectionné...
Page 75
Détection visage ON Smile Capture Aide autoportrait Détection visage OFF Aide autoportrait + Smile Capture La fonction Détection de visage ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Utilisation de la fonction Aide autoportrait Les LED d’éclairage macro autour de l’objectif clignotent lorsque l’appareil détecte des visages dans la fonction Aide autoportrait ou Aide autoportrait + Smile Capture. La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l’écran.
• Lorsque l’appareil photo détecte deux visages dans la même zone, la LED la plus proche de la LED clignotante se met aussi à clignoter. • L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de trois visages détectés par des LED clignotantes. •...
Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. 38 38 38 Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.71).
Enregistrement de l’animal Appuyez sur le bouton I Sélection de l'animal de l’écran d’état de à photographier l’enregistrement en mode e (Animaux domestiques). L’écran de sélection d’animaux Nouveau domestiques apparaît. MENU Annuler Appuyez à nouveau sur le bouton Si l'animal fait face Si l'animal fait face à...
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil revient au mode d’enregistrement photo. • Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l’aide de la fonction de détection des animaux. D’autres têtes d’animaux ou des visages d’humains ne peuvent pas être pré-enregistrés.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]. Appuyez sur le bouton 4. L’animal sélectionné est effacé. Prise de vue de texte (mode texte) Prenez des photos de texte nettes, précises et faciles à lire. Cette fonction est utile pour photographier et sauvegarder des documents importants et lorsque le texte est trop petit et trop difficile à...
L’illumination des LED d’éclairage macro peut être irrégulière ou insuffisante selon les conditions de prise de vue. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Microscope numérique) dans la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Le mode est sélectionné...
Appuyez sur le bouton y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Commande de zoom vers la Appuyez pour revenir à...
Page 84
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Intervallomètre) dans la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages actuels d’intervallomètre apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10. Appuyez sur le bouton 4 alors que les réglages sont affichés.
Appuyez sur le bouton 3. Les réglages d’[Intervallomètre] sont sauvegardés et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La prise de vue par intervalles démarre.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues L’appareil est prêt à photographier Retardateur Retardateur Retardateur au moyen du retardateur. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une MENU MENU MENU...
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse) Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est actionné. À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire Rafale avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option) Vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour prendre des photos lorsque vous vous trouvez loin de l’appareil. Le déclenchement intervient environ trois secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé...
• La prise de vue avec télécommande est disponible depuis l’avant et depuis l’arrière de l’appareil. • La portée est d’environ 4 m depuis l’avant de l’appareil et de 2 m depuis l’arrière. • En mode C (Vidéo), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrompt l’enregistrement.
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique) En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images verticales prises avec cet appareil dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la vidéo). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner X (Grd-angl numériq) dans la palette du mode d’enregistrement.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. La première image prise est sauvegardée temporairement, et l’écran de prise de vue pour la seconde image s’affiche. Exit Prenez une deuxième image. Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre seconde image.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Enregistre la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est enregistrée à h. Rejeter Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo.
Page 93
Prenez la seconde image. Déplacez l’appareil de sorte que l’image en semi-transparence et l’image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. Exit Exit Exit SHUTTER SHUTTER SHUTTER 2e image 2e image 2e image Prenez la troisième image. Répétez les étapes 4 à 5 pour prendre la troisième image. Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée apparaît.
Réglage des fonctions de la prise de vue Configuration du menu Mode Enregistrt Les réglages de prise de vue sont pour la plupart configurés à partir du menu [A Mode Enregistrt]. Reportez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment configurer ces réglages. Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement photo.
Pour annuler les modifications et poursuivre l’utilisation du menu Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. Exit Quitte le menu et retourne à l’écran initial. MENU Revient à...
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] s’affiche. Mode Flash Mode Flash Mode Flash Le mode flash change à chaque pression Auto Auto Auto sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de MENU MENU MENU...
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est Infini réglé sur a (Flash éteint). M. au point Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. manuelle Appuyez sur le bouton Mode centre Mode centre Mode centre de navigation (5) en mode A.
Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. MENU MENU MENU 2 pour une mise au point distante Témoin \ 3 pour une mise au point plus rapprochée Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone de mise au point. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. La fonction pouvant être sélectionnée varie en fonction du mode scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Lumière aux. AF]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage est sauvegardé. Le fait de regarder directement la lumière ne présente pas de danger particulier.
Sélection du nombre de pixels enregistrés Vous pouvez choisir les réglages de nombre de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails seront nets lors de l’impression de la photo. Étant donné que la qualité de l’image imprimée dépend de la qualité...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps en attribuant les réglages Fn au bouton vert (p.108). Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.124 Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel).
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser la mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet, pressez le déclencheur à...
• La sensibilité ne peut pas être sélectionnée dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. • Lorsque le mode scène est (Documents), AUTO est fixé sur 125-6400. D’autres sensibilités peuvent aussi être sélectionnées. •...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à...
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). L’icône de Réglage Plage Dynamique apparaît à l’écran. 3 8 3 8 3 8 Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens°...
• Le réglage de stabilisation électronique ne peut pas être activé dans certains modes scène. Reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.226) pour plus de détails. • La stabilisation électronique ne fonctionne pas lorsque le flash se décharge même si [Stabilisat°...
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). L’affichage immédiat s’affiche. O(Oui) P (Arrêt) L’affichage immédiat ne s’affiche pas. Le réglage est sauvegardé. Affichage immédiat 1p.65 Réglage du bouton vert Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode vert] (p.75), [Enregistrement vocal] (p.173), [Vidéo] (p.117) ou [Réglage Fn] (p.109).
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn) Vous pouvez enregistrer les fonctions que vous utilisez fréquemment sur le bouton de navigation. Vous pouvez ainsi activer directement les fonctions en appuyant sur le bouton de navigation sans afficher le menu en mode d’enregistrement. Dans [Réglage Fn], le mode d’enregistrement photo et le mode C (Vidéo) utilisent des réglages différents.
Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche. Valeurs par défaut pour Réglage Fn Mode d’enregistrement photo Mode vidéo Valeur par (2) Correction IL (2) Movie SR défaut (3) Pixels enreg (3) Correction IL (4) Niveau qualité (4) Pixels enreg (5) Balance blancs (5) Balance blancs Fonctions pouvant être attribuées à...
Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de netteté.
Réglage du contraste (Contraste) Réglage du niveau de contraste. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. Faible Normal Élevé Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure lors de la prise de vue.
Réglage du traitement de renforcement de la qualité de l’image (IQ renforcée) Vous pouvez prendre des photos avec des détails plus nets grâce au traitement de l’image et de la technique IQ renforcée. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [IQ renforcée] dans le menu [A Mode Enregistrt].
Page 116
• En mode (Microscope numérique), les LED d’éclairage macro s’allument indépendamment de l’activation de la fonction. • Si la fonction d’économie d’énergie est activée, l’éclairage s’éteint après le laps de temps défini. • Les LED d’éclairage macro s’éteignent durant la lecture et l’utilisation du connecteur USB, sauf lorsque la séquence vidéo est affichée en mode •...
Prise de vue sous l’eau Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/film subaquatique) Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 12 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques d’étanchéité...
Page 118
• Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement et pendant celui-ci. • Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés en mode avant que l’enregistrement ne commence. Le zoom numérique peut aussi être utilisé...
Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. Déclencheur Bouton W/T Bouton de navigation Bouton 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo) dans la palette du mode d’enregistrement.
Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.127 • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Lorsque le mode centre est défini sur \(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement. •...
Cadence Réglages Pixels enreg Utilisation d’image Permet d’enregistrer des images au format Full 1920x1080 30 im./s HDTV (16:9). L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. Permet d’enregistrer des images au format HDTV 1280x720 60 im./s (16:9). L’enregistrement des mouvements rapides s’effectue en douceur. Permet d’enregistrer des images au format HDTV 1280×720 30 im./s...
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) En modes C (Vidéo)/ (Film subaquatique), vous avez la possibilité de compenser les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR] dans le menu [C Vidéo].
Page 123
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la séquence vidéo par intervalles en cours apparaît pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10. Appuyez sur le bouton 4 alors que les réglages sont affichés. L’écran de réglage de la vidéo par intervalle apparaît.
Page 124
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. L’enregistrement commence. L’écran LCD s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le temps restant et l’intervalle sur l’écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque l’interrupteur général puis le bouton 3 sont actionnés en mode veille.
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse L’appareil photo enregistre une vidéo haute vitesse pour une lecture au ralenti. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Vidéo haute vitesse) dans la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Sauvegarde des réglages (Mémoire) La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension).
Page 127
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. Choisissez un élément à l’aide du Mémoire bouton de navigation (23). Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom...
Lecture des images 4Lectur e et suppr ession des images Lecture des images fixes Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i Appuyez sur le bouton Q après Numéro de fichier avoir pris une photo. 100 - 0038 100 - 0038 0038 L’appareil accède au mode Q et l’image apparaît sur l’écran.
Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez lire. Appuyez sur le bouton 100 - 0017 100 - 0017...
Affichage multi-images Affichage 6 ou 12 images Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d’images capturées. Appuyez sur le bouton f en mode Q. L’affichage 6 images apparaît indiquant une page comportant 6 vignettes. Appuyez à nouveau sur le bouton f pour basculer en affichage 12 images. Une page comportant 6 ou 12 vignettes apparaît.
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (aucune icône) Image fixe sans fichier son O (avec image) Image fixe avec fichier son Séquence vidéo (la première image apparaît) (avec image) Vidéo haute vitesse (la première image apparaît) O (sans image) Fichiers son uniquement Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de...
Affichage calendaire Les images et fichiers Son enregistrés sont affichés par date, sous forme de calendrier. La première image enregistrée à une certaine date apparaît pour cette date sur 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 le calendrier.
Page 134
Palette du mode lecture Mode lecture Description Page Pour lecture en continu des images. Effets de son Diaporama p.133 & écran peuvent être réglés Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner Rotation de l’image p.135 les images verticales sur TV Réduit la taille des visages sur l’image pour des Filtre réduct visage p.149...
Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les photos et séquences vidéo enregistrées. Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama) dans la palette du mode lecture.
Page 136
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez [3sec.], [5sec.], [10sec.], [20sec.] ou [30sec.]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran].
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré.
Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton y. L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Maintenez votre pression sur le bouton y pour faire varier le grossissement en continu.
Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction de détection du visage était active lors de la prise de vue.
Page 140
• L’affichage des visages en gros plan n’est pas disponible pour les séquences vidéo ou les images enregistrées comme images fixes à partir de vidéos. • Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié lors de la prise de vue.
Suppression d’images et fichiers son Supprimez les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression d’une image seule ou d’un fichier son Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son. Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.176), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image.
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés Vous pouvez supprimer en une seule étape plusieurs images/fichiers son sélectionnés à partir de l’affichage 6 ou 12 images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.142). Appuyez une ou deux fois sur le bouton f en mode Q.
Suppression de toutes les images et fichiers son Supprime l’ensemble des images et fichiers son en même temps. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.142). Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît.
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger) dans la palette du mode lecture.
Pour protéger toutes les images et les fichiers son Sélectionnez [Tout] à l’étape 4, p.142. Une image ou un son Une image ou un son Une image ou un son Tout Annuler Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger].
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’une prise d’entrée vidéo ou d’une prise HDMI, et lire les images. • Le témoin de mise sous tension de l’appareil s’allume pendant une connexion.
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez la trappe de protection des ports. Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports dans le sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par 2 puis ouvrez-la dans le sens indiqué...
Page 148
Prise HDMI Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez la trappe de protection des ports. Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports dans le sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens indiqué par 2 puis ouvrez-la dans le sens indiqué...
Édition d’images 5Édition et imp ression Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de ou en mode F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de l’image recadrée. L’image est enregistrée avec le même niveau de qualité que l’original. Traitement des images pour réduire les visages Les images peuvent être traitées de manière à...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode Q et l’image traitée s’affiche. Il peut être impossible de traiter des images dans les cas suivants : • Lorsque la taille du visage mise en relation avec une image s’avère trop importante ou trop réduite •...
Page 153
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Filtre numérique) dans la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. N &...
Utilisation du filtre empreinte Vous pouvez retoucher l’image pour qu’elle ressemble à une empreinte. Le filtre empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes. • Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) (Documents) , h, •...
Création d’une image composite Créez une image composite en plaçant les images capturées sur un modèle de mise en page sélectionné. La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes. • Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) (Documents) , l ou m •...
Page 157
Sélection du modèle de mise en page Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir [Disposit°]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Pixels enreg Disposit° Un menu déroulant apparaît. Arr.-plan Sélect° images Créer une image MENU Annuler Choisissez le modèle de mise en page à l’aide du bouton de navigation (23).
Mise en page de l’image • La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes. - Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) (Documents) , l ou m - Images prises avec une valeur de pixels enregistrés de - Images prises avec d’autres appareils Ces images n’apparaissent pas comme éléments sélectionnables.
Enregistrement de l’image retouchée Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Créer Pixels enreg Disposit° une image]. Arr.-plan Sélect° images Créer une image MENU Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’enregistrement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Enregistrer].
Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après n’apparaisse. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Page 161
Appuyez sur le bouton y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de Appuyez pour navigation sélectionner un cadre différent. (45) Commande de Appuyez pour revenir à zoom vers la l’affichage 12 images de gauche (f)
Page 162
Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans le CD-ROM fourni avec l’appareil. Pour utiliser ces cadres, copiez-les à partir du CD-ROM. Ces cadres optionnels sont effacés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés à l’aide d’un ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée.
Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (Cadre inédit) dans la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du type de cadre inédit apparaît.
Page 165
Définissez le texte. Ajout texte Pour plus de précisions, reportez-vous à « Définition de l’ajout de texte » (p.164). < > Finir Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement Supprimer un caractère de l’image apparaît. Annuler Entrer MENU Si l’image sélectionnée est protégée,...
Appuyez sur le bouton 4. L’écran revient à l’écran initial. Définition de l’ajout de texte Utilisez le bouton de navigation Ajout texte (2345) pour sélectionner < > un caractère puis appuyez sur le Finir bouton 4. FR I ENDS Le caractère sélectionné est saisi. Vous pouvez saisir jusqu’à...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couleur] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la couleur puis appuyez sur le bouton de navigation (4). Affichage de l’écran de prévisualisation Appuyez sur le bouton vert.
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de sélection du montage vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. Utilisez le bouton de navigation 100 - 0042 100 - 0042 0042...
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Couper]. Couper Couper à cet endroit? Couper à cet endroit? cet endroit? Couper Annuler Appuyez sur le bouton 4. La séquence est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré comme nouveau fichier et la séquence vidéo originale est supprimée. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.
Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image titre. • Aucune image titre ne peut être ajoutée aux séquences vidéo protégées. • Si une séquence vidéo dure plus de 26 minutes après l’ajout d’images titre, vous ne pouvez pas y ajouter d’autres images titres. •...
Page 171
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [2}{]. Annuler Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié sur la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
Réglages d’impression Vous pouvez imprimer les images prises avec l’appareil en procédant comme suit. 1 Confiez vos photos à un laboratoire. 2 Utilisez une imprimante pourvue d’une fente pour carte mémoire SD afin d’imprimer directement à partir de la carte. 3 Utilisez le logiciel qui est disponible sur votre ordinateur.
Page 173
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Choisir une image Choisir une image Toutes les images Toutes les images Toutes les images Annuler Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée.
Impression de toutes les images Les réglages DPOF sont appliqués à toutes les images stockées sur l’appareil photo. Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 3, p.171. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si R R églages DPOF pour...
Enregistrement de son 6Enregistrem en t et lecture du son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur l’avant de l’appareil. Lors de l’enregistrement du son, dirigez le microphone vers la source du son. Microphone Réglage de l’enregistrement vocal Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, affectez-la d’abord au bouton...
Enregistrement de sons Appuyez sur le bouton vert en mode A. 01:31:44 01:31:44 01:31:44 L’appareil passe en mode O (Enregistrement vocal). La durée 00:00:00 00:00:00 00:00:00 d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaît sur l’écran. 1 Durée d’enregistrement SHUTTER SHUTTER...
Lecture des sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode d’enregistrement vocal. Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2).
Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Enregistrement d’un mémo vocal Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45).
Lecture d’un mémo vocal Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. Appuyez sur le bouton 100 - 0038 100 - 0038...
Réglages de l’appareil 7Réglages Configuration du menu Réglages Les réglages de l’appareil sont définis à partir du menu [W Réglages]. Reportez- vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment configurer ces réglages. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît.
Formatage de la mémoire Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. •...
Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. Choisissez [Son] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Volume fonction.
Modification du son (utilisation d’un fichier son enregistré) Vous pouvez utiliser un son enregistré par l’appareil pour les réglages sonores. Les deux premières secondes du fichier son sélectionné sont lues comme son [USER]. Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de « Changement de type de son ».
Page 184
Appuyez sur le bouton de Réglage date navigation (5). Format date JJ/MM/AA L’écran [Réglage date] apparaît. 01/01/2012 Date 00:00 Heure Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure.
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 11. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur am ou pm en fonction de l’heure. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués].
Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur le champ [Heure]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le champ des heures. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure puis appuyez sur (5). Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Mise hors tension du réveil L’affichage de l’horloge apparaît et le réveil sonne à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque l’appareil est hors tension. Il est possible d’arrêter le réveil en appuyant sur n’importe quel bouton de l’appareil pendant que la sonnerie retentit. •...
Modifiez la ville de destination Destination 14:25 à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement Ville Paris et le décalage horaire de la ville + 0:00 Hor. Été Déca Hor sélectionnée apparaissent. MENU Annuler Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor.
Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Lorsque X (Destination) est sélectionné, l’icône X apparaît pour indiquer que la date et l’heure de la ville de destination sont affichées en mode A. 3 8 3 8 3 8 Réglage de la taille du texte du menu Vous pouvez régler la taille du texte de l’élément sélectionné...
Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Modification du système de dénomination des dossiers Il est possible de changer de système de dénomination des dossiers pour enregistrer des images. Lorsque le système est défini sur [Date], les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à...
Sélection d’une règle de dénomination des dossiers Choisissez [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez la règle de dénomination des dossiers à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de Nom Fichier navigation (4) tandis que « A » est K L M N O P Q R S T U V W X Y Z sélectionné ou sur (35) tandis Réglages effectués que « _ » est sélectionné. Le cadre passe sur [Réglages effectués].
Votre propre dénomination des fichiers Vous pouvez choisir le nom de fichier des images enregistrées. Vous pouvez saisir jusqu’à quatre caractères. Le nom à 4 caractères apparaît avant le numéro de fichier à 4 chiffres. Sélectionnez [USER] à l’étape 3 de « Sélection d’une règle de dénomination des fichiers ».
Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. Choisissez [Sortie vidéo] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23).
Sélection du système de sortie HDMI Lorsque vous connectez l’appareil à un équipement audiovisuel à l’aide d’un câble HDMI, sélectionnez la résolution de sortie vidéo appropriée pour la lecture d’images. Le réglage par défaut est [Auto]. Choisissez [Sortie HDMI] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23).
Réglage de la communication Eye-Fi Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences vidéo vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. Pour plus de détails sur le transfert des images, reportez-vous à...
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton.
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O (Oui) Les aides du mode s’affichent. P (Arrêt) Les aides du mode ne s’affichent pas. Pixel Mapping La fonction Pixel Mapping permet d’établir et de corriger les pixels défectueux au niveau du capteur CCD.
Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : • L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons •...
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.233) pour la réinitialisation. Choisissez [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Raccourci démarr] apparaît. Sélectionnez un élément à l’aide Raccourci démarr du bouton de navigation (23). Mode lecture Éclairage LED Affich horloge MENU Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). O (Oui) Le raccourci de démarrage est disponible P (Arrêt) Le raccourci de démarrage n’est pas disponible...
Allumer les LED L’appareil peut servir de lumière. Vous pouvez allumer les LED d’éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé pendant que l’appareil est éteint. Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé. Les LED s’allument. Elles s’éteignent automatiquement après le laps de temps que vous avez configuré...
Logiciel fourni Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant. Windows • Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images « MediaImpression 3.5 for PENTAX » Macintosh • Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images MediaImpression 2.1 for PENTAX (Langues applicables : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe,...
1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum Divers Lecteur CD-ROM/DVD Port USB en tant qu’équipement standard * Il n’est pas possible d’enregistrer au format MPEG-4 AVC/H.264 une séquence vidéo retouchée avec « MediaImpression 2.1 for PENTAX ».
Affichez l’écran d’installation comme suit. 1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau. 2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM/DVD]. Si vous utilisez Windows XP L’écran d’installation « MediaImpression 3.5 for PENTAX » apparaît. Cliquez sur [ArcSoft]. L’écran Sélection de la langue d'installation apparaît.
Page 207
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM/DVD. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône [Pentax Software Installer]. L’écran d’installation « MediaImpression 2.1 for PENTAX » apparaît. Cliquez sur [ArcSoft]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran...
Cliquez sur [Fermer]. L’installation de « MediaImpression 2.1 for PENTAX » est terminée. Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation. La fenêtre se ferme. Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit.
Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l’appareil est déjà...
Page 210
MSC et PTP MSC (Mass Storage Class) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d’un ordinateur sans avoir à...
Branchement à un ordinateur PC Windows Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB fourni. Allumez votre ordinateur PC Windows. Mettez votre appareil photo hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB.
Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur PC Windows. Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. « MediaImpression 3.5 for PENTAX » démarre. Sélectionnez une image à importer.
Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 3.5 for PENTAX] sur le bureau. Cliquez sur [PhotoImpression]. Cliquez sur l’icône de l’appareil connecté dans la partie supérieure gauche de l’écran. L’écran d’importation apparaît. Pour les procédures suivantes, passez à l’étape 6 à la p.210.
• Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme MediaImpression 3.5 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur PC Windows ou de...
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 3.5 for PENTAX] sur le bureau. « MediaImpression 3.5 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale apparaît. Interface de la fenêtre des fichiers multimédia * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
Interface de consultation des fichiers multimédia * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut. A Vues Affiche la configuration des dossiers ou groupes triés sur la base de vos préférences, des informations GPS ou d’une personne détectée. B Zone de prévisualisation Affiche le contenu du dossier sélectionné...
Visualisation d’images Cliquez sur [PhotoImpression] ou [VideoImpression] dans la fenêtre principale. Cliquez pour sélectionner le dossier ou le groupe contenant l’image que vous voulez visualiser. Les images sont affichées. Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que vous voulez visualiser. L’image sélectionnée s’affiche avec le visualisateur.
Comment utiliser MediaImpression 3.5 for PENTAX Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation de « MediaImpression 3.5 for PENTAX » dans les pages d’aide. Cliquez sur [Aide] dans [Menu] de la barre de menus. L’écran d’aide apparaît. Cliquez sur la rubrique recherchée.
Raccordement à un Macintosh Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble USB fourni. Allumez votre ordinateur Macintosh. Mettez votre appareil photo hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble USB.
Macintosh. Double-cliquez sur le dossier [MediaImpression] situé dans le dossier [Applications]. Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.1 for PENTAX]. « MediaImpression 2.1 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît. Définissez le [Dossier de destination] puis sélectionnez [Nom du sous-dossier].
Débranchez le câble USB de votre ordinateur Macintosh et de l’appareil. • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme MediaImpression 2.1 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB du Macintosh ou de l’appareil,...
Double-cliquez sur le dossier [MediaImpression] situé dans le dossier [Applications]. Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.1 for PENTAX]. « MediaImpression 2.1 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît. Interface de la fenêtre des fichiers multimédia * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
Page 223
Interface de consultation des fichiers multimédia * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut. A Vues Présente l’arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
Visualisation d’images Cliquez sur [Photos], [Vidéo] ou [Tous les médias] dans la fenêtre principale. Sélectionnez le dossier contenant l’image que vous voulez visualiser dans la fenêtre des dossiers. Les images s’affichent dans le volet des vignettes des fichiers multimédia. Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que vous voulez visualiser dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
Comment utiliser MediaImpression 2.1 for PENTAX Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation de « MediaImpression 2.1 for PENTAX » dans les pages d’aide. Sélectionnez [Aide ArcSoft MediaImpression] dans le menu [Aide] de la barre de menus. L’écran d’aide apparaît. Cliquez sur la rubrique recherchée.
Transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences vidéo vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l’aide d’une carte mémoire dotée de la fonction LAN sans fil (carte Eye-Fi). Spécifiez le point d’accès LAN sans fil et la destination de transfert sur la carte Eye-Fi.
Page 227
• Lorsque vous utilisez une nouvelle carte Eye-Fi, copiez sur votre ordinateur le fichier d’installation Eye-Fi Manager se trouvant sur la carte avant de formater la carte. • N’utilisez pas une carte Eye-Fi ou réglez [Eye-Fi] sur P (Arrêt) dans les lieux où...
Fonctions disponibles pour chaque mode 9Annexe scène : peut être définie. × : ne peut pas être définie. : réglages et modifications non appliqués. a b B Mode scène b A A \ U K Fonction ...
Page 230
*14 Fixé sur h/h Movie SR est utilisé pour les séquences vidéo, tandis que *15 Fixé sur V Stabilisation électronique est utilisé *16 Fixé sur pour les images fixes. *17 Fixé sur C (Excellent) équivalent Les fleurs ne peuvent être détectées *18 Fixé...
Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Description La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur Piles épuisées (p.35). Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée.
Page 232
Message Description L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est Images protégées protégé. S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une Données en cours modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. d’enregistrement Celui-ci disparaît une fois que l’image a été...
Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution Assurez-vous de la présence d’une La batterie n’est pas batterie dans l’appareil. Installez-en installée une si nécessaire. Vérifiez l’orientation de la batterie. L’appareil ne La batterie est installée Remettez la batterie en respectant les s’allume pas incorrectement symboles +- dans le logement...
Page 234
Incident Cause Solution Le sujet est trop éloigné L’image est La photo s’assombrit si le sujet est dans un environnement sombre lorsque le trop éloigné. Prenez la photo dans la sombre comme une scène flash est utilisé portée du flash spécifiée. de nuit par exemple Verrouillez la mise au point sur un objectif à...
Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension.
Réglage Réglage par défaut de la Réglage de Paramètre Page (Mode scène :A) dernière réinitialisation mémoire Zoom numérique O (Marche) p.67 Affich. Immédiat O (Marche) p.107 Détection visage P (Arrêt) Mode flash O (Marche) Mode Pr.de vues P (Arrêt) Mode centre P (Arrêt) Position zoom P (Arrêt)
Éléments du menu [W Réglages] Réglage Réglage par de la Réglage de Paramètre Page défaut dernière réinitialisation mémoire Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Arrêt p.180 Son obturateur Son touches Son retardateur Selon Format date (date) réglage initial Format date (heure) Réglage p.48 date...
Annuler données Synchro heureGPS Arrêt *1 À l’exception du nom de dossier que vous avez créé *2 Optio WG-2 GPS uniquement Éléments de la palette du mode lecture Réglage de la Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page dernière...
Réglage de la Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page dernière réinitialisation mémoire Compos. Cadre créa. Par défaut 1 p.158 Enregistrer comme photo Montage p.165 vidéo Diviser Vidéos Ajout image titre ...
Page 240
Réglage de la Réglage de Paramètre Fonction Réglage par défaut Page dernière réinitialisation mémoire Mode scène : Menu [A Mode Enregistrt] Bouton 3 Affichage menu p.55 Mode lecture : Menu [W Réglages] Affichage des Bouton 4/ Standard p.27 informations Mode de Détection visage...
Liste des villes Heure monde Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.45) ou pour l’heure monde (p.185). Système de sortie vidéo : indique le système de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Système de Système de Région...
Accessoires optionnels Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits suivis d’un astérisque (*) sont identiques à ceux fournis avec l’appareil. Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*) Kit chargeur de batterie K-BC92 (*) (chargeur de batterie D-BC92, cordon d’alimentation secteur) Kit d’adaptateur secteur K-AC117 (adaptateur secteur D-AC115, coupleur CC D-DC92 et cordon d’alimentation secteur)
Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact Nombre effectif de Env. 16 mégapixels pixels Capteur d’image CMOS de 1/2,3 pouces Nombre de pixels Image fixe (4608×3456), (3456×3456), (4608×2592), 6 (3072×2304), enregistrés (3072×1728), f (2592×1944), (2592×1464), h (2048×1536), h (1920×1080), l (1024×768), m (640×480) * Fixé...
Page 245
• Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. • La durée maximum d’enregistrement continu pour une séquence vidéo est de 25 minutes.
Page 246
Mise au point Type Système de détection de contrastes TTL par capteur Multiple (AF à 9 points)/point/AF par anticipation interchangeables : 0,5 m - (plage de zoom entière) Plage de mise au Standard point (depuis Macro : 0,1 m - 0,6 m (plage de zoom l’avant de entière) l’objectif)
Page 247
à la poussière pendant 2 heures à une profondeur de 12 mètres. Classification de la Essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5 m sur une surface de résistance aux contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme chocs MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
Page 248
Env. 173g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 194g (avec batterie et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), dragonne à mousqueton, support macro, mode d’emploi, guide rapide, guide d’utilisation du GPS (Optio WG-2 GPS uniquement)
(lieu, heure, etc.), le positionnement peut prendre plus de temps ou se révéler impossible. • Pour utiliser la fonction GPS, vous devez être dans une zone à découvert, à l’extérieur notamment. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
Page 250
- Appareil connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB - Appareil raccordé à un équipement audiovisuel à l’aide d’un câble AV ou HDMI - Pendant une minute après le remplacement de la batterie Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
Page 251
à des fins autres que celles susmentionnées. Par la présente, PENTAX RICOH IMAGING CO.,LTD., déclare que le module GPS SG661/GYSFDMASA-P1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
(Lorsque [Marche/arrêt GPS] : [Oui], [Intervalle enreg] : [15 sec.] et que l’appareil est hors tension pour recevoir les informations GPS en continu.) • Avant de changer la batterie, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Arrêt]. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
• Lors de l’ajout d’une image titre à une séquence vidéo, les informations GPS de la séquence vidéo sont affichées. • Lors de la prise de vue en mode (Intervallomètre), les informations GPS peuvent ne pas être enregistrées sur les images. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
L’image sur laquelle les informations GPS sont enregistrées peut être importée dans le logiciel fourni « MediaImpression 3.5 for PENTAX » et la position à laquelle l’image a été prise peut être affichée sur la carte (Windows uniquement.) Sélectionnez une image dans l’écran d’aperçu, puis cliquez sur...
Page 255
Utilisez le bouton de navigation Journal enreg (23) pour sélectionner la durée Démarre l'enregistrement d’enregistrement puis appuyez du journal Démarrer sur le bouton 4. Intervalle enreg 15sec Durée enreg MENU Annuler Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
[GPSLOG] dans le répertoire racine de la carte mémoire SD. Choisissez [GPS] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [GPS] apparaît. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
KML, Google Earth ou Google Maps par exemple. Ignorer un journal enregistré Vous pouvez ignorer un journal enregistré et ne pas le sauvegarder sur la carte mémoire SD. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
Page 258
Mettez l’appareil sous tension. Le message [Nb max. de données atteint. Supprimer toutes les données & enregistrer comme nouveau?] s’affiche. Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
Si vous ne pouvez pas sélectionner ce menu, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Oui]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Marche/arrêt GPS Le réglage [Heure monde] s’affiche. EnregistremntGPS Synchro heureGPS Arrêt MENU Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
Page 260
• [Synchro heureGPS] ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • En cours d’enregistrement vidéo • En cours de lecture vidéo • Pendant un diaporama • Pendant une prise de vue par intervalles • Lorsque le retardateur est activé Cette partie ne s’applique qu’à l’appareil photo Optio WG-2 GPS...
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
Page 262
Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Page 263
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: Digital Camera Model Number: Optio WG-2 GPS / Optio WG-2 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: February, 2012, Colorado...
Page 265
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Page 266
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
Index Symboles Ajout de son (Mémo vocal) ..176 Ajustement du volume ....180 Mode A ......... 18 Arrêt auto ........195 Bouton I ....... 51 Atténuation des yeux rouges Mode Q ........ 18 cd (Flash) ........93 Bouton Q ......50 Atténuation yeux rouges ....157 Menu [A Mode Enregistrt] ...
Page 268
Démarrage en mode lecture ..44 Dét yeux fermés ....65 Harmonisation ......111 Détection visage ......71 HDMI ...........193 Diaporama ........133 Heure monde .......185 Division d’une séquence vidéo ..166 Histogramme .........33 Documents ........70 Hyperfocale 3 ......94 Éclairage LED ......199 Image titre d’une séquence Eclairage macro ......113 vidéo ..........167 Économie d’...
Page 269
Mode film subaquatique ....115 Réinitialisation ......199 Mode flash ........93 Réinitialisation des réglages ..199 Mode grand-angle numérique ..88 Retardateur g .......83 Mode microscope numérique ..79 Réveil ...........183 Mode Pr.de vues ..81 Rotation ........135 Mode scène ........67 Rotation de l’image ......135 Mode séquence vidéo par intervalles ........120 Mode sous-marin ......115...