Publicité

Liens rapides

OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 0 Friday, March 11, 2011 3:27 PM
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
L'Optio WG-1 GPS / Optio WG-1 est résistant à l'eau, à la poussière
et aux chocs, comme indiqué ci-dessous, de sorte que vous pouvez
l'utiliser au cours d'activités extérieures très diverses.
Résistance à l'eau et à la poussière : niveau 8 du JIS pour l'eau
et niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalant à IP68).
Résistance aux chocs : satisfait à l'essai de chute de Pentax
(d'une hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm
d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F,
méthode 516,5, essai de résistance aux chocs.
* La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé
à des impacts, notamment chutes ou heurts.
* Il n'est pas garanti que l'appareil ne présente aucun problème
ou dommage dans absolument toutes les situations.
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentax Optio WG-1 GPS

  • Page 1 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 0 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. L’Optio WG-1 GPS / Optio WG-1 est résistant à l’eau, à la poussière et aux chocs, comme indiqué ci-dessous, de sorte que vous pouvez l’utiliser au cours d’activités extérieures très diverses.
  • Page 2 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 0 Friday, March 11, 2011 3:27 PM À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 3: Utilisation De Votre Appareil En Toute Sécurité

    âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 4: À Propos Du Chargeur De Batterie Et De L'adaptateur Secteur

    • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 5: À Propos De La Batterie

    évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
  • Page 6 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 4 Friday, March 11, 2011 3:27 PM • Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
  • Page 7: Précautions D'utilisation

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 5 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Précautions d’utilisation Avant toute utilisation • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. •...
  • Page 8: À Propos Des Réparations

    Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre - 10 °C et 40 °C.
  • Page 9 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 7 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Divers • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Sachez que la suppression d’images ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine.
  • Page 10: Vérification Du Contenu De L'emballage

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 8 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que l’appareil soit livré au complet avec tous les éléments mentionnés ci-dessous. P Appareil photo (Optio WG-1 P Dragonne à mousqueton GPS / Optio WG-1) (O - ST117/O-ST118) P Logiciel (CD-ROM) S-SW117 P Câble USB (I-USB7)
  • Page 11: Désignation Des Pièces Et Témoins À L'écran

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 9 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Désignation des pièces et témoins à l’écran Vue avant Déclencheur Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert) Flash Objectif Haut-parleur/Microphone Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF Éclairage macro Vue arrière Cache des ports Levier de verrouillage...
  • Page 12: Témoins À L'écran

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 10 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Témoins à l’écran Les témoins suivants s’affichent en mode d’enregistrement Photo. Affichage normal en mode Prise de vues. Mode centre État de la communication Eye-Fi Mode de déclenchement Icône du zoom numérique Mode flash État du positionnement Mode scène...
  • Page 13: Préparation De L'appareil Avant Utilisation

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 11 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Préparation de l’appareil avant utilisation Préparez l’appareil en vue de son utilisation. Fixation de la dragonne avec mousqueton Mettez en place la courroie avec mousqueton fournie avec l’appareil comme indiqué sur l’illustration. Installation de la batterie et de la carte mémoire SD Installez la batterie...
  • Page 14: Mise Sous Tension De L'appareil

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 12 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Mise sous tension de l’appareil Appui sur l’interrupteur général L’appareil s’allume et est prêt à prendre des photos. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur général pour éteindre l’appareil. Effectuez les réglages initiaux. L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois.
  • Page 15 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 13 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour déplacer Réglages initiaux le cadre vers [W Ville résidence]. Français Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour faire Ville résidence apparaître l’écran [W Ville résidence].
  • Page 16 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 14 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner [24h], puis utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5), puis appuyez sur le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre sur [Date].
  • Page 17: Formatage De La Carte Mémoire Sd

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 15 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Formatage de la carte mémoire SD Utilisez l’appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD neuve ou qui a été utilisée avec un autre appareil ou dispositif numérique. Gardez à l’esprit que le formatage effacera toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SD.
  • Page 18: Prise De Vue

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 16 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Prise de vue Dirigez l’appareil vers un sujet, puis appuyez sur le déclencheur. Le flash se décharge automatiquement en fonction de la luminosité. Cadrez le sujet à l’aide de la mire de mise au point sur l’écran. Appuyez sur le bouton w/x pour changer la zone capturée.
  • Page 19: Sélection Du Mode Flash

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 17 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Sélection du mode flash Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (4), le mode flash bascule entre les modes suivants. Auto Flash éteint Flash forcé Auto+Yeux rouges Flash+Yeux rouges Aide-mémoire •...
  • Page 20: Sélection Du Mode Centre

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 18 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Aide-mémoire • Les fonctions disponibles en mode prise de vues peuvent varier. • Vous pouvez sélectionner Z (déclchmt retard. 2 s) en appuyant sur le bouton de navigation (3) puis sur (5) après avoir sélectionné...
  • Page 21: Sélection D'un Mode De Prise De Vues

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 19 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Sélection d’un mode de prise de vues Vous pouvez choisir le mode approprié pour la situation donnée à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Paysage 1 / 2 I d é...
  • Page 22 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 20 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Affichage en 16:9 Lorsque [Pixels enreg] est réglé sur i/ /h en [A Mode Enregistrt], le rapport longueur/largeur de l’image est 16:9 et l’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté ci-après.
  • Page 23: Lecture Des Images

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 21 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Lecture des images Vous avez la possibilité de lire sur l’écran les photos prises. Lecture des images Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. 100 - 0038 100 - 0038 0038...
  • Page 24: Suppression D'images

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 22 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Suppression d’images Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée. Procédez à la lecture de l’image que vous voulez effacer. Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [Supprimer] à...
  • Page 25: Sélection D'un Mode De Lecture

    OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 23 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Sélection d’un mode de lecture Vous pouvez choisir la fonction lecture que vous souhaitez utiliser avec la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsqu’une image est affichée en mode lecture. Diaporama 1 / 2 P r l e c t u r e e n c o n t i n u d e s...
  • Page 26 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 24 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Pour plus de précisions sur l’utilisation de l’Optio WG-1 GPS / Optio WG-1 ou des instructions sur le branchement de l’appareil à l’ ordinateur, reportez-vous au manuel mentionné ci-dessous. Mode d’emploi de l’Optio WG-1 GPS / Optio WG-1...
  • Page 27 OptioWG-1_QSG_FRE.book Page 25 Friday, March 11, 2011 3:27 PM Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’ accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Page 28 PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 250 North 54th Street Chandler, AZ 85226, U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Optio wg-1

Table des Matières