Télécharger Imprimer la page
Pentax Optio WS80 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Optio WS80:

Publicité

Liens rapides

QSG_WS80.book Page 0 Friday, August 14, 2009 12:23 PM
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière
et à l'eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l'eau et au
niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalant à IP68). Vous pouvez
utiliser cet appareil pour prendre des photos sous l'eau pendant
2 heures à une profondeur de 1,5 mètre ainsi qu'à des endroits
exposés à la poussière ou à la saleté, comme la plage.
0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentax Optio WS80

  • Page 1 QSG_WS80.book Page 0 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalant à...
  • Page 2 QSG_WS80.book Page 0 Friday, August 14, 2009 12:23 PM À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. • Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 3 Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
  • Page 4 • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 5 évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
  • Page 6 QSG_WS80.book Page 4 Friday, August 14, 2009 12:23 PM • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à...
  • Page 7 QSG_WS80.book Page 5 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à...
  • Page 8 QSG_WS80.book Page 6 Friday, August 14, 2009 12:23 PM • L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à...
  • Page 9 • Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé). • Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à...
  • Page 10 QSG_WS80.book Page 8 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Rangement de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
  • Page 11 QSG_WS80.book Page 9 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que l’appareil soit livré au complet avec tous les éléments mentionnés ci-dessous. P Appareil photo (Optio WS80) P Courroie (O-ST51) P Logiciel (CD-ROM) S-SW87 P Câble USB (I-USB7)
  • Page 12 QSG_WS80.book Page 10 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Désignation des pièces et témoins à l’écran Vue avant Flash Objectif Microphone Écrou de trépied Trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte Levier de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte Témoin du retardateur Vue arrière...
  • Page 13 QSG_WS80.book Page 11 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Témoins à l’écran Les témoins suivants s’affichent en mode d’enregistrement Photo. Affichage normal en mode d’enregistrement Photo Icône du zoom numérique État de la mémoire Mode centre Mémoire intégrée (sans carte) Mode de déclenchement Carte mémoire SD La carte est protégée en...
  • Page 14 QSG_WS80.book Page 12 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Préparation de l’appareil avant utilisation Mise en place de la courroie Mettez en place la courroie fournie avec l’appareil comme indiqué sur l’illustration. Installation de la batterie et de la carte Installez la batterie et Trappe de la carte mémoire SD...
  • Page 15 QSG_WS80.book Page 13 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Mise sous tension de l’appareil Appui sur l’interrupteur général L’appareil s’allume et est prêt à prendre des photos. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur général pour éteindre l’appareil. Effectuez les réglages initiaux L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois.
  • Page 16 QSG_WS80.book Page 14 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Appuyez sur le bouton de Réglages initiaux navigation (3) pour déplacer le cadre vers [W Ville résidence]. Français Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton Ville résidence de navigation (5) pour faire apparaître l’écran [W Ville résidence].
  • Page 17 QSG_WS80.book Page 15 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Appuyez sur le bouton de Réglage date navigation (5) pour sélectionner [JJ/MM/AA], puis utilisez le bouton Format date JJ MM AA de navigation (23) pour choisir le format de la date. 00:00 Heure Réglages effectués...
  • Page 18 QSG_WS80.book Page 16 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Formatage de la carte mémoire SD Utilisez l’appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD neuve ou qui a été utilisée avec un autre appareil ou dispositif numérique. Gardez à l’esprit que le formatage effacera toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SD.
  • Page 19 QSG_WS80.book Page 17 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Prise de vue Dirigez l’appareil vers un sujet, puis appuyez sur le déclencheur. Le flash se décharge automatiquement en fonction de la luminosité. Cadrez le sujet à l’aide de la mire de mise au point sur l’écran. Appuyez sur le bouton de zoom pour modifier la zone capturée.
  • Page 20 QSG_WS80.book Page 18 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Sélection du mode flash Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (4), le mode flash bascule entre les modes suivants. Auto Flash Eteint Flash en marche Auto+Yeux rouges Flash+Yeux rouges Flash Doux Aide-mémoire...
  • Page 21 QSG_WS80.book Page 19 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Sélection du mode de déclenchement Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (2), le mode prise de vues bascule entre les modes suivants. Standard (vue par vue) Déclchmt retard. 10 s Aide-mémoire •...
  • Page 22 QSG_WS80.book Page 20 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Sélection d’un mode scène Vous pouvez choisir le mode approprié pour la situation donnée à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton Paysage Paysage de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir un mode...
  • Page 23 QSG_WS80.book Page 21 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Lecture des images Vous avez la possibilité de lire sur l’écran les photos prises. Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. 100 - 0038 100 - 0038 0038 08/08/2009...
  • Page 24 QSG_WS80.book Page 22 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Suppression d’images Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une seule image actuellement affichée sur l’écran. Lire l’image que vous voulez effacer. Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. 100 - 0017 100 - 0017 0017...
  • Page 25 QSG_WS80.book Page 23 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Sélection d’un mode de lecture Vous pouvez choisir la fonction lecture que vous souhaitez utiliser avec la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton de Filtre réduct°visage Filtre réduct°visage Filtre réduct°visage navigation (3) lorsqu’une image est affichée en mode lecture.
  • Page 26 QSG_WS80.book Page 24 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Pour en savoir plus sur le mode d’utilisation de l’Optio WS80, reportez-vous au mode d’emploi suivant. Mode d’emploi de l’Optio WS80...
  • Page 27 QSG_WS80.book Page 25 Friday, August 14, 2009 12:23 PM Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Page 28 Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.