Page 1
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Ce mode d’emploi explique le fonctionnement de l’Optio S40 et de l’Optio S30. Pour distinguer les deux modèles, la référence de l’Optio S40 est « S40 » et celle de l’Optio S30, « S30 ». Les images de l’écran à cristaux liquides utilisées dans ce mode d’emploi sont extraites de l’Optio S40.
Page 4
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces...
Page 5
Attention • N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées.
Page 6
évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
Page 7
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalables. PENTAX n’est pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
Page 8
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL .. 1 Précautions d’utilisation ................... 4 Table des matières ..................6 Table des matières du mode d’emploi ............. 9 Vérification du contenu de l’emballage ............10 Descriptif de l’appareil..................11 Noms des éléments fonctionnels ..............
Page 10
Commande à distance (en option)..............53 Prise de vue avec filtres de couleur (Mode filtre numérique)......54 Prise de deux photographies en une (Mode deux-en-un)......55 Prise de vue panoramique (Mode d’assistance panoramique) ...... 56 Réglage des fonctions de la prise de vue............58 Changement de mode ...................
Page 11
Réglages Réglages de l’appareil ..................108 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ....108 Changement des réglages sonores ............. 109 Changement de la date et de l’heure............110 Réglage de l’heure..................110 Changement de l’écran démarrage, de la couleur du fond et des effets d’écran..................
Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Courroie Logiciel (CD-ROM) Optio S40/S30 O-ST20 (∗) S-SW16 Câble AV Câble USB Deux batteries AA I-AVC7 (∗) I-USB7 (∗) Digital Camera (PC Connection Manual) Operating Manua l Viewing Your Digital Camera Images On Your PC...
Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur Interrupteur général Flash Haut-parleur Viseur Microphone Objectif Borne PC/AV Prise alimentation externe Cache des ports Vue arrière Viseur Témoin d’état de la mise au point (vert) Sélecteur de mode Témoin d’état du flash (rouge) Attache de la courroie Trappe de protection du logement...
Noms des éléments fonctionnels Bouton i Interrupteur général Déclencheur Commande du zoom /w/x/f/y Bouton de lecture Q Bouton de confirmation Bouton de navigation 4 (b) 5 (zqs) 2 (gj) 3 Bouton AFFICHAGE Bouton MENU Bouton Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran ACL en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué...
Préparation de l’appareil Mise en place de la courroie Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
Alimentation de l’appareil (lors de l’utilisation de batteries AA) (lors de l’utilisation d’une batterie CR-V3) Installation des batteries Insérez les batteries dans l’appareil. Utilisez deux batteries alcalines AA, deux batteries lithium AA, deux batteries Ni-MH AA, deux batteries nickel AA ou deux batteries nickel-manganèse AA ou une batterie CR-V3.
Page 18
Environ 50 images Environ 35 minutes • Les chiffres du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de PENTAX et peuvent varier selon le mode de capture et les conditions de prise de vue. • En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse.
Borne DC Adaptateur secteur Sur prise secteur ∗ Câble d’alimentation secteur Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 en cas d’utilisation prolongée de l’écran ACL ou de connexion de l’appareil à un ordinateur. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports.
Installation de la carte mémoire SD Carte mémoire SD Trappe de protection du logement de la carte Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente (l’icône apparaît sur l’écran ACL) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte (l’icône apparaît sur l’écran ACL).
Page 21
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données.
Pixels enregistrés et qualité Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises.
Page 23
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Bouton de lecture Q Pressez l’interrupteur général. L’appareil s’allume. Lors de la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie légèrement. Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil est hors tension. Passage du mode capture au mode lecture 1p.58 Opérations de prise de vue 1p.39 Mode lecture seule Lorsque l’appareil est sous tension en mode lecture seule, l’objectif ne se déploie...
Interrupteur général Sélecteur de mode Mode enregistrement vocal seul Le mode enregistrement vocal seul permet uniquement d’enregistrer des sons. Dans ce mode, l’objectif ne se déploie pas. Votre appareil peut également vous servir de dictaphone. Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur l’interrupteur général.
Réglages initiaux Interrupteur général Bouton de lecture Q Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton AFFICHAGE Bouton MENU Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Utilisez le bouton de navigation (23) R é g l a g e d a t e pour sélectionner le format d’affichage M / J / A F o r m e d a t e de la date et de l’heure.
Page 28
Recommencez l’étape 7 pour modifier l’[année], l’[heure] et les [minutes]. Sélectionnez AM ou PM si vous avez opté pour [12h] à l’étape 3. Pressez le bouton de confirmation une fois les réglages effectués. L’appareil est prêt à prendre des photos. Lorsque vous réglez la date et l’heure à...
Démarrage rapide Prise de vue images fixes Déclencheur Interrupteur général Sélecteur de mode Commande du zoom/f/y Viseur Écran ACL Bouton AFFICHAGE Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité.
Page 30
Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Déclencheur pressé à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course). La vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture apparaissent sur l’écran ACL uniquement lorsque le déclencheur est amené à mi- course.
Démarrage rapide Lecture des images fixes Bouton de lecture Q Écran ACL Bouton de navigation Lecture des images Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre. Pressez le bouton de lecture Q après 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 avoir pris une photo.
Rotation de l’image affichée Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran ACL. Pressez le bouton de navigation (3). 100-0004 100-0004 100-0004 L’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton.
Opérations de base Utilisation des fonctions des boutons Mode capture Bouton de lecture Q Bascule en mode lecture. (1p.28) Commande du zoom Vous pouvez modifier la zone de mise au point en appuyant sur la commande du zoom. (1p.26) Bouton 0 Affiche l’écran d’aide en mode -.
Mode lecture Bouton i Supprime l’image affichée sur l’écran ACL. (1p.88) Bouton de lecture Q Bascule en mode capture. (1p.28) Commande du zoom/f/y Une pression sur f en mode lecture normale permet d’afficher neuf images à la fois. (1p.86) Appuyez sur la commande du zoom/f/y en mode lecture zoom pour changer la taille de l’image de lecture zoom affichée sur l’écran ACL.
Mode dictaphone Déclencheur Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement, une nouvelle (1p.78) pression du déclencheur arrête l’enregistrement. Bouton de lecture Q Bascule en mode lecture. Une nouvelle pression permet de retourner au mode (1p.78) enregistrement vocal. Bouton de navigation (en mode lecture) Démarre la lecture.
Menus Les menus s’affichent sur l’écran ACL à l’aide du bouton MENU. Ces menus permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les réglages de l’appareil. Utilisation des menus Les instructions de l’écran ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu.
Exemple d’une opération de menu Menu [A Param. capture] P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
Page 38
Menu [Q Lecture] Menu [B Préférences] P r é f é r e n c e s Lecture P r o t é g e r F o r m a t e r D P O F D P O F S o n O u i M/J/A...
Agrandissement de l’affichage d’un menu Lorsque vous appuyez sur la commande du zoom (x) pendant l’affichage d’un menu, celui-ci est agrandi. Appuyez sur (w) pour revenir à l’affichage initial. Exemple d’une opération de menu P a r a m . c a p t u r e P a r a m .
Liste des menus Menu [A Param. capture] Oui ··· Réglable ... Tout changement est impossible en modes d, H et =. Non ··· Tout changement est impossible. La paramètre peut être modifié dans le menu, mais il ne sera pas validé en mode réel. Réglage Paramètre Description...
Page 41
Menu [Q Lecture] Paramètre Description Page Protéger Protection des images contre la suppression p.91 DPOF Réglage de l’impression pour imprimer les images p.99 Diaporama Lecture successive des images enregistrées p.87 Redéfinir Changement de la taille des images p.101 Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD Copier image/son p.105 et inversement...
Prise de vue Réglage des fonctions de la prise de vue 2, 3 Réglage des fonctions par l’appareil lui-même (Mode sélection automatique) Le mode - (sélection automatique) est la façon la plus simple de prendre des photos sans avoir à procéder à un quelconque réglage des fonctions. L’appareil sélectionne automatiquement les paramètres optimaux pour photographier la scène une fois le déclencheur pressé...
5, 6 3, 4 Utilisation de la fonction Aide Vous pouvez afficher l’écran d’aide en prenant ou en visualisant des photos en mode sélection automatique. L’écran d’aide décrit la fonction de chaque bouton tel que les touches du bouton de navigation et le bouton du zoom. Réglez le sélecteur de mode sur -.
3, 4 Réglage des fonctions (Mode programme) En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu. Réglez le sélecteur de mode sur R.
5, 6 2, 3 Sélection du mode programme en fonction de la scène (Mode photo) Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en dix modes différents. Fleur (paramètre par Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
Page 46
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le mode photo. F l e u r Pressez le bouton de confirmation. Le mode photo est sélectionné. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte.
2, 3 Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne) Vous pouvez prendre des photos à basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages adéquats. La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable.
2, 3 Prise de vue en mode paysage Ce mode vous permet de photographier des paysages en utilisant les réglages optimaux. Placez le sélecteur de mode sur H. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte.
2, 3 Prise de vue séquences vidéo (Mode film) Ce mode vous permet de filmer des séquences animées. Le son peut également être enregistré en même temps. Positionnez le sélecteur de mode sur C. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran ACL.
Page 50
Maintien du doigt sur le déclencheur Pour débuter l’enregistrement, pressez le déclencheur pendant plus d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter l’enregistrement, libérez le déclencheur. Prise de vue en mode séquence vidéo maritime Vous pouvez réaliser des films sous l’eau en utilisant le boîtier étanche (en option). Utilisez le mode séquence vidéo maritime pour réaliser des séquences animées sous-marines.
Page 51
• Le son ne sera pas enregistré en mode séquence vidéo maritime. • Le zoom optique n’est pas disponible en mode séquence vidéo maritime durant les prises de vue. Seul le zoom numérique peut être utilisé durant les prises de vue. •...
- d R + C . H = Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone de prise de vue. Pressez le bouton Zoom/w/x en mode capture. x (télé) : agrandit le sujet. w (large) : agrandit la zone capturée par l’appareil.
Page 53
Désactivation de la fonction zoom numérique Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) P a r a m . c a p t u r e pour sélectionner [Zoom numérique]. Zoom numérique Utilisez le bouton de navigation (45) Affich.
- d R + C . H = Utilisation du retardateur Pressez le bouton de navigation (2) en mode capture pour afficher g ou r sur l’écran ACL. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à...
- d R + . H = Prise de vue en continu (Mode de prise de vue en continu) Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. Pressez le bouton de navigation (2) en mode capture pour faire apparaître j sur l’écran ACL.
Durée de vie de la pile de la commande à distance La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la pile, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement de pile est facturé.)
5, 6 2, 3 Prise de vue avec filtres de couleur (Mode filtre numérique) Vous pouvez prendre des photographies avec des filtres numériques de couleurs variées, par exemple rouge, bleu et vert. Réglez le sélecteur de mode sur +. Pressez le bouton de navigation (3). L’écran permettant de sélectionner un mode effet numérique apparaît.
5, 6 2, 3 Prise de deux photographies en une (Mode deux-en-un) Vous pouvez prendre deux photographies de suite et les placer côte à côte pour former une seule photo. La première photo est positionnée du côté gauche et la seconde du côté...
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur.
Page 60
Pour annuler le mode aide panorama, sélectionnez un autre mode. • L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX, ACD Photostitcher). Reportez-vous à « Visualisation des images prises avec votre appareil photo numérique sur votre PC »...
Réglage des fonctions de la prise de vue Changement de mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou effacer des images. Passage du mode capture au mode lecture • Pour passer du mode capture au mode lecture, pressez le bouton de lecture Q. •...
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture L’écran ACL affiche des modifications à chaque fois que vous pressez le bouton affichage. Affichage activé 1 2 3 Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. 11 11 11 1 Mode flash 2 Mode cinématique...
- d R + C . H = Sélection du mode de mise au point Mode mise au point L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF (Aucune Mode autofocus lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque icône) la distance par rapport au sujet est supérieure à...
Page 64
Mise au point manuelle Lorsque le mode est réglé sur (mise au point manuelle), la partie centrale de l’image est agrandie en plein écran sur l’écran ACL pour le réglage de la mise au point. Pour afficher l’indicateur sur l’écran ACL, il suffit de presser le bouton de navigation (23).
- d R + . H = Sélection du mode flash Modes de flash (Aucune Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions Auto d’éclairage. icône) Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce Flash coupé...
P a r a m . c a p t u r e Q u a l i t é i m a g e Super R é g l a g e i m a g e p o u r t i r a g e m o y e n f o r m a t MENU ( e n v i r o n 1 3 x 1 8 c m )
P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s 2, 3, 4 M u l t i Z o n e m .
Page 70
Réglage manuel Munissez-vous d’une feuille de papier blanc. Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran [Balance Blancs]. Pointez l’appareil vers la feuille de B a l a n c e b l a n c s papier blanc et faites en sorte que celle-ci occupe toute la mire de l’écran ACL.
Sauvegarde des réglages Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors tension de l’appareil. La sélection de O (oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P (arrêt) est sélectionné.
Page 80
P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s 2, 3, 4, 5 M u l t i Z o n e m .
Enregistrement et lecture Enregistrement de son (mode dictaphone) Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD ou sur la mémoire intégrée. 2, 3 Haut-parleur Microphone Réglez le sélecteur de mode sur et appuyez sur l’interrupteur général.
Lecture du son Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode dictaphone. 1, 5 2, 3, 4 Pressez le bouton de lecture Q. Utilisez le bouton de navigation (45) 100-0012 100-0012 100-0012 pour sélectionner l’enregistrement à lire. 00 : 0 : 01 : 1 : 41 41 00 : 01 : 41 Pressez le bouton de navigation (2).
Lecture/suppression/édition Lecture des images Bouton de lecture Q Lecture des images fixes Pressez le bouton de lecture Q. Reportez-vous à “Lecture des images” (p.28) pour les instructions. Lecture zoom Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 12x. Les instructions de l’écran ACL vous guident dans cette opération de grossissement.
Page 86
Lecture MENU P r o t é g e r D P O F D P O F D i a p o r a m a 2, 3 R e d é f i n i r C o p i e r i m a g e / s o n F i l t r e n u m é...
1, 2, 3 Lecture de séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo et d’écouter simultanément l’enregistrement effectué en mode enregistrement vocal. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran ACL en cours de lecture. Accédez au mode lecture puis choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à...
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran ACL. Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage. Affichage activé Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 Icône de protection 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4...
2, 3 Affichage neuf images Il est possible d’afficher neuf images à la fois. Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez w/f sur la commande du 100-0017 zoom/f/y. L’appareil affiche neuf images, l’image sélectionnée se trouvant au centre.
1, 3, 4 Diaporama Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45).
Suppression 1, 3 Suppression d’une seule image ou d’un seul message vocal Vous pouvez supprimer des images ou des sons isolés un par un. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il est impossible de supprimer les images protégées. (1p.91) Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le son à...
Page 92
Suppression d’un message vocal uniquement Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer le message vocal tout en conservant l’image. Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au message vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des sons. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés. En mode lecture, appuyez deux fois sur le bouton i. L’écran Supprimer (tout) apparaît.
Visualisation des images sur un écran TV Borne PC/AV Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement.
Réglage de l’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. Lecture MENU P r o t é g e r D P O F D P O F D i a p o r a m a...
Page 98
Utilisez le bouton de navigation (45) 100-0001 100-0001 100-0001 pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis pressez le bouton de confirmation (3). E x e m p l a i r e s Le cadre se déplace sur [Date]. D a t e Utilisez le bouton de navigation (45) MENU E x i t...
Impression directe PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté...
Impression d’images uniques Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer une photo]. Pressez le bouton de confirmation. T o u t i m p r i m e r I m p r i m e r u n e p h o t o L’écran Imprimer une image apparaît.
Impression de toutes les images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout imprimer]. Pressez le bouton OK. L’écran Imprimer Tout apparaît. Choisissez le nombre d’exemplaires à T o u t i m p r i m e r l’aide du bouton de navigation (23).
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante. Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil. Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
Édition d’images Lecture MENU P r o t é g e r D P O F D P O F D i a p o r a m a 2, 3, 4, 6, R e d é f i n i r C o p i e r i m a g e / s o n 7, 8, 10 F i l t r e n u m é...
Page 105
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide 100-0001 100-0001 100-0001 du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (3). S é l e c t i o n n e r r S é l e c t i o n n e r r é s o l u t i o n l e c t i o n n e r r é...
Lecture MENU P r o t é g e r D P O F D P O F D i a p o r a m a 2, 3, 4, 5, 7 R e d é f i n i r C o p i e r i m a g e / s o n F i l t r e n u m é...
Page 107
Sélectionnez un filtre numérique à 100-0003 100-0003 100-0003 l’aide du bouton de navigation (23). L’effet produit par le filtre est créé et l’image apparaît sur l’écran ACL. L’exemple montre une photo réalisée à l’aide de l’effet produit par le filtre décoratif 1.
Copie des fichiers Lecture MENU P r o t é g e r D P O F D P O F D i a p o r a m a 2, 3, 4, 5, 6 R e d é f i n i r C o p i e r i m a g e / s o n F i l t r e n u m é...
Page 109
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD Utilisez le bouton de navigation (23) C o p i e r i m a g e / s o n pour sélectionner [ ] puis pressez le bouton OK. Tous les fichiers sont copiés vers la carte mémoire SD.
Réglages Réglages de l’appareil Comment rappeler le menu [B Préférences] P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s M u l t i Bouton de navigation...
Comment rappeler le menu [B Préférences] P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s Bouton de navigation M u l t i...
Page 114
P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n O u i R é g l a g e d a t e M/J/A A r r ê t H e u r e m o n d e F r a n ç...
Comment rappeler le menu [B Préférences] P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s Bouton de navigation M u l t i...
Page 116
P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n O u i R é g l a g e d a t e M/J/A A r r ê t H e u r e m o n d e F r a n ç...
Comment rappeler le menu [B Préférences] P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s Bouton de navigation M u l t i...
Comment rappeler le menu [B Préférences] P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s Bouton de navigation M u l t i...
Comment rappeler le menu [B Préférences] P a r a m . c a p t u r e MENU P i x e l s e n r e g 2304 N i v e a u q u a l i t é B a l a n c e b l a n c s Bouton de navigation M u l t i...
Page 122
P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n O u i M/J/A R é g l a g e d a t e A r r ê t H e u r e m o n d e F r a n ç...
Annexe Liste des codes de ville Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde. Tokyo Johannesburg Guam Istanbul Sydney Le Caire Nouméa Jérusalem Wellington Moscou Auckland Djeddah Pago pago Téhéran Honolulu Dubaï Anchorage Karachi Vancouver Kaboul San Francisco Malé...
Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Adaptateur secteur D-AC 5 Câble USB I-USB7 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Étui O-CC16 Courroie O-ST20 Commande à distance F Étui étanche O-WP3 Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil.
Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran ACL au cours de l’utilisation de l’appareil. Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez la qualité/taille et réessayez. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
Page 126
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran ACL lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Pas de papier Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données image L’imprimante a retourné...
Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution L’appareil ne La batterie n’est pas Assurez-vous de la présence de la batterie dans s’allume pas installée dans l’appareil l’appareil. La batterie n’est pas en Vérifiez l’orientation de la batterie. place correctement Vérifiez la position de la batterie dans le logement en respectant les symboles +.
Page 128
Incident Cause Solution La mise au point Sujet de mise au point Il est possible que la mise au point s’avère difficile n’est pas correcte difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à...
Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif 4 mégapixels (S40)/3,2 mégapixels (S30) de pixels Capteur CCD de 4,23 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires (S40)/CCD de 3,34 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,7 pouces à...
Page 130
Autonomie de la batterie Environ 500 images (à 25 C, avec écran ACL allumé, 50 % des prises de vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithium- ion CR-V3,conformément aux conditions de mesure de PENTAX) Port d’entrée/de sortie Câble AV/USB (type de communication PC USB1.1), câble d’alimentation externe Système de sortie vidéo NTSC/PAL...
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
Page 132
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Page 133
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 134
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals Pentax Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Page 135
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals Pentax Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Page 136
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX France S.A.S. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE PENTAX Benelux B.V.