Page 1
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. L’Optio WG-2 GPS / Optio WG-2 est résistant à l’eau, à la poussière et aux chocs, comme indiqué ci-dessous, de sorte que vous pouvez l’utiliser au cours d’activités extérieures très diverses.
Page 2
À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Page 3
âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Page 4
électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil.
Page 5
évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
Page 6
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. •...
Page 7
Précautions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Page 8
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C.
Page 9
Stockage de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité...
Page 10
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage car cela pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable.
Page 11
Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que l’appareil soit livré au complet avec tous les éléments mentionnés ci-dessous. P Appareil photo (Optio WG-2 GPS / P Dragonne avec mousqueton Optio WG-2) (O-ST124/O-ST125) P Logiciel (CD-ROM) P Câble USB (I-USB7) S-SW125...
Page 12
Désignation des pièces et témoins à l’écran Vue avant Déclencheur Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert) Flash Objectif Haut-parleur Microphone Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF Éclairages macro LED Vue arrière Affichage Levier de verrouillage du cache des ports Récepteur de la télécommande...
Page 13
Témoins à l’écran Les témoins suivants s’affichent en mode d’enregistrement photo. Affichage normal en mode d’enregistrement photo Mode centre État de la communication Eye-Fi Mode prise de vues Zoom numérique/ Mode flash zoom intelligent Mode scène Usure de la batterie Détection visage Réglage de l’impression de la date...
Page 14
Préparation de l’appareil avant utilisation Préparez l’appareil en vue de son utilisation. Fixation de la dragonne avec mousqueton Mettez en place la dragonne avec mousqueton fournie avec l’appareil comme indiqué sur l’illustration. Installation de la batterie et de la carte mémoire SD Installez la batterie Trappe de...
Page 15
Mise sous tension de l’appareil Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension, prêt à prendre des photos. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur général pour éteindre l’appareil. Effectuez les réglages initiaux. L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois.
Page 16
Appuyez sur le bouton Réglages initiaux de navigation (3) pour déplacer Français le cadre vers [W Ville résidence]. Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton de Ville résidence navigation (5). L’écran [W Ville résidence] s’affiche. Ville Paris Hor.
Page 17
Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner [24h], puis utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5), puis appuyez sur le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre sur [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner [01] (mois), [01] (jour) ou [2012] (année), puis utilisez le bouton de navigation (23) pour régler la date actuelle.
Page 18
Prise de vue Dirigez l’appareil vers un sujet, puis appuyez sur le déclencheur. Le flash se décharge automatiquement en fonction de la luminosité. Cadrez le sujet à l’aide de la mire de mise au point sur l’écran. Appuyez sur le bouton W / T pour changer la zone capturée. Élargit la zone Agrandit capturée par...
Page 19
Sélection du mode flash Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (4), le mode flash bascule entre les modes suivants. Auto Flash éteint Flash en marche Auto+Yeux rouges Flash+Yeux rouges Aide-mémoire • Les fonctions disponibles en mode scène peuvent varier. Sélection du mode prise de vues Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (2), le mode prise de vues bascule entre les modes suivants.
Page 20
Aide-mémoire • Les fonctions disponibles en mode scène peuvent varier. • Vous pouvez sélectionner Z (Déclchmt retard. 2 s) en appuyant sur le bouton de navigation (3) puis sur (5) après avoir sélectionné g. • Vous pouvez sélectionner h (Télécommande 0 s) en appuyant sur le bouton de navigation (3) puis sur (5) après avoir sélectionné...
Page 21
Sélection d’un mode de prise de vues Vous pouvez choisir le mode approprié pour la situation donnée à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le Paysage 1 / 2 bouton de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation (2345) Idéal pour les photos de pour choisir un mode...
Page 22
Affichage en 4:3 Lorsque [Pixels enreg] est réglé sur /6/f/h/l/m en [A Mode Enregistrt], le rapport longueur/largeur de l’image est 4:3 et l’écran du mode scène et du mode lecture apparaît tel que représenté ci-après. 3 8 3 8 3 8...
Page 23
Lecture des images Vous avez la possibilité de lire sur l’écran les images capturées. Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. 100 - 0038 100 - 0038 0038 0 2 / 0 2 / ' 1 2 1 4 : 2 5 0 2 / 0 2 / ' 1 2 1 4 : 2 5 0 2 / 0 2 / ' 1 2 1 4 : 2 5 Modifier...
Page 24
Procédez à la lecture de l’image que vous voulez effacer. Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). 100 - 0017 100 - 0017 0017 Supprimer Annuler Appuyez sur le bouton 4. Aide-mémoire •...
Page 25
Sélection d’un mode de lecture Vous pouvez choisir la fonction lecture que vous souhaitez utiliser avec la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton de 1 / 2 Diaporama navigation (3) lorsqu’une image est affichée en mode lecture P r l e c t u r e e n c o n t i n u d e s i m a g e s .
Page 26
Pour plus de précisions sur l’utilisation de l’Optio WG-2 GPS / Optio WG-2 ou des instructions sur le branchement de l’appareil à l’ordinateur, reportez-vous au Mode d’emploi. Mode d’emploi de l’Optio WG-2 GPS / Optio WG-2...
Page 27
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.