Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Afin de garantir les meilleures performances de votre caméra, s'il vous plaît lisez le
Manuel d'utilisation avant d'utiliser la caméra.
Modèle: R08040

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentax WG-1000

  • Page 1 Manuel d’utilisation Afin de garantir les meilleures performances de votre caméra, s’il vous plaît lisez le Manuel d’utilisation avant d’utiliser la caméra. Modèle: R08040...
  • Page 2 AVANT DE COMMENCER Industry Canada statement: Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 3 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits.
  • Page 4 Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel appareil photo de RICOH WG-1000. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, RICOH IMAGING COMPANY, LTD. se réserve le droit de faire des changements sans préavis.
  • Page 5 RÉSISTANT À L’EAU/À LA POUSSIÉRE ET AUX CHOCS JIS / IEC étanche niveau 8 (IPX8). S’il y a de la poussière, du sable ou tout corps étranger sur le caoutchouc étanche JIS / IEC antipoussière niveau 6 (IP6X). du Couvercle de pile et sa surface de La hauteur pour l’antichoc est de 2 m (6.6 feet).
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité pour l’appareil photo Ne pas faire tomber l’appareil photo ni lui laisser abrasif, à base d’alcool, ou organique. cogner des objets solides. Utilisez le linge professionnel pour lentille et un Ne pas tenter de démonter l’appareil photo. nettoyant dédié...
  • Page 7 Consignes de sécurité pour la batterie Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe. Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères Utilisez l'adaptateur d'alimentation USB fourni brûlures étant possibles en cas de maniement pour charger la batterie à l'intérieur de l'appareil prolongé.
  • Page 8 Ne pas ranger la batterie dans un environnement L’élimination de la batterie dans le feu ou dans chaud ou sous la lumière directe du soleil. un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage mécanique de la batterie, qui peut entraîner une Si une surchauffe se produit pendant explosion.
  • Page 9 Consignes de sécurité pour l’adaptateur secteur Veillez à utiliser l’adaptateur secteur Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez exclusivement conçu pour ce produit, de tension le centre de réparation le plus proche en cas de et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque un risque d’incendie, de décharge électrique ou dysfonctionnement.
  • Page 10 Consignes de sécurité pour la carte mémoire La carte mémoire mentionnée dans ce manuel est la carte SD, SDHC ou la carte SDXC. Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en choisissez une. Formatez la carte mémoire en utilisant l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en insérer une nouvelle. Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin d’éviter de l’endommager.
  • Page 11 Autres consignes de sécurité Ne débranchez pas l’alimentation et n’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s’écrire, et l’appareil peut ne plus s’Toutesumer par la suite. Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER ..... 1 Régler votre langue, Date/Heure .......25 Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension ......25 RÉSISTANT À L’EAU/À LA POUSSIÉRE Réinitialiser votre langue ......26 ET AUX CHOCS ........4 Réinitialiser Date/Heure .......27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 13 Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture .48 Mode panorama ........37 Changement d’écran ........49 Mode sous l’eau ........39 Regarder les photos et les clips vidéo ....50 Mode CALS ..........39 Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) ........53 OPÉRATIONS DE BASE .......
  • Page 14 Paramètres de balance des blancs ....63 Détection des visages ........76 Effet de couleur ..........64 Réglages de lecture ..........77 Menu ...............65 Protéger ............77 Menu Lecture ............67 Supprimer ............78 Mode affichage ..........67 Découpez ............79 HDR..............68 Réglages généralité ..........80 Réduction des yeux rouges ......68 Réglage Son ............80 Pivotez .............69 Eco.D’Energie ..........81...
  • Page 15 Sortie TV connexion HDMI ......84 Réglages de fichiers ..........85 Formater ............85 Copier vers carte ..........86 Nom Fichier ............86 Réinitialiser .............87 Version FW ............87 APPENDICES ........88 Caractéristiques techniques .......88 Invites et messages d’alerte .......93 Guide de dépannage ...........97 Marques déposées ........99 LZF Lib Open Source........100 Warranty Policy ..........101...
  • Page 16 PRISE EN MAIN DébToutesage La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur. (La forme de la fiche du adaptateur d’alimentation USB peut varier selon le pays ou la région. L’élément réel peut varier.) Batterie lithium-ion Fiche d’alimentation Adaptateur d’alimentation...
  • Page 17 Nom de chaque partie 7 8 9 10 11 15 16 21 22 1 Flash 8 Borne USB 16 Déclencheur 23 Bouton flash/Bouton direction (Droite) 2 Objectif 9 Levier de verrouillage 17 Bouton MODE de la batterie 3 Attache de la courroie 18 Bouton de zoom 24 Bouton supprimer/ Bouton retardateur/...
  • Page 18 Introduire la Batterie et la Carte Mémoire 1. Déverrouillez la trappe du logement à pile tel 2. En vérifiant le positif et le négatif de la qu’indiqué à l’étape ①. Enfoncez l’interrupteur batterie, utilisez le côté de la batterie pour d’ouverture de la trappe du logement à...
  • Page 19 3. Insérez la carte mémoire dans la fente 4. Refermez le couvercle de la batterie comme indiqué à l’étape ① puis faites glisser le couvercle de la pour carte mémoire tel qu’indiqué. batterie comme indiqué à l’étape ②. Assurez-vous Enfoncez complètement l’arête visible de la carte mémoire dans la fente, du bout du qu’une marque rouge apparaît sur le levier de doigt.
  • Page 20 Charger la batterie Avant de charger une batterie, vous devez éteindre l’appareil photo et insérer la batterie dedans. 1. Insérez la fiche d’alimentation dans l’adaptateur secteur USB comme indiqué en ❶. 2. Connectez l’appareil photo et le USB adaptateur d’alimentation en utilisant le câble USB comme indiqué en ❷, ❸.
  • Page 21 Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur d’alimentation fourni pour la charger avant de l’utiliser. Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez également connecter l’appareil à votre PC à l’aide du câble USB pour charger la batterie. Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l’interieur.
  • Page 22 Installation de la Étui en silicone Pour protéger le corps principal, veuillez confirmer que la Étui en silicone est propre, qu’il n’y a pas de sable, de poussière, par exemple, ou d’autres corps étrangers à l’intérieur. 1. Enfilez le côté avec les boutons de protection de la Étui en silicone avec la fixation de la sangle du corps principal.
  • Page 23 Fixation de la mousqueton 1. Passez l’extrémité de la mousqueton à travers la partie de fixation de la sangle du corps principal comme indiqué sur le schéma puis fixez-la à la fixation. 2. Pour éviter les rayures lorsque la mousqueton et le corps principal sont l’un contre l’autre, ajustez la position des anneaux en caoutchouc de sorte qu’ils n’aient pas d’influence l’un sur l’autre.
  • Page 24 Toutesumer et éteindre Appuyez sur le bouton d'alimentation, le voyant lumineux et l'écran s'allument. Suivez les étapes des pages 26 et 27 pour définir la langue, ainsi que la date et l'heure affichées par le moniteur. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation, le voyant lumineux et le moniteur s'éteignent.
  • Page 25 Comment prendre des photos 1. Tenez l’appareil à deux mains, ne pas bloquer le flash et l’objectif avec les doigts. 2. Dirigez l’appareil photo à l’objet et cadrer avec l’écran LCD. 3. Utiliser le bouton de zooming pour sélectionner les positions tele ou Large pour zoomer en avant ou en arrière sur votre sujet.
  • Page 26 Régler votre langue, Date/Heure Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension 1. Lorsque vous Toutesumez l’appareil photo pour la première fois, l’écran de sélection de la langue apparaît. 2. Appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner la langue souhaitée. 3.
  • Page 27 Réinitialiser votre langue Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2.
  • Page 28 Réinitialiser Date/Heure Après avoir défini votre Date/Heure la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l’heure. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
  • Page 29 APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES Paramètre d'affichage Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher les réglages : écran par défaut, écran avec grille de cadre, et écran vide. L’ écran par défaut affiche les paramètres actuels. L’écran avec grille de cadre affiche les paramètres actuels et l’Histogrammeme.
  • Page 30 Affichage de l’écran LCD Aperçu des icônes de l’écran en mode de prise de vue photo x1.9 x1.9 1234 1234 00:56:00 00:56:00 F4.2 F4.2 1/15 1/15 -0.3 EV -0.3 EV 400 ISO 400 ISO 1 Vitesse de l’obturateur 8 Mode AF 14 Carte mémoire/Mémoire 20 Qualité...
  • Page 31 Aperçu des icônes de l’écran en mode de capture vidéo x1.9 x1.9 00:56:00 00:56:00 00:56:00 -0.3 EV -0.3 EV Compensation de l’exposition Mode Macro 11 Effet de couleur Cadre de mise au point Retardateur 12 Qualité vidéo Mesure expo Indicateur de niveau de zoom 13 Temps d’enregistrement restant AF unique...
  • Page 32 Utilisation du bouton MODE L’appareil photo de offre un bouton MODE très pratique qui vous permet de passer d’un mode à l’autre aisément. Tous les modes disponibles sont listés comme suit: 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. Appuyez sur le bouton pour afficher le menu de sélection du mode.
  • Page 33 Mode auto Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de meilleure qualité. x1.9 x1.9 1234 1234 00:56:00 00:56:00 1. Tenez la caméra de façon stable et visez le sujet. Le mode de scène optimal sera identifié automatiquement.
  • Page 34 L’appareil peut détecter intelligemment différents environnements, et sélectionner automatiquement la meilleure scène et les meilleurs réglages photo pour vous. Nom du mode Explication The camera automaticToutesy adjusts the exposure and focus to ensure the Mode auto Meilleure possible pictures. For Paysages, automaticToutesy adjusts the exposure and reproduces Mode Paysage Éclatante green and blue colors.
  • Page 35 Programme AE Sous différentes scènes, l’utilisateur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture. Mode manuel Utilisez ce mode pour régler manuellement valeur d’ouverture, vitesse d’obturation et la valeur ISO. Mode film Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
  • Page 36 Mode scène Vous pouvez sélectionner un mode approprié parmi les 18 modes de scène en fonction de l’environnement courant de capture. L’appareil configure ensuite automatiquement les paramètres les plus appropriés. 1. Appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner une scène, et appuyez sur le bouton pour confirmer.
  • Page 37 Portrait Feux d'artifice Le plus approprié pour capturer des gens avec la Pour feux d'artifice la nuit. Trépied recommandé. mise au point sur leur visage. Paysage de nuit Paysage Scènes de nuit. Trépied recommandé. Trépied Reproduction éclatante du vert et du bleu. recommandé.
  • Page 38 Mode panorama Cette fonction vous permet de capturer une vue panoramique présentant beaucoup plus de contenu qu’une seule photographie. Suivez la flèche d’instruction d’un mouvement de caméra sans à-coup et stable pour prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu’à 360 Annuler Enreg.
  • Page 39 Au cours de la prise de vue panoramique Vue panoramique vidéo, lorsque le sens de déplacement de la Convient pour saisir des objets en mouvement caméra est mauvais ou que l’angle dévie des rapide pour avoir un sujet net avec un fond flou. réglages internes, LCD affiche un message d’avertissement [Alignement incorrect.
  • Page 40 Mode sous l’eau Mode CALS Lorsque vous êtes dans l'eau, vous pouvez Enregistrements en taille adaptée à la livraison sélectionner le Mode sous l'eau dans le menu de électronique conformément aux CALS de sélection du mode pour prendre des photos sous- construction.
  • Page 41 OPÉRATIONS DE BASE Utilisation du zoom Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le bouton zoom pour faire le zoom. Indicateur de niveau de zoom x1.9 x1.9 1234 1234...
  • Page 42 Mode Macro Le mode Macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet. 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer dans le menu de Macro.
  • Page 43 Paramètres du retardateur L’utilisation de cette fonction permet la prise des • Retardateur 10sec photos à un temps fixe. L’appareil photo peut être Une seule photo est prise, 10 secondes réglée à prendre une photo automatiquement apres après l’appui sur le déclencheur. 2sec, 10sec ou Retardateur avec sourire.
  • Page 44 Sortie du flash Le flash fournit une lumière supplémentaire pour • Flash auto la scène. Le flash est généralement utilisé lorsque Le flash de l’appareil photo se déclenche la prise de vue est contre la lumière pour accentuer automatiquement en fonction des l’...
  • Page 45 Paramètres EV Le menu de la fonction EV de l’appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l’ajustement EV, ISO, obturation etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d’obtenir de meilleures photos. 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de réglages.
  • Page 46 Compensation de l’exposition Réglez la luminosité de l’image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l’objet photographié et l’arrière-plan, la luminosité de l’image peut être réglée correctement. La gamme ajustable de la valeur de l’exposition est à partir de EV -3.0 à EV +3.0. ISO vous permet de régler la sensibilité...
  • Page 47 Utilisation de l’enregistrement rapide En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton pour accéder directement au mode d’enregistrement et enregistrer. x1.9 x1.9 00:00:06 00:00:06 Apres l’enregistrement, appuyez sur le bouton ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à...
  • Page 48 • Options dans le mode de prise (✓: Disponible) Modes de prises de photos Options Autres ✽1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Macro ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Retardateur ✽2 ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 49 LECTURE Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture 1/45 SD SD 00:01:23 15:37 2024 04-01 Protection de fichier Qualité vidéo 11 Type de lecture Films/Panoramas Temps d’enregistrement 12 Suppression animés Espace mémoire (indiquant le nombre 13 Dossier date actuel de photos et le nombre total de 14 Champ total de l’image photos) Réduction des yeux...
  • Page 50 Changement d’écran Appuyez sur la touche [ ] pour basculer entre les 3 écrans. Mode: Appuyez sur la touche pour afficher l'écran de lecture, appuyez sur la touche [ ] pour basculer entre les 3 écrans. 1/45 1/45 SD SD F3.0 F3.0 EV-0.3...
  • Page 51 Regarder les photos et les clips vidéo Pour regarder vos photos et clips vidéo sur l’écran LCD: 1. En appuyant sur le bouton , la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à l’écran LCD. 2. Utilisez les boutons [ ] pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
  • Page 52 Quand le mode Lecture, presser le bouton zoom ( ) pour exposer les ongles des photos et vidéos dans l’écran. W Zoom arrière T Zoom avant • Pour le Mode normal 1. Utilisez la bouton du zoom pour basculer entre les miniatures 3 x 3 et 4 x 4. 2.
  • Page 53 • Pour le Mode date 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de lecture et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu. 2. Sélectionnez et appuyez sur le bouton pour confirmer. 3. Appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner 4.
  • Page 54 Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le boutons de zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois. 1. Appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner une image à...
  • Page 55 La lecture de Animation panoramique La lecture de video panoramique consiste a lire l’image en taille réelle en conformité avec la direction de prise de vue. Après la lecture, il retournera automatiquement à l’écran statique de l’image panoramique. 1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l’écran de lecture.
  • Page 56 Slideshow Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama. 1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l’écran de lecture. 2. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l’option de diaporama. 3. Appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour [Annuler] et revenir à...
  • Page 57 Suppression de photos et de vidéo En mode lecture, appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner vos photos et vidéos. Pour supprimer des images ou des vidéos: 1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture. 2. Appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner les photos et vidéos à...
  • Page 58 UTILISATION DES MENUS Menu de prise de vue Mode: 1. En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de prise de vue. • Scène • Mesure expo • Taille de l'image • Qualité vidéo •...
  • Page 59 Scène Mesure expo (métrage de l’exposition) Choisissez le mode de scène en mode SCN. Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la “cible” dans le champ visuel de la caméra. Appuyez sur OK pour choisir la scène Portrait Mesure expo : AiAE Veuillez consulter la P 35 pour des instructions plus détaillées.
  • Page 60 Taille de l’image Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand format sans subir de dégradation. 4608×3072(3:2) • 16M 4608×3456 (4:3) • 2048x1536 (4:3) •...
  • Page 61 Qualité vidéo Réglez la résolution de l’image utilisée pendant * La durée d’enregistrement maximale est de l’enregistrement vidéo. 29 minutes en une fois. Si vous enregistrez plus de 4 go de clips / fichiers vidéo (Utiliser une carte mémoire FAT 32): 1) La caméra génère automatiquement un Taille : 1080p 30im/s...
  • Page 62 AF continu Rafale Permet à l’AF de faire la mise au point continue Utilisez ce paramètre pour prendre des photos en automatiquement lors de la prise de photos. rafale. Apres la sélection, appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre des photos en rafale. Cont.
  • Page 63 Paramètres de focalisation Les Méthodes de focalisation que vous pouvez • IntervToutese 30sec sélectionner avec différents modes de cette fonction sont différentes. • IntervToutese 1min • IntervToutese 5min • IntervToutese 10min Appuyez sur le bouton déclencheur pour commencer la prise de photo continue. Cont.
  • Page 64 Paramètres de balance des blancs La balance des blancs permet à l’utilisateur d’ajuster la température des couleurs en fonction des conditions de luminosité afin de garantir une restitution optimale des couleurs. Bal. Blancs auto Mode Bal. blancs manuelle Bal. Blancs auto Appuyez à...
  • Page 65 Effet de couleur La fonction de paramètre de couleur de l’image permet à l’utilisateur de sélectionner différents effets de couleur. Normale Mode Normale Sépia Vignettage Éclatante Couleur rouge partielle Salon Style japonais Couleur bleue partielle Fisheye Style italien Couleur jaune partielle Reflet Style français Couleur verte partielle...
  • Page 66 Menu Activer rafale ( Mode Normale Sépia Appuyez sur OK pour entrer Éclatante Couleur rouge partielle Menu Style japonais Couleur bleue partielle Style italien Couleur jaune partielle Style français Couleur verte partielle Noir et blanc Négatif Appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
  • Page 67 • Options dans le mode de prise (✓: Disponible) Modes de prises de photos Menu Autres ✓ Scène ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Mesure expo ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Taille de l’image ✓...
  • Page 68 Menu Lecture Mode affichage Mode: 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de lecture, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. • Mode affichage • HDR • Réduction des yeux rouges • Pivotez Mode date: Classées par date. •...
  • Page 69 Réduction des yeux rouges Avec la fonction HDR, l’exposition homogénéisée Utilisez ce réglage pour effacer les yeux rouges dans peut être effectuée sur les photos déjà prises. les photos. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une meilleure définition et plus de relief.
  • Page 70 Pivotez Ce paramètre vous permet de faire Pivotez la photo dans un certain sens. Annuler Tourner à droite Tourner à gauche Annuler Les photos panoramiques et les vidéos ne peuvent être pivotées. Le fichier modifié remplacera l’original.
  • Page 71 Redimensionner Ce paramètre vous permet redimensionner une photo, en choisissant une nouvelle résolution, et l’enregistre comme une nouvelle photo. Redimensionner en 1024x768 Redimensionner to 1024x768 Redimensionner to 1024x680 Redimensionner to 1024x576 Redimensionner to 640x480 Redimensionner to 640x424 Redimensionner to 640x360 Annuler Seulement pour ajuster les images à...
  • Page 72 Effet de couleur Ce paramètre vous permet de changer l’effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé comme une nouvelle photo avec la photo d’origine. Annuler Il y a 19 options disponibles: Annuler Punk Couleur jaune partielle Salon Éclatante Noir et blanc Couleur verte partielle Fisheye...
  • Page 73 UTILISATION DES BOUTON MENU Mode: En chaque mode, appuyer sur le bouton et appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner Appuyez sur le bouton pour accéder au menu. Appuyez sur OK pour entrer Menu Appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner l’élément à...
  • Page 74 Réglages de prise de photos Qualité 1. Appuyez sur le bouton ] pour accéder au menu. Le réglage de Qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images. Qualité Meilleure Qualité Rayon aide AF Active Meilleure Zoom numérique Active Haute Impression date...
  • Page 75 Rayon aide AF Zoom numérique Dans un environnement plus sombre, la fonction Ce réglage permet d’ajuster le zoom numérique. Si Rayon aide AF peut être activée pour aider la mise cette fonction est désactivée, seul le zoom optique au point. peut être utilisé.
  • Page 76 Impression date Détection des visages Inclut un timbre de date/heure sur la photo. Pour la détection et la focalisation sur les visages pour rendre tous les visages aussi clairs que possible en mode photo. Désactive Date Désactive Date/Heure 1 sec Impression date 2 sec 3 sec...
  • Page 77 Détection des visages 2. Visez sur l’objet et appuyez à moitié sur Pour la détection et la focalisation sur les visages l’obturateur pour faire la mise au point. pour rendre tous les visages aussi clairs que possible en mode photo. Détection des visages Désactive Active...
  • Page 78 Réglages de lecture Protéger 1. Appuyez sur le bouton ] pour accéder au menu. Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers. Protéger Supprimer Protéger Découpez Dossier date Toutes Réinitialiser 2.
  • Page 79 Supprimer Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo. Supprimer Dossier date Toutes • Une: Supprime une photo ou vidéo. • Dossier date: Supprime toutes les photos du Dossier date. • Toutes: Supprime toutes les photos ou vidéos. L’indicateur “...
  • Page 80 Découpez Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l’enregistrer comme une nouvelle image. 1. Sélectionnez [Oui] pour confirmer le découpage. Sélectionnez la partie à découper en utilisant le bouton de zoom et les boutons [ ] pour découper une photo.
  • Page 81 Réglages généralité Réglage Son 1. Appuyez sur le bouton ] pour accéder au menu. Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume du son. Réglage Son Réglage Son Eco.D'Energie Auto Language/Langue Français Volume Fuseau horaire Domicile Date et heure 2024.01.01 00:00 Retour 2.
  • Page 82 Eco.D’Energie Fuseau horaire Ce réglage vous permet d’économiser de l’énergie Le paramètre Heure mondiale est une fonction et d’optimiser la durée d’utilisation maximale des utile pour vos voyages à l’étranger. Cette fonction batteries de votre caméra. Activer LCD et la caméra vous permet d’afficher l’heure locale sur l’écran LCD s’éteint automatiquement après une période lorsque vous êtes à...
  • Page 83 Luminosité LCD Nom de dossier Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre Sélectionnez le nom du dossier où sera enregistrée LCD. la photo prise par l'appareil photo. ***_PENTX Luminosité LCD Normal ***_MMDD Nom de dossier ***_DDMM Normale Écran de fin Affiche l'écran de fin.
  • Page 84 Réglages de connexion Appuyez sur le bouton ] pour accéder au 1. Assurez-vous que l’ordinateur et l’appareil photo menu. sont allumés. 2. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB de votre appareil photo. 3. Branchez l’autre coté du câble sur un port USB de votre PC.
  • Page 85 Visualisation des images sur l’ordinateur Afficher les images transférées dans une visionneuse standard, etc., installée dans votre système d’exploitation. Pour plus de détails sur l’affichage des images, voir le menu d’aide de la visionneuse. Systèmes d’exploitation (OS) pris en charge==>Windows: Windows® 11 / Windows® 10 / Windows® 8.1 Macintosh: Mac OS X 10.15, OS X 11 / 12 / 13 / 14 Si une carte mémoire est insérée dans le produit, seuls les fichiers de la carte mémoire seront lus.
  • Page 86 Réglages de fichiers 1. Appuyez sur le bouton ] pour accéder Formater au menu. Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés.
  • Page 87 Copier vers carte Nom Fichier Utilisez cette fonction pour copier les fichiers stockés Après chaque capture de photo ou de vidéo, sur la mémoire interne vers la carte mémoire. l’appareil photo enregistrera le fichier avec un nom terminant par un numéro de série. Vous pouvez utiliser cet élément pour décider si les fichiers Copier vers carte doivent être numérotés en série, ou s’ils doivent...
  • Page 88 Réinitialiser Version FW Utilisez cette option pour réinitialiser tous les Utilisez cette option pour afficher le numéro de la paramètres de l’appareil photo sur les réglages version du microprogramme de l’appareil photo. d’origine. Version FW Réinitialiser Ver actuelle: V1.00 Réinitialisez l'appareil photo aux réglages d'usine par défaut.defaults.
  • Page 89 APPENDICES Caractéristiques techniques « La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. » 1/2.3" BSI CMOS Type Capteur 16.35 Mégapixels Pixels effectifs d’image 16.76 Mégapixels Nombre total depixels Longueur focale 4.9mm (large) — 19.6mm (Tele) Film équivalent de 35mm 27mm (large) —...
  • Page 90 (4:3) (3:2) (16:9) 16MP: 4608 x 3456 14MP: 4608 × 3072 12MP: 4608 x 2592 10MP: 3648 x 2736 2MP: 1920 x 1080 5MP: 2592 x 1944 image fixe 3MP: 2048 x 1536 Nombre de pixels d'enregistrement 2MP: 1600 x 1200 1MP: 1280 x 960 0.3MP: 640 x 480 1920 x 1080 (30fps), 1280 x 720 (60/30fps), 640 x 480 (30fps),...
  • Page 91 Fonction antipoussière Équivalent à la classe de protection JIS / IEC ( IP6X ) Réduction des yeux rouges Oui (Après traitement) Panorama Jusqu’à 360° Affichage LCD 2.7 pouces (230k pixels) Auto, ISO 100/200/400/800/1600/3200 Sensitivité ISO Méthode AF Un seul AF, Multi-AF (TTL 25-points), Détection de face Méthode de mesure de Intelligence artificielle AE (AiAE), centre moyennement pondéré, l'exposition...
  • Page 92 Méthode de flash Interne Flash Arrêt forcé, Flash auto, Flash forcé, Synchro. lente, Synchro. Mode Flash lente+Yeux rouges, Réduction des yeux rouges Mémoire interne: env. 29MB Média d'enregistrement Carte SD / SDHC / SDXC (jusqu'au support de 512 GB) Support multi-linguistique 26 langues Jacks USB 2.0 typeC, HDMI de micro (type D)
  • Page 93 Adaptateur d’alimentation USB D-PA180 Alimentation électrique 100 ~ 240V AC(50/60 Hz), 0.2A Sortie 5.0V DC, 1.0A, 5.0W Rendement moyen en mode actif 75% Consommation électrique à vide 35mW Température de fonctionnement 0 ~ 40 °C * Température de stockage -20 ~ 60 °C Dimensions extérieures 34,5 mm ×...
  • Page 94 Invites et messages d’alerte Messages Description Méthodes de réinitialisation La batterie de l'appareil est usée. Il Avertissement ! Chargez la batterie ou remplacez- la par s'agit d'un avertissement indiquant que Batterie épuisée. une batterie chargée. l'appareil va s'éteindre. Obstacle de L'objectif est coincé...
  • Page 95 Messages Description Méthodes de réinitialisation Avertissement ! Le message apparaît durant N'éteignez pas votre Le message disparaît après la mise à jour et le processus de mise à jour du appareil photo pendant l'arrêt de l'appareil photo. firmware. la mise à jour ! Échec de la connexion à...
  • Page 96 Messages Description Méthodes de réinitialisation Quand une erreur survient au niveau La carte n'est pas Il disparaît 2 secondes plus tard et l'écran de la carte SD, le message "Non formatée. Formater est affiché. formatée" apparaît. La prise de vue photo ou Éteignez la caméra.
  • Page 97 Messages Description Méthodes de réinitialisation Le format de fichier ne prend pas en charge Cette image ne peut la modification ou le fichier modifié ne peut Il disparaît après 2 secondes. pas être modifiée. pas être modifié à nouveau. Trop d'images Lors de la lecture par date, les images Le message disparaît 2 secondes plus pour un traitement...
  • Page 98 Guide de dépannage Problème Causes possibles Solution Replacer avec une complété L’appareil photo ne La batterie est déchargée. chargée de la batterie. s’allume pas. La pile n’est pas correctement insérée. Installez correctement la batterie. Replacer avec une complété chargée de la batterie. L’appareil Assurez-vous que la caméra photo s’éteint...
  • Page 99 Problème Causes possibles Solution L'enregistrement de vidéo de qualité HD Utilisez une carte mémoire Vitesse d'écriture sur ou supérieure sur une carte mémoire avec une écriture de classe carte mémoire lente inférieure à la classe 4 est trop lent et supérieure à...
  • Page 100 Marques déposées Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États- Unis ou dans d’autres pays.
  • Page 101 LZF Lib Open Source Copyright (c) 2000-2008 Marc Alexander Lehmann <schmorp@schmorp.de> Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Page 102 Warranty Policy ■ Toutes our cameras purchased through authorized bona fide photographic distribution channels are guaranteed against defects of material or workmanship for a period of twelve months from the date of your purchase. Service will be rendered, and defective parts will be replaced without cost to you within that period, provided the camera does not show evidence of impact, sand or liquid damage, mishandling, tampering, battery or chemical corrosion, operation contrary to operating instructions, or modification by an unauthorized repair shop.
  • Page 103 To prove the date of your purchase when required, please keep the receipt or bills covering the purchase of your camera for at least a year. Before sending your camera for servicing, please make sure that you are sending it to the manufacturer’s authorized representatives or their approved repair shops, unless you are sending it directly to the manufacturer.
  • Page 104 RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN (https://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. 7-9, avenue Robert Schuman, 94150 RUNGIS, FRANCE (https://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 2 GatehToutes Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey 07054, U.S.A. AMERICAS CORPORATION (https://www.us.ricoh-imaging.com) 5560 Explorer Drive Suite 100, Mississauga, Ontario, RICOH IMAGING CANADA INC.