Page 1
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil photo PENTAX MX-1. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à...
Page 3
Afin de pouvoir mieux répondre à vos demandes, nous vous invitons à remplir le formulaire d’enregistrement du produit qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ou sur le site Web de PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
• Cessez immédiatement l’utilisation, retirez la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Page 5
électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur des produits, contactez un centre de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Si un épisode de foudre ou d’orage se produit lorsque vous utilisez le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise et...
Page 6
• Ne manipulez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Une chute des produits ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement. • N’utilisez pas le chargeur D-BC106 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI106.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI106 : UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ. - RISQUE D’INCENDIE ET DE BRÛLURES. - N’INCINÉREZ PAS LA BATTERIE. - NE DÉMONTEZ PAS LA BATTERIE. - NE METTEZ PAS LA BATTERIE EN COURT-CIRCUIT. - N’EXPOSEZ PAS LA BATTERIE A UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C).
Page 8
Si l’appareil photo a été soumis à des vibrations, des pressions ou des chocs importants, apportez votre appareil photo au centre de réparation PENTAX le plus proche pour le faire vérifier.
• N’exercez pas une pression excessive sur l’écran. car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé. Nettoyage de l’appareil • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
Page 10
• Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie/carte reste fermée, ne retirez pas la carte SD et n’éteignez pas l’appareil photo pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si l’appareil photo est connecté...
Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité........2 Précautions d’utilisation ..............5 Table des matières ................9 Composition du mode d’emploi ............15 Vérification du contenu de l’emballage ...........16 Noms et fonctions des différents composants ........17 Fonctions de prise de vue ..............18 Fonctions de lecture ...............20 Indications affichées à...
Page 12
Opérations de prise de vue Prise de vue d’images fixes ...............56 Réglage de la position de l’écran ...........56 Prise de vue (mode Programme image auto).........57 Prise de vue en mode de base (mode vert) ........61 Utilisation du zoom .................64 Comment utiliser les fonctions de prise de vue ......67 Éléments de réglage des touches directes........67 Éléments du menu Mode Enregistrt ..........67 Éléments du menu Vidéo ...............70...
Page 13
Compensation de la luminosité (Régl. Plage Dyn.) ......114 Réglage du filtre ND ..............115 Correction de la distorsion d’objectif (correction de distorsion) ..116 Réglage de la fonction Shake Reduction ........116 Réglage de la fonction Détection Visage........118 Réglage de la fonction Dét° yeux fermés ........119 Réglage du mode Affich.
Page 14
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.....151 Connexion de l’appareil photo à une borne d’entrée vidéo ..151 Connexion de l’appareil photo à une borne HDMI......153 Édition et impression d’images Modification de la taille d’image ............155 Modification de la taille d’image (Redéfinir)........155 Recadrage d’images..............156 Étirement d’une zone d’image sélectionnée par l’utilisateur (Filtre étirement)..............157...
Page 15
Réglage de la taille du texte dans le menu........194 Changement de la langue d’affichage ..........195 Changement du système de nomination des dossiers....195 Changement du système de nomination des fichiers ....198 Définition des informations de copyright........199 Changement du système de sortie vidéo ........201 Sélection du format de sortie HDMI..........202 Réglage de la communication Eye-Fi ...........203 Ajustement de la brillance et de la teinte des couleurs...
Page 16
Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode scène ......222 Messages...................230 Solutions de dépannage ..............232 Réglages par défaut................234 Liste des villes Heure monde ............241 Caractéristiques principales............242 GARANTIE ..................248 Index....................255...
Composition du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Noms et fonctions des différents composants Molette de Bouton d’alimentation/ sélection de Témoin d’alimentation mode Microphone Déclencheur Flash Molette de (rétracté) correction IL Attache de Bouton Vidéo la courroie Levier de zoom Trappe des Objectif bornes Témoin du re- Borne PC/AV tardateur (té- moin Lumière Borne HDMI...
Fonctions de prise de vue Bouton d’alimentation Met l’appareil photo hors tension (p.49). Molette de sélection de mode Modifie le mode d’enregistrement (p.73). Levier b (ouverture du flash) Ouvre le flash. Levier de zoom Modifie la zone capturée (p.64). Déclencheur Capture des images (p.58).
Page 21
Bouton e-dial Modifie la sensibilité (p.103), la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (p.78). Il permet également de sélectionner certains menus ou éléments. Bouton AV/AE-L Lorsque vous appuyez sur ce bouton en mode d’enregistrement, la mesure d’exposition actuelle est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo (Verrouillage AE) (p.105).
Fonctions de lecture Bouton d’alimentation Met l’appareil photo hors tension (p.49). Levier de zoom Agrandit l’image de lecture (p.145) ou active l’affichage multi- images (p.137). Ajuste le volume de son lors de la lecture de séquence vidéo (p.137). Déclencheur Bascule en mode A (p.22). Bouton e-dial Agrandit l’image de lecture (p.145) ou active l’affichage multi- images (p.137).
Bouton de navigation Change la position du curseur ou les éléments d’un menu ou de l’écran de lecture. Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (3), la palette du mode lecture s’affiche (p.140). Bouton Active l’élément sélectionné dans un menu ou sur l’écran de lecture. Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] pendant l’affichage image par image (p.186).
Pour basculer entre le mode d’enregistrement et le mode lecture Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos, est appelé « mode A », « mode capture » ou « mode de prise de vue ». (Le mode permettant de prendre des images est appelé...
Affichage en mode de prise de vue L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l’image en mode de prise de vue. Il change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4. Affichage standard Aucun aff.
Page 27
Permutation de l’affichage entre le mode Paysage (long à l’horizontale) et Portrait (long à la verticale) lors de la prise de vue Lorsque vous tenez l’appareil photo à la verticale pour prendre une photo, l’affichage passe automatiquement au mode Portrait. L’affichage ne passe pas au mode Portrait lors de l’enregistrement de vidéo et lors de la lecture.
Page 28
Mode C (enregistrement vidéo) Perso. image Perso. image Lumineux Lumineux Nom de la fonction 10 Filtre ND (p.115) Réglage 11 Affichage grille (p.206) Perso. image (p.129) 12 Histogramme (p.206) Mode vidéo (p.124) 13 Suppr. du vent (p.131) Pixels enreg vidéo (p.130) 14 Mise au pt auto.
Affichage en mode lecture Appuyez sur le bouton 4 lors de la lecture pour changer le type d’informations affichées. Affichage standard Affichage histogramme 02/02/2013 02/02/2013 Aucun aff. d’info Affichages infos détaillées L’image capturée, le format de fichier et les témoins Affichage standard guides de fonctionnement s’affichent.
Page 30
Les informations qui s’affichent en premier lors de la lecture sont celles qui étaient affichées en dernier lors de l’opération précédente. Lorsque vous réglez [DISPLAY] sur P (Arrêt) avec [Mémoire] (p.133) dans le menu [A Mode Enregistrt 3], l’affichage standard apparaît toujours en premier lors de la mise sous tension de l’appareil photo.
Page 31
Affichages infos détaillées Image fixe 02/02/2013 02/02/2013 Vidéo 02/02/2013 02/02/2013 Image capturée 18 Compens.htes lum (p.114) Mode capture (p.73) 19 Compens° ombres (p.114) Réglage Protéger (p.148) 20 Corr. distorsion État de la mémoire (p.50) (Correction) (p.116) Numéro de dossier-numéro de 21 Shake Reduction (p.116) / fichier (p.195) Movie SR (p.131)
* Les indicateurs 10 et 11 apparaissent uniquement pour les images prises avec le flash. * Les indicateurs 17, 18, 19 et 20 apparaissent uniquement pour les images prises avec les fonctions correspondantes activées. * Les indicateurs 23 et 24 n’apparaissent pas pour les images RAW. Affichage des informations de copyright 2 3 4 100-0001...
Page 33
Réglage de l’exposition 1p.104 Compensation de la luminosité (Régl. Plage Dyn.) 1p.114 La brillance Si l’image présente une brillance normale sans parties extrêmement lumineuses ou sombres, le graphique affiche un pic au centre. Le pic se trouve à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée.
Indication du niveau électronique Cet appareil photo est équipé d’un niveau électronique qui permet de détecter si l’appareil est droit. Lorsque vous réglez [Niv. électroniq] sur O (Oui) avec [Options affich.] dans le menu [A Mode Enregistrt 3], le niveau électronique apparaît en mode d’affichage standard et indique l’inclinaison de l’appareil photo.
Guide des opérations Un guide pour chacun des boutons/touches apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. Bouton de navigation (2) Bouton 4 Bouton de navigation (3) Déclencheur SHUTTER Bouton M Bouton de navigation (4) INFO Bouton de navigation (5) Bouton Vert/Supprimer Bouton e-dial Bouton 3...
Comment modifier les réglages des fonctions Les réglages des fonctions peuvent être modifiés à l’aide des touches directes, des menus ou de l’écran de contrôle. Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions. Utilisation des touches directes En mode d’enregistrement, vous pouvez régler le Mode Pr.de vues, la sensibilité, la balance des blancs, le mode flash et le mode centre en appuyant sur le bouton de navigation (2345).
Utilisation des menus Cette section explique comment utiliser les menus suivants : [A Mode Enregistrt], [C Vidéo], [R Réglages] et [A Personnalisé]. L’activation de l’option [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt 2] est expliquée ci-dessous à titre d’exemple. Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement.
Page 38
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Prise de vue HDR Prise de vue HDR Standard Standard Régl. Plage Dyn. Régl. Plage Dyn. Les réglages disponibles s’affichent dans le Corr. distorsion Corr. distorsion Shake Reduction Shake Reduction Décal capt image Décal capt image menu déroulant ou le sous-menu.
• Vous pouvez choisir d’afficher en premier l’onglet de menu sélectionné en dernier, ou d’afficher toujours en premier le menu [A Mode Enregistrt 1]. (p.207) • Reportez-vous aux pages suivantes pour des détails sur chaque menu. - Menus [A Mode Enregistrt] 1 p.67 - Menu [C Vidéo] 1p.70 - Menus [R Réglages] 1p.186 - Menus [A Personnalisé] 1p.71...
Page 40
Vous pouvez sélectionner une Zone m.au point Zone m.au point Auto Auto valeur de réglage à l’aide du bouton de navigation (45) ou du bouton e-dial. Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’appareil photo revient à l’écran de contrôle. Appuyez sur le bouton M.
Fixation du cache d’objectif et de Prépa- ration la courroie l’appa- reil Attachez le cache d’objectif et la courroie fournis avec l’appareil. Attachez la courroie fournie au cache d’objectif. Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache de la courroie, puis fixez-la à l’intérieur de la boucle.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. • Le chargeur (D-BC106) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI106 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur. •...
Page 44
Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche 3, introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l’écran. Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à...
Page 45
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI106. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • Lorsque vous rangez la batterie pendant plus de 6 mois, rechargez la batterie pendant 30 minutes à...
• Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran. Affichage de l’écran État de la batterie A (vert) Niveau de charge suffisant. B (vert) Batterie en cours de décharge. C (jaune) Décharge avancée de la batterie.
Introduisez le coupleur secteur tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie. Vérifiez qu’il est parfaitement en place. Dégagez le cordon du coupleur secteur. Tirez sur la trappe de sortie du coupleur qui se trouve au niveau de la charnière de l’appareil et de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait.
Installation d’une carte mémoire SD Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou bien une carte mémoire SDXC disponible dans le commerce. Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD si cette dernière est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.50).
Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la...
Page 50
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage de la trappe dans la direction opposée à 1 pour la verrouiller.
Mise sous/hors tension de l’appareil photo Bouton d’alimentation Retirez le cache d’objectif. Appuyez sur le bouton d’alimentation. L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, l’objectif s’ouvre. (L’objectif ne s’ouvre pas si les réglages initiaux n’ont pas été configurés.) Si l’écran [Language/u] ou [Réglage date] apparaît lorsque vous allumez l’appareil photo, suivez la procédure décrite à...
Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. La carte mémoire SD est insérée. Les images seront enregistrées sur la carte mémoire SD. +1.7 +1.7 F8.5...
Réglages initiaux L’écran [Language/u] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois (p.49). Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.54) pour mettre l’heure et la date à...
Page 54
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Si par inadvertance vous avez sélectionné une autre langue Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
Page 55
Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [W Ville résidence]. Appuyez sur le bouton de Réglages initiaux Réglages initiaux navigation (5). Français Français L’écran [W Ville résidence] s’affiche. Ville résidence Ville résidence Paris Paris Réglages effectués Réglages effectués Annuler Annuler...
Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Sélectionnez le format de date Réglage date Réglage date à l’aide du bouton de Format date Format date JJ/MM/AA...
Page 57
Appuyez sur le bouton 4. Cette opération vous permet de valider la date et l’heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde.
Prise de vue d’images fixes Opéra- tions de pri- se de Réglage de la position de l’écran Il est possible d’abaisser l’écran d’environ 45° ou de le relever d’environ 90°, ce qui est pratique pour prendre une photo à un angle bas, ou en tenant l’appareil au-dessus de votre tête.
Prise de vue (mode Programme image auto) Cet appareil photo propose divers modes d’enregistrement, de mise au point et de prise de vue pour vous permettre d’exprimer votre vision photographique. Cette section explique comment prendre des photos en mode b (Programme image auto) par simple pression sur le déclencheur.
Page 60
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.61). F8.5 F8.5 37 37 Cadre de détection de visage Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la droite ou la gauche (p.64).
Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image capturée s’affiche sur l’écran (Affich. Immédiat 1p.60) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b : - Vous ne pouvez pas régler la fonction Détection visage sur [Arrêt].
Page 62
Pression à fond Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu’au bout. Une photo est alors prise. En position Déclencheur Pression à fond initiale pressé à (deuxième niveau) mi-course (premier niveau) Sujets pour lesquels la mise au point est difficile L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à...
Utilisation de la fonction Détection visage Avec cet appareil, la fonction Détection Visage est disponible dans tous les modes de prise de vue. Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune de détection du visage F8.5 F8.5 37 37 apparaît autour du visage sur l’écran Cadre de détection d’affichage.
Page 64
Sensibilité AUTO Plage ISO AUTO 100 - 1600 ISO Correction IL ±0.0 Corr. expo flash ±0.0 Perso. image Lumineux Saturation ±0 Teinte ±0 Contraste ±0 Netteté ±0 Longueur/largeur Format fichier JPEG Réglages capture Pixels enregistrésJPEG Qualité JPEG Fine (Fin) F (Balance blancs Balance blancs auto) Réglage précis de la...
Page 65
Durée affichage Zoom affich.immédiat O (Oui) Affich. Immédiat Histogramme P (Arrêt) Alerte surexpo. P (Arrêt) P (Arrêt) Position zoom Mémoire Éléments autres que O (Oui) Position zoom Affichage grille X (Arrêt) Histogramme P (Arrêt) Options affich. Alerte surexpo. P (Arrêt) Niv.
Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone à capturer. Actionnez le levier de zoom en mode d’enregistrement. Vers la droite (5) Agrandit le sujet. Vers la gauche (6) Élargit la zone capturée par l’appareil. Si vous continuez d’actionner le levier vers Vert : Zoom intelligent la droite (5), l’appareil photo bascule Blanc : Zoom numérique...
Page 67
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enregistrés Zoom intelligent Zoom numérique Non disponible Environ 7,8× E/I/H/J (zoom optique 4× seulement) a/L/K/M Environ 5,2× Environ 7,8× f/O/N/P Environ 6,2× Environ 7,8× h/Q/R/S Environ 7,8× Non disponible • Il est recommandé d’utiliser un trépied ou autre support pour éviter tout risque de bougé...
Page 68
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Zoom numérique Zoom numérique Affich. Immédiat Affich. Immédiat 1 sec 1 sec O Utilisation du zoom numérique. Mémoire Mémoire Options affich. Options affich. P Utilise seulement le zoom optique et le Imprimer la date Imprimer la date Arrêt...
Comment utiliser les fonctions de prise de vue Vous pouvez modifier les réglages d’enregistrement en utilisant les touches directes, l’écran de contrôle, le menu [A Mode Enregistrt], le menu [C Vidéo] ou le menu [A Personnalisé]. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces menus, reportez-vous à «...
Page 70
Menu Fonction Page Élément Définit, avant la prise de vue, le ton Perso. image de finition de l’image tel que p.121 Mode scènes couleur et contraste. Définit les rapports horizontal et Longueur/largeur vertical des images. Format fichier Définit le format de fichier. Définit la taille d’enregistrement p.107 Pixels enregistrés...
Page 71
Menu Fonction Page Élément Permet la capture d’images avec p Enregistrement p.114 une plage dynamique élevée. Ajuste les parties extrêmement Compens.htes lum claires pour supprimer le rognage des zones surexposées. p.114 Ajuste les parties extrêmement Compens° ombres sombres pour éliminer le rognage des ombres.
Menu [C Vidéo 1] Perso. image Perso. image Pixels enreg Pixels enreg Movie SR Movie SR Suppr. du vent Suppr. du vent Mise au pt auto. Mise au pt auto. Zoom optique Zoom optique Exit Exit Éléments du menu des fonctions personnalisées Activez les menus [A Personnalisé...
Page 74
Menu Fonction Page Élément Définit s’il faut utiliser l’obturateur 7. Obturateur électron. électronique lors de l’utilisation d’un — objectif qui a un obturateur. 8. Paliers sensibilité Active les paliers de sensibilité ISO. p.103 Détermine s’il faut enregistrer les 9. Enreg. infos rotation informations de rotation en mode p.144 d’enregistrement.
Sélection du mode d’enregistrement à l’aide de la molette de sélection de mode Cet appareil photo propose plusieurs modes d’enregistrement. Utilisez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode d’enregistrement adapté à votre vision photographique. Dans le présent manuel, les modes d’enregistrement sont désignés comme suit.
Le mode d’enregistrement sélectionné est indiqué à l’écran (Affichage Aide). Programme Programme 02/02/2013 02/02/2013 Prise de vue dans des scènes spécifiques (mode scènes) En réglant la molette de sélecteur de mode sur ! (Scène), vous pouvez choisir parmi les scènes suivantes. Scène Description Idéal pour les portraits.
Scène Description Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la Mer & neige plage ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes lumineuses. Prise de vue adaptée aux animaux domestiques en Animaux mouvement. Permet de détecter les animaux domestiques Domestiques enregistrés.
Page 78
Appuyez sur le bouton M. Mode scènes Mode scènes Portrait Portrait L’écran de contrôle apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Mode scènes] puis appuyez sur le bouton 4. La palette du mode scènes apparaît. Utilisez le bouton de navigation Mer &...
Prise de vue dans divers modes d’exposition (e, b, c, a) Utilisez les modes d’exposition pour modifier la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, et prendre des photos reflétant votre vision photographique. Mode d’exposition Description Définit automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur Programme d’ouverture afin d’obtenir une exposition correcte conforme au mode Programme.
Page 80
Réglez la molette de sélection de mode sur e, b, c ou a. Tournez le bouton e-dial pour ajuster la valeur. 5 apparaît sur l’écran avant la valeur qui peut être modifiée. Les paramètres suivants peuvent être modifiés en fonction du mode d’exposition sélectionné.
En mode a, appuyez sur le bouton A pour sélectionner le réglage (vitesse d’obturation ou valeur d’ouverture) à modifier à l’aide du bouton e-dial, puis tournez le bouton e-dial pour modifier le réglage. • En mode a, la correction IL n’est pas disponible. •...
Page 82
Utilisation de la prise de vue en pose B Ce réglage est utile pour les prises de vue de scènes nocturnes et de feux d’artifice qui exigent des expositions longues. Réglez la molette de sélection de mode sur a. Tournez le bouton e-dial vers la gauche (f) et réglez la vitesse d’obturation sur h.
Prise de vue avec plage dynamique large (mode p) Il est possible de traiter trois images prises avec des expositions différentes de manière à enregistrer une seule image composite, ce qui vous permet d’obtenir une image à plage dynamique plus large. Réglez la molette de sélection de mode sur p.
Utilisation du mode # Enregistrement des réglages en mode # En enregistrant les réglages actuels de l’appareil photo, vous pouvez facilement les récupérer en réglant la molette de sélection de mode sur #. Vous pouvez enregistrer les réglages suivants : •...
Page 85
Appuyez sur le bouton de Enreg. sous USER Enreg. sous USER navigation (2) pour sélectionner [Enregistrer]. Enreg.réglages p.de vue Enreg.réglages p.de vue dans mode USER dans mode USER Enregistrer Enregistrer Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le processus d’enregistrement démarre. Une fois le processus d’enregistrement terminé, l’appareil photo revient au mode d’enregistrement ou en mode lecture.
Diverses méthodes de prise de vue Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode Grd-angl numériq) En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images verticales capturées à l’aide de cet appareil en une seule vue grand- angle d’environ 17 mm (équivaut à un film 35 mm). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner X à...
Page 87
Pressez le déclencheur pour prendre une photo. La première image prise est sauvegardée temporairement, et l’écran de prise de vue pour la seconde image s’affiche. Exit Exit Prenez une deuxième image. Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre seconde image (moitié...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Enregistre la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est enregistrée en h. Rejeter Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo.
Page 89
Pressez le déclencheur pour prendre une photo. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première. Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 3 : Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l’écran.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramique.
Page 91
Pour enregistrer l’animal domestique Appuyez sur le bouton 4 de Sélection de l'animal l’écran du mode d’enregistrement à photographier en mode e. L’écran de sélection des animaux domestiques apparaît. Nouveau Annuler Appuyez sur le bouton M. Si l'animal fait face à Si l'animal fait face à...
Page 92
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 de l’écran d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil revient au mode capture. • Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés en mode e. Les autres animaux ou les visages de personnes ne peuvent pas être enregistrés.
Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode Flash Le flash se déclenche automatiquement en fonction des Auto conditions d’éclairage. Si la fonction Détection visage est activée, le mode Flash est automatiquement réglé sur F. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la brillance. Flash Eteint Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où...
Page 94
L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. Lorsque vous utilisez le flash à une distance extrêmement proche, une ombre de l’objectif peut apparaître sur la photo. Faites glisser le levier b dans le sens de la flèche.
Utilisation du flash Sélectionnez un mode d’enregistrement. Faites glisser le levier b. Le flash s’ouvre et commence à se charger. b (rouge) clignote sur l’affichage pendant la charge. Lorsque le flash est complètement chargé, l’icône du mode Flash sélectionné apparaît sur l’affichage (elle n’apparaît pas en mode C). Pressez le déclencheur à...
• Lorsque le dosage du flash dépasse sa quantité maximale, la compensation n’est pas appliquée même si la valeur de compensation est réglée sur le côté plus (+). • Une compensation vers le côté moins (-) peut ne pas avoir d’effet si le sujet est trop proche, si l’ouverture est définie sur une ouverture large ou si la sensibilité...
Prise de vue avec télécommande Le déclencheur peut être actionné à distance à l’aide d’une télécommande en option. Vous avez le choix entre les deux types suivants de prise de vue avec télécommande : Le déclencheur sera relâché au bout de trois secondes Télécommande environ lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur de la télécommande.
Page 98
Sélectionnez un mode de prise Télécommande Télécommande de vues à l’aide du bouton de navigation (45) ou du bouton e-dial puis appuyez sur le bouton 4. Annuler Annuler Pour sélectionner j (Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)), C (Rafale haute vitesse (R)), g (Retardateur), Z (Déclchmt retard.
• Pour les vidéos utilisant le retardateur, l’enregistrement démarre dix secondes ou deux secondes après l’appui sur le déclencheur ou le bouton Vidéo. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. •...
Page 100
Appuyez sur le bouton de Standard Standard navigation (5) en mode d’enregistrement. L’écran Mode centre apparaît. Annuler Annuler Sélectionnez un mode centre à l’aide du bouton de navigation (45) ou du bouton e-dial, puis appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. •...
Réglez la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. Annuler Annuler 2 pour une mise au point distante Témoin \ 3 pour une mise au point plus rapprochée...
Réglage de la zone de mise au point automatique (Zone m.au point) Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m.au point). L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet le plus Auto proche dans les 9 zones de mise au point. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans une zone de mise au point spécifique au centre de l’écran.
Page 103
Activation du mode de mise au point automatique (Mode AF) Définissez le délai de mise au point automatique. Active le système de mise au point automatique lorsque vous appuyez sur AF.S le déclencheur à mi-course. Active le système de mise au point automatique par intermittence pendant AF.C que vous appuyez sur le déclencheur à...
Page 104
• Regarder directement la lumière ne présente pas de danger, mais il peut arriver que vous soyez ébloui. Ne regardez pas directement l’émetteur à très proche distance. • L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les cas suivants : - lorsque le mode d’enregistrement est défini sur c (Chronocinématogr.), C (Vidéo) ou d (Vidéo haute vitesse) - lorsque s (Infini), 3 (Hyperfocale) ou \ (M.
Réglage de l’exposition Réglage de la sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité en fonction de la brillance de l’environnement. Vous pouvez régler la sensibilité sur AUTO ou dans une plage de sensibilité comprise entre 100 et 12 800 ISO par incréments de 1 IL ou 1/3 IL.
Page 106
Élargissement de la plage dynamique La plage dynamique est un rapport qui indique le niveau de lumière exprimé par les pixels du capteur CMOS des zones claires jusqu’aux zones sombres. Plus la plage est large, plus la plage complète des zones sombres aux zones claires sera bien rendue sur la photo.
Page 107
• La correction IL n’est pas disponible lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur a (Exposition manuelle). • La valeur de correction définie n’est pas annulée lorsque vous éteignez l’appareil ou que vous basculez sur un autre mode d’enregistrement. Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue (Verrouillage AE) Le verrouillage AE est une fonction qui verrouille l’exposition (mesure d’exposition) avant de prendre une photo.
Sélection de la méthode Mesure expo. Choisit la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Les trois méthodes suivantes sont disponibles. Le capteur mesure la brillance dans plusieurs zones différentes. (Réglage par défaut) Même dans des endroits en contre-jour, ce mode Mesure multizone détermine automatiquement le niveau de brillance selon les différentes zones et ajuste automatiquement...
Définition du format du fichier d’enregistrement Définissez le rapport longueur/largeur, le format de fichier, le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité des images fixes. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglages capture] dans le menu [A Mode Enregistrt 1] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Longueur/largeur Sélectionnez le rapport horizontal/vertical des images parmi D (réglage par défaut), E, F ou G. La longueur/largeur de l’écran de l’appareil est F, et si une autre longueur/largeur est sélectionnée, l’affichage de l’écran change pour s’adapter à la longueur/largeur sélectionnée. Format fichier Vous pouvez régler le format des fichiers image.
Longueur/ Pixels Pixels largeur enregistrés 4000×3000 (réglage par défaut) 3072×2304 2592×1944 2048×1536 3968×2232 (réglage par défaut) 3072×1728 2560×1440 2048×1152 3984×2656 (réglage par défaut) 3072×2048 2592×1728 2016×1344 2992×2992 (réglage par défaut) 2304×2304 1936×1936 1536×1536 • Plus le nombre de pixels est important, plus le fichier est volumineux. La taille de fichier varie également selon le réglage [Qualité...
Réglage de la fonction Balance blancs Balance blancs est une fonction permettant d’ajuster la couleur d’une image de manière à ce que les objets blancs apparaissent blancs. Réglez la balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des images prises avec la balance des blancs définie sur F (Balance blancs auto), ou si vous souhaitez appliquer un effet créatif à...
Page 113
La balance des blancs est fixée sur F lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur le mode B(Programme image auto) ou ! (Scène). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs] dans le menu [A Mode Enregistrt 1] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Page 114
Réglage manuel de Balance blancs Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source lumineuse à la prise de vue. Si vous choisissez la balance des blancs manuelle, l’appareil photo peut mémoriser les ombres délicates qui ne peuvent pas être réglées de manière précise avec les valeurs prédéfinies de balance des blancs fournies dans l’appareil.
Page 115
Réglage précis de Balance blancs Vous pouvez effectuer un réglage précis de la balance des blancs. Sélectionnez la balance des blancs souhaitée à l’étape 2 de la p.111. Appuyez sur le bouton d/i. L’écran de réglage précis apparaît. Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.
Sélection du mode d’enregistrement p Lorsque vous adaptez trois images capturées en mode p, vous pouvez appliquer un effet de filtre HDR. Sélectionnez le niveau de l’effet. Standard Pour enregistrer l’image composite telle quelle Pour appliquer un effet de filtre HDR à l’image composite avant de Intense 1 l’enregistrer Pour appliquer un effet de filtre HDR plus intense que celui de l’effet...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Modifiez le réglage. Pour [Compens.htes lum] Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Auto], [Oui] ou [Arrêt], puis appuyez sur le bouton 4. Lorsque vous sélectionnez [Auto], l’appareil photo bascule automatiquement entre [Oui] et [Arrêt].
• Lorsque vous basculez l’appareil photo sur le mode a (Exposition manuelle) ou C (Vidéo) avec [Auto] sélectionné, le réglage est automatiquement modifié sur [Arrêt]. • Le réglage est fixé sur [Auto] en mode b (Programme image auto) ou sur [Arrêt] en mode S (Feux d’artifice). •...
Page 119
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt 2] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de stabilisation Shake Reduction puis appuyez sur le bouton 4.
Réglage de la fonction Détection Visage La fonction Détection visage repère les visages dans la vue et ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition pour ces visages. Vous pouvez modifier le réglage de la fonction de manière à ce que l’appareil relâche automatiquement le déclencheur lorsqu’un ou plusieurs sujets sourient.
• Les détections AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte. • S’il ne peut pas détecter le visage du sujet, l’appareil effectue la mise au point en utilisant le réglage actuellement sélectionné...
• Si la fonction Dét° yeux fermés a fonctionné lors de la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes lors de l’affichage immédiat. • La fonction Dét° yeux fermés ne peut pas être activée en mode p, X (Grd-angl numériq), F (Panorama numérique), c (Chronocinématogr.), C (Vidéo) ou d (Vidéo haute vitesse).
Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui était affiché avant la sélection du menu réapparaît. Affich. Immédiat 1p.60 Définition du ton de finition de l’image (Perso. image) Sélectionnez le style de photo souhaité parmi les modes suivants et amusez-vous à...
Page 124
Utilisez le bouton de navigation Saturation Saturation (23) pour choisir un paramètre que vous souhaitez modifier. Vous pouvez modifier les paramètres suivants en fonction du ton de finition de Annuler Annuler l’image sélectionné. Ton de l’image Paramètre Saturation : -2 à +2 Teinte : -2 à...
Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date] dans le menu [A Mode Enregistrt 3] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Enregistrement de séquences vidéo Vous pouvez enregistrer des vidéos en réglant l’icône C de la molette de sélection de mode sur le témoin de la molette. Sélection du mode Vidéo Trois modes d’enregistrement vidéo sont disponibles. Choisissez le mode souhaité. Modes Caractéristiques Séquence vidéo...
Page 127
Appuyez sur le bouton 4. Le mode Vidéo est sélectionné et l’appareil est prêt à enregistrer des vidéos. Le mode Vidéo sélectionné est enregistré et récupéré lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur C. Mises en garde communes concernant les modes C (Vidéo), c (Chronocinématogr.) et d (Vidéo haute vitesse) •...
Enregistrement d’une séquence vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son est être enregistré en même temps. Réglez la molette de sélection de mode sur C ou choisissez un mode Vidéo à l’aide de la palette du mode Vidéo (p.124), puis appuyez sur le bouton OK.
Page 129
Enregistrement d’une image fixe pendant l’enregistrement d’une vidéo • Si vous appuyez sur le bouton 4 pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, une image fixe est capturée au moment où vous avez appuyé sur le bouton (jusqu’à trois images fixes pour chaque enregistrement vidéo continu, avec la mise au point fixée au début de l’enregistrement et le nombre de pixels enregistrés fixé...
Enregistrement rapide d’une vidéo à l’aide du bouton Vidéo L’appareil photo démarre/arrête l’enregistrement de la séquence vidéo simplement lorsque vous appuyez sur le bouton Vidéo, sans régler la molette de sélection de mode sur C. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez démarrer l’enregistrement rapidement.
Changement des réglages vidéo Modifiez les réglages vidéo dans le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Vidéo. Le menu [C Vidéo 1] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément Perso. image Perso. image Pixels enreg Pixels enreg et changer ses réglages.
Page 132
Sélectionnez une image personnalisée à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran de sélection des paramètres apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir un paramètre à modifier, et le bouton de navigation (45) ou le bouton e-dial pour modifier le réglage.
Page 133
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’images. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Réglage de la fonction Movie SR (Shake Reduction vidéo) En mode C (Vidéo) ou c (Chronocinématogr.), vous pouvez corriger la vibration de l’appareil lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo en utilisant la fonction Movie SR (Shake Reduction vidéo).
Page 134
Activation de la mise au point automatique pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (Mise au pt auto.) Vous pouvez activer le système de mise au point automatique pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mise au pt auto.] dans le menu [C Vidéo 1]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O et P.
Sauvegarde des réglages (Mémoire) La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir O ou P (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension).
Page 136
Réglages Élément Description Page par défaut Le mode d’affichage des informations est DISPLAY p.22 sélectionné avec le bouton 4 La numérotation se poursuit consécutivement en N° fichier cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD — et si O (Oui) a été sélectionné. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire] dans le menu [A Mode Enregistrt 3] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Lecture des images Lectu- re et sup- pres- sion ima- Lecture des images fixes Bouton de navigation Bouton Q Appuyez sur le bouton Q après Numéro fichier avoir pris une photo. 100-0001 100-0001 L’appareil passe en mode lecture et l’image enregistrée apparaît sur l’écran (affichage image par image).
Supprimer JPEG Supprime uniquement l’image JPEG. Supprimer RAW Supprime uniquement l’image RAW. Supprimer Supprime les images dans les deux RAW+JPEG formats de fichiers. Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.146 Lecture de séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Opérations disponibles pendant la lecture Levier de zoom vers la droite (5)/ Augmente le volume. bouton e-dial vers la droite (y) Levier de zoom vers la gauche (6)/ Réduit le volume. bouton e-dial vers la gauche (f) Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture.
Opérations disponibles Bouton de navigation Déplace le cadre de sélection. (2345) Bouton M Affiche l’écran [Affich. multi-images]. Affich. multi-images Affich. multi-images Exit Exit Sélectionnez le type d’affichage (4, 9 ou 25 images) à l’aide du bouton de navigation (45) ou du bouton e-dial.
En mode lecture, actionnez le levier de zoom vers la gauche (6) ou tournez le bouton e-dial vers la gauche (f). L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier La liste des dossiers comprenant les images enregistrées apparaît. Bouton de navigation Déplace le cadre.
Utilisation des fonctions de lecture Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation Diaporama Diaporama (2345) pour choisir une icône. Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après.
Mode lecture Description Page Enregistrer Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme comme image fixe. photo Diviser p.177 Division d’une séquence vidéo en deux parties. Vidéos Ajout image Ajout d’une image titre à votre séquence vidéo. titre Retouche yeux Tente de retoucher l’effet yeux rouges sur p.169 rouges l’image.
Page 144
Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du Démarrage diaporama Démarrage diaporama bouton de navigation (23). Démarrer Démarrer Intervalle Intervalle 3 sec 3 sec Effet d'écran Effet d'écran Volet Volet Effet sonore Effet sonore Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à...
Page 145
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’effet d’écran puis appuyez sur le bouton 4. L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers Volet la droite. L’image suivante apparaît dans de petits blocs de Damier mosaïque carrés. L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante Fondu apparaît en fondu enchaîné.
Rotation de l’image Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0º, 90º...
Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir. Tournez le bouton e-dial vers la droite (y) ou actionnez le levier de zoom vers la droite (5). L’image est grossie (de 1,1×...
Suppression d’images Vous pouvez supprimer les images que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une seule image. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.148). En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez supprimer.
Page 149
Appuyez sur le bouton d/i. Un cadre apparaît sur l’image. Annuler Annuler Supprimer Supprimer Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir l’image que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton 4. O apparaît sur l’image sélectionnée. Annuler Annuler Supprimer Supprimer Choisissez toutes les images à...
Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer toutes les images simultanément. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.148). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout] dans le menu [W Réglages 3] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Page 151
Sélectionnez [Choisir une image] à l’aide du bouton de navigation (23). Choisir une image Choisir une image Toutes les images Toutes les images Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protège cette image] apparaît. Pour protéger une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une autre image.
Page 152
Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Protéger toutes les Protéger toutes les images images Protéger Protéger Ôter la protection Ôter la protection Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont protégées et l’écran montré à l’étape 1 apparaît à...
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel En connectant l’appareil photo à un téléviseur ou un autre équipement équipé d’une borne d’entrée vidéo ou d’une borne HDMI, vous pouvez lire des images. • Si vous comptez utiliser l’appareil photo en continu pendant une longue période, il est recommandé...
Page 154
Borne PC/AV Terminal d’entrée externe AUDIO VIDEO Jaune Blanc Raccordez les autres extrémités du câble AV aux bornes d’entrée vidéo et audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez le connecteur audio dans la prise L (blanche). Allumez l’équipement audiovisuel.
Si vous utilisez la sortie vidéo, les images et vidéos sont lues à résolution normale, quelle que soit la résolution prise en charge par l’équipement audiovisuel. Pour lire une vidéo HD, utilisez la sortie HDMI (p.153) ou transférez la vidéo sur un ordinateur pour la lire (p.215). Connexion de l’appareil photo à...
Page 156
• L’appareil photo est équipé d’une borne HDMI de type D (Micro). Utilisez un câble HDMI (disponible dans le commerce) adapté à votre équipement audiovisuel. • Aucune information ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo en cas de sortie HDMI. •...
Modification de la taille d’image Édi- tion et pres- sion d’ima- Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux que le fichier original.
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation d’enregistrement apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation n’apparaisse. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
Choix de la zone de recadrage. Modifiez la taille et/ou la position du cadre de recadrage lors des opérations suivantes. Bouton e-dial Modifie la taille du cadre de recadrage. Annuler Annuler Bouton de Permet de déplacer le cadre navigation de recadrage vers le haut, le (2345) bas, la gauche ou la droite.
Page 160
Utilisez le bouton de navigation Zone affectée Zone affectée (45) pour déplacer la position d’étirement. Déplace la position pour Bouton de Position Position navigation (4) l’étirement vers la gauche. Annuler Annuler Déplace la position pour Bouton de navigation (5) l’étirement vers la droite. Tournez le levier de zoom vers la Zone affectée Zone affectée...
Traitement des images pour que les visages paraissent plus petits (Filtre réduct°visage) Les images sont traitées de façon à réduire la taille des visages des personnes identifiées avec la fonction Détection visage (p.118) lors de la prise de vue pour qu’ils paraissent plus petits. En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher.
Page 162
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation d’enregistrement apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation n’apparaisse. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
Traitement des images Traitement d’images avec les filtres numériques Vous pouvez utiliser les filtres numériques pour retoucher les images capturées. Les filtres suivants sont disponibles. Nom du filtre Effet Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photographie en N & B noir et blanc.
Page 164
Les séquences vidéo et les images enregistrées en mode F (Panorama numérique) ou avec un autre appareil photo ne peuvent pas être traitées à l’aide de la fonction Filtre numérique. Pour appliquer un filtre Sélectionnez une image pour appliquer le filtre numérique en mode lecture, puis appuyez sur le bouton de navigation (3).
Page 165
Utilisez le bouton e-dial pour ajuster la valeur. 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 Couleur Couleur Filtre étirement Filtre étirement Filtre d’accentuation des couleurs Filtre étirement Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation d’enregistrement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Enregistre l'image comme Enregistre l'image comme nouveau fichier...
Page 166
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Filtre numérique Filtre numérique [Imitation effets filtre] puis Imitation effets filtre Imitation effets filtre appuyez sur le bouton 4. Recherche img d'origine Recherche img d'origine Les effets de filtre utilisés pour l’image sélectionnée apparaissent.
Recherche de l’image originale Recherche et affiche l’image originale avant application du filtre numérique. Sélectionnez [Recherche img d’origine] à l’étape 3 à la p.164 puis appuyez sur le bouton 4. L’image originale avant application du filtre numérique est récupérée. Si l’image originale n’est plus enregistrée sur la carte mémoire SD, le message [Image d’origine, avant application du filtre numérique, introuvable] apparaît.
Création d’une image Collage Créez une image Collage en déposant les images capturées sur un motif de votre choix. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Collage) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’élément apparaît.
Page 169
Sélection du modèle de disposition Choisissez [Disposit°] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (5). Pixels enreg Pixels enreg Un menu déroulant apparaît. Disposit° Disposit° Arr.-plan Arr.-plan Sélect° images Sélect° images Créer une image Créer une image Annuler...
Page 170
Disposition de l’image • Seules les images enregistrées avec h ou supérieur au format 4:3 ou avec i ou supérieur au format 16:9 peuvent être sélectionnées. Vous ne pouvez pas sélectionner des images d’une taille inférieure. Les vidéos et les images enregistrées avec d’autres appareils photo n’apparaissent pas comme éléments pouvant être sélectionnés.
Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation d’enregistrement de l’image apparaît. Sélectionnez [Enregistrer] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton 4. L’image éditée est enregistrée. Le niveau de qualité de l’image est fixé sur « Fin ». Atténuation d’un effet yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4. L’image traitée est enregistrée. Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif) sur des images fixes. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur d’un cadre inédit ainsi que sa position, et vous pouvez également saisir un texte.
Page 173
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du type de cadre inédit apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de Flou Flou cadre inédit puis appuyez sur le Encadrement Encadrement bouton 4. Annuler Annuler L’écran de définition du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de cadre] puis appuyez sur...
Page 174
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation d’enregistrement apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation n’apparaisse. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4. L’image éditée est enregistrée.
Page 175
Configuration de Ajout texte Utilisez le bouton de navigation Ajout texte Ajout texte (2345) pour sélectionner un caractère puis appuyez sur le Finir Finir bouton 4. Le caractère sélectionné est entré. Supprimer un caractère Supprimer un caractère Annuler Annuler Entrer Entrer Vous pouvez entrer jusqu’à...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la couleur puis appuyez deux fois sur le bouton 4. Passez à l’Étape 11 à la p.172. Pour afficher l’écran de prévisualisation Appuyez sur le bouton d/i. FRIEND FRIENDS FRIENDS L’écran de prévisualisation apparaît. Appuyez sur le bouton 3.
Page 177
Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner h (Développement RAW) puis appuyez sur le bouton de navigation 4. L’écran de sélection d’une méthode de développement s’affiche. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Développe 1 seule image Développe 1 seule image [Développe 1 seule image] puis Développe plusieurs img...
Page 178
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la valeur. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’écran de réglage Balance blancs et Perso. image. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation d’enregistrement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Développer les images Développer les images [Développer les images comme comme prise de vue comme prise de vue Développer les images Développer les images prise de vue] ou [Développer les avec réglages modifiés avec réglages modifiés images avec réglages modifiés] puis appuyez sur le bouton 4.
Page 180
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage Vidéo) à partir de la palette du mode lecture. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du montage des Enregistrer comme photo Enregistrer comme photo séquences vidéo apparaît. Diviser Vidéos Diviser Vidéos Les étapes suivantes varient selon Ajout image titre...
Page 181
Division d’une séquence vidéo Sélectionnez [Diviser Vidéos] dans l’écran de sélection de montage vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de spécifier la position de la division apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour spécifier la position Choisir image pour Choisir image pour Choisir image pour de division.
Page 182
• Il est seulement possible de diviser une séquence vidéo de plus de 2 secondes (31 images). • Vous pouvez sélectionner toutes les 30 images (31ème, 61ème, 91ème images) pour la division. Pour ajouter une image titre à une séquence vidéo Sélectionnez [Ajout image titre] dans l’écran de sélection Montage Vidéo.
• Lorsqu’une image titre est ajoutée au début d’une séquence vidéo : Lors de la lecture de la séquence vidéo, l’image titre est lue pendant trois secondes, puis la lecture de la séquence vidéo démarre. L’image fixe définie comme image titre est utilisée comme vignette de la séquence vidéo.
Page 184
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images est copié vers la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images sélectionnées sur la carte mémoire SD sont copiées vers la mémoire intégrée, les unes après les autres.
Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
Page 186
Sélectionnez [Choisir une image] à l’aide du bouton de navigation (23). Choisir une image Choisir une image Toutes les images Toutes les images Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45).
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Impression de toutes les images Les paramètres DPOF sont appliqués à toutes les images enregistrées sur l’appareil photo. Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 3, p.184. Appuyez sur le bouton 4.
Réglages de l’appareil Régla- Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo dans le menu [R Réglages]. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.35). Configuration des éléments de menu Effectuez les réglages suivants dans les menus [R Réglages 1-4]. Appuyez sur le bouton 3 en mode capture/lecture et utilisez le bouton de navigation (45) ou le bouton e-dial pour afficher les menus [R Réglages 1-4].
Page 189
Menu Fonction Page Élément Définit le système de nomination des Nom Fichier p.195 dossiers pour enregistrer les images. Définit le système de nomination des Nom fichier p.198 fichiers pour enregistrer les images. Définit les informations de copyright Infos copyright p.199 des images.
Menu [R Réglages 1] Menu [R Réglages 2] Enreg. sous USER Enreg. sous USER Nom Fichier Nom Fichier Date Date Nom fichier Nom fichier IMGP IMGP Infos copyright Infos copyright Réglage date Réglage date 01/01/2013 01/01/2013 Heure monde Heure monde Connexion USB Connexion USB Taille du texte...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater] dans le menu [W Réglages 4] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] apparaît. Sélectionnez [Formater] à l’aide du Formater Formater bouton de navigation (23). Toutes les données Toutes les données seront supprimées seront supprimées...
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur f pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 2 à...
Appuyez sur le bouton de Réglage date Réglage date navigation (5). Format date Format date JJ/MM/AA JJ/MM/AA Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. 01/01/2013 01/01/2013 Date Date Selon le réglage initial ou précédent, Heure Heure Réglages effectués Réglages effectués [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut s’afficher. Annuler Annuler Sélectionnez le format de date à...
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 6 à 8. Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 5, l’appareil photo bascule automatiquement l’affichage sur AM ou PM en fonction de l’heure. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4.
Page 195
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [X Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. Modifiez la ville de destination Destination Destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le Ville Ville Paris Paris Hor.
Utilisez le bouton de navigation Heure monde Heure monde (23) pour sélectionner Sélect, heure Sélect, heure [Sélect, heure] puis appuyez sur Destination Destination Londres Londres le bouton de navigation (5). Ville résidence Ville résidence Paris Paris Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X ou W.
Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/u] dans le menu [W Réglages 1] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/u] apparaît.
Images prises le 8 avril Images prises le 10 avril Images prises le 15 avril Images prises le 1 avril avec création du avec création du réglage avec création du réglage avec création du réglage de nom de de nom de dossier défini de nom de dossier défini réglage de nom de dossier défini sur [Date].
Pour nommer vous-même le dossier Vous pouvez nommer le dossier dans lequel vous enregistrez les images. Vous pouvez entrer jusqu’à cinq nombres et lettres. Le nom à 5 chiffres s’affiche après le nom de dossier à 3 chiffres. Sélectionnez [ _USER] à l’étape 2 de Nom Fichier Nom Fichier la section «...
Changement du système de nomination des fichiers Il est possible de remplacer le système de nomination des fichiers pour enregistrer des images. Choix Le nom du fichier IMGP IMGPxxxx (xxxx est le numéro de fichier à 4 chiffres (réglage automatiquement attribué) par défaut) Le numéro de fichier suit le caractère de réglage spécifié...
Sélectionnez [USER] à l’étape 2 de Nom fichier Nom fichier la section « Sélection d’une règle de nomination des fichiers », et Réglages effectués Réglages effectués appuyez sur le bouton de navigation (5). Annuler Annuler Entrer Entrer L’écran de nomination du fichier apparaît. «...
Page 202
Définition du nom du photographe ou du Détenteur copyright Vous pouvez spécifier un nom (jusqu’à 32 caractères) pour spécifier le photographe ou le détenteur de copyright. Utilisez le bouton de navigation Infos copyright Infos copyright (23) pour sélectionner [Infos Insérer infos Insérer infos copyright] dans le menu Photographe...
Appuyez sur le bouton 4. Infos copyright Infos copyright Le nom de [Photographe] ou [Détenteur Insérer infos Insérer infos copyright] que vous avez saisi est enregistré et Photographe Photographe Copyright Copyright l’appareil revient à l’écran [Infos copyright]. Détenteur copyright Détenteur copyright Le nom enregistré...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie vidéo] dans le menu [W Réglages 2] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un système de sortie vidéo. Choisissez [NTSC] ou [PAL] en fonction du format de l’équipement audiovisuel connecté.
Les éléments du menu déroulant varient selon le format de sortie vidéo sélectionné. Pour modifier l’affichage, définissez le format de sortie vidéo avant de régler le format de sortie HDMI. Le tableau ci-dessous montre les combinaisons de format de sortie vidéo et de sortie HDMI.
Ajustement de la brillance et de la teinte des couleurs d’affichage Ajuste la brillance et la teinte des couleur de l’affichage. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglages LCD] dans le menu [R Réglages 3] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglages LCD] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages 3] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez [5min], [3min] (réglage par défaut) ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. La fonction Arrêt auto ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lors de la prise de vue en mode j (Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)) ou C (Rafale haute vitesse (R)) - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Histogramme], [Alerte surexpo.] ou [Niv. électroniq], et utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O et P. Histogramme Montre la distribution de brillance de l’image (p.28). Les portions lumineuses (surexposées) clignotent en Alerte surexpo.
Appuyez sur le bouton 3. L’écran qui était affiché avant la sélection du menu réapparaît. Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : - Écran pré-installé...
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD/mémoire intégrée est formatée. • L’écran de démarrage ne s’affiche pas lorsqu’il est défini sur [Arrêt]. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque l’appareil démarre en mode lecture.
Appuyez sur le bouton 4. Les pixels défectueux sont établis et corrigés. Lorsque le niveau de batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts] s’affiche sur l’écran. Utilisez le kit d’adaptateur secteur K-AC130 (en option) ou remplacez la batterie par une batterie suffisamment chargée.
Affichage de l’horloge Vous pouvez utiliser l’appareil photo comme une horloge. Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pour afficher l’horloge sur l’écran. Appuyez sur le bouton 4 et LONDRES LONDRES maintenez-le enfoncé. L’appareil photo s’allume et l’horloge apparaît sur l’écran.
Page 214
Sélectionnez [Réinitialisation] Réinitialisation Réinitialisation à l’aide du bouton de Retourne aux réglages Retourne aux réglages navigation (23). par défaut par défaut Réinitialisation Réinitialisation Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées.
à l’aide d’un câble USB, et développer les images RAW à l’aide du logiciel fourni « SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE for PENTAX RICOH IMAGING ». Nous vous recommandons la configuration système suivante pour connecter l’appareil photo à...
Moniteur 1024×768 pixels, couleurs 24 bits ou plus Autre Périphériques d’entrée tels que clavier et souris Le programme QuickTime est nécessaire pour lire les vidéos transférées sur un ordinateur. Vous pouvez le télécharger sur le site suivant : http://www.apple.com/quicktime/download/ Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté...
PTP (Picture Transfer Protocol) Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez cet appareil à...
Mettez votre appareil sous tension. L’appareil photo est reconnu par l’ordinateur. Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant le transfert. Lorsque vous connectez l’appareil photo à l’ordinateur, il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC130 (en option) (p.44).
Utilisation du logiciel fourni Le logiciel « SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE for PENTAX RICOH IMAGING » est inclus sur le CD-ROM. Avec SILKYPIX Developer Studio, vous pouvez développer des fichiers RAW, régler la couleur des images et effectuer d’autres réglages, et enregistrer les nouvelles images comme un fichier JPEG ou TIFF.
Cliquez sur [SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE]. Sous Macintosh, suivez les instructions à l’écran pour procéder aux étapes suivantes. Sélectionnez la langue voulue sur l’écran [Choose Setup Language] puis cliquez sur [OK]. Lorsque l’écran [Assistant d’installation] apparaît dans la langue sélectionnée, cliquez sur [Suivant]. Suivez les instructions à...
Page 221
À propos de l’enregistrement de ce produit Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, afin de nous aider à mieux vous servir. Cliquez sur [User registration] (Enregistrement de l’utilisateur) sur l’écran à l’étape 3 de la p.218. Une carte du monde s’affiche pour l’enregistrement des produits sur Internet.
Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi Vous pouvez transférer automatiquement des images sur votre ordinateur ou périphérique similaire lorsqu’une carte mémoire LAN sans fil intégrée (carte Eye-Fi) est insérée dans l’appareil photo. Indiquez le point d’accès LAN sans fil et transférez la destination sur la carte Eye-Fi.
Page 223
• Copiez le fichier d’installation Eye-Fi Manager sur votre ordinateur avant de formater la carte. • Les images sont transférées via le LAN sans fil. Réglez [Eye-Fi] sur P (Arrêt), ou n’utilisez pas la carte Eye-Fi dans des emplacements où l’usage de périphériques LAN sans fil est soumis à...
Fonctions disponibles pour chaque nexe mode scène Mode scène Fonction Zoom optique Zoom Zoom numérique Zoom intelligent × × C (Auto) a (Flash Eteint) × × b (Flash en marche) Mode × × D (Auto+Yeux rouges) Flash F (Flash+Yeux rouges) ×...
Page 225
× z: Peut être réglé. : Ne peut pas être réglé. —: Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués. Mode scène Fonction z Zoom optique z Zoom numérique Zoom z Zoom intelligent × z C (Auto) z a (Flash Eteint) ×...
Page 226
Mode scène Fonction × × × × × × × × Perso. image Longueur/largeur × Format fichier Réglages capture Pixels enregistrésJPEG z Qualité JPEG × × × × × × Balance blancs Zone m.au point × Réglage Mode AF Lumière Aux. AF Mesure expo.
Page 227
× z: Peut être réglé. : Ne peut pas être réglé. — : Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués. Mode scène Fonction × × × × × × × Perso. image z Longueur/largeur z Format fichier Réglages capture z Pixels enregistrésJPEG z Qualité...
Page 228
Mode scène Y X F o p e Fonction × Zoom optique Zoom Zoom numérique × × Zoom intelligent × C (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) × Mode × D (Auto+Yeux rouges) Flash F (Flash+Yeux rouges) × G (Synchro lente) H (Synch.
Page 229
× z: Peut être réglé. : Ne peut pas être réglé. — : Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués. Mode scène Fonction z Zoom optique z Zoom numérique Zoom × × × × Zoom intelligent × × ×...
Page 230
Mode scène Y X F o p e Fonction × × × × × × Perso. image × Longueur/largeur × × × Format fichier Réglages capture × × Pixels enregistrésJPEG z Qualité JPEG × Balance blancs Zone m.au point Réglage Mode AF Lumière Aux.
Page 231
× z: Peut être réglé. : Ne peut pas être réglé. — : Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués. Mode scène Fonction × Perso. image × Longueur/largeur × Format fichier Réglages — — capture × × × Pixels enregistrésJPEG ×...
Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Description La batterie est épuisée. Remplacez-la par une nouvelle Piles épuisées batterie (p.41). La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée.
Page 233
Message Description Le numéro de fichier le plus élevé (9 999) a été attribué à une Le dossier ne peut image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et être créé aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.188).
Solutions de dépannage Incident Cause Solution Assurez-vous de la présence d’une La batterie n’est batterie dans l’appareil. Installez-en une pas installée. si nécessaire. L’appareil ne s’allume pas. Remplacez-la par une batterie chargée La batterie est ou utilisez le kit adaptateur secteur épuisée.
Page 235
Incident Cause Solution Verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet Le sujet est difficile à (en maintenant le déclencheur enfoncé à mettre au point avec la mi-course), puis cadrez l’appareil sur mise au point votre sujet et appuyez sur le déclencheur automatique.
Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension.
Page 237
Réglage de la Réinitiali- Élément Réglage par défaut Page dernière sation mémoire p Enregistrement Standard p.114 Compens.htes Auto Régl. Plage p.114 Compens° Dyn. P (Arrêt) ombres Corr. distorsion O (Oui) p.116 Shake Reduction Décal capt image p.116 Détection visage p.118 Dét°...
Éléments du menu [C Vidéo] Réglage de la Réinitia- Élément Réglage par défaut Page dernière lisation mémoire Perso. image Lumineux p.129 T (1920×1080/ Pixels enregistrés p.130 30 im./s) Movie SR O (Oui) p.131 Suppr. du vent P (Arrêt) p.131 Mise au pt auto.
Réglage de la Réinitia- Élément Réglage par défaut Page dernière lisation mémoire Taille du texte Standard p.194 Dépend du réglage Language/u p.195 initial Nom Fichier Date p.195 Nom fichier IMGP p.198 Insérer infos P (Arrêt) Infos Photographe vide p.199 copyright Détenteur copyright vide Connexion USB...
Réglage de la Réinitia- Élément Réglage par défaut Page dernière lisation mémoire 4. Bal.blancs auto tungs. 1 Correction fine p.111 5. AF avec télécommande 1 Oui p.97 1 Réinit. emplacemt 6. Enreg. emplacemt menu p.207 menu 7. Obturateur électron. 1 Ne pas autoriser —...
Page 241
Réglage de la Réinitia- Élément Réglage par défaut Page dernière lisation mémoire Filtre HDR — — — p.165 Cadre inédit — — — p.170 Développe 1 — — — p.174 seule image Développement Développe — — — p.176 plusieurs img Montage Vidéo —...
Page 242
Réglage de la Réinitia- Élément Fonction Réglage par défaut Page dernière lisation mémoire 2 Mode Pr.de vues 9 (Standard) p.94 4 Mode Flash (Auto) p.91 Bouton de navigation 5 Mode centre = (Standard) p.97 3 Sensibilité AUTO p.103 Bouton Menu [A Mode Affichage menu —...
Liste des villes Heure monde Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.51) ou pour l’heure monde (p.192). Format de sortie vidéo : indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif Env. 12,0 mégapixels de pixels Capteur d’image CMOS de 1/1,7 pouces Nombre de pixels Image JPEG : E (4000×3000), I (3968×2232), H (3984×2656), J (2992×2992), enregistrés fixe 6 (3072×2304), L (3072×1728), K (3072×2048), M (2304×2304),...
Page 245
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Images fixes (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD de 2 Go) Qualité JPEG Longueur/ Pixels enregistrés JPEG largeur Normal (4000×3000) 1205 – (3072×2304) 1499 – (2592×1944) 1205 2364 – (2048×1536) I (3968×2232) 1499 –...
Page 246
Qualité JPEG Longueur/ Pixels enregistrés JPEG largeur Normal (2992×2992) – (2304×2304) – (1936×1936) – (1536×1536) • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. *1 RAW affiche la capacité...
Page 247
Réduction des Image fixe Type Décal. capt image (SR : Shake Reduction), flous dus au Double (SR & Stabilisat°élect), mode anti-bougé mouvement haute sensibilité (Digital SR) Vidéo Shake Reduction vidéo (Movie SR) Display Écran LCD 3,0 pouces inclinable avec environ 920.000 points et revêtement anti-reflet (peut être abaissé...
Page 248
Modes Molette de sélection de mode : Programme image auto, Scène, HDR, capture USER, Programme, Priorité vitesse, Priorité ouverture, Exposition manuelle, Vidéo, Vert Palette du mode scènes : Portrait, Fleur, Paysage, Ciel bleu, Coucher de soleil, Nocturne, Nocturne manuel, Portrait nocturne, Lumière tamisée, Feux d’artifice, Gastronomie, Mer &...
Page 249
Autonomie de Nombre d’images Environ 290 images la batterie enregistrables * La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Durée de lecture Environ 280 min * Selon le résultat des tests effectués en interne.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce...
Page 251
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Pour les clients aux États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
POUR LES CLIENTS EN CALIFORNIE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT Une manipulation spéciale du perchlorate peut s’appliquer. La pile lithium utilisée dans cet appareil photo contient du perchlorate qui peut nécessiter une manipulation spéciale. Reportez-vous au site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate...
Il revient à l’instance mentionnée ci-dessus de s’assurer que l’équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109. Nom du produit : appareil photo numérique Numéro de modèle : PENTAX MX-1 Contact : responsable service clientèle Date et lieu :...
Page 255
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Page 256
2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits.
Index Symboles B Portrait nocturne ...74 U Lumière tamisée ...74 Mode A ......22 S Feux d’artifice ....74 Mode Q ......22 K Gastronomie ....74 Bouton Q ... 19, 21, 135 Q Mer & neige ....75 Bouton d/i e Animaux domestiques ..88 (Vert/Supprimer) ..
Page 258
Compensation de la luminosité ......114 Bal. blancs avec flash ..111 Configuration système Balance blancs ....110 requise ......213 Balance des blancs Connexion à un automatique tungstène ..111 équipement audiovisuel ...151 Balance des blancs Connexion USB ....214 manuelle ......112 Contraste Borne d’entrée vidéo ..
Page 259
Édition de séquences Format de sortie vidéo ........ 177 vidéo ......201, 241 Effet d’écran ....142 Format fichier ....108 Enreg. emplacemt Formatage .......188 menu ....... 207 Enregistrement de Guide des opérations ..33 séquences vidéo ..... 124 Enregistrement des images par date ....195 Harmonisation ....122 Enregistrement du Haut-parleur .......17...
Page 260
Levier d’ouverture du Microphone ......17 flash ......18, 92 Mise au point Levier de verrouillage de automatique .......99 la trappe de protection Mise au pt auto....132 du logement de la Mode AF ......101 batterie/carte ..... 41 Mode Animaux Levier de zoom ..18, 20, 64 Domestiques e ....88 Logiciel ......
Page 261
Mode Panorama Nuageux numérique F ....86 (Balance blancs) ....110 Mode Paysage D ..... 74 Numéro fichier ....134 Mode Portrait F ....74 Mode Portrait Objectif .......17 nocturne B ....... 74 Obturateur électron....72 Mode Pr.de vues ..67, 94 Ombre (Balance blancs) ..110 Mode c Onglet de menu initial ..207...
Page 262
Sauvegarde des réglages ......133 Raccordement à un Sélect, heure ....193 téléviseur ......151 Sélect. & suppr....147 Raccourci démarr .... 210 Sélectionner .....102 Rafale haute Sensibilité ......103 vitesse AC ...... 94 Shake Reduction .....116 Rafale j ......94 SILKYPIX Developer RAW ........
Page 263
TV ........151 Type de son ..... 190 Utilisation de l’écran de contrôle ......37 Utilisation des menus ..35 Utilisation des touches directes ......34 Verrouillage AE ....105 Vidéo C ......126 Vidéo haute vitesse d ..124 Ville ........