Table des Matières

Publicité

Liens rapides

e_kb492_84percent_cover_14mm_7.fm Page 1 Thursday, September 17, 2009 4:13 PM
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX Europe GmbH
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
Headquarters)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12061 Tejon St. STE 600
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
(SHANGHAI) Limited
Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
OPKX00102/FRE
Copyright © HOYA CORPORATION 2009
FOM 01.09.2009 Printed in Europe
Reflex numérique
Mode d'emploi
La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier
d'un fonctionnement optimal de votre appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentax K-x

  • Page 1 Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European (HQ - http://www.pentaxeurope.com) Headquarters) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) Mode d’emploi PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
  • Page 2 également recommandée à cet égard. Marques déposées PENTAX, a et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. PENTAX Digital Camera Utility et SDM sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. Le logo SDHC est une marque de fabrique.
  • Page 3: Utilisation De Votre Appareil En Toute Sécurité

    • Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 4: À Propos Des Types De Piles

    K-x_OPM.book Page 2 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler. • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
  • Page 5: À Propos De L'adaptateur Secteur

    évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
  • Page 6: Nettoyage De L'appareil

    • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.) Rangement de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques.
  • Page 7: Autres Précautions

    Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Veuillez vous reporter à p.283 pour les détails. Nous vous remercions de votre collaboration.
  • Page 8: Aide-Mémoire

    K-x_OPM.book Page 6 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Aide-mémoire...
  • Page 9: Table Des Matières

    K-x_OPM.book Page 7 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........1 Précautions d’utilisation ............... 3 Table des matières ................7 Composition du manuel d’utilisation ..........13 Avant d’utiliser votre appareil photo Caractéristiques de l’appareil a...........16 Vérification du contenu de l’emballage........18 Noms et fonctions des éléments ..........19...
  • Page 10 K-x_OPM.book Page 8 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Opérations de base Prise de vue de base ..............62 Prise en main de l’appareil..............62 Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ....... 63 Utilisation d’un zoom ..............68 Utilisation du flash incorporé............69 Réglage du mode flash ..............
  • Page 11 K-x_OPM.book Page 9 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil ............130 Prise de photos avec la fonction Shake Reduction......130 Prise de vue à l’aide du retardateur ..........133 Prise de vue à...
  • Page 12 K-x_OPM.book Page 10 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage du ton de finition de l’image........196 Réglage de Personnaliser image ............. 196 Setting Traitement croisé ..............198 Fonctions de lecture Utilisation des fonctions de lecture..........202 Paramètres de réglage de la palette du mode lecture ..... 202 Paramètres de réglage du menu lecture..........
  • Page 13 K-x_OPM.book Page 11 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Changement de réglages supplémentaires Comment utiliser le menu Préférences ........248 Paramètres de réglage du menu Préférences ......... 248 Formatage d’une carte mémoire SD .........251 Réglage du signal sonore, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage ..........252 Réglage du signal sonore ..............
  • Page 14 Enregistrement des images par raccordement de l’appareil et de l’ordinateur ................276 Utilisation du logiciel fourni ............278 Installation du logiciel............... 278 L’écran PENTAX Digital Camera Utility 4 ........280 Annexe Réglages par défaut ..............286 Réinitialisation du menu ..............291 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs..................293...
  • Page 15: Composition Du Manuel D'utilisation

    K-x_OPM.book Page 13 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les caractéristiques, les accessoires et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo. 2 Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à...
  • Page 16 K-x_OPM.book Page 14 Friday, September 25, 2009 10:42 AM La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous. Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Présente des informations utiles. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
  • Page 17: Avant D'utiliser Votre Appareil Photo

    K-x_OPM.book Page 15 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments. Caractéristiques de l’appareil a ....16 Vérification du contenu de l’emballage ..... 18 Noms et fonctions des éléments ......
  • Page 18: Caractéristiques De L'appareil A

    K-x_OPM.book Page 16 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Caractéristiques de l’appareil a • Utilise un capteur CMOS de 23,6×15,8 mm avec environ 12,4 mégapixels (pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières. • Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur d’image pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
  • Page 19 La focale équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm. Shake Reduction (SR) Le système de stabilisation Shake Reduction (SR) breveté PENTAX du a utilise le champ magnétique pour déplacer le capteur en sens inverse des mouvements de l’appareil et ainsi éviter les photos floues.
  • Page 20: Vérification Du Contenu De L'emballage

    K-x_OPM.book Page 18 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Vérification du contenu de l’emballage Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents. Cache du sabot F Œilleton F Bouchon de boîtier (monté sur l’appareil) (monté...
  • Page 21: Noms Et Fonctions Des Éléments

    K-x_OPM.book Page 19 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Noms et fonctions des éléments Témoin de mise sous Sabot tension Haut-parleur Témoin du retardateur/ Attache Récepteur de la courroie de la télécommande Microphone Trappe de protection du logement Miroir de la carte Repère de monture Coupleur AF de l’objectif...
  • Page 22: Mode D'enregistrement

    K-x_OPM.book Page 20 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode d’enregistrement Sont indiquées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés lors de la prise de vue. Les réglages par défaut sont expliqués ici. Selon le bouton, il est possible de modifier ces réglages.
  • Page 23: Déclencheur

    K-x_OPM.book Page 21 Friday, September 25, 2009 10:42 AM | Bouton (vert) Bouton Q Vous pouvez également Bascule en mode lecture. (p.76) attribuer une fonction Bouton U à ce bouton. (p.181) Affiche en Live View. (p.146) Déclencheur Bouton M Pressez pour capturer Affiche l’écran de contrôle LCD des images.
  • Page 24: Mode Lecture

    K-x_OPM.book Page 22 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode lecture Sont notées les fonctions des boutons, molettes et leviers utilisés pendant la lecture.
  • Page 25 K-x_OPM.book Page 23 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Bouton M Déclencheur Appuyez sur le déclencheur Affiche les informations de prise à mi-course pour passer en de vue sur l’écran. (p.27) mode d’enregistrement. Bouton 4 Interrupteur principal Sauvegarde du réglage que Déplacez pour mettre l’appareil vous avez sélectionné...
  • Page 26: Témoins D'affichage

    K-x_OPM.book Page 24 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Témoins d’affichage Écran LCD Les témoins suivants apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil. Écran La luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglées. (p.260, p.261) Au démarrage ou lorsque vous utilisez le sélecteur de mode Les guides apparaissent sur l’écran pendant 3 secondes (réglage par défaut) lorsque l’appareil est mis sous tension ou le sélecteur de mode est actionné.
  • Page 27 K-x_OPM.book Page 25 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode d’enregistrement Pendant la prise de vue, l’écran de contrôle LCD affiche les paramètres de la prise de vue. Vous pouvez modifier l’écran en appuyant sur le bouton M. AF.A Personnaliser image Lumineux AUTO AF.A...
  • Page 28: Écran De Contrôle

    K-x_OPM.book Page 26 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Écran de contrôle Appuyez sur le bouton M sur l’écran de contrôle LCD pour faire apparaître l’écran de contrôle et modifier les réglages. Personnaliser image Lumineux AF.A JPEG 10/10/’09 10:30AM Nom de la fonction Compens°...
  • Page 29 K-x_OPM.book Page 27 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode lecture L’appareil fait basculer le type d’affichage des informations lorsque vous appuyez sur le bouton M pendant la lecture. L’affichage comporte l’image capturée, le format de fichier Standard mais aussi des témoins. L’image capturée et l’histogramme (luminosité/RVB) sont Affichage affichés.
  • Page 30 K-x_OPM.book Page 28 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Affichages infos détaillées Utilisez le bouton de navigation (23) pour basculer d’une page à l’autre. Les informations copyright s’affichent en page 2. Page 1 Image fixe ± 0 AF.A ± 0 ±...
  • Page 31 K-x_OPM.book Page 29 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Information rotation (p.217) Filtre numérique (p.143) Photo prise Sensibilité (p.92) Protéger (p.225) Balance blancs (p.184) Mode d’enregistrement (p.85) Régler balance des blancs (p.188) Mode de mise au point (p.114) Format fichier (p.179) Point AF (p.119)/Mode autofocus Pixels enreg (p.151, p.176) (p.147)
  • Page 32 K-x_OPM.book Page 30 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Affichage histogramme Les histogrammes suivants peuvent être affichés lors de la lecture des images. L’histogramme Luminosité indique la répartition spatiale de la lumière et l’histogramme RVB représente la répartition des 3 couleurs primaires. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour passer de l’un à...
  • Page 33: Utilisation De L'histogramme

    K-x_OPM.book Page 31 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation de l’histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme et la répartition de l’histogramme avant et après la prise ←...
  • Page 34: Indicateurs Guides

    K-x_OPM.book Page 32 Friday, September 25, 2009 10:42 AM La balance des couleurs La répartition de l’intensité est affichée pour chaque couleur dans l’histogramme RGB. Le côté droit des graphiques se ressemble pour les images dont la balance des blancs est bien réglée. Si une seule couleur est décalée vers la gauche, elle est trop intense.
  • Page 35 K-x_OPM.book Page 33 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mire AF (p.53) Mire spot (p.106) État du flash (p.69) Allumé : lorsque le flash est disponible. Clignotant : lorsque le flash est recommandé mais non activé. Icône des modes photo (p.86) L’icône du mode photo sélectionné...
  • Page 36: Comment Modifier Les Réglages Des Fonctions

    K-x_OPM.book Page 34 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Comment modifier les réglages des fonctions Les réglages des fonctions peuvent être modifiés avec les touches directes, l’écran de réglage des paramètres ou le menu. Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions.
  • Page 37: Utilisation Du Écran De Contrôle

    K-x_OPM.book Page 35 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du écran de contrôle Durant la prise de vue, les réglages en cours peuvent être contrôlés sur l’écran de contrôle LCD. Vous pouvez également passer à l’écran de contrôle et modifier les réglages. Le réglage de la qualité...
  • Page 38: Utilisation Des Menus

    K-x_OPM.book Page 36 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation Qualité JPEG (45) ou la molette pour sélectionner une valeur de réglage. MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran de contrôle et est prêt à photographier. •...
  • Page 39 K-x_OPM.book Page 37 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton 2 3 4 de navigation (5). Personnaliser image Format fichier JPEG À chaque pression sur le bouton Pixels enregistrés JPEG de navigation (5), le menu change Qualité JPEG Réglage plage dynamiq.
  • Page 40 K-x_OPM.book Page 38 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran des menus. Réglez, ensuite d’autres paramètres. Appuyez sur le bouton 3 pour quitter le menu ; l’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît. Même après avoir appuyé...
  • Page 41: Préparation De L'appareil

    K-x_OPM.book Page 39 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Préparation de l’appareil Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
  • Page 42: Fixation De La Courroie

    K-x_OPM.book Page 40 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fixation de la courroie Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache prévue à cet effet puis fixez-la à l’intérieur de la boucle. Attachez l’autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
  • Page 43: Insertion Des Piles

    K-x_OPM.book Page 41 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Insertion des piles Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez quatre piles lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcalines AA. Cet appareil est fourni avec des piles lithium AA pour en vérifier le bon fonctionnement lors de l’acquisition, mais d’autres types de piles sont aussi compatibles.
  • Page 44: Poussez Et Maintenez Le Levier De Déverrouillage De La Trappe De Protection Du Logement

    K-x_OPM.book Page 42 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Poussez et maintenez le levier de déverrouillage de la trappe de protection du logement des piles comme indiqué sur l’illustration (1) et faites glisser le couvercle vers l’objectif (2), puis ouvrez-le. Installez les piles conformément aux polarités +/–...
  • Page 45: Capacité Approximative De Stockage Des Images Et Durée De Lecture (Piles Neuves)

    K-x_OPM.book Page 43 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Écran de contrôle LCD Usure des piles w (Vert) Piles pleines. f (Orange) Décharge des piles. z (Rouge) Piles presque vides. [Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. f ou z (Rouge), peut s’afficher même lorsque le niveau de charge des piles est suffisant si l’appareil est utilisé...
  • Page 46: Utilisation De L'adaptateur Secteur (En Option)

    K-x_OPM.book Page 44 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation de l’adaptateur secteur (en option) Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC84 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de branchement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV. Veillez à...
  • Page 47 K-x_OPM.book Page 45 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au coupleur secteur. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
  • Page 48: Insertion/Extraction De La Carte Mémoire Sd

    K-x_OPM.book Page 46 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Insertion/extraction de la carte mémoire SD Cet appareil utilise une carte mémoire SD ou SDHC (toutes deux appelées cartes mémoire SD ici). Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD (disponible dans le commerce).
  • Page 49 K-x_OPM.book Page 47 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Enfoncez une fois la carte mémoire SD pour la retirer. Fermez la trappe de protection du logement de la carte (3), puis faites-la glisser dans le sens de la flèche (4). Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD •...
  • Page 50 K-x_OPM.book Page 48 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
  • Page 51: Pixels Enregistrés Et Niveau De Qualité

    K-x_OPM.book Page 49 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Pixels enregistrés et niveau de qualité Lorsque le format de fichier est JPEG Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données JPEG) des images en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises.
  • Page 52: Lorsque Le Format De Fichier Est Raw

    Avec le a, vous pouvez enregistrer vos photos au format polyvalent JPEG ou au format haute qualité modifiable RAW. Pour le format RAW, sélectionnez le format PEF original de PENTAX ou le format à usage général DNG (Digital Negative) conçu par Adobe Systems. Sur une carte mémoire SD de 1 Go, vous enregistrez jusqu’à...
  • Page 53: Fixation De L'objectif

    K-x_OPM.book Page 51 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fixation de l’objectif Montez un objectif adapté sur le boîtier de l’appareil. Lorsque vous utilisez l’un des objectifs suivants avec le a, tous les modes d’enregistrement de l’appareil sont disponibles. (a) Objectifs DA, DA L, D FA, FA J (b) Objectifs avec une position d’ouverture s (Auto), lorsqu’ils sont utilisés sur la position s Mettez l’appareil hors tension avant de fixer ou de retirer l’objectif afin d’éviter...
  • Page 54: Alignez Le Repère De La Monture De L'objectif (Points Rouges : 3)

    K-x_OPM.book Page 52 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Alignez le repère de la monture de l’objectif (points rouges : 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Après l’avoir monté, tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
  • Page 55: Réglage De La Correction Dioptrique Du Viseur

    K-x_OPM.book Page 53 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la correction dioptrique du viseur Réglez la correction dioptrique du viseur en fonction de votre vue. S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, faites glisser le levier de correction dioptrique sur le côté.
  • Page 56: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil

    K-x_OPM.book Page 54 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mise sous/hors tension de l’appareil Placez l’interrupteur principal sur [ON]. L’appareil est mis sous tension. Placez l’interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l’appareil. • Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. •...
  • Page 57: Réglages Initiaux

    K-x_OPM.book Page 55 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglages initiaux À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, le menu de réglages [ Language/u ] apparaît sur l’écran. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure.
  • Page 58 K-x_OPM.book Page 56 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton 4. Réglages initiaux L’écran [Réglages initiaux] apparaît pour Français la langue sélectionnée. Paris Appuyez deux fois sur le bouton Taille du texte Standard de navigation (3) et passez à l’étape 10, Réglages effectués p.57 s’il n’est pas nécessaire de modifier [Ville résidence].
  • Page 59: Appuyez Sur Le Bouton

    K-x_OPM.book Page 57 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton Réglages initiaux de navigation (5) et sélectionnez Français [Standard] ou [Grande] à l’aide Paris du bouton de navigation (23). Taille du texte Standard Grande Le choix [Grande] agrandit l’élément de Réglages effectués menu sélectionné.
  • Page 60 K-x_OPM.book Page 58 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Si le réglage de la langue est incorrect Si par erreur vous sélectionnez une autre langue sur l’écran [Language/ u] puis passez à l’écran [Réglage date], procédez comme suit pour revenir au réglage de la langue. Si vous avez réglé...
  • Page 61: Réglage De La Date Et De L'heure

    K-x_OPM.book Page 59 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Lorsque la ville de résidence et la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche à la prochaine mise sous tension de l’appareil. • Si vous n’êtes pas passé à l’écran [Réglage date], vous pouvez sélectionner à...
  • Page 62 K-x_OPM.book Page 60 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Utilisez le bouton de navigation Réglage date (23) pour régler le mois.
  • Page 63: Opérations De Base

    K-x_OPM.book Page 61 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Opérations de base Ce chapitre explique les opérations de base permettant de réussir vos prises de vue lorsque le sélecteur de mode est sur I (AutoPicture). Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
  • Page 64: Prise De Vue De Base

    K-x_OPM.book Page 62 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue de base Prise en main de l’appareil La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos. • Tenez l’appareil fermement avec les deux mains et calez les coudes près du corps.
  • Page 65: Choix Des Réglages Optimaux Par L'appareil Lui-Même

    K-x_OPM.book Page 63 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même Le a dispose de nombreux modes d’enregistrement, de mise au point et de déclenchement qui exprimeront parfaitement votre sensibilité photographique. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur.
  • Page 66 K-x_OPM.book Page 64 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Regardez le sujet dans le viseur. Vous pouvez modifier la taille du sujet dans le viseur si vous utilisez un zoom. (p.68). Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 67 K-x_OPM.book Page 65 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Contrôlez la photo prise sur l’écran. L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran, peu après la capture (Affichage immédiat). 1 Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat (p.259) Pendant l’affichage immédiat, vous pouvez agrandir l’image à...
  • Page 68: Fonctionnement Du Déclencheur

    K-x_OPM.book Page 66 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fonctionnement du déclencheur Le déclencheur comporte deux positions de fonctionnement. En position Pression Pression à fond initiale à mi-course (deuxième (premier niveau) niveau) Si vous l’enfoncez à mi-course (premier niveau), vous activez les témoins du viseur et la mise au point automatique.
  • Page 69: Sujets Difficiles À Mettre Au Point

    K-x_OPM.book Page 67 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sujets difficiles à mettre au point Le mécanisme de mise au point automatique n’est pas parfait. La mise au point peut s’avérer difficile dans les conditions suivantes. Celles-ci s’appliquent également à la mise au point manuelle effectuée à l’aide du témoin de mise au point ] dans le viseur.
  • Page 70: Utilisation D'un Zoom

    K-x_OPM.book Page 68 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation d’un zoom Rapprocher le sujet (téléobjectif) ou couvrez un grand-angle de vue (grand-angle). Réglez le sujet à la taille souhaitée et prenez les photos. Tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 71: Utilisation Du Flash Incorporé

    K-x_OPM.book Page 69 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du flash incorporé Procédez comme suit pour prendre une photo avec peu de lumière ou à contre-jour ou lorsque vous voulez utiliser le flash incorporé. Le flash incorporé est optimal entre environ 0,7 m et 5 m du sujet. L’exposition ne sera pas correctement contrôlée et un vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d’un manque de lumière) peut se produire s’il est utilisé...
  • Page 72 K-x_OPM.book Page 70 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode Flash Fonction Flash auto+réd Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux yeux rouges rouges avant le flash automatique. Déclenche manuellement le flash. Un pré-éclair pour Flash manu+réd l’atténuation des yeux rouges est déclenché avant yeux rouges le flash principal.
  • Page 73: Sélectionnez Un Mode Flash

    K-x_OPM.book Page 71 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélectionnez un mode flash Mode Flash à l’aide du bouton de navigation Décharge flash auto (45). Tournez la molette de sélection pour réaliser la compensation de l’exposition du flash. (p.74) MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4.
  • Page 74: Utilisation Du Mode Décharge Flash Manuel B , D

    K-x_OPM.book Page 72 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le flash incorporé. Pour passer de C (Décharge flash auto) à b (Déchargement manuel), appuyez sur le bouton K/i pendant que le flash incorporé est sorti. Utilisation du mode décharge flash manuel Appuyez sur le bouton K/i.
  • Page 75: Utilisation De La Réduction Des Yeux Rouges Flash

    K-x_OPM.book Page 73 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation de la réduction des yeux rouges Flash Utilisation de la réduction des yeux rouges Flash Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos prises dans un environnement sombre avec un flash.
  • Page 76: Prise De Vue Avec Synchro Flash Plein Jour

    K-x_OPM.book Page 74 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue avec synchro flash plein jour De jour, le flash élimine les ombres lorsque le visage d’un sujet est dans l’ombre. Cette utilisation du flash s’appelle « prise de vue avec synchro flash plein jour ».
  • Page 77: Comment Autoriser La Prise De Vue Pendant Le Chargement Du Flash

    K-x_OPM.book Page 75 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglez la valeur de correction du flash Mode Flash en tournant la molette sur l’écran [Mode Déchargement manuel Flash]. Une pression sur le bouton | (Vert) fait revenir la correction d’exposition du flash à...
  • Page 78: Lecture Des Photos

    Lecture d’images Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l’appareil. Utilisez le logiciel PENTAX Digital Camera Utility 4 fourni pour lire les images à l’aide d’un ordinateur. Consultez le « Utilisation du logiciel fourni » (p.278) pour plus de détails sur le logiciel.
  • Page 79: Suppression D'une Seule Image

    K-x_OPM.book Page 77 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une image à la fois. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. (p.225) Appuyez sur le bouton Q et sélectionnez l’image à...
  • Page 80: Aide-Mémoire

    K-x_OPM.book Page 78 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Aide-mémoire...
  • Page 81: Fonctions De Prise De Vues

    K-x_OPM.book Page 79 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fonctions de prise de vues Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, de bases et avancées, disponibles avec le a. Utilisation des fonctions de prise de vue ..80 Sélection du mode d’enregistrement approprié...
  • Page 82: Utilisation Des Fonctions De Prise De Vue

    K-x_OPM.book Page 80 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation des fonctions de prise de vue Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l’aide des touches directes, de l’écran de contrôle, des menus [A Mode pr. de vue] ou des menus [A Réglag.
  • Page 83: Paramètres De Réglage Du Menu Du Mode Pr. De Vue

    K-x_OPM.book Page 81 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Paramètres de réglage du menu du mode pr. de vue Les réglages suivants peuvent être effectués dans les menus [A Mode pr. de vue 1-4]. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode d’enregistrement pour afficher le menu [A Mode pr.
  • Page 84 K-x_OPM.book Page 82 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Menu Paramètre Fonction Page Vidéo Définit les réglages des séquences vidéo. p.151 Définit les réglages de l’affichage vue Live View p.147 instantanée. Écran de Définit les réglages des couleurs de l’affichage p.258 contrôle LCD de l’écran de contrôle LCD.
  • Page 85: Paramètres Du Menu Des Réglages Personnalisés

    K-x_OPM.book Page 83 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Paramètres du menu des réglages personnalisés Paramétrez les menus [A Réglag. perso. 1-4] pour utiliser de manière optimale les fonctions d’un appareil photo reflex. Menu Paramètre Fonction Page 1. Incréments IL Définit les étapes de réglage de l’exposition. p.110 2.
  • Page 86 K-x_OPM.book Page 84 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Menu Paramètre Fonction Page La résolution bruit ISO élevée est activée lors Niv.réduct°bruit d’une prise de vue avec une sensibilité p.94 ISO élevé supérieure à celle qui est réglée. Définit si le déclenchement doit ou non avoir Déclenchemnt p.75 lieu pendant le chargement du flash incorporé.
  • Page 87: Sélection Du Mode D'enregistrement Approprié

    K-x_OPM.book Page 85 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélection du mode d’enregistrement approprié Vous pouvez passer d’un mode d’enregistrement à un autre en mettant l’icône adéquate du sélecteur de mode en face de l’indicateur. Indicateur de mode Le a dispose de nombreux modes scènes qui vous permettent de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à...
  • Page 88: Mode Photo

    K-x_OPM.book Page 86 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode photo Réglez le sélecteur de mode sur =, s, q, \, . ou a si vous ne pouvez pas enregistrer l’image souhaitée en mode I (AutoPicture). Les caractéristiques de chaque mode sont les suivantes. Mode Caractéristiques Le mode d’enregistrement optimal est sélectionné...
  • Page 89: Mode H

    K-x_OPM.book Page 87 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode H En réglant le sélecteur de mode sur H (scène), vous pouvez choisir parmi les 10 modes scènes suivants. Mode Caractéristiques Mode destiné aux prises de vue nocturnes. Utilisez A Nocturne un trépied ou autre pour éviter les vibrations.
  • Page 90: Sélection D'une Scène De Prise De Vue

    K-x_OPM.book Page 88 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélection d’une scène de prise de vue Réglez le sélecteur de mode sur H. L’écran de contrôle du mode scène apparaît. Appuyez sur le bouton M. AF.A L’icône de la scène de prise de vue sélectionnée apparaît dans l’écran 1600 de réglage des paramètres.
  • Page 91: Mode Exposition

    K-x_OPM.book Page 89 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 alors que le sélecteur de mode est sur H (scène), le menu [Scène H] apparaît. La scène peut également être sélectionnée à Nocturne partir du menu [Scène H]. Idéal pour les scéne nocturn.
  • Page 92: Réglage De L'exposition

    K-x_OPM.book Page 90 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de l’exposition Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation Vous obtenez une exposition correcte grâce à la combinaison vitesse/ ouverture. Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné.
  • Page 93: Ouverture Et Profondeur De Champ

    K-x_OPM.book Page 91 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Ouverture de l’ouverture (réduction de la valeur d’ouverture) Les objets à l’avant et à l’arrière du sujet mis au point seront moins nets. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage en arrière-plan et que le diaphragme est ouvert, le paysage à...
  • Page 94: Réglage De La Sensibilité

    K-x_OPM.book Page 92 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur [AUTO] ou dans une plage équivalent à 200-6400 ISO. La valeur par défaut est [AUTO]. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode d’enregistrement.
  • Page 95: Augmentation De La Plage Dynamique

    K-x_OPM.book Page 93 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Lorsque n (Concert)/l (Instantané nocturne) en mode H (scène) ou C (Vidéo) est sélectionné, la sensibilité est réglée sur AUTO et ne peut être modifiée. • Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur K (Priorité sensibilité) ou a (Manuel), [Réglages AUTO] ne s’affiche pas.
  • Page 96: Réduction Du Bruit

    K-x_OPM.book Page 94 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réduction du bruit Lorsque vous effectuez des prises de vue avec un appareil numérique, le bruit de l’image (image grossière ou inégale) se remarque dans les situations suivantes. - Prise de vue avec une exposition longue - Prise de vue avec un réglage de sensibilité...
  • Page 97: Changement Du Mode Exposition

    K-x_OPM.book Page 95 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Changement du mode exposition Cet appareil dispose des cinq modes d’exposition suivants que vous pouvez modifier à l’aide du sélecteur de mode. (p.85) Les réglages disponibles pour chaque mode exposition sont comme suit. Changer la Changer Mode...
  • Page 98: Utiliser Un Objectif Avec Une Bague De Diaphragme

    K-x_OPM.book Page 96 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utiliser un objectif avec une bague de diaphragme En présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme, paramétrez l’ouverture sur la position s (AUTO) tout en maintenant le bouton de verrouillage enfoncé. Utilisation du mode e (programme) Règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture afin d’obtenir une exposition correcte en fonction de la ligne du programme...
  • Page 99: Molette Program

    K-x_OPM.book Page 97 Friday, September 25, 2009 10:42 AM La valeur de la correction IL s’affiche sur AF.A l’écran de contrôle LCD et le viseur. AUTO JPEG Valeur de correction IL • La valeur de correction IL peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL. Réglez les incréments d’exposition dans [1.
  • Page 100: Utilisation Du Mode K (Priorité Sensibilité)

    K-x_OPM.book Page 98 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du mode K (priorité sensibilité) Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité du sujet. La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont automatiquement définies en fonction de la sensibilité sélectionnée afin d’obtenir l’exposition correcte. Réglez le sélecteur de mode sur K.
  • Page 101: Utilisation Du Mode B (Priorité Obturation)

    K-x_OPM.book Page 99 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du mode b (priorité obturation) Cette fonction vous permet de régler la vitesse d’obturation souhaitée pour des sujets en mouvement. Lorsque vous prenez des images d’un objet en mouvement, vous pouvez augmenter la vitesse d’obturation pour que le sujet semble fixe ou diminuer la vitesse d’obturation pour conserver le mouvement du sujet.
  • Page 102: Signal D'exposition

    K-x_OPM.book Page 100 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Tournez la molette de sélection tout en appuyant sur le bouton mc et changez la valeur de correction d’exposition. (p.109) • La vitesse d’obturation peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL. Réglez les incréments d’exposition dans [1.
  • Page 103 K-x_OPM.book Page 101 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Tournez la molette de zoom pour régler la valeur d’ouverture. Les valeurs définies sont affichées sur AF.A l’écran de contrôle LCD et le viseur. AUTO JPEG • Tournez la molette de sélection tout en appuyant sur le bouton mc et changez la valeur de correction d’exposition.
  • Page 104: Utilisation Du Mode A (Manuel)

    K-x_OPM.book Page 102 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du mode a (manuel) Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Ce mode convient aux prises de vue de votre choix en les combinant ; en particulier pour prendre des photos en gardant toujours la même combinaison de réglages de vitesse et d’ouverture ou pour donner à...
  • Page 105 K-x_OPM.book Page 103 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Les valeurs définies s’affichent sur AF.A l’écran de contrôle LCD et le viseur. Sur l’écran de contrôle, l’indicateur de la molette de sélection apparaît en regard de la valeur de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture, selon celle qui est ajustée.
  • Page 106: Utilisation Du Verrouillage Expo

    K-x_OPM.book Page 104 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du verrouillage expo Si [10. Bouton AF/AE-L] du menu [A Réglag. perso. 2] est réglé sur [Verrouillage expo.], vous pouvez appuyer sur le bouton =/L pour verrouiller la valeur d’exposition. (p.110) Exemple) Si la vitesse d’obturation est de 1/125 sec.
  • Page 107 K-x_OPM.book Page 105 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation de la prise de vue en pose B Ce réglage est utile pour les prises de vue de scènes nocturnes et de feux d’artifice qui exigent des expositions longues. Positionnez le sélecteur de mode sur a.
  • Page 108: Sélection De La Méthode De Mesure

    K-x_OPM.book Page 106 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Tournez la molette de sélection en pressant le bouton mc afin de régler la valeur d’ouverture. (p.109) • La valeur d’ouverture peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL. Réglez les incréments d’exposition dans [1.
  • Page 109: Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-x_OPM.book Page 107 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation Mesure de l'exposition (2345) pour sélectionner Multizone [Mesure de l’exposition] puis appuyez sur le bouton 4. AF.A L’écran [Mesure de l’exposition] apparaît. JPEG 10/10/’09 10:30AM Utilisez le bouton de navigation Mesure de l'exposition (45) pour sélectionner une Multizone...
  • Page 110: Liaison De L'exposition Ae Et Du Point Af Au Cours De La Mesure Multizone

    K-x_OPM.book Page 108 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Liaison de l’exposition AE et du point AF au cours de la mesure multizone Le paramètre [6. Lier point AF et AE] du menu [A Réglag. perso. 1] (p.83) vous permet de relier l’exposition et le point AF pendant la mesure multizone.
  • Page 111: Réglage De L'exposition

    K-x_OPM.book Page 109 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de l’exposition Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo. Les incréments d’exposition peuvent être choisis entre 1/3 IL ou 1/2 IL dans [1. Incréments IL] du menu [A Réglag. perso. 1]. Vous pouvez régler la correction d’exposition de –3 à...
  • Page 112: Changement Des Pas De Réglage De L'exposition

    K-x_OPM.book Page 110 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Changement des pas de réglage de l’exposition Paramétrez les incréments de réglage Incréments IL d’exposition dans [1. Incréments IL] Incréments de 1/3IL du menu [A Réglag. perso. 1] (p.83) Incréments de 1/2IL pour des incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL.
  • Page 113: Changement Automatique De L'exposition Au Cours De La Prise De Vue (Bracketing D'exposition)

    K-x_OPM.book Page 111 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • L’exposition reste verrouillée tant que le bouton =/L reste enfoncé ou que le déclencheur reste enfoncé à mi-course. L’exposition reste en mémoire pendant une période de 0,5x et 2x le temps de mesure (p.108) même après que vous avez relâché...
  • Page 114 K-x_OPM.book Page 112 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Vous pouvez régler [7. Ordre Bracketing auto] dans le menu [A Réglag. perso. 1] (p.83). 0 - + Standard Sous-exposé Surexposé (réglage par défaut) - 0 + Sous-exposé Standard Surexposé + 0 - Surexposé...
  • Page 115: Prise De Vues Uniquement Surexposées Ou Sous-Exposées

    K-x_OPM.book Page 113 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Pressez le déclencheur à fond. Continuez à appuyer sur le déclencheur jusqu’à ce que 3 prises de vue aient été enregistrées. Trois images sont prises à la suite conformément à l’ordre établi dans [7.
  • Page 116: Mise Au Point

    K-x_OPM.book Page 114 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mise au point Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes. L’appareil effectue automatiquement la mise au point sur Autofocus le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Mise au point Réglez manuellement la mise au point.
  • Page 117 K-x_OPM.book Page 115 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Regardez dans le viseur et pressez le déclencheur à mi-course. Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le témoin ] apparaît et un bip sonore retentit (s’il clignote, le sujet n’est pas mis au point).
  • Page 118 K-x_OPM.book Page 116 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du bouton =/L pour la mise au point Vous pouvez paramétrer l’appareil de façon à ce que la mise au point soit effectuée lorsque le bouton =/L est enfoncé. Utilisez ce réglage lorsque vous ne voulez pas de mise au point automatique lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 119: Paramétrage Du Mode Af

    K-x_OPM.book Page 117 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Paramétrage du mode AF Vous pouvez choisir entre les trois modes suivants de mise au point automatique. Bascule automatiquement entre les modes l et k en fonction du sujet. (réglage par défaut) •...
  • Page 120 K-x_OPM.book Page 118 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglez le curseur du mode de mise au point sur =. Appuyez sur le bouton M de l’écran de contrôle LCD. L’écran de contrôle apparaît. Appuyez sur le bouton M lorsque l’écran d’état n’apparaît pas. Utilisez le bouton de navigation Mode AF (2345) pour sélectionner...
  • Page 121: Sélection De La Zone De Mise Au Point (Point Af)

    K-x_OPM.book Page 119 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélection de la zone de mise au point (point AF) Sélectionne la partie du viseur permettant de régler la mise au point. Sur les 5 points AF, l’appareil sélectionne le point b Auto (5 points AF) AF optimal, même lorsque le sujet n’est pas centré.
  • Page 122: Réglage De La Position De Mise Au Point Dans La Mire Af

    K-x_OPM.book Page 120 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la position de mise au point dans la mire AF Réglez le point AF sur S puis Sélectionner pt AF appuyez sur le bouton de navigation (3). MENU Annuler Modifiez le point AF à...
  • Page 123: Verrouillage De La Mise Au Point (Verrouillage De La Mise Au Point)

    K-x_OPM.book Page 121 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Verrouillage de la mise au point (verrouillage de la mise au point) Si le sujet est en dehors de la zone, l’appareil ne peut pas faire la mise au point automatiquement. Dans ce cas, réglez [Mode AF] sur l (mode unique).
  • Page 124: Verrouillage De L'exposition Lorsque La Mise Au Point Est Mémorisée

    K-x_OPM.book Page 122 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. • La mise au point est mémorisée tant que le témoin ] apparaît. • Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom alors que la mise au point est mémorisée.
  • Page 125: Réglage Manuel De La Mise Au Point (Mise Au Point Manuelle)

    K-x_OPM.book Page 123 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) Lorsque vous ajustez manuellement la mise au point, vous pouvez utiliser le témoin de mise au point ou le cadre de visée dans le viseur. Utilisation du témoin de mise au point Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque le sujet est net même pendant la mise au point manuelle.
  • Page 126: Utilisation Du Cadre De Visée

    K-x_OPM.book Page 124 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Si le sujet est difficile à mettre au point (p.67) et que le témoin n’apparaît pas, utilisez la mise au point manuelle dans le cadre de visée du viseur. • Le bip qui retentit lorsque l’image est mise au point peut être désactivé. (p.252) Utilisation du cadre de visée Vous pouvez faire une mise au point manuelle à...
  • Page 127: Prise De Vue En Mode Map Prédéterminée

    K-x_OPM.book Page 125 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue en mode MAP prédéterminée Lorsque [21. Mise au point prédéterminée] dans le menu [A Réglag. perso. 3] (p.84) est réglé sur [Marche], si [Mode AF] est sur f ou l et que l’un des types suivants d’objectif est monté, la prise de vue en MAP prédéterminée est activée et le déclenchement s’effectue automatiquement lorsque le sujet est mis au point.
  • Page 128: Vérification De La Composition, De L'exposition Et De La Mise Au Point Avant La Prise De Vue (Prévisualisation)

    K-x_OPM.book Page 126 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Vérification de la composition, de l’exposition et de la mise au point avant la prise de vue (prévisualisation) Vous pouvez utiliser la fonction d’aperçu pour vérifier la profondeur de champ, la composition, l’exposition et la mise au point avant de prendre la photo. Il existe deux méthodes de prévisualisation.
  • Page 129 K-x_OPM.book Page 127 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton Bouton vert de navigation (23) pour Bouton vert sélectionner [Viseur optique] Personnaliser image Viseur optique ou [Prévisu. numérique] puis Prévisu. numérique appuyez sur le bouton 4. Filtre numérique Fonction bouton RAW Si vous avez sélectionné...
  • Page 130: Affichage De La Prévisualisation Optique

    K-x_OPM.book Page 128 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Affichage de la prévisualisation optique Placez le sujet dans la plage AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet. Appuyez sur le bouton | tout en regardant dans le viseur.
  • Page 131: Affichage De La Prévisualisation Numérique

    K-x_OPM.book Page 129 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Affichage de la prévisualisation numérique Effectuez la mise au point sur le sujet puis composez la photo dans le viseur et appuyez sur le bouton |. L’icône (|) apparaît à l’écran en cours d’aperçu pour que vous puissiez vérifier la composition, l’exposition et la mise au point.
  • Page 132: Utilisation De La Fonction Shake Reduction Pour Réduire Les Vibrations De L'appareil

    K-x_OPM.book Page 130 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil Prise de photos avec la fonction Shake Reduction La fonction Shake Reduction limite les vibrations de l’appareil qui surviennent lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
  • Page 133: Réglage De La Fonction Anti-Bougé Photo

    K-x_OPM.book Page 131 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la fonction anti-bougé photo Appuyez sur le bouton M de l’écran de contrôle LCD. L’écran de contrôle apparaît. Appuyez sur le bouton M lorsque l’écran d’état n’apparaît pas. Utilisez le bouton de navigation Shake Reduction (2345) pour sélectionner Marche...
  • Page 134: Lorsque La Distance Focale Ne Peut Être Automatiquement Détectée

    Amenez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à prendre des photos dès lors que k apparaît dans le viseur. • La fonction Shake Reduction est disponible avec tout objectif PENTAX compatible avec le a. Toutefois, lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une position autre que s (Auto) ou qu’un objectif sans position s est utilisé,...
  • Page 135: Utilisez Le Bouton De Navigation (45) Ou La Molette Pour Régler

    K-x_OPM.book Page 133 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation Focale d'entrée (45) ou la molette pour régler la focale. Vous avez le choix entre les 34 valeurs de focale suivantes (valeur par défaut : 35 mm). MENU Annuler 10 12 15 18 20 24 28 30 35...
  • Page 136 K-x_OPM.book Page 134 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fixez l’appareil sur un trépied. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode d’enregistrement. L’écran [Mode déclenchement] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Mode déclenchement (45) pour sélectionner g. P.de vue vue par vue MENU Annuler Appuyez sur le bouton...
  • Page 137: Utilisation De La Fonction Miroir Verrouillé

    K-x_OPM.book Page 135 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le témoin de mise au point ] apparaît dans le viseur lorsque le sujet est net. Appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 138: Prise De Vue À L'aide De La Télécommande (En Option)

    K-x_OPM.book Page 136 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Pressez le déclencheur à fond. Une image est prise 2 secondes après que le miroir se soit soulevé. La fonction de mémorisation d’exposition est activée avec la valeur définie immédiatement avant le redressement du miroir. •...
  • Page 139 K-x_OPM.book Page 137 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode d’enregistrement. L’écran [Mode déclenchement] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner h. Appuyez sur le bouton Mode déclenchement de navigation (3) et sélectionnez Télécommande h ou i à...
  • Page 140 • Il est possible que la commande à distance ne fonctionne pas en cas de contre-jour. • La pile de la télécommande permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la pile (à titre payant).
  • Page 141: Prise De Vue En Rafale

    K-x_OPM.book Page 139 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue en rafale Rafale Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. Les deux types suivants de prise de vue en rafale sont disponibles. Lorsque la qualité d’image JPEG est réglée sur E/C, jusqu’à...
  • Page 142: Appuyez Sur Le Bouton De Navigation (3) Et Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-x_OPM.book Page 140 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton Mode déclenchement de navigation (3) et utilisez Rafale (rapide) le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou h. MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier en continu. Pressez le déclencheur à...
  • Page 143: Sur-Impression

    K-x_OPM.book Page 141 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sur-impression Vous pouvez créer une image composite en prenant plusieurs vues. La sur-impression n’est pas disponible lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C (Vidéo), ou lorsque Traitement croisé, Filtre numérique ou Prise de vue HDR est paramétré.
  • Page 144 K-x_OPM.book Page 142 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prenez la photo. La photo composite apparaît dans l’affichage immédiat à chaque fois que le déclencheur est enfoncé. En affichage immédiat, appuyez sur le bouton K/i pour éliminer les photos prises jusqu’à ce stade et repartez de la première vue.
  • Page 145: Prise De Vue À L'aide Des Filtres Numériques

    K-x_OPM.book Page 143 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue à l’aide des filtres numériques Vous pouvez appliquer un filtre lors de la prise de vue. Les filtres suivants peuvent être sélectionnés. Nom du filtre Effet Paramètre Niveau d’ombre: +1/+2/+3 Pour prendre des photos qui Photos Flou: +1/+2/+3...
  • Page 146: Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-x_OPM.book Page 144 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Lorsque Filtre numérique est paramétré, le format de fichier est toujours réglé sur [JPEG] et ne peut pas être modifié. Vous ne pouvez pas utiliser le Filtre numérique lorsque le format de fichier est réglé sur [RAW] or [RAW+]. •...
  • Page 147 K-x_OPM.book Page 145 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Densité effet le paramètre et le bouton de navigation (45) pour en ajuster la valeur. INFO MENU Annuler Vérifier Opérations disponibles Bouton mc Vous pouvez utiliser la prévisualisation numérique pour prévisualiser l’image d’arrière-plan avec le filtre sélectionné.
  • Page 148: Prise De Vue Avec Live View

    K-x_OPM.book Page 146 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue avec Live View Vous pouvez prendre une photo ou réaliser une séquence vidéo tout en affichant l’image en temps réel sur l’écran. • L’image dans Live View peut différer de l’image capturée si la luminosité du sujet est faible ou élevée.
  • Page 149: Prise De Vue Images Fixes

    K-x_OPM.book Page 147 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue images fixes Réglage du mode Live View Vous pouvez définir les éléments d’affichage et le mode de mise au point automatique pour le mode Live View. Sélectionnez [Live View] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 150 K-x_OPM.book Page 148 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Donne la priorité de mise au point automatique aux visages détectés et effectue la mise au point automatique de contraste. Un cadre jaune apparaît Détection de pour le visage principal (des cadres blancs visages AF apparaissent pour les autres), et la mise au point et l’exposition automatiques sont effectuées pour...
  • Page 151: Prise D'une Image Fixe

    K-x_OPM.book Page 149 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise d’une image fixe Sélection d’un mode d’enregistrement. Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que C. Appuyez sur le bouton U. Le miroir se relève et une image en temps réel s’affiche sur l’écran. Appuyez à...
  • Page 152 K-x_OPM.book Page 150 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode d’enregistrement Correction IL Mode Flash Histogramme Mode déclenchement Verrouillage exposition Balance des blancs Vitesse d’obturation Personnaliser image Valeur d’ouverture Sur-impression/Filtre Barre IL numérique/Prise de vue HDR/ Sensibilité Traitement croisé Capacité de stockage des Nombre de prises de vue images restante en sur-impression...
  • Page 153: Enregistrement De Séquences Vidéo

    K-x_OPM.book Page 151 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Lorsque [Mode AF] est réglé sur l et [Mode de mise au point] sur I ou i, appuyez sur le bouton 4 et utilisez le bouton de navigation (2345) pour modifier le point AF. Appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour annuler le changement de point AF.
  • Page 154 K-x_OPM.book Page 152 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Pixels enregistrés Pixels Longueur/largeur X (réglage par défaut) 1280×720 16:9 640×416 Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niv. compress°]. Appuyez sur le bouton de navigation (5) puis utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le niveau de qualité.
  • Page 155 K-x_OPM.book Page 153 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Pressez le bouton 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Shake Reduction]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner k ou l. k: Utilise Shake Reduction. l N’utilise pas Shake Reduction. (réglage par défaut) Appuyez deux fois sur le bouton 3.
  • Page 156 K-x_OPM.book Page 154 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Positionnez le sujet sur l’écran puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel. Lorsque le mode de mise au point est réglé sur \, tournez la bague de mise au point jusqu’à...
  • Page 157: Lecture Des Séquences Vidéo

    K-x_OPM.book Page 155 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Lecture des séquences vidéo Les séquences vidéo enregistrées peuvent être lues en mode lecture de la même manière que des images enregistrées. Appuyez sur le bouton Q. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une séquence vidéo à...
  • Page 158 K-x_OPM.book Page 156 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Capture d’une image fixe à partir d’une séquence vidéo Vous pouvez capturer une image unique à partir d’une séquence vidéo enregistrée avec le a et l’enregistrer comme image JPEG. Mettez la séquence vidéo en pause à l’étape 3 de la « Lecture des séquences vidéo »...
  • Page 159: Utilisation Du Flash

    K-x_OPM.book Page 157 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du flash Ce chapitre donne des explications sur le flash intégré du a et décrit comment prendre des photos avec un flash externe. Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition ............158 Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé...
  • Page 160: Caractéristiques Du Flash Dans Chaque Mode Exposition

    K-x_OPM.book Page 158 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition Utilisation du flash en mode b (priorité vitesse) • Lorsqu’on photographie un sujet en mouvement, on peut utiliser le flash pour modifier l’effet de flou. •...
  • Page 161 K-x_OPM.book Page 159 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du mode b Positionnez le sélecteur de mode sur b. Utilisez la molette de sélection pour définir la vitesse d’obturation. L’exposition de l’arrière-plan n’est pas correcte si la valeur d’ouverture clignote lorsque la vitesse d’obturation est définie.
  • Page 162: Utilisation De La Synchro Sur Le Deuxième Rideau

    K-x_OPM.book Page 160 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du mode a Positionnez le sélecteur de mode sur a. Réglez automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour obtenir l’exposition correcte. Définissez une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1/180 s. Appuyez sur le bouton K/i.
  • Page 163 K-x_OPM.book Page 161 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglez le sélecteur de mode sur e, K, b, c ou a. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran [Mode Flash] apparaît. Sélectionnez I ou k et appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton K/i.
  • Page 164: Distance Et Ouverture Lorsque Vous Utilisez Le Flash Incorporé

    K-x_OPM.book Page 162 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé Il faut tenir compte de la relation entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash, afin d’obtenir l’exposition correcte.
  • Page 165 K-x_OPM.book Page 163 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Calcul de la valeur d’ouverture à partir de la distance de prise de vue L’équation suivante calcule la valeur d’ouverture pour les distances de prise de vue. Valeur d’ouverture F = nombre guide ÷ distance de prise de vue Exemple) Lorsque la sensibilité...
  • Page 166: Compatibilité Des Objectifs Avec Le Flash Incorporé

    K-x_OPM.book Page 164 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé Selon l’objectif utilisé avec le a, si un objectif sans parasoleil est monté, l’utilisation du flash incorporé peut ne pas être disponible ou peut être limitée en raison du vignettage.
  • Page 167: Utilisation D'un Flash Externe (Optionnel)

    K-x_OPM.book Page 165 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation d’un flash externe (optionnel) L’utilisation du flash externe optionnel AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL, selon le flash externe qui est utilisé. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
  • Page 168: À Propos De L'affichage Pour L'af360Fgz

    K-x_OPM.book Page 166 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Les flashs avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d’endommager l’appareil ou le flash. À propos de l’affichage pour l’AF360FGZ L’AF360FGZ ne permet pas de régler le FORMAT sur [DIGITAL].
  • Page 169: Utilisation Du Mode Synchro Flash Hautes Vitesses

    K-x_OPM.book Page 167 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Allumez l’appareil et le flash externe. Réglez le mode du flash externe sur [P-TTL auto]. Vérifiez que le flash externe est totalement chargé, puis prenez la photo. • Auto P-TTL n’est disponible qu’avec un flash AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC.
  • Page 170: Utilisation Du Flash En Mode Sans Fil

    K-x_OPM.book Page 168 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), b s’allume dans le viseur. • La synchronisation flash hautes vitesses n’est disponible que lorsque la vitesse est supérieure à 1/180 seconde. • La synchronisation flash hautes vitesses n’est pas disponible lorsque la vitesse est réglée sur h.
  • Page 171: Utilisation Du Flash Incorporé Sans Fil

    K-x_OPM.book Page 169 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du flash incorporé sans fil Réglez l’appareil sur le mode flash sans fil lorsque vous utilisez un flash externe en même temps que le flash incorporé. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran [Mode Flash] apparaît.
  • Page 172 K-x_OPM.book Page 170 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vues sans cordon Utilisation du flash incorporé et d’un flash externe Retirez le flash externe une fois le canal réglé sur l’appareil et placez-le à l’endroit souhaité. Réglez le flash de l’appareil sur le mode r et appuyez sur le bouton K/i.
  • Page 173: Réduction Des Yeux Rouges

    K-x_OPM.book Page 171 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Commande du flash sans fil (P-TTL Flash Mode) Les informations suivantes sont échangées entre les flashs avant le déclenchement lorsque vous utilisez des flashs externes (AF540FGZ ou AF360FGZ) en mode sans fil. Pressez le déclencheur à...
  • Page 174: Synchro Flash Sur Le Deuxième Rideau

    K-x_OPM.book Page 172 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Synchro flash sur le deuxième rideau Lors de l’utilisation du flash incorporé avec un flash externe (AF540FGZ ou AF360FGZ) qui dispose d’une fonction synchro 2e rideau, si le flash externe est réglé sur cette fonction, le flash incorporé l’utilise également. Vérifiez que les deux flashs sont correctement chargés avant de prendre la photo.
  • Page 175: Prise De Vue Avec Plusieurs Flashs À L'aide De Rallonges

    K-x_OPM.book Page 173 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue avec plusieurs flashs à l’aide de rallonges Vous pouvez associer plusieurs flashs externes (AF540FGZ, AF360FGZ ou AF200FG) ou alors utiliser deux flashs externes ou plus avec le flash incorporé.
  • Page 176: Flash Synchro Contrôle Des Contrastes

    « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements. • L’association de flashs provenant d’autres fabricants peut provoquer des pannes de l’équipement. Nous vous recommandons d’utiliser les flashs automatiques de la marque PENTAX. Raccordez indirectement le flash externe à l’appareil. Reportez-vous à p.172.
  • Page 177: Réglages De Prise De Vue

    K-x_OPM.book Page 175 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglages de prise de vue Ce chapitre explique comment régler le format d’enregistrement des images prises et d’autres réglages. Définition du format de fichier ......176 Réglage de la fonction du bouton vert ..... 181 Réglage de la balance des blancs .....
  • Page 178: Définition Du Format De Fichier

    K-x_OPM.book Page 176 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Définition du format de fichier Réglage des pixels enregistrés JPEG Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi E, J, P et i. Plus le nombre de pixels est important, plus l’image est grande et la taille du fichier élevée.
  • Page 179: Réglage Du Niveau De Qualité Jpeg

    K-x_OPM.book Page 177 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation Pixels enregistrés JPEG (45) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés. Le nombre d’images pouvant être enregistrées s’affiche en haut à droite à l’écran lorsque le nombre de pixels enregistrés est modifié.
  • Page 180 K-x_OPM.book Page 178 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation Qualité JPEG (2345) pour sélectionner [Qualité JPEG] puis appuyez sur le bouton 4. AF.A L’écran [Qualité JPEG] apparaît. JPEG 10/10/’09 10:30AM Utilisez le bouton de navigation Qualité...
  • Page 181: Définition Du Format De Fichier

    Lorsque vous procédez au développement à l’aide de la fonction Développement RAW (p.240) ou du logiciel fourni (PENTAX Digital Camera Utility 4) après avoir transféré les données RAW sur un ordinateur, vous pouvez créer des images JPEG avec ces effets.
  • Page 182: Réglage Du Format De Fichier Raw

    RAW. Affichage immédiat 1 sec. Espace couleurs sRGB Format fichier RAW MENU Annuler Format de fichier RAW original de PENTAX (réglage par défaut) Format de fichier RAW à disposition du public et à usage général conçu par Adobe Systems...
  • Page 183: Réglage De La Fonction Du Bouton Vert

    K-x_OPM.book Page 181 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la fonction du bouton vert Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton | (vert) et accéder à cette fonction par une simple pression du bouton pendant la prise de vue. Bouton vert Restaure les valeurs qui sont réglées.
  • Page 184: Sélectionnez Une Fonction

    K-x_OPM.book Page 182 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton Bouton vert de navigation (5). Bouton vert Action en mode M P LINE P SHIFT Molette Program MENU Sélectionnez une fonction Bouton vert à attribuer au bouton | à l’aide Bouton vert du bouton de navigation (23) Personnaliser image...
  • Page 185 K-x_OPM.book Page 183 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Le format d’enregistrement revient au format de fichier d’origine une fois la photo prise. (réglage par défaut) Le réglage est annulé lorsque les opérations suivantes sont effectuées. - Appuyez à nouveau sur le bouton | - Le bouton Q ou 3 est actionné...
  • Page 186: Réglage De La Balance Des Blancs

    K-x_OPM.book Page 184 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la balance des blancs La balance des blancs est une fonction qui permet d’ajuster la couleur de l’image de sorte que les objets blancs soient bien blancs. Réglez la balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises alors qu’elle est réglée sur F (Auto) ou encore pour apporter une touche de créativité...
  • Page 187 K-x_OPM.book Page 185 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglez le sélecteur de mode sur e, K, b, c ou a. Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode d’enregistrement. L’écran [Balance des blancs] apparaît. Appuyez sur le bouton Balance des blancs de navigation (23) pour Auto...
  • Page 188: Température De La Couleur

    K-x_OPM.book Page 186 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Température de la couleur La lumière prend une teinte bleuâtre à mesure que la température augmente et une teinte rougeâtre à mesure que la température baisse. La température de couleur décrit ce changement de couleur de la lumière en termes de température absolue (K : Kelvin).
  • Page 189: Utilisez La Molette De Sélection

    K-x_OPM.book Page 187 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélectionnez K à l’étape 3 dans Balance des blancs p.185 et appuyez sur le bouton Manuel de navigation (5). MENU Annuler Vérifier Sous la lumière destinée à mesurer la balance des blancs, placez une feuille de papier devant le viseur ou sélectionnez une zone blanche comme sujet.
  • Page 190: Réglage Précis De La Balance Des Blancs

    K-x_OPM.book Page 188 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton 4. Balance blancs manuelle L’écran de réglage précis de la balance Régler SHUTTER des blancs apparaît lorsque la mesure est terminée. Ajustez la balance comme A A A ±0 ±0 nécessaire.
  • Page 191: Réglage De L'espace Couleur

    K-x_OPM.book Page 189 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Procédez au réglage précis Ombre de la balance des blancs. Sont disponibles, sur les axes V-M et B-A, 7 niveaux (225 motifs). A A A ±0 ±0 MENU Annuler Vérifier Fonctionnements possibles Bouton de navigation (23) Ajuste le ton des couleurs entre vert (V) et magenta (M).
  • Page 192: Espace Couleurs

    K-x_OPM.book Page 190 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglez [Espace couleurs] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] (p.82). Vidéo Live View Écran de contrôle LCD Affichage immédiat 1 sec. Espace couleurs sRGB Format fichier RAW AdobeRGB MENU Annuler Les noms de fichiers diffèrent en fonction de l’espace couleur réglé, comme...
  • Page 193: Correction Des Images

    K-x_OPM.book Page 191 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Correction des images Les propriétés de l’appareil et de l’objectif peuvent être automatiquement ajustées lors de la prise de vue. Réglage de la luminosité Règle la luminosité et évite que ne se produisent des zones lumineuses et sombres.
  • Page 194: Compensation Ombres

    K-x_OPM.book Page 192 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Lorsque [Compens° hte lum] est réglé sur [Marche], la sensibilité minimum est définie sur ISO 400. Si [3. Sensibilité élargie] dans le menu [A Réglag. perso. 1] (p.83) est réglé sur [Marche], la sensibilité est réglée sur ISO 200. •...
  • Page 195: Prise De Vue Hdr

    K-x_OPM.book Page 193 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Prise de vue HDR Permet la capture d’images sur une plage dynamique élevée. Prend trois vues (sous-exposée, standard (exposition correcte) et sur-exposée) pour créer à partir d’elles une seule image composite. Appuyez sur le bouton M de l’écran de contrôle LCD.
  • Page 196: Correction De L'objectif

    K-x_OPM.book Page 194 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Vous pouvez également modifier le réglage depuis le menu [A Mode pr. de vue 2] (p.81). Correction de l’objectif Réduit les distorsions et les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l’objectif. Distorsion La distorsion est un phénomène selon lequel le centre de l’image semble gonflé...
  • Page 197 K-x_OPM.book Page 195 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Les corrections ne peuvent être effectuées qu’en utilisant un objectif DA, DA L ou D FA. [Correction distorsion] et [Ajust aberrat° chroma] ne peuvent pas être sélectionnés lorsqu’un objectif incompatible est monté. •...
  • Page 198: Réglage Du Ton De Finition De L'image

    K-x_OPM.book Page 196 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage du ton de finition de l’image Réglage de Personnaliser image Vous pouvez régler le ton de finition de l’image avant la prise de vue, lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur e (Programme), K (Priorité sensibilité), b (Priorité...
  • Page 199: Sélectionnez Un Élément

    K-x_OPM.book Page 197 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation Personnaliser image (2345) pour sélectionner une Lumineux image personnalisée puis appuyez sur le bouton 4. AF.A L’écran [Personnaliser image] apparaît. JPEG À la mise sous tension, la dernière image 10/10/’09 10:30AM prise apparaît en arrière-plan.
  • Page 200: Setting Traitement Croisé

    K-x_OPM.book Page 198 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le réglage. L’image d’arrière-plan change en fonction des réglages. Vous pouvez visuellement vérifier la saturation et la teinte grâce à l’écran radar. (Celui-ci n’apparaît pas lorsque Ton de l’image est réglé sur [Monochrome].) Fonctionnements possibles Molette de sélection...
  • Page 201 K-x_OPM.book Page 199 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Traitement croisé] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Traitement croisé] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Traitement croisé (45) pour sélectionner [Arrêt] Arrêt ou [Marche].
  • Page 202: Aide-Mémoire

    K-x_OPM.book Page 200 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Aide-mémoire...
  • Page 203: Fonctions De Lecture

    K-x_OPM.book Page 201 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fonctions de lecture Ce chapitre explique comment utiliser les diverses fonctions de lecture en mode lecture. Utilisation des fonctions de lecture ....202 Agrandissement des images ......205 Affichage d’images multiples ......207 Diaporama ............
  • Page 204: Utilisation Des Fonctions De Lecture

    K-x_OPM.book Page 202 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation des fonctions de lecture Réalisez les réglages liés à la lecture des images dans la palette du mode lecture ou le menu [Q Lecture]. Pour plus de détails sur l’utilisation des menus, reportez-vous à « Utilisation des menus »...
  • Page 205: Paramètres De Réglage Du Menu Lecture

    K-x_OPM.book Page 203 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Paramètre Fonction Page Extrait uniquement la partie désirée o Recadrer de l’image et l’enregistre comme p.231 nouvelle image. Fait défiler les images les unes après les u Diaporama p.215 autres. Convertit les images RAW au format h Développement RAW p.240 JPEG.
  • Page 206 K-x_OPM.book Page 204 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Menu Paramètre Fonction Page Lit les images les unes après les autres. Diaporama Vous pouvez définir la manière dont les p.214 images apparaîtront dans le diaporama. Définit l’affichage de l’avertissement de Mode d’affichage zone lumineuse/sombre en mode lecture p.206...
  • Page 207: Agrandissement Des Images

    K-x_OPM.book Page 205 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Agrandissement des images Les images peuvent être agrandies jusqu’à 16 fois en mode lecture. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image en mode lecture. 2000 F5.6 100-0001 JPEG Tournez la molette de sélection vers la droite (vers y).
  • Page 208 K-x_OPM.book Page 206 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage du mode d’affichage en lecture Vous pouvez définir si vous voulez afficher l’avertissement de la zone lumineuse/sombre en mode lecture et régler l’agrandissement initial lorsque vous agrandissez des images. Sélectionnez [Mode d’affichage en lecture] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 209: Affichage D'images Multiples

    K-x_OPM.book Page 207 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Affichage d’images multiples Écran d’affichage multi-images Il est possible d’afficher 4, 9, 16 ou 36 vignettes à la fois sur l’écran. Le réglage par défaut est 9 images. Tournez la molette vers la gauche (vers f) en mode lecture.
  • Page 210: Affichage Des Images Par Dossier

    K-x_OPM.book Page 208 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Opérations disponibles Bouton de navigation Déplace le cadre de sélection. (2345) Bouton M Affiche l’écran [Affichage multi-images]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’images à afficher en même temps. Affichage multi-images Type affichage MENU...
  • Page 211: Affichage Des Images Par Date De Prise De Vue (Affichage Calendaire)

    K-x_OPM.book Page 209 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélectionnez le dossier que vous 12345 souhaitez afficher. 100 _ 0105 Fonctionnements possibles Bouton de navigation ( ) Déplace le cadre de sélection. 2345 Bouton K/i Supprime le dossier sélectionné et toutes les images qu’il contient (p.222) Appuyez sur le bouton 4.
  • Page 212: Appuyez À Nouveau

    K-x_OPM.book Page 210 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez à nouveau Nombre d’images sur le bouton M. prises à cette date L’écran d’affichage calendaire apparaît. 2009. Seules les dates auxquelles les images ont été prises sont affichées. 2009. Supprimer INFO Date de prise Imagette...
  • Page 213 K-x_OPM.book Page 211 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Index) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Index] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation Index (23) pour sélectionner Disposit°...
  • Page 214 K-x_OPM.book Page 212 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélection] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation Index (23) pour sélectionner le type Disposit° de sélection d’image puis Images Arr.-plan appuyez sur le bouton 4.
  • Page 215: Appuyez Sur Le Bouton

    K-x_OPM.book Page 213 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer] ou [Remanier] puis appuyez sur Enregistrer le bouton 4. Remanier Annuler MENU L’image d’index est enregistrée comme fichier P et C. Enregistrer Resélectionne les images incluses dans l’index et affiche Remanier...
  • Page 216: Diaporama

    K-x_OPM.book Page 214 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Diaporama Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD. Réglage du diaporama Définit l’affichage des images durant le diaporama. Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture. Le menu [Q Lecture 1] apparaît.
  • Page 217: Démarrage Du Diaporama

    K-x_OPM.book Page 215 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) Démarrer pour modifier le réglage. Intervalle 3 sec. Fondu enchainé 5 sec. Répéter lecture 10 sec. 30 sec. MENU Annuler Démarrage du diaporama...
  • Page 218 K-x_OPM.book Page 216 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Arrêtez le diaporama. L’une des opérations suivantes effectuées en cours de lecture ou de pause met un terme au diaporama. - Pression du bouton de navigation (3) - Bouton Q actionné - Bouton 3 actionné...
  • Page 219: Rotation D'images

    K-x_OPM.book Page 217 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Rotation d’images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en une seule fois et l’enregistrer. Les informations de rotation de l’image sont sauvegardées avec l’image et, durant la lecture, celle-ci sera affichée en portrait.
  • Page 220 K-x_OPM.book Page 218 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées. MENU Annuler...
  • Page 221: Comparaison D'images

    K-x_OPM.book Page 219 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Comparaison d’images Vous pouvez afficher deux images côte à côte. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette du mode lecture apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner g (Comparaison images) puis appuyez sur le bouton 4.
  • Page 222 K-x_OPM.book Page 220 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Bouton K/i Lorsque le cadre de sélection est placé sur l’image de gauche ou de droite, l’image sélectionnée est supprimée. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode lecture normal.
  • Page 223: Suppression De Plusieurs Images

    K-x_OPM.book Page 221 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Suppression de plusieurs images Suppression d’images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images à la fois à partir de l’affichage multi-images. Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. •...
  • Page 224: Suppression D'un Dossier

    K-x_OPM.book Page 222 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fonctionnements possibles Bouton de navigation Déplace le cadre de sélection. (2345) Bouton 4 Ajoute O et sélectionne une image. Appuyez à nouveau pour revenir à P. Les images protégées (Z) ne peuvent pas être sélectionnées. Molette de sélection Affiche en plein écran l’image sélectionnée avec le cadre de sélection.
  • Page 225: Supprimer Toutes Les Images

    K-x_OPM.book Page 223 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélectionnez un dossier 12345 à supprimer à l’aide du bouton de navigation (2345) et appuyez sur le bouton K/i. L’écran de confirmation de suppression du dossier apparaît. 100 _ 0105 Appuyez sur le bouton 100 _ 0105 de navigation (2) pour Toutes les images du dossier...
  • Page 226 K-x_OPM.book Page 224 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélectionnez [Supprimer toutes images] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de confirmation de la suppression de toutes les images apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour Toutes les images seront sélectionner [Supprimer toutes...
  • Page 227: Protection Des Images Contre L'effacement (Protéger)

    K-x_OPM.book Page 225 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Protection des images contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image. Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD insérée. Protection d’une seule image Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
  • Page 228: Protéger Toutes Les Images

    K-x_OPM.book Page 226 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton 4. L’image est protégée et l’icône Y apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Répétez les étapes 4 à 6 pour protéger d’autres images. Protéger toutes les images Sélectionnez [Toutes les images] à...
  • Page 229: Branchement De L'appareil À Un Équipement Audiovisuel

    K-x_OPM.book Page 227 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’un connecteur IN vidéo et lire les images. Utilisez le câble AV (I-AVC7) en option. Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
  • Page 230: Sélection Du Système De Sortie Vidéo

    K-x_OPM.book Page 228 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélection du système de sortie vidéo Lorsque la ville de résidence est paramétrée à l’heure du réglage par défaut (p.55), le système de sortie vidéo est réglé en fonction de cette région.
  • Page 231: Traitement Des Images

    K-x_OPM.book Page 229 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Traitement des images Ce chapitre explique comment traiter des images et retoucher des images RAW. Changement de la taille de l’image ....230 Traitement des images avec des filtres numériques ............234 Développement d’images RAW ......
  • Page 232: Changement De La Taille De L'image

    K-x_OPM.book Page 230 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Changement de la taille de l’image Change le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité et enregistre l’image comme nouveau fichier. Changement du nombre de pixels enregistrés et du niveau de qualité (Redimensionner) Change le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité...
  • Page 233: Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-x_OPM.book Page 231 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton de navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le niveau de qualité. Vous pouvez sélectionner C, D ou E. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
  • Page 234 K-x_OPM.book Page 232 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrer) et appuyez sur le bouton 4. Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparaît à l’écran. Spécifiez la taille et la position de la zone à...
  • Page 235 K-x_OPM.book Page 233 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Enregistre l'image comme Enregistre l'image comme [Enregistrer sous]. nouveau fichier nouveau fichier Enregistrer sous Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image.
  • Page 236: Traitement Des Images Avec Des Filtres Numériques

    K-x_OPM.book Page 234 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Traitement des images avec des filtres numériques Vous pouvez retoucher des images à l’aide de filtres numériques. Les filtres suivants sont disponibles. Nom du filtre Effet Paramètre Niveau d’ombre: +1/+2/+3 Crée une image qui Photos semble avoir été...
  • Page 237 K-x_OPM.book Page 235 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Nom du filtre Effet Paramètre Applique un filtre Couleur : Rouge/Magenta/Cyan/ de couleur à l’image. Dix- Bleu/Vert/Jaune Couleur huit filtres sont disponibles Densité couleur : Clair/Standard/Foncé (6 couleurs x 3 tons). Crée une image avec Flou artistique: +1/+2/+3 Doux...
  • Page 238: Application Du Filtre Numérique

    K-x_OPM.book Page 236 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Application du filtre numérique Sélectionnez une image pour appliquer le filtre numérique en mode lecture. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner D (Filtre numérique) puis appuyez sur le bouton 4.
  • Page 239: Imitation Des Effets De Filtre

    K-x_OPM.book Page 237 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Poursuivre la sélection Poursuivre la sélection [Combinaison filtres utilisée] des filtres des filtres ou [Enregistrer sous].
  • Page 240: Utilisez Le Bouton De Navigation (45) Pour Sélectionner L'image À Laquelle Appliquer Les Mêmes

    K-x_OPM.book Page 238 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imitation effets filtre] puis Application filtre numérique appuyez sur le bouton 4. Imitation effets filtre Recherche image d'origine L’historique du filtre défini pour l’image sélectionnée apparaît.
  • Page 241: Recherche De L'image D'origine

    K-x_OPM.book Page 239 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Recherche de l’image d’origine Recherche et affiche l’image d’origine avant que les filtres numériques n’aient été appliqués. Sélectionnez [Recherche image d’origine] à l’étape 3, p.238 puis appuyez sur le bouton 4. Application filtre numérique Imitation effets filtre L’image d’origine, avant application...
  • Page 242: Développement D'images Raw

    K-x_OPM.book Page 240 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Développement d’images RAW Vous pouvez convertir des fichiers RAW en fichiers JPEG. Seuls les fichiers RAW capturés avec cet appareil peuvent être retouchés. Les fichiers RAW et JPEG pris avec d’autres appareils ne peuvent être modifiés avec cet appareil.
  • Page 243: Développement De Plusieurs Images Raw

    K-x_OPM.book Page 241 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation JPEG (23) pour sélectionner Enregistre l'image comme [Enregistrer sous] puis appuyez nouveau fichier sur le bouton 4. Enregistrer sous L’image RAW est développée Annuler...
  • Page 244 K-x_OPM.book Page 242 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton M. L’écran de confirmation de développement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Développer les images comme Développer les images comme prise de vue prise de vue] ou [Développer les Développer les images images avec réglages modifiés].
  • Page 245: Spécification De Paramètres

    K-x_OPM.book Page 243 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Spécification de paramètres Spécifiez les paramètres pour le développement d’images RAW. Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Paramètre Valeur Page E (4288×2848)/J (3936×2624)/ Pixels enregistrés p.176 P (3072×2048)/i (1728×1152) Niv. compress° C (excellent) / D (très bon) / E (bon) p.177 Brillance/Naturel/Portrait/Paysage/Éclatant/...
  • Page 246 K-x_OPM.book Page 244 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la valeur. Utilisez le bouton de navigation (5) pour faire apparaître l’écran de réglage pour Balance des blancs et Personnaliser image. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
  • Page 247: Réajustement Des Images Prises Au Format Jpeg

    K-x_OPM.book Page 245 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réajustement des images prises au format JPEG Vous pouvez réajuster Personnaliser image et Balance des blancs pour l’image prise au format JPEG immédiatement après la prise de vue sans détériorer la qualité de l’image. Réglez le format de fichier sur [JPEG] et procédez à...
  • Page 248: Aide-Mémoire

    K-x_OPM.book Page 246 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Aide-mémoire...
  • Page 249: Changement De Réglages Supplémentaires

    K-x_OPM.book Page 247 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Changement de réglages supplémentaires Ce chapitre explique comment changer des réglages supplémentaires. Comment utiliser le menu Préférences .... 248 Formatage d’une carte mémoire SD ....251 Réglage du signal sonore, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage ..
  • Page 250: Comment Utiliser Le Menu Préférences

    K-x_OPM.book Page 248 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Comment utiliser le menu Préférences Réalisez divers réglages concernant l’appareil dans le menu [R Préférences]. Pour plus de détails sur l’utilisation des menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.36). Paramètres de réglage du menu Préférences Effectuez les réglages suivants dans les menus [R Préférences 1-4].
  • Page 251 K-x_OPM.book Page 249 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Menu Paramètre Fonction Page Niveau de Modifie la luminosité de l’écran. p.260 luminosité Calibrage écran Vous pouvez régler la couleur de l’écran. p.261 Définit le système de sortie lors Sortie vidéo du branchement à...
  • Page 252 K-x_OPM.book Page 250 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Menu Menu [R Préférences 1] [R Préférences 2] 2 3 4 Français Niveau de luminosité ±0 Réglage date Calibrage écran LCD Heure monde Sortie vidéo NTSC Taille du texte Connexion USB Standard Nom du dossier Affichage guide...
  • Page 253: Formatage D'une Carte Mémoire Sd

    K-x_OPM.book Page 251 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Formatage d’une carte mémoire SD Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SD.
  • Page 254: Réglage Du Signal Sonore, De La Date Et De L'heure Ainsi Que De La Langue D'affichage

    K-x_OPM.book Page 252 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage du signal sonore, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage Réglage du signal sonore Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore de fonctionnement de l’appareil. Cinq éléments peuvent être définis : MAP effectuée, AE-L (son de la touche de verrouillage AE), RAW (son de la touche lorsque [Fonction bouton RAW] est attribué...
  • Page 255: Changement De L'affichage De La Date Et De L'heure

    K-x_OPM.book Page 253 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Changement de l’affichage de la date et de l’heure Vous pouvez changer les valeurs initiales de date et d’heure et également définir le style d’affichage. Choisissez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj] pour l’affichage de la date et [12h] (12 heures) ou [24h] (24 heures) pour l’affichage de l’heure.
  • Page 256 K-x_OPM.book Page 254 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre de sélection passe à X (réglage Destination). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [X Destination] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Destination (45) pour sélectionner une ville de destination.
  • Page 257: Liste Des Villes De La Fonction Heure Monde

    K-x_OPM.book Page 255 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Liste des villes de la fonction Heure monde Région Ville Région Ville Amérique Honolulu Afrique/Asie Dakar du Nord occidentale Anchorage Alger Vancouver Johannesburg San Francisco Istanbul Los Angeles Le Caire Calgary Jérusalem Denver Nairobi...
  • Page 258: Changement De La Langue D'affichage

    K-x_OPM.book Page 256 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Région Ville Océanie Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous avez le choix entre 20 langues : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque et turc.
  • Page 259: Réglage De L'écran Et De L'affichage Des Menus

    K-x_OPM.book Page 257 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de l’écran et de l’affichage des menus Réglage de la taille du texte Vous pouvez régler la taille du texte sélectionné dans les menus sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi). Paramétrez [Taille du texte] dans le menu 2 3 4 [R Préférences 1] (p.248).
  • Page 260: Paramétrage De L'affichage De L'écran De Contrôle Lcd

    K-x_OPM.book Page 258 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Paramétrage de l’affichage de l’écran de contrôle LCD Vous pouvez régler la couleur d’affichage de l’écran de contrôle LCD et de l’écran de contrôle. Sélectionnez [Écran de contrôle LCD] dans le menu [A Mode pr.
  • Page 261: Réglage De L'affichage Pour L'affichage Immédiat

    K-x_OPM.book Page 259 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat Vous pouvez régler la durée de l’affichage immédiat et définir si vous voulez ou non afficher l’histogramme et l’avertissement ombres/hautes lumières. Les réglages par défaut sont [1 sec.] pour la durée de l’affichage immédiat et P (Arrêt) pour l’histogramme et l’avertissement ombres/hautes lumières.
  • Page 262: Réglage De La Luminosité De L'écran

    K-x_OPM.book Page 260 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Faites les réglages lorsque l’écran est peu visible. Sélectionnez [Niveau de luminosité] dans le menu [R Préférences 2] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 263: Réglage De La Couleur De L'écran

    K-x_OPM.book Page 261 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la couleur de l’écran Vous pouvez régler la couleur de l’écran. Sélectionnez [Calibrage écran LCD] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Calibrage écran LCD] apparaît.
  • Page 264: Réglage De La Convention De Désignation Des Dossiers Et D'attribution Des Numéros De Fichiers

    K-x_OPM.book Page 262 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la convention de désignation des dossiers et d’attribution des numéros de fichiers Sélection du nom de dossier Vous pouvez choisir la méthode d’attribution des noms de dossier de stockage des images. Les deux chiffres correspondant respectivement au mois et au jour de la prise de vue sont repris dans le nom de dossier sous la forme [xxx_MMJJ].
  • Page 265: Sélection Du Réglage Du Numéro De Fichier

    K-x_OPM.book Page 263 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélection du réglage du numéro de fichier Vous pouvez sélectionner la méthode d’attribution du numéro de fichier d’une image lorsque vous l’enregistrez dans un nouveau dossier. Sélectionnez O ou P pour [N° de fichier] dans [Mémoire] (p.271) dans le menu [A Mode pr.
  • Page 266: Sélection Des Réglages D'alimentation

    K-x_OPM.book Page 264 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélection des réglages d’alimentation Désactivation de l’arrêt automatique Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement en cas de non-utilisation prolongée. Sélectionnez [1 min.] (réglage par défaut), [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt]. Paramétrez [Arrêt auto] dans le menu [R Préférences 3] (p.249).
  • Page 267: Paramétrage Du Fonctionnement Du Témoin De Mise Sous Tension

    K-x_OPM.book Page 265 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélectionnez le type de piles à l’aide du bouton de navigation Arrêt auto 1 min. Choisir batterie AUTO (23). AUTO Détection auto AUTO Réglé sur [Détection auto], l’appareil Lithium Nickel hydride Ni-MH détecte automatiquement le type de piles Alcaline...
  • Page 268: Paramétrage Des Réglages Dpof

    K-x_OPM.book Page 266 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Paramétrage des réglages DPOF Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte mémoire SD comportant vos images à un laboratoire d’impression. Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre d’exemplaires et l’impression ou non de la date.
  • Page 269 K-x_OPM.book Page 267 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Tournez la molette afin 100-0105 100-0105 de sélectionner O ou P pour imprimer la date. O : La date sera imprimée. Copies Date La date ne sera pas imprimée. Répéter les étapes 4 à 6 pour paramétrer d’autres images (jusqu’à...
  • Page 270: Paramétrage Des Informations Sur Le Photographe Enregistrées En Exif

    Exif. Vous pouvez intégrer les informations relatives au photographe dans cet Exif. Utilisez le logiciel PENTAX Digital Camera Utility 4 fourni pour vérifier les informations Exif. Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu [R Préférences 2] puis appuyez sur le bouton...
  • Page 271 K-x_OPM.book Page 269 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fonctionnements possibles Molette de sélection Déplace le curseur de saisie de texte. Bouton de navigation Déplace le curseur de sélection du texte. (2345) Bouton | (vert) Bascule entre majuscules et minuscules. Bouton 4 Entre un caractère sélectionné...
  • Page 272: Correction Des Pixels Défectueux Dans Le Capteur Cmos (Mappage De Pixels)

    K-x_OPM.book Page 270 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS (mappage de pixels) Le mappage de pixels ou « pixel mapping » est une fonction qui permet de localiser et de corriger les pixels défectueux dans le capteur CMOS. Sélectionnez [Détection pixels morts] dans le menu [R Préférences 4].
  • Page 273: Sélection Des Réglages À Enregistrer Dans L'appareil (Mémoire)

    K-x_OPM.book Page 271 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil (Mémoire) Vous pouvez sélectionner quels paramètres de fonction vous souhaitez enregistrer à la mise hors tension de l’appareil. Les paramètres suivants peuvent être enregistrés. •...
  • Page 274 K-x_OPM.book Page 272 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O : Les réglages sont enregistrés même lorsque l’appareil est mis hors tension. Les réglages sont effacés et reprennent leurs valeurs par défaut à...
  • Page 275: Branchement Aux Ordinateurs

    K-x_OPM.book Page 273 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Branchement aux ordinateurs Ce chapitre explique comment connecter l’appareil à votre ordinateur, installer le CD-ROM fourni, etc. Utilisation sur un ordinateur des images prises avec l’appareil ......... 274 Enregistrement d’images sur votre ordinateur ..275 Utilisation du logiciel fourni ......
  • Page 276: Utilisation Sur Un Ordinateur Des Images Prises Avec L'appareil

    à l’aide d’un câble USB. Le logiciel fourni permet de les traiter. Nous recommandons la configuration suivante pour raccorder votre appareil photo à un ordinateur ou pour utiliser le logiciel PENTAX Digital Camera Utility 4 se trouvant sur le CD-ROM (S-SW99). Windows Ordinateur équipé...
  • Page 277: Enregistrement D'images Sur Votre Ordinateur

    K-x_OPM.book Page 275 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Enregistrement d’images sur votre ordinateur Réglage du mode de connexion USB Déterminez le mode de connexion USB lorsque vous vous connectez à un ordinateur via le câble USB fourni (I-USB7). Le réglage par défaut est [MSC].
  • Page 278: Enregistrement Des Images Par Raccordement De L'appareil Et De L'ordinateur

    K-x_OPM.book Page 276 Friday, September 25, 2009 10:42 AM MSC et PTP MSC (Mass Storage Class) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à...
  • Page 279 K-x_OPM.book Page 277 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mettez votre appareil sous tension. L’appareil apparaît sous la forme d’un [Disque amovible] dans le [Poste de travail] de Windows. Pour Macintosh, une icône représentant la carte mémoire SD apparaît sur le Bureau. •...
  • Page 280: Utilisation Du Logiciel Fourni

    K-x_OPM.book Page 278 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Utilisation du logiciel fourni PENTAX Digital Camera Utility 4 est présent sur le CD-ROM fourni (S-SW99). À l’aide de ce logiciel, vous pouvez gérer les images enregistrées sur votre ordinateur, ainsi que développer (traiter) et ajuster la couleur des fichiers RAW pris avec le a.
  • Page 281 K-x_OPM.book Page 279 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Cliquez sur [PENTAX Digital Camera Utility 4]. Sous Windows, passez à l’étape 4. Sous Macintosh, suivez les instructions à l’écran pour procéder aux étapes suivantes. Sélectionnez la langue souhaitée dans l’écran [Choisissez la langue d’installation] puis cliquez...
  • Page 282: L'écran Pentax Digital Camera Utility 4

    K-x_OPM.book Page 280 Friday, September 25, 2009 10:42 AM L’écran PENTAX Digital Camera Utility 4 Lorsque PENTAX Digital Camera Utility 4 est lancé, l’écran (Browser) suivant apparaît. Les captures d’écran utilisées dans cette explication sont pour Windows. Le jeu d’onglets Browser (réglage par défaut) Vous avez accès aux fonctions de gestion des fichiers, notamment...
  • Page 283: 2Barre D'outils

    K-x_OPM.book Page 281 Friday, September 25, 2009 10:42 AM 2Barre d’outils Les fonctions fréquemment utilisées apparaissent sous forme de boutons de la barre d’outils. 3Panneau de contrôle Apparaissent dans ce panneau les informations et réglages de prise de vue pour l’image sélectionnée. Vous pouvez inverser les jeux d’onglets du panneau à...
  • Page 284: Affichage D'informations Détaillées Sur Le Logiciel

    Affichage d’informations détaillées sur le logiciel Consultez l’Aide pour plus de détails sur l’utilisation du programme logiciel. Cliquez sur le bouton de la barre d’outils. Ou sélectionnez [Aide de PENTAX Digital Camera Utility] à partir du menu [Aide].
  • Page 285: À Propos De L'enregistrement Du Produit

    K-x_OPM.book Page 283 Friday, September 25, 2009 10:42 AM À propos de l’enregistrement du produit Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, ceci nous aidera à mieux vous servir. Cliquez sur [Enregistrement du produit] sur l’écran à l’étape 3 de la page p.279. Une carte du monde s’affiche pour l’enregistrement des produits sur Internet.
  • Page 286: Aide-Mémoire

    K-x_OPM.book Page 284 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Aide-mémoire...
  • Page 287: Annexe

    K-x_OPM.book Page 285 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Annexe Réglages par défaut ........... 286 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ........293 Nettoyage du capteur CMOS ......297 Accessoires optionnels ........301 Messages d’erreur ..........305 Problèmes de prise de vue ........ 307 Caractéristiques principales ......
  • Page 288: Réglages Par Défaut

    K-x_OPM.book Page 286 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. Les fonctions définies dans la mémoire (p.271) sont sauvegardées même lorsque l’appareil est mis hors tension. Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.291).
  • Page 289 K-x_OPM.book Page 287 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage par Paramètre Réinitialiser Page défaut Prise de vue HDR Arrêt p.193 Nombre de prises 2 fois Sur- p.141 impression Réglage IL auto P (arrêt) Mode AF p.117 Mesure de l’exposition L (multizone) p.106 Sélectionner point AF...
  • Page 290 K-x_OPM.book Page 288 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage par Paramètre Réinitialiser Page défaut Traitement croisé, Filtre numérique, Prise de vue P (arrêt) HDR, Affichage info p.de vue Mémoire p.271 Autre que les fonctions (marche) ci-dessus k (marche) Shake Reduction p.131 35 mm Focale d’entrée...
  • Page 291 K-x_OPM.book Page 289 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Menu [R Préférences] Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page En fonction du réglage p.256 Language/u par défaut En fonction du réglage Réglage date p.253 par défaut Réglage de W (Ville résidence) l’heure monde Ville résidence En fonction du réglage...
  • Page 292 K-x_OPM.book Page 290 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page Nettoyage capteur — — p.299 Formatage — — p.251 Menu [A Réglag. perso.] Paramètre Réglage par défaut Réinitialiser Page 1. Incréments de l’exposition Incréments de 1/3IL p.110 2.
  • Page 293: Réinitialisation Du Menu

    K-x_OPM.book Page 291 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réinitialisation du menu Réinitialisation des menus Param. capture/ Lecture/Préférences Les réglages des menus [A Mode pr. de vue], [Q Lecture] et [R Préférences], des touches directes et de la palette du mode lecture peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut.
  • Page 294: Réinitialisation Du Menu Personnalisé

    K-x_OPM.book Page 292 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réinitialisation du menu personnalisé Réinitialise les valeurs dans le menu [A Réglag. perso.] aux valeurs par défaut. Sélectionnez [Réinit. fonct° perso] dans le menu [A Réglag. perso. 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
  • Page 295: Fonctions Disponibles Avec Différentes Combinaisons D'objectifs

    K-x_OPM.book Page 293 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs Seuls les objectifs DA, DA L et FA J et les objectifs D FA/FA/F/A ayant une position s (Auto) sur la bague de diaphragme peuvent être utilisés avec les réglages par défaut.
  • Page 296: Noms Des Objectifs Et Des Montures

    K-x_OPM.book Page 294 Friday, September 25, 2009 10:42 AM *1 Objectifs ayant une ouverture maximale de f/2.8 ou plus. Uniquement disponible à la position s. *2 Objectifs ayant une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineux. *3 Lors de l’utilisation du flash incorporé et de l’AF540FGZ, l’ AF360FGZ, l’AF200FG ou l’AF160FC.
  • Page 297: Notes Sur [22. Utilis. Bague Diaphragme]

    K-x_OPM.book Page 295 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Notes sur [22. Utilis. bague diaphragme] Lorsque [22. Utilis. bague diaphragme] est Utilis. bague diaphragme réglé sur [Autorisé] dans le menu [A Réglag. Interdit perso. 4], l’obturateur peut être relâché même Autorisé...
  • Page 298 K-x_OPM.book Page 296 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode Objectif utilisé Restriction exposition Il est possible de prendre des photos avec la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation définies. Dans le viseur, [F--] apparaît comme témoin Mode a Tous objectifs d’ouverture.
  • Page 299: Nettoyage Du Capteur Cmos

    K-x_OPM.book Page 297 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Nettoyage du capteur CMOS Des ombres peuvent apparaître sur l’image pour des arrière-plans blancs et d’autres conditions de prise de vue si le CMOS est sale ou poussiéreux ; il faut alors le nettoyer. Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) Le fait de faire vibrer le capteur CMOS élimine la poussière qui s’y est...
  • Page 300: Détection De Poussières Sur Le Capteur Cmos (Alerte Poussières)

    K-x_OPM.book Page 298 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Détection de poussières sur le capteur CMOS (Alerte poussières) L’alerte poussières est une fonction qui matérialise sur l’écran l’emplacement des poussières situées sur le capteur CMOS. Vous pouvez enregistrer l’image décelée et l’afficher lorsque vous réalisez un nettoyage du capteur (p.299).
  • Page 301: Retrait De La Poussière À L'aide D'une Soufflette

    CMOS à l’aide de la soufflette. Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. Cette prestation est payante. Vous pouvez utiliser le kit de nettoyage O-ICK1 (en option) (p.304) pour nettoyer le capteur CMOS.
  • Page 302: Utilisez Le Bouton De Navigation

    K-x_OPM.book Page 300 Friday, September 25, 2009 10:42 AM • Le témoin du retardateur clignote pendant le nettoyage du capteur. • Cet appareil est doté d’un système anti-bougé photo par déplacement du capteur, qui peut générer un bruit de vibration lors du nettoyage du capteur.
  • Page 303: Accessoires Optionnels

    K-x_OPM.book Page 301 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Accessoires optionnels Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter votre revendeur PENTAX pour plus de détails. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil.
  • Page 304 Il est compatible avec les fonctions de flash auto TTL existantes et peut être utilisé avec une vaste AF160FC gamme d’appareils photo PENTAX par l’intermédiaire des bagues fournies. Adaptateur de sabot F Rallonge F5P Adaptateur de sabot F Adaptateur de flash dissocié...
  • Page 305: Pour Viseur

    K-x_OPM.book Page 303 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Pour viseur Loupe F Accessoire permettant le grossissement de la zone centrale du viseur 2x. Vous pouvez voir la vue complète en relevant simplement l’accessoire de l’œilleton car il s’agit d’une loupe Loupe F à...
  • Page 306 K-x_OPM.book Page 304 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Étui/Courroie Courroie de cou en néoprène Etui néoprène compact Sacoche reflex Sacoche reflex kaki Kit de nettoyage du capteur O-ICK1 Utilisez ce kit pour nettoyer les éléments tels que le capteur CMOS et l’objectif de l’appareil.
  • Page 307: Messages D'erreur

    K-x_OPM.book Page 305 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Messages d’erreur Message d’erreur Description La carte mémoire SD est pleine et aucune image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images superflues.(p.46, p.77) Il est possible que les données soient Carte mémoire pleine enregistrées lorsque vous effectuez les opérations suivantes.
  • Page 308 K-x_OPM.book Page 306 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Message d’erreur Description Apparaît pendant le nettoyage du capteur Énergie restante si le niveau des piles est insuffisant. Remplacez insuffisante pour nettoyer les piles par des neuves ou utilisez le kit le capteur adaptateur secteur K-AC84 (en option).
  • Page 309: Problèmes De Prise De Vue

    K-x_OPM.book Page 307 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Problèmes de prise de vue Dans de rares cas, l’appareil risque de ne pas fonctionner en raison de l’électricité statique. Pour remédier à cela, enlevez les piles et remettez-les en place. Lorsque le miroir reste relevé, enlevez les piles et remettez-les en place.
  • Page 310 K-x_OPM.book Page 308 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Incident Cause Solution La mise au point automatique ne peut être effectuée sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, La mise au point des objets qui se déplacent Il est difficile de mettre automatique ne...
  • Page 311 K-x_OPM.book Page 309 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Incident Cause Solution La fonction de mémorisation La vitesse d’obturation Réglez la vitesse d’obturation sur d’exposition ne est réglée sur h tout mode autre que h. (p.102) fonctionne pas. Lorsque le mode flash Réglez le mode flash sur b est réglé...
  • Page 312: Caractéristiques Principales

    K-x_OPM.book Page 310 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Caractéristiques principales Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, exposition Type automatiques et flash P-TTL incorporé rétractable Nombre effectif Env. 12,4 mégapixels de pixels Nombre total de pixels environ 12,9 mégapixels, CMOS avec filtre Capteur de couleurs primaires Image fixe : E (RAW/JPEG : 4288×2848 pixels), J...
  • Page 313 K-x_OPM.book Page 311 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Durée d’enregistrement vidéo approximative Capacité de la carte mémoire SD Pixels Qualité enregistrés 4 Go 2 Go 1 Go 512 Mo 256 Mo 128 Mo 11 min 5 min 2 min 1 min 44 s 22 s...
  • Page 314 Retardateur le déclencheur. Confirmation de l’opération : possibilité de régler le signal sonore. Peut être annulé après activation. Télécommande PENTAX F (en option) : déclenche Télécommande immédiatement ou trois secondes après avoir appuyé sur le bouton de déclenchement de la télécommande Miroir Miroir retour rapide, fonction de verrouillage du miroir (retardateur 2 s.)
  • Page 315 Sabot M-contact assurant le couplage avec les flashs automatiques Synchronisation dédiés PENTAX, gamme ISO = 100-1600, flash automatique, flash externe fonction de réduction des yeux rouges, synchronisation hautes vitesses et mode flash sans fil avec flash dédié PENTAX. Fonction 22 fonctions peuvent être paramétrées personnalisée Fonction heure Réglages de l’heure monde pour 75 villes (28 fuseaux horaires)
  • Page 316: Glossaire

    K-x_OPM.book Page 314 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Glossaire AdobeRGB Espace couleur recommandé par Adobe Systems, Inc. pour l’impression commerciale. Gamme de reproduction des couleurs plus vaste que sRGB. Couvre presque toute la palette de couleurs, donc les couleurs disponibles seulement pour l’impression ne sont pas perdues lors de l’édition d’images à...
  • Page 317 K-x_OPM.book Page 315 Friday, September 25, 2009 10:42 AM DCF (règle de conception pour le système de fichiers de l’appareil) Format de fichiers standard pour appareils numériques établi par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Données RAW Sortie de données d’images non modifiées depuis le capteur CMOS.
  • Page 318: Luminosité

    K-x_OPM.book Page 316 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Histogramme Graphique qui montre les points les plus sombres et les plus lumineux d’une image. L’axe horizontal représente la luminosité et l’axe vertical le nombre de pixels. Utile lorsque vous souhaitez faire référence à...
  • Page 319 K-x_OPM.book Page 317 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Pixels enregistrés Indique la taille de l’image en nombre de pixels. Plus il y a de pixels, plus l’image est grande. Plage dynamique (Plage dynamique) Elle est indiquée par une valeur qui exprime le niveau de lumière reproductible dans une image.
  • Page 320 K-x_OPM.book Page 318 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Température de la couleur Expression numérique de la couleur de la source lumineuse éclairant le sujet. Exprimée en température absolue à l’aide de l’unité Kelvin (K). La lumière prend une teinte bleuâtre à mesure que la température augmente et une teinte rougeâtre à...
  • Page 321: Index

    K-x_OPM.book Page 319 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Index Symboles Menu [A Mode pr. de vue] Aberration chromatique ......... 81, 286 latérale ......194 Menu [Q Lecture] ..203, 288 Accessoires ......301 Menu [R Préférences] Accessoires optionnels ..301 ....... 248, 289 Action en mode a ....104 Menu [A Réglag.
  • Page 322 K-x_OPM.book Page 320 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Comparaison d’images ..219 Compens° hte lum ....191 Bague de diaphragme ... 96, 295 Compensation ombres ..192 Balance blancs ....184 Concert n ......87 Balance des blancs ....314 Connexion USB ....275 Balance manuelle Contraste des blancs ....
  • Page 323 K-x_OPM.book Page 321 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Écran de contrôle ..... 26, 35 Harmonisation (Personnaliser Écran de contrôle LCD .. 25, 258 image) ......196 Écran LCD ......24 HDR (filtre numérique) ..235 Effet filtre (Personnaliser Heure monde ......253 image) ......
  • Page 324 K-x_OPM.book Page 322 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Mode c (priorité ouverture) .. 100 Mode priorité Macintosh ......274 ouverture c ....100 Macro q ......... 86 Mode priorité MAP prédéterminée ..... 125 sensibilité K ....98 Mappage de pixels ....270 Mode K Mass Storage Class .....
  • Page 325 Pastel (filtre numérique) ..234 auto I ......63 Paysage s ......86 Protéger ........225 PEF ........180 PTP ........276 PENTAX Digital P-TTL (flash) ......171 Camera Utility 4 .... 278 P-TTL automatique (flash) ..166 Personnaliser image .... 196 Photos créatives (filtre numérique) ...
  • Page 326 K-x_OPM.book Page 324 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Réglage de la couleur Synchro sur le deuxième de l’écran LCD ....261 rideau ......160 Réglage de la date ....59 Synchro vitesses lentes ..158 Réglage de la langue ..55, 256 Système de sortie vidéo ..228 Réglage de la luminosité...
  • Page 327 K-x_OPM.book Page 325 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Windows ......274 Zone de mise au point ..119 Zones lumineuses ....191 Zones sombres ....192 Zoom ........68 Zoom rapide ......206...
  • Page 328 K-x_OPM.book Page 326 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Aide-mémoire...
  • Page 329: Garantie

    Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
  • Page 330 PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
  • Page 331 K-x_OPM.book Page 327 Friday, September 25, 2009 10:42 AM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 332: Declaration Of Conformity

    K-x_OPM.book Page 328 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A.
  • Page 333 K-x_OPM.book Page 329 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Page 334 K-x_OPM.book Page 330 Friday, September 25, 2009 10:42 AM Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas) : Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués.

Table des Matières