7. Si le niveau d'huile de moteur est inférieur ou égal
au repère de niveau minimum, ajouter de l'huile de
moteur du type recommandé jusqu'au niveau spé-
cifié.
8. Insérer la jauge dans l'orifice de remplissage, puis
serrer le bouchon de remplissage d'huile.
9. Remettre le cache en place.
Changement de l'huile de moteur (avec ou sans rem-
placement de la cartouche du filtre à huile)
1. Déposer le cache F. (Voir les explications relatives
à sa dépose et à sa mise en place à la page 8-28.)
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pen-
dant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin de re-
cueillir l'huile usagée, puis retirer le bouchon de
remplissage d'huile de moteur.
4. Retirer le boulon de vidange afin de vidanger l'hui-
le du carter.
7. Si el nivel del aceite está en la marca de nivel
mínimo o por debajo de la misma, añada sufi-
ciente aceite del tipo recomendado hasta que
llegue al nivel correcto.
8. Inserte la varilla de medición del nivel en el ori-
ficio de relleno de aceite, y apriete la tapa de re-
lleno de aceite.
9. Instale el panel.
Cambio del aceite de motor (con o sin reemplazo
del cartucho del filtro de aceite)
1. Extraiga el panel F. (Para ver los procedimien-
tos de extracción e instalación del panel, con-
sulte la página 8-28.)
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos, y párelo.
3. Ponga un recipiente de aceite debajo del motor
para recolectar el aceite usado, y extraiga en-
tonces la tapa de relleno de aceite de motor.
4. Extraiga el perno de drenaje del aceite de mo-
tor para drenar el aceite del cárter.
8-32