Essayer les freins après avoir roulé dans de l'eau. Ne pas
conduire le VTT avant de s'être assuré que les freins
fonctionnent correctement.
ATTENTION:
_
Après avoir conduit le VTT dans de l'eau, veiller à
purger l'eau accumulée en retirant le flexible de con-
trôle situé au bas du boîtier de filtre à air, le flexible de
contrôle du conduit de refroidissement de la courroie
trapézoïdale, ainsi que le flexible de contrôle du boî-
tier de levier de présélection. Retirer également le
bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoï-
dale afin de vidanger toute l'eau qui s'y serait accu-
mulée. Nettoyer le VTT à l'eau douce après avoir rou-
lé dans une eau salée ou boueuse.
_
Compruebe los frenos después de salir del agua. No
siga conduciendo el ATV sin comprobar que ha re-
cuperado su capacidad de frenada.
ATENCION:
_
Después de conducir el ATV por el agua no olvi-
de eliminar el agua atrapada, extrayendo la man-
guera de retención, situada en el fondo de la caja
del filtro de aire, la manguera de retención del
conducto de enfriamiento de la correa trapezoi-
dal, y la manguera de retención de la caja de la
palanca de selección de marcha. Extraiga tam-
bién el tapón de drenaje de la caja de la correa
trapezoidal para drenar el agua que pudiera ha-
berse acumulado. Lave el ATV con agua dulce si
se ha operado en agua salada o en lugares em-
barrados.
_
7-66