Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRES COMBINÉES
AVERTISSEMENT : Si les directives de ce manuel ne sont pas appliquées à
la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir et causer des dégâts
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareils.
• Ne toucher à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
• Aller immédiatement chez un voisin pour appeler le fournisseur de gaz.
Suivre les instructions du fournisseur.
• S'il est impossible de joindre le fournisseur de gaz, appeler le service des
incendies.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un
service d'entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz.
This manual is also available in English - visit the Technical Information portal at www.ibcboiler.com.
SFC-99, SFC-125
(gaz naturel ou propane)
www.ibcboiler.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IBC SFC-99

  • Page 1 SFC-99, SFC-125 CHAUDIÈRES COMBINÉES (gaz naturel ou propane) AVERTISSEMENT : Si les directives de ce manuel ne sont pas appliquées à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort.
  • Page 2 Inclus avec la chaudière combinée - La chaudière combinée IBC est livrée avec un ensemble d’accessoires comprenant les éléments suivants : • 1 support de montage mural, 4 boulons de 1,75 po - IBC P-837 • 1 trousse de collecteur de condensat •...
  • Page 3 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUE SFC 99 SFC 125 Entrée CSA (gaz naturel ou propane) – MBH 15,5 à 99 16,5 à 99 Entrée CSA (gaz naturel ou propane) – kW 4,54 à 29 4,84 à 29,0 Sortie CSA –...
  • Page 4 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 DANGER BURN ° A une température supérieure à 125°F (52 °C), l'eau peut causer des blessures ou la mort par échaudure. ° Les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées présentent un risque plus élevé d'ébouillantage.
  • Page 5 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 TABLE DES MATIÈRES 1.0 INSTALLATION ......... . 1-1 1.1 GÉNÉRALITÉS.
  • Page 6 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 2.6.1 Généralités ........... . 2-7 2.7 SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT.
  • Page 7 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 5.2.8 Capteur extérieur ..........5-5 5.2.9 Capteur du réservoir d’ECD .
  • Page 8 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 VÉRIFICATION AVANT INSTALLATION DANGER L’installateur devrait faire un contrôle de préinstallation afin de vérifier si les Si une surchauffe se produit précautions suivantes ont été prises : ou si l’alimentation en gaz • Installez l‘appareil dans un endroit où la source d’air de combustion n’est ne se ferme pas, ne coupez pas sujette à...
  • Page 9 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.0 INSTALLATION REMARQUE 1.1 GÉNÉRALITÉS En utilisant les appareils SFC à des fins non domestiques, les conditions de garantie et les périodes de maintenance Les appareils modulant à gaz de série SFC sont conçus pour être utilisés à des décrites le présent document...
  • Page 10 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Support Figure 1b : Dimensions et raccords CHAUDIÈRES COMBINÉES DE SÉRIE DESCRIPTION Sortie de gaz de combustion 3 po série 40 Air de combustion 3 po série 40 Raccord eau froide ½ po NPT mâle...
  • Page 11 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.2 CONFORMITÉ AUX CODES AVERTISSEMENTS Assurez-vous que Les appareils modulant à gaz de série SFC ont été testés et homologués l’emplacement de l’appareil conformément aux normes CSA 4.9/ANSI Z21.13 et CSA 4.3/ANSI Z21.10.3. est exempt de matériaux combustibles, d’essence et...
  • Page 12 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 • Un dégagement minimum de 24 po à l’avant et de 24 po au-dessus est DANGER recommandé afin d’assurer un entretien adéquat. Consultez les codes Ne raccordez pas les chauffe- locaux pour vous conformer aux exigences supplémentaires d’accès et de dégagement lors de l’entretien.
  • Page 13 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.3.1 Maison Préfabriquée ou Mobile AVERTISSEMENT Dans une maison préfabriquée ou mobile, les chauffe-eau doivent être installés Les systèmes d’évacuation conformément aux codes locaux du bâtiment. des gaz de combustion, de vidange de condensat 1.4 VENTILATION...
  • Page 14 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 IMPORTANT En cas de débranchement d’une chaudière existante d’un système commun d’évacuation, la capacité de ce dernier devient trop importante pour assurer l’évacuation correcte des gaz des autres appareils. En cas de redimensionnement d’une partie du système commun d’évacuation, choisissez un format voisin du minimum déterminé...
  • Page 15 3 po en acier inoxydable à droite. Des supports doivent soutenir les conduits de ventilation conformément au code en vigueur. Les fabricants de systèmes d’évacuation en acier inoxydable de type BH doivent soumettre leur raccord de transition approuvé à IBC pour évaluation et approbation écrite. INSTALLATION...
  • Page 16 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.4.3 Circuit de ventilation La configuration standard consiste à utiliser des conduits en PVC, PVC-C ou en PPs (rigides à paroi simple); avec ce type d’installation, la chaudière peut être située jusqu’à 36 m (120 pi) équivalents des évents avec un conduit de 3 po. La longueur réelle permise pour le conduit doit être réduite en fonction des raccords...
  • Page 17 • Dégagement des conduits : IBC n’exige rien de particulier, mais il est structurels importants recommandé de laisser un espace libre d’au moins 0,6 cm (¼ po) autour des si l’on ne prend pas les conduits pour prévenir les bruits de cognement et de dilatation;...
  • Page 18 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.4.5 Ventilation à travers le toit Ventilation directe – deux conduits Les extrémités des conduits doivent se terminer comme suit : • L’extrémité du conduit d’évacuation peut être verticale et ouverte sans qu’on se préoccupe d’éventuelles infiltrations d’eau de pluie; cette eau sera évacuée par le collecteur de condensat si ce dernier est correctement installé.
  • Page 19 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Figure 6 : Sortie concentrique verticale – deux trousses Figure 7 : Sortie concentrique verticale – une trousse TROUSSES D’EXTRÉMITÉ CONCENTRIQUE DE TOITURE À VENTILATION DIRECTE Les trousses de sortie concentrique sont approuvées pour ce modèle de chaudière combinée.
  • Page 20 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.4.6 Ventilation à travers le mur AVERTISSEMENTS Ventilation directe – deux conduits - Il est extrêmement important de respecter la distance Une ventilation directe à travers le mur doit être installée comme suit : minimale entre l’extrémité...
  • Page 21 Figure 10 : Les ensembles non-concentriques - Ipex #196984 2 po PVC et #196985 3 po Voici la liste des trousses approuvés pour la ventilation à travers le mur : (Les autres trousses de ventilation doivent être soumises à IBC à des fins d’approbation avant l’installation.) •...
  • Page 22 Assurez-vous que la terminaison et la ventilation sont inclinées vers l’appareil. Voici la liste des ensembles approuvés pour la ventilation à travers le mur : (Les autres trousses de ventilation doivent être soumises à IBC à des fins d’approbation avant l’installation.) •...
  • Page 23 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Les dégagements minimaux requis sont énumérés ci-dessous : AVERTISSEMENTS LES DÉGAGEMENTS MINIMUMS D’ÉVACUATION - En plus de prévenir le INSTALLATIONS AU INSTALLATIONS AUX captage de contaminants CANADA ÉTATS-UNIS 1, 3 2, 3 chimiques, on doit s’assurer A = Dégagement au-dessus du...
  • Page 24 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Ventilation terminale Entrée d’alimentation en air Terminal n’est pas autorisé dans la zone Figure 15: Dégagements d’extrémité de conduit d’évacuation 1.4.7 Conduit de prise d'air de ventilation directe L’appareil doit toujours être installé comme un système à aération directe, avec l’air de combustion acheminé...
  • Page 25 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Les exigences des dimensions des tuyau Pour les conduits en PPs flexible de 3 po, on permet jusqu’à 35 pieds linéaires en orientation verticale (>45°). On calcule la longueur de conduit flexible de 3 po au moyen du multiplicateur 1,4 (par exemple 35 pi x 1,4 = 49 pi équivalents).
  • Page 26 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.5 ÉLIMINATION DU CONDENSAT La configuration d’évacuation spécifiée par IBC favorise le drainage sûr de l’humidité du chauffe-eau et l’évacuation des gaz de combustion sans retour de liquides par l’échangeur de chaleur. Le fonctionnement fiable du système exige (1) une conception et un montage appropriés de l’évacuation des gaz de combustion pour permettre au condensat...
  • Page 27 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.5.3 Assemblage du collecteur de condensat – DANGER méthode de nettoyage L’eau à l’intérieur du purgeur Éteignez le chauffe-eau et laissez-le refroidir. de condensat peut causer de graves brûlures à la peau. Faites tourner vers la gauche le récipient à la base du collecteur et retirez-le.
  • Page 28 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Figure 18 : Vidange du collecteur de condensat Figure 19 : Réservoir de neutralisation du condensat - les instructions d’entretien du réservoir de neutralisation du condensat NT-1S. Se référer aux directives d’entretien du mofabricant pour d’autres marques et modèles de réservoirs de neutralisation du condensat.
  • Page 29 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.6 CONDUIT D’EAU – CHAUFFAGE AMBIANT 1.6.1 Considérations générales relatives aux conduits Les appareils de la gamme SFC sont munis d’une pompe de chauffage installée en usine. Cette pompe est conçue pour fournir un débit adéquat dans les conduits.
  • Page 30 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 AVERTISSEMENT Pendant son fonctionnement, la soupape de surpression peut laisser échapper de grandes quantités de vapeur ou d’eau chaude. Par conséquent, pour réduire les risques de blessures et de dégâts matériels, ON DOIT poser une canalisation de décharge :...
  • Page 31 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 AVERTISSEMENTS - Fermez le robinet de remplissage après tout ajout d’eau au système afin de réduire le risque de déversement d’eau. - Veillez à ce que les composants du système d’allumage du gaz soient protégés de l’eau (gouttes,...
  • Page 32 Des plans d’application proposant des options de conception de base sont le système. Un niveau d’eau disponibles sur le site Web d’IBC au www.ibcboiler.com. élevé et une faible valeur de dureté peuvent causer autant de Nous recommandons de faire circuler l’eau après l’arrêt du brûleur afin d’utiliser...
  • Page 33 AVERTISSEMENT d’autres plans, montrant les options de conception de base, sont disponibles sur le site Web d’IBC au www.ibcboiler.com. Pour simplifier le système de N’utilisez pas d’antigel pour commande et favoriser la bonne gestion des circuits et du débit, les installateurs véhicules à...
  • Page 34 Chaudières combinées multiples – avantages et règles d’installation Il est possible d’installer plusieurs chaudières combinées IBC de série SFC dans un même système de chauffage de façon à obtenir des excédents, une augmentation de la puissance et une plus grande facilité de ralentissement.
  • Page 35 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 REMARQUE Les diagrammes de canalisations du présent manuel ne sont que de simples guides schématiques pour une bonne installation. Beaucoup de composants nécessaires n’y sont pas montrés et des détails tels que les pièges à chaleur sont omis de manière à...
  • Page 36 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Figure 28 : Système de chauffage ambiant à deux températures avec eau chaude domestique – diagramme conceptuel. Ce diagramme n’est qu’un simple guide schématique. Figure 29 : Groupe de traitement de l’air et eau chaude domestique directe – diagramme conceptuel de canalisation parallèle pour radiateurs à...
  • Page 37 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Figure 30 : Groupe de traitement de l’air et eau chaude domestique directe – diagramme conceptuel des canalisations primaire/secondaire. Ce diagramme n’est qu’un simple guide schématique. 1-29 INSTALLATION...
  • Page 38 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.7 SYSTÈME D’EAU CHAUDE DOMESTIQUE DANGER BURN ° A une température supérieure à 125°F (52 °C), l'eau peut causer des blessures ou la mort par échaudure. ° Les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées présentent un risque plus élevé...
  • Page 39 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.7.1 Système d’eau chaude domestique AVERTISSEMENT Les appareils SFC sont munies d’une canalisation indépendante qui assure une L’EAU CHAUDE PEUT production efficace d’eau chaude domestique. Lorsqu’un robinet d’eau chaude ÉBOUILLANTER! est ouvert, le débit d’eau est détecté par un capteur et l’appareil de série SFC Une eau dont la température...
  • Page 40 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Une soupape de surpression : AVERTISSEMENTS • de 150 lb/po dont la capacité minimale est au moins équivalente au débit - La fermeture des raccords d’entrée nominal de l’appareil (NON fournie avec la chaudière) doit être d’eau domestique inutilisés peut...
  • Page 41 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 ATTENTION Le robinet mélangeur thermostatique fourni sur place peut être posé sur le raccord d’eau chaude domestique directe de l’appareil ou à la sortie d’un réservoir d’eau chaude domestique, si on utilise la fonction ECD. Ne pas poser le robinet mélangeur...
  • Page 42 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.8 CONDUITS DE GAZ AVERTISSEMENT Cet appareil fonctionne L’appareil requiert une pression de gaz d’admission d’au moins 4 po de colonne au gaz naturel ou au d’eau pour le gaz naturel et de 11 po de colonne d’eau pour le gaz propane.
  • Page 43 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 RETIRANT LE PANNEAU D’ACCÈS AVERTISSEMENT Pour retirer le panneau d’accès, dévissez les deux boulons hexagonaux de 5 mm Ne pas mettre sous tension situés sous les coins avant. Soulevez le panneau fermement. un point de raccordement aux borniers de l’unité...
  • Page 44 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Figure 36 : Schéma de la boîte de jonction Figure 34 : Sortir l’unité de commande Pour installer une boîte de jonction extérieure afin d’alimenter un ou deux relais de pompe et d’y avoir accès : Sortir l’unité...
  • Page 45 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Percer les deux trous de la boîte de jonction. Raccorder l’alimentation c.a. aux bornes étiquetées Power Inlet. Raccorder la ou les pompes à la boîte de jonction. • Raccorder la pompe de chauffage ambiant aux bornes étiquetées Relay •...
  • Page 46 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 1.9.2 Qualité de l’alimentation électrique et protection Dans les secteurs où le courant électrique n’est pas stable, on devrait raccorder au circuit d’alimentation un limiteur de surtension ou un appareil de conditionnement d’alimentation pour protéger l’appareil.
  • Page 47 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 95,0 mm S F C s é r i e s S c h é m a d e p r i n c i p e Capteur de gaz Fishe d’echappement Allumage d’alimentation 120V Capteur de l’echangeur...
  • Page 48 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIDE. 1-40 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI...
  • Page 49 L’appareil est équipé d’une pompe d’origine. La pompe est précâblée et fonctionne en présence de toute demande de chauffage ambiant et lorsque la chaudière sert à chauffer un chauffe-eau indirect d’IBC. La pompe ne fonctionnera pas en présence d’une demande d’eau chaude domestique fournie par le serpentin interne d’eau chaude domestique sans réservoir de la chaudière.
  • Page 50 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 2.2 CONTRÔLE ICÔNE FONCTION Affichage numérique Affichage principal Plus et moins Réglage de la température Flamme Indicateur de fonctionnement du brûleur Point Indicateur d’alimentation Robinet Indicateur d’ECD Radiateur Indicateur de chauffage Clé Entretien/réinitialisation Flèche de retour Entrée/Enregistrer...
  • Page 51 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 2.3.2 Mode de programmation Il y a deux paramètres possibles dans le menu d’installation de l’utilisateur. Voir également la publication séparée du manuel de l’unité de commande SFC. L’unité de commande possède quatre niveaux : Menu utilisateur, Menu installateur (code 15), Menu installateur principal (code 20), Menu RF (code 30).
  • Page 52 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Réglage de la température de l’eau chaude domestique REMARQUE 1. Appuyez sur l’espace au-dessus du point. Le thermostat d’eau chaude 2. Appuyez sur le bouton du robinet. domestique est réglé par défaut à la température la plus basse.
  • Page 53 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 2.4 MODES D’EAU CHAUDE DOMESTIQUE SANS RÉSERVOIR 2.4.1 Eau chaude domestique sans réservoir – Modes Normal et ÉCO-confort Mode Normal (Arrêt) : L’appareil traite un appel d’eau chaude domestique comme étant prioritaire par rapport à une demande de chauffage ambiant.
  • Page 54 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 4. Pour sortir d’un ajustement et enregistrer les changements, appuyez sur REMARQUE la flèche de retour. Si vous appuyez sur la zone située au-dessus du point, vous sortez également du menu de configuration par l’utilisateur, mais vous Un capteur correct de n’enregistrez pas les modifications.
  • Page 55 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 2.6 CHAUFFAGE AMBIANT REMARQUE L’appareil est équipé d’une protection contre le gel. Cette 2.6.1 Généralités caractéristique a pour but de faire fonctionner la pompe L’appareil de la série SFC est conçu pour une installation dans un système de de chaudière et le brûleur au...
  • Page 56 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Si l’appareil atteint sa température cible et qu’il y a toujours une demande de chaleur ou d’eau chaude. Le brûleur s’éteindra (la pompe intégrale est en marche, à moins que la demande soit pour de l’ECD) (Affichage de service = Après avoir comblé...
  • Page 57 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 3.0 PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE 3.1 ALLUMAGE ET ARRÊT DE L’APPAREIL PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE...
  • Page 58 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 3.2 AVANT L’ALLUMAGE DANGERS - Remplissez le collecteur 3.2.1 Contrôles de pré-allumage avec de l’eau avant le premier allumage de la chaudière Remplissez le collecteur de condensat à ras bord. Assurez-vous que afin d’empêcher les gaz de...
  • Page 59 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 NUMÉRO DE MODÈLE : GAZ NATUREL VERS PROPANE VERS GAZ AVERTISSEMENT PROPANE NATUREL Examinez la plaque SFC-99 P-804 P-805 signalétique de la chaudière SFC-125 P-806 P-807 pour vous assurer qu’elle est bien configurée pour Tableau 11 : Trousses de conversion de carburant votre combustible.
  • Page 60 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Ramenez le chauffe-eau à la basse puissance en appuyant en même temps DANGER sur les boutons Service et Moins Le chauffe-eau passe en basse puissance. L’affichage de service indique « L ». Comparez les relevés au Il est défendu de faire...
  • Page 61 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 La procédure suivante doit être effectuée par un technicien qualifié. Assurez-vous que l’alimentation en gaz est coupée au niveau de la soupape d’admission de gaz. Débranchez le courant électrique. Détachez l’écrou à la sortie de la soupape d’admission de gaz (dessus de la soupape d’admission de gaz) et retirez l’orifice et le joint torique.
  • Page 62 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 AVERTISSEMENT Chaque chaudière de la série SFC est munie d’un clapet anti-retour, installé à la sortie du ventilateur. Le clapet anti-retour doit être inspecté chaque année. Figure 43: Clapet anti-retour Figure 44 : Ensemble ventilateur et soupape d’admission de gaz...
  • Page 63 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Il y a un joint torique dans le raccordement inférieur de gaz REMARQUE : REMARQUE et un joint torique et un orifice dans le raccordement supérieur de soupape Respectez l’avertissement d’admission de gaz. Placer ces pièces en lieu sûr en vue du remontage.
  • Page 64 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIDE. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI...
  • Page 65 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 4.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENTS - Remplissez le collecteur avec de l’eau avant le premier 4.1 ENTRETIEN DE L’APPAREIL allumage de la chaudière afin d’empêcher les gaz de combustion de pénétrer dans 4.1.1 Entretien général la pièce. Ne faites jamais fonctionner la chaudière si le...
  • Page 66 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 ATTENTION L’échangeur de chaleur IBC utilise une petite quantité d’isolant (réfractaire) dans la chambre de combustion; cet isolant contient des fibres de céramique. Lorsqu’elles sont exposées à des températures très élevées, les fibres de Figure 46 : Utilisation de l’outil d’écartement d’allumage 251-001 pour confirmer l’espace...
  • Page 67 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 • Inspectez les conduits du système de chauffage pour détecter la présence de AVERTISSEMENT bris ou de fuites et réparez au besoin. N’utilisez pas d’antigel pour • Vérifiez si la pression manométrique se maintient autour de 12-15 lb/po véhicules à...
  • Page 68 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 autorisé ou un technicien en entretien et en réparation qualifié et faites remplacer DANGER la soupape. Lors de l’entretien ou du En faisant « un essai de la manette d’activation », une quantité de liquide remplacement du ventilateur, caloporteur s’échappera du système de tuyauterie et la pression du système...
  • Page 69 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Retirez les deux écrous hexagonaux retenant le ventilateur à l’enceinte du brûleur, puis retirez soigneusement le ventilateur. Vous trouverez une garniture fixée à la sortie du ventilateur ainsi qu’un clapet antiretour interne. Gardez ces éléments en un lieu sûr en vue de leur réinstallation.
  • Page 70 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIDE. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI...
  • Page 71 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 5.0 DÉPANNAGE Le guide de dépannage est divisé en quatre sections : REMARQUE 5.1 Vérifications préliminaires Cette chaudière est munie 5.2 Composants électroniques d’un système d’arrêt en cas 5.3 Avertissements et anomalies de blocage du ventilateur, ce qui fermera l’alimentation en...
  • Page 72 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Assurez-vous que le câblage est propre et sécuritaire. Vérifiez que le gaz arrive jusqu’à l’appareil. Vérifiez que les canalisations d’eau ont une pression adéquate de 83 kPa (12 lb/po ) et que la pompe est en état de fonctionner.
  • Page 73 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 TEMPÉRATURE RÉSISTANCE TEMPÉRATURE RÉSISTANCE TEMPÉRATURE RÉSISTANCE °F/°C Ω – Ohm °F/°C Ω – Ohm °F/°C Ω – Ohm 5 °F/-15 °C 76 020 77 °F/25 °C 12 000 149 °F/65 °C 2 752 14 °F/-10 °C 58 880 86 °F/30 °C...
  • Page 74 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 Si le capteur de pression fonctionne, remplissez alors simplement l’appareil et ouvrez les robinets qui avaient été fermés. Assurez-vous que la pression est adéquate pour le système de chauffage. REMPLACEMENT DU CAPTEUR DE COUPE-CIRCUIT EN CAS DE MANQUE D’EAU...
  • Page 75 Les appareils des séries SFC prévoient l’utilisation d’un capteur de chauffe-eau pour contrôler la température à l’intérieur du réservoir d’eau chaude domestique. Les chauffe-eau indirects d’IBC sont livrés avec un capteur de 10 KΩ. On peut aussi utiliser un aquastat.
  • Page 76 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 5.3 AVERTISSEMENTS ET ANOMALIES 5.3.1 Codes d’avertissement Durant son fonctionnement, l’unité de commande peut détecter des situations peu communes et peut agir pour éviter des dommages à l’échangeur de chaleur ou d’autres fonctionnements peu sûrs. Pendant ces situations, l’unité de commande limite la température et la puissance de sortie du brûleur ou désactive temporairement le fonctionnement...
  • Page 77 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 F006 Simulation de flamme. • Remplacez la soupape d’admission de gaz. • Remplacez l’unité de commande du brûleur. F007 L’intensité de flamme absent ou • Vérifiez l’allumeur. insuffisant. • Vérifiez le câblage de la broche d’allumeur pour déceler les bris/arrêts.
  • Page 78 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 F029 Défaillance de la soupape d’admission • Vérifier la soupape d’admission de gaz pour déceler de gaz. les fuites. • Remplacez l’unité de commande du brûleur. F030 Anomalie du capteur S3. • Vérifiez les câbles du capteur S3 d’eau chaude domestique pour déceler les bris/arrêts.
  • Page 79 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 5.4.2 Le chauffage central n’atteint pas la bonne température CAUSES ANALYSE SOLUTION POSSIBLE POSSIBLES La pression d’eau dans → Oui Remplissez le système. le système est trop basse. ↓Non Le thermostat de pièce → Oui Vérifiez les paramètres et faites les ajustements nécessaires.
  • Page 80 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 5.4.4 Aucune eau chaude domestique (ECD) CAUSES POSSIBLES ANALYSE SOLUTION POSSIBLE Le témoin à DEL d’alimentation n’est pas affiché. → Oui • Vérifiez l’alimentation électrique. Vérifiez le fusible (voir le schéma électrique). ↓Non Le capteur de débit ne fonctionne pas.
  • Page 81 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 5.4.6 Le brûleur s’allume bruyamment CAUSES POSSIBLES ANALYSE SOLUTION La pression d’arrivée est trop élevée. → Oui Le régulateur de pression domestique peut être défectueux. Dans ce cas, communiquez avec la société d’énergie. ↓Non La distance d’allumage est incorrecte.
  • Page 82 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIDE. 5-12 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI...
  • Page 83 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 6.0 SCHÉMAS 6.1 – DESSINS D’ASSEMBLAGE 6.2 – SCHÉMAS ÉLECTRIQUE SCHÉMAS...
  • Page 84 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 6.1 DESSINS D’ASSEMBLAGE Chaudière combinée modulante de série SFC – Vue d’ensemble des composants Schéma 6.1-1 : Vue d’ensemble des pièces de l’appareil Pour information sur le contenu des trousses visitez le portail << Technical Information Portal >> à partir de notre site web www.ibcboiler.com.
  • Page 85 Venturi SFC 125 No. 500 180-133 P-821 Conduit de gaz (soupape d’admission de gaz 180-210 P-822 vers le ventilateur) Joint torique de conduit de gaz 150-245 * Paquet de joints pour SFC-99/125; Comprend tous les joints marqués d’un astérisque ci-dessus SCHÉMAS...
  • Page 86 Capteur de température de l’eau d’alimentation 240-178 P-888 de la chaudière Unité de commande 500-117 P-836 Support de montage de la chaudière 250-809 P-837 P-838 Ensemble de joints pour les modèles SFC-99/125, inclut tous les joints accompagnés d’un astérisque ci-dessus. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI...
  • Page 87 CHAUDIÈRES COMBINÉES DE MODÈLES SFC-99, SFC-125 95,0 mm 6.2 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES S F C s é r i e s S c h é m a d e p r i n c i p e Capteur de gaz Fishe d’echappement...
  • Page 88 RAPPORT D’INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE Caractéristiques de l’appareil : Numéro de modèle _____________________ Numéro de série ___________________________________________ Date d’installation ______________________________________________ Adresse d’installation ______________ ____________________________ _____________________________________________________________________________________________ Coordonnées de l’utilisateur _______________________________________________________________________ Renseignements sur l’installateur Société ____________________________________________________________ _______ Adresse ______________________________________________________________________________________ Téléphone/Télécopieur/Courriel ______________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Carburant Gaz naturel...
  • Page 89 SUIVI DES ENTRETIENS DATE ENTREPRENEUR AUTORISÉ DESCRIPTION DES TRAVAUX EXÉCUTÉS...
  • Page 90 • Cet appareil fait parti d’un système d’appareils modulaires ou multiples dont l’entré totale est de 300 000 BTU/h ou plus. • Cet appareil dispose d’un serpentin interne sans réservoir. Les installateurs aux États-Unis nécessitant plus d’information devraient communiquer avec IBC.
  • Page 91 HISTORIQUE DES RÉVISIONS DECEMBRE 2018 Publication initiale MARS 2019 Apporté des modifications mineures au texte. AVRIL 2019 Références au sujet de l’entretien des produits. JUIN 2019 Dessins mis à jour et modifications mineures apportées au texte. NOVEMBRE 2019 Schémas conceptuels et tableaux sur la qualité de l’eau. MARS 2020 Mis à...
  • Page 92 1702 Taylors Lane 8015 North Fraser Way, Burnaby, Cinnaminson, NJ 08077 C.-B., Canada V5J 5M8 Sans frais : 1.844.432.8422 Tél : 856.887.0544 Tél : 604.877.0277 Téléc : 856.735.5584 Téléc : 604.877.0295 www.usa.ibcboiler.com www.ibcboiler.com 120-237F-R8 84101408 JANVIER 2021 © IBC Technologies Inc. 2021...

Ce manuel est également adapté pour:

Sfc-125