Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Tahoe/Suburban 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . 2-108
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
Systèmes de détection d'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Système de télécommande sans fil maison
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-34
Centralisateur informatique de bord (CIB) . . . . . . . 4-54
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
Quatre roues motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Réglage de la portée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Tahoe 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Tahoe/Suburban 2010 En bref ..........1-1 Système de télécommande sans fil maison...
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Tahoe/Suburban 2010 Remplacement de la raclette d'essuie-glace ..6-65 Information du centre d'assistance à la Pneus ......... . . 6-67 clientèle .
  • Page 3 Pour les véhicules vendus la première fois 1-800-551-4123 au Canada, substituer le nom « General Motors du Numéro de poste 6438 de langue française Canada Limitée » à « Chevrolet Motor Division » à www.helminc.com chaque apparition dans ce manuel. Imprimé aux États-Unis ©...
  • Page 4 Index Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement symbole de sécurité des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste signifiant « Interdiction », alphabétique des articles du guide, avec le numéro de «...
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Phares antibrouillard Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Jauge de carburant trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Fusibles plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Inverseur de phares à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7 Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord Version américaine illustrée; version canadienne semblable...
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 30. N. Régulateur de vitesse automatique à la page 4 9. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4 5. O. Volant inclinable à la page 4 4. C. Ensemble d'instruments à la page 4 35. P.
  • Page 10 Information sur la conduite Appuyer pour verrouiller toutes les portes. initiale La confirmation de verrouillage et de déverrouillage peut être personnalisée. Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre Maintenir enfoncé pour déverrouiller la lunette. véhicule.
  • Page 11 Démarrage du véhicule Serrures de porte 1. Pointer l'émetteur RKE vers le véhicule. Il existe plusieurs façons de verrouiller et de déverrouiller le véhicule. 2. Presser De l'extérieur, utiliser l'émetteur de télédéverrouillage 3. Immédiatement après l'étape 2, maintenir (RKE) ou la clé dans la porte conducteur. De l'intérieur, enfoncé...
  • Page 12 Hayon Il existe plusieurs façons d'ouvrir et de fermer le hayon à commande électrique. Hayon à commande électrique Maintenir appuyé sur l'émetteur RKE jusqu'au début du déplacement du hayon. Presser sur la console de pavillon à l'intérieur du véhicule. Appuyer sur le commutateur tactile (B) de la poignée extérieure du hayon pour ouvrir.
  • Page 13 Glaces Réglage de siège Les commutateurs de Sièges avant lève-glace électriques Sièges à commande manuelle se trouvent sur la porte du conducteur. De plus, Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut chaque porte est munie être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. d'un commutateur pour sa propre glace.
  • Page 14 Sièges à commande électrique Soutien lombaire à réglage manuel La commande se trouve sur le côté extérieur du siège (option). Augmenter ou diminuer le soutien lombaire en tournant le bouton vers l'avant ou vers l'arrière. Les commandes des sièges électriques sont situées sur le côté...
  • Page 15 Soutien lombaire électrique Sur les véhicules dotés d'un soutien lombaire à deux voies, maintenir appuyé le haut de la commande pour augmenter le soutien lombaire. Pour le réduire, maintenir appuyé le bas de la commande. Sur les véhicules équipés d'un soutien lombaire à quatre voies, maintenir appuyé...
  • Page 16 Sièges à dossier inclinable à commande Pour incliner le dossier de siège : manuelle 1. Lever le levier d'inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place. 3.
  • Page 17 Sièges à dossier inclinable à commande Fonctions de mémorisation électrique Ce véhicule peut être doté de l'ensemble à mémoire. Les commandes de cette fonction se trouvent sur la porte du conducteur et permettent de programmer et rappeler les paramètres en mémoire pour le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs...
  • Page 18 Sièges de deuxième rangée Sièges chauffants Si votre véhicule est doté d'une banquette Sièges avant divisée 60/40 ou de sièges baquets, le ou les siège Sur les véhicules équipés de sièges avant chauffants peuvent se replier pour laisser plus de place au avant ou de sièges avant chauffants et refroidis, les chargement, ou repliés puis basculés pour faciliter commandes se trouvent sur les portes de conducteur...
  • Page 19 Sièges arrière Ceinture de sécurité Les commandes des sièges arrière chauffants se trouvent sur le panneau du système audio de siège arrière (RSA). : Presser pour chauffer l'assise et pour faire défiler Se reporter aux sections suivantes pour une importante les trois réglages de température.
  • Page 20 Système de détection du sac Réglage de rétroviseur gonflable de passager Rétroviseurs extérieurs Le système de détection du passager (option) désactive Sur les véhicules équipés, les rétroviseurs extérieurs le sac gonflable du passager avant droit dans certaines manuels peuvent être réglés de façon à ce que le côté conditions.
  • Page 21 Rétroviseurs rabattables à commande Les commandes des rétroviseurs extérieurs électrique électriques rabattables se Pour rabattre les rétroviseurs : trouvent sur la porte du conducteur des véhicules 1. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en qui en sont pourvus. position de conduite. 2.
  • Page 22 Rétroviseur intérieur Réglage de volant de direction Sur les véhicules équipés, le rétroviseur intérieur à commande manuelle peut être réglé pour une bonne visibilité à l'arrière du véhicule. Saisir le rétroviseur au centre pour l'orienter vers le haut ou le bas, et latéralement.
  • Page 23 Éclairage intérieur Lampes de lecture Sur les véhicules équipés de lampes de lecture dans la Plafonniers console de pavillon, appuyer sur le bouton placé près Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte de chaque lampe pour l'allumer ou l'éteindre. et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées.
  • Page 24 Éclairage extérieur AUTO (automatique): Allume automatiquement les phares, les feux de stationnement, les feux arrière, La commande d'éclairage l'éclairage du tableau de bord et l'éclairage de la plaque extérieur se trouve sur le d'immatriculation. tableau de bord, à gauche ; : Allume les feux de stationnement, les feux arrière, du volant de direction.
  • Page 25 Essuie-glace/Lave-glace : Faire tourner la bande vers le haut pour des balayages plus fréquents ou vers le bas pour des balayages moins fréquents. : Balayages lents. : Balayages rapides. (liquide de lave-glace): Pousser la palette au sommet du levier pour pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
  • Page 26 Commandes de climatisation Le chauffage, la climatisation et la ventilation du véhicule peuvent être commandés par ces systèmes. Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. A. Commande du H.
  • Page 27 Pour les véhicules à commande de climatisation et de la colonne en position manuelle (M). La gamme en chauffage arrière, voir Climatiseur et dispositif de cours apparaît à côté du M. Il s'agit de la gamme la chauffage arrière à la page 4 30 et Climatiseur et plus élevée possible, tous les rapports inférieurs étant chauffage arrière avec régulation électronique de la également accessibles.
  • Page 28 Boîte de transfert automatique 4 (quatre roues motrices/gamme haute): Utiliser la position quatre roues motrices, gamme haute lorsque vous avez besoin de capacité de traction accrue, par exemple sur des routes enneigées ou verglacées ou dans la plupart des situations hors route. 4 (quatre roues motrices/gamme basse): Les véhicules avec boîte de transfert à...
  • Page 29 Fonctions du véhicule : Presser pour afficher des informations textuelles additionnelles relatives à la station FM-RDS ou XM actuelle ou à la chanson du CD, MP3 ou WMA. Autoradio(s) Si l'information est disponible pendant la lecture XM, CD, MP3 ou WMA, le titre de la chanson s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran et les informations relatives à...
  • Page 30 Mémorisation d'un émetteur favori Pour les instructions détaillées de réglage de l'horloge du véhicule, se reporter à Réglage de l'horloge à la 36 émetteurs peuvent être mémorisés en tant que page 4 97. favoris en utilisant les six touches de fonction placées sous les onglets de fréquence d'émetteur radio et en Autoradio satellite utilisant le bouton de radio FAV (favoris).
  • Page 31 Dispositifs audio portables : Presser pour changer d'émetteur radio, sélectionner des pistes d'un CD/DVD ou pour naviguer Ce véhicule peut être équipé d'une entrée auxiliaire entre les pistes ou dossier d'un iPod ou d'une placée sur la façade de la radio et d'un port USB placé clé...
  • Page 32 Bluetooth Régulateur de vitesse automatique En cas de système Bluetooth embarqué, les utilisateurs Les boutons du régulateur Bluetooth peuvent lancer et recevoir des appels mains de vitesse se trouvent sur libres en utilisant le système audio et les commandes le côté gauche du volant. du véhicule.
  • Page 33 Alerte d'angle mort latéral Pour nettoyer la lentille de la caméra, placée au-dessus de la plaque d'immatriculation, la rincer à l'eau puis Cette fonction peut vous prévenir de la présence de l'essuyer à l'aide d'un chiffon doux. véhicules dans l'angle mort. Lorsque le système détecte un véhicule dans l'angle mort, un affichage SBZA Assistance ultrasonique de s'allume dans le rétroviseur extérieur correspondant.
  • Page 34 Prises d'alimentation Système à distance universel Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées pour brancher des accessoires électriques comme un téléphone cellulaire. Deux prises se trouvent sous les commandes de climatisation, une à l'intérieur de la console centrale au plancher, une à l'arrière de la console centrale au plancher et une enfin dans la zone de chargement arrière, du côté...
  • Page 35 Toit ouvrant Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenir enfoncé l'arrière du Il existe deux commutateur côté conducteur jusqu'à ce que le toit commutateurs de toit ouvrant atteigne la position désirée. Pour le fermer, ouvrant placés dans la maintenir enfoncé...
  • Page 36 Performance et entretien Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Système StabiliTrak à la page 5 7. StabiliTrak Surveillance de la pression des Le véhicule peut être équipé du système de traction asservie, qui limite le patinage de roues, et du système pneus StabiliTrak, qui assiste la commande de direction Ce véhicule peut être équipé...
  • Page 37 Par temps froid, vous pouvez constater que Réinitialisation du système de durée de vie le pictogramme d'avertissement de basse pression de l'huile des pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour Pour réinitialiser le système de durée de vie de l'huile la première fois puis s'éteint quand vous commencez moteur sur la plupart des véhicules : à...
  • Page 38 Sur tous les véhicules, le système de durée de vie de Conduite pour une meilleure l'huile se réinitialise comme suit : économie de carburant 1. Tourner le commutateur d'allumage en position Les habitudes de conduite peuvent affecter la ON/RUN (en fonction/marche) sans faire démarrer consommation.
  • Page 39 OnStar Aux États-Unis : 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872) . Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438 Canada : 1-800-268-6800 En tant que propriétaire d'une nouvelle Chevrolet, vous bénéficiez automatiquement du programme d'assistance routière. Ce programme vos donne accès à des conseillers techniques disponibles 24 heures...
  • Page 40 Comment fonctionne le service OnStar Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans l'information de : Ce bouton bleu vous relie à un conseiller OnStar l'abonné OnStar. spécialement formé pour vérifier votre information de Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones où compte et répondre à...
  • Page 41 Les informations de position du véhicule ne sont Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être disponibles que si les signaux des satellites GPS sont utilisé pour composer les numéros dans les systèmes disponibles et ne rencontrent pas d'obstacle. de messagerie vocale ou pour saisir les extensions de numéro de téléphone.
  • Page 42 NOTES 1-36...
  • Page 43 Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-3 Ceintures de sécurité...
  • Page 44 Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en Que verrez-vous après le déploiement d'un sac position siège arrière ......2-79 gonflable? .
  • Page 45 Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 46 Sièges avant Sièges à commande manuelle AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut.
  • Page 47 Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut Sièges à commande électrique être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre. Siège du conducteur illustré...
  • Page 48 Votre véhicule peut être doté de dispositifs Soutien lombaire à réglage manuel supplémentaires pour ajuster les sièges à commande électrique : Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas. Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 49 Soutien lombaire électrique Le véhicule peut être équipé d'un support lombaire à 4-voies. Pour augmenter le support lombaire, maintenir appuyée la partie avant de la commande. Pour diminuer le support lombaire, maintenir appuyée la partie arrière de la commande. Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé...
  • Page 50 Sièges chauffants Sièges chauffants et refroidissants En cas de chauffage des sièges avant, les commandes Si les sièges avant sont chauffants et refroidissants, les se trouvent sur les portes de conducteur et de boutons servant à moduler cette fonction se trouvent passager.
  • Page 51 Siège à mémoire, rétroviseurs et (siège et dossier chauffant): Pour chauffer l'ensemble du siège, appuyer sur le bouton portant pédales le pictogramme de siège et de dossier de siège chauffés. Votre véhicule est peut-être équipé d'un ensemble de mémorisation. Ce pictogramme s'affiche à l'écran de commande de climatisation pour indiquer que la fonction est active.
  • Page 52 Pour rappeler les positions en mémoire, le véhicule doit Pour mémoriser les positions d'assise : être en position de stationnement (P). Appuyer puis 1. Régler l'inclinaison de dossier du siège du relâcher le bouton 1 ou le bouton 2 correspondant conducteur, les deux rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 53 Pour annuler à tout moment le mouvement de rappel Siège facilitant la sortie de la fonction de mémorisation, appuyer sur l'une des La commande de cette fonction se trouve sur la porte commandes de siège électrique, sur l'un des boutons du conducteur entre les boutons 1 et 2.
  • Page 54 Sièges à dossier inclinable AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 55 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) La ceinture ventrale ne sera pas efficace non Il peut être dangereux de s'asseoir en position plus. Lors d'une collision, elle pourrait exercer sa inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. force sur l'abdomen et non pas sur les os du Même si vous portez vos ceintures de sécurité, bassin.
  • Page 56 Sièges à dossier inclinable à Pour incliner le dossier de siège : commande manuelle 1. Lever le levier d'inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, Sur les sièges à dossiers à inclinaison manuelle, le puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de levier permettant de les faire fonctionner se trouve sur siège en place.
  • Page 57 Sièges à dossier inclinable à Si les sièges sont équipés de dossiers inclinables à commande électrique, les commandes permettant de commande électrique les incliner se trouvent sur le côté extérieur du siège derrière la commande de siège électrique. Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l'arrière.
  • Page 58 Sièges arrière (siège chauffant): Pour réchauffer le siège, appuyer sur le bouton portant le symbole de siège chauffant. Sièges chauffants Un symbole de siège chauffant apparaît à l'écran du RSA pour indiquer que cette fonction est activée. Sur les véhicules dotés Appuyer sur le bouton pour accéder aux divers niveaux de sièges arrière de chaleur (élevé, moyen et bas) et pour arrêter le...
  • Page 59 Sièges pliants et basculants manuelles Plier et faire basculer le(s) siège(s) Pour replier et basculer le siège : 1. S'assurer qu'aucun objet ne se trouve sous ou devant le siège. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 60 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer du plancher l'arrière du siège. Le siège se rabattra vers l'avant. Le dossier se replie automatiquement vers l'avant. Laisser le dossier dans cette position offre une surface de chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l'avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 61 Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la troisième rangée de sièges AVERTISSEMENT: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d'un arrêt soudain ou d'une collision. S'assurer de redresser le siège en position d'assise.
  • Page 62 Fonction de repli et basculement Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du second rang depuis la troisième rangée ou automatique des sièges depuis l'extérieur Cette option ne fonctionne que lorsque la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P). AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Utiliser la troisième rangée de sièges si la...
  • Page 63 2. Appuyer sur le bouton AVERTISSEMENT: de déblocage automatique sur le panneau derrière les Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque portières arrière. de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque ou d'un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 64 Sièges baquets Sièges à dossier inclinable Pour incliner le dossier, effectuer ceci : Si votre véhicule a des sièges baquet, les dossiers peuvent se replier pour laisser plus de place au chargement, ou repliés puis basculés pour faciliter l'entrée et la sortie de la troisième rangée de sièges, si votre véhicule en est équipé.
  • Page 65 Pour redresser le dossier de siège à une position Remarque: Replier un siège arrière lorsque les verticale, effectuer ceci : ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. 1. Lever complètement le levier sans appliquer de Toujours déboucler les ceintures et les remettre en pression sur le dossier de siège;...
  • Page 66 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer du plancher l'arrière du siège. Le siège se rabattra vers l'avant. Le dossier se repliera vers l'avant. Laisser le dossier dans cette position offre une surface de chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l'avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 67 Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la Pour rabattre et basculer un siège de la troisième rangée, si votre véhicule en est équipé, procéder troisième rangée de sièges comme suit : 1. S'assurer qu'aucun objet ne se trouve sous ou AVERTISSEMENT: devant le siège.
  • Page 68 Fonction de repli et basculement Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du second rang depuis la troisième rangée ou automatique des sièges depuis l'extérieur Cette option ne fonctionne que lorsque la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P). AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Utiliser la troisième rangée de sièges si la...
  • Page 69 Remettre le(s) siège(s) en position 2. Appuyer sur le bouton de déblocage assise automatique sur le panneau derrière les Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter les étapes suivantes : portières arrière. 1. Tirer le siège vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le plancher.
  • Page 70 Sièges de la troisième rangée 3. Lever le levier de déblocage situé en bas Si votre véhicule est équipé d'une troisième rangée de à l'arrière du siège, et sièges, le(s) dossier(s) peuvent être repliés et le siège le dossier partira vers entier peut être basculé...
  • Page 71 Pour ramener le(s) dossier(s) de siège à Basculement de la troisième rangée de la position verticale sièges Pour redresser le dossier à la verticale, exécuter les Le siège peut être basculé vers l'avant pour augmenter étapes suivantes : l'espace de chargement. 1.
  • Page 72 Redresser la troisième rangée de 4. Débloquer le siège du plancher en soulevant sièges se trouvant dans la position le levier qui se trouve basculée près de la poignée de transport placée en bas Pour ramener le siège à sa position normale, procéder à...
  • Page 73 3. Débloquer le siège du AVERTISSEMENT: plancher en tirant sur la poignée de transport placée en bas à Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque l'arrière du siège puis de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque revenir en arrière.
  • Page 74 3. Abaisser l'arrière du siège et appuyer sur le siège pour engager les loquets arrière de plancher. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque ou d'un accident et de blesser la personne assise Un siège qui n'est pas bloqué...
  • Page 75 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s'asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l'intérieur ou à l'extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d'une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 76 Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 77 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-35...
  • Page 78 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-36...
  • Page 79 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 80 Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 81 collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l'épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 82 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 83 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 84 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 85 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 86 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 87 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 88 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 89 Ceinture à triple point d'appui Utiliser les images suivantes pour connaître le type de plaque de blocage : Toutes les positions d'assise sont équipées d'une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale, le cas échéant, qui est équipée d'une ceinture abdominale.
  • Page 90 2. Prendre la plaque de blocage et dérouler la ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce qu'elle ne soit pas vrillée. La ceinture-baudrier peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l'arrière pour la débloquer.
  • Page 91 Si la ceinture s'arrête avant d'atteindre la boucle, 3. Pousser la plaque de blocage dans la boucle dans le cas de ceintures-baudriers avec une jusqu'au déclic. Si la plaque de blocage ne s'insère plaque de blocage à mécanisme de serrage, pas totalement dans la boucle, vérifier si la boucle incliner la plaque de blocage et continuer à...
  • Page 92 4. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position adéquate. Se reporter à « Réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section pour les instructions d'utilisation et d'importantes informations relatives à...
  • Page 93 Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de hauteur de ceinture épaulière pour les sièges du sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient conducteur et du passager avant droit.
  • Page 94 Guides de confort de ceinture de Il existe un guide (option) pour chaque place extérieure de deuxième et troisième rangée (option). Voici sécurité arrière comment placer un guide de confort et utiliser la ceinture de sécurité : Ce véhicule peut être équipé de guides de confort des ceintures épaulières arrière.
  • Page 95 Troisième rangée 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les Si votre véhicule est équipé d'une troisième deux bords de la ceinture dans les encoches du rangée, déposer le guide de son alvéole de guide. rangement située sur le côté du siège. 2-53...
  • Page 96 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n'est pas portée correctement n'assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l'épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 97 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d'être gravement blessées si elles n'en portent pas. 4.
  • Page 98 La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de l'efficacité...
  • Page 99 S'assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin. Si la plaque de blocage ne s'insère pas complètement dans la boucle, vérifier que la boucle utilisée est la bonne.
  • Page 100 Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d'appoint indiquent les limites de poids et de enfant taille de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et une ceinture-baudrier jusqu'à ce que l'enfant passe le test d'ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés L'asseoir en le reculant complètement sur le siège.
  • Page 101 Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper Consulter également « Guides de confort de ceinture de un siège muni d'une ceinture trois points et bénéficier sécurité arrière » sous Ceinture à triple point d'appui à de la protection supplémentaire d'une ceinture la page 2 47.
  • Page 102 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les avec la ceinture épaulière derrière son dos au forces d'impact.
  • Page 103 AVERTISSEMENT: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s'enroule autour de leur cou et qu'elle continue à se serrer. Ne jamais laisser d'enfant sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.
  • Page 104 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir.
  • Page 105 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé...
  • Page 106 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 107 Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l'enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 108 Un siège d'enfant orienté vers l'avant (B) permet de retenir le corps de l'enfant par l'intermédiaire du harnais. Un siège d'appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement du système de ceintures de sécurité du véhicule.
  • Page 109 Fixation d'un siège d'enfant Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d'enfant sont AVERTISSEMENT: importantes.
  • Page 110 Où installer l'appareil de retenue AVERTISSEMENT: Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé...
  • Page 111 Ne pas fixer de dispositif de retenue pour enfant à la AVERTISSEMENT: (suite) position de siège central avant. En fixant un siège pour enfant à la position d'assise arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière pour s'assurer de sa compatibilité...
  • Page 112 Ancrages inférieurs pour siège supérieure, vous devez également utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le siège d'enfant (Système LATCH) d'enfant. Un siège d'enfant ne doit jamais être fixé uniquement à l'aide de la sangle supérieure et de Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient l'ancrage.
  • Page 113 Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d'enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH (dispositif de supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 114 Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une Emplacements de l'ancrage inférieur et de sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune l'ancrage de sangle supérieure sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer (ancrage inférieur) : la sangle supérieure à...
  • Page 115 (ancrage inférieur) : Pour les modèles avec une troisième rangée de sièges places assises munies de à trois passagers, consulter les informations sur deux ancrages inférieurs. l'installation des sièges pour enfants à sangle supérieure dans la troisième rangée, si votre véhicule (ancrage de sangle en est équipé.
  • Page 116 Deuxième rangée de sièges Siège baquet Deuxième rangée de sièges 60/40 Pour les modèles avec sièges baquet sur la deuxième Pour les modèles avec sièges 60/40 sur la deuxième rangée de sièges, les points d'ancrage pour sangles rangée de sièges, les points d'ancrage pour sangles supérieures se trouvent au bas de l'arrière du coussin supérieures se trouvent au bas de l'arrière du coussin de siège, à...
  • Page 117 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exige que l'attache supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être fixée. Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité...
  • Page 118 Fixation d'un siège pour enfant conçu pour AVERTISSEMENT: (suite) être utilisé avec le système LATCH AVERTISSEMENT: risquez de provoquer un desserrement ou une cassure de l'ancrage ou de la fixation en cas de collision. Le cas échéant, un enfant ou d'autres Si un siège d'enfant équipé...
  • Page 119 Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frotter 2. Si le fabricant du siège d'enfant recommande de contre les ceintures de sécurité au risque de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à dégâts. Au besoin, déplacer les ceintures pour l'ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en éviter le frottement.
  • Page 120 Si la position utilisée Si la position utilisée ne possède pas comporte un appuie-tête d'appuie-tête et si vous réglable et qu'une sangle utilisez une attache unique est utilisée, double, acheminer relever l'appuie-tête et l'attache par-dessus acheminer la sangle sous le dossier du siège. l'appuie-tête et entre ses tiges.
  • Page 121 Fixation d'un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que pour enfant en position siège arrière cette attache soit fixée. En fixant un siège pour enfant à la position d'assise Si le siège pour enfant ne possède pas de système arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant LATCH, vous devez utiliser la ceinture de sécurité...
  • Page 122 Utiliser les images suivantes pour connaître le type de plaque de blocage : Plaque de blocage à mécanisme de serrage 1. Placer le siège d'enfant sur le siège. Plaque de blocage en chute libre 2. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d'enfant.
  • Page 123 Pour les positions assises de la troisième rangée, 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle pourvues de plaques de blocage à mécanisme de jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. serrage, pencher la plaque de blocage pour régler Positionner le bouton de déblocage de la boucle la ceinture au besoin.
  • Page 124 4. Pour les places passager munies d'une 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture ceinture-baudrier et d'une plaque de blocage en épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en chute libre, tirer complètement le reste de la appuyant sur le siège pour enfant, puis introduire ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 125 6. Si le siège pour enfant est pourvu d'une sangle Fixation d'un appareil de retenue supérieure, suivre les instructions du fabricant pour enfant en position siège central du siège relatives à l'utilisation de la sangle avant supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à...
  • Page 126 Fixation d'un appareil de retenue AVERTISSEMENT: pour enfant en position siège avant droit Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté...
  • Page 127 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position AVERTISSEMENT: (suite) qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 128 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 129 Si le véhicule est équipé du système de détection du passager et que ce système a mis hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant droit, l'indicateur de désactivation du témoin de l'état du sac gonflable du passager doit s'allumer et rester allumé quand vous démarrez.
  • Page 130 Système de sac gonflable Tous les sacs gonflables du véhicule portent le mot AIRBAG (sac gonflable) incrusté dans la garniture Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : ou sur une étiquette collée près de la zone de déploiement. Un sac gonflable frontal pour le conducteur.
  • Page 131 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 132 Il y a un témoin de sac AVERTISSEMENT: gonflable sur le groupe d'instruments du tableau de bord qui montre le Les enfants assis contre ou très près d'un sac symbole d'un sac gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Le système électrique des sacs gonflables est...
  • Page 133 Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable frontal du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable frontal du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-91...
  • Page 134 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Si le véhicule est doté de sacs gonflables latéraux Les sacs gonflables des longerons de toit du montés dans les sièges du conducteur et du passager conducteur, du passager avant droit et des passagers avant droit, ceux-ci se trouvent sur le côté...
  • Page 135 AVERTISSEMENT: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable.
  • Page 136 Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l'objet heurté. déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de modéré...
  • Page 137 Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour Le capteur de position de siège fournit des informations se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière et permettant de déterminer si les sacs gonflables doivent dans de nombreux cas de collisions latérales. se déployer partiellement ou entièrement.
  • Page 138 Les sacs gonflables de longeron de toit ne sont pas Qu'est-ce qui entraîne le conçus pour se déployer en cas d'impact arrière. déploiement du sac gonflable? Un sac gonflable latéral monté dans le siège est conçu pour se déployer sur le côté du véhicule où se produit Au cours d'un déploiement, le système de détection l'impact.
  • Page 139 De quelle façon le sac gonflable Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux sont conçus pour maintenir la tête et la poitrine des retient-il? occupants des sièges extérieurs des première, deuxième et troisième rangées, en cas de sièges de En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée à...
  • Page 140 Que verrez-vous après le AVERTISSEMENT: déploiement d'un sac gonflable? Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent peut être des particules de poussière dans l'air. rapidement, tellement vite que certaines personnes ne Les personnes souffrant d'asthme ou d'autres réalisent même pas qu'un sac s'est gonflé.
  • Page 141 changez pas ces pièces, les sacs gonflables ne AVERTISSEMENT: pourront pas vous protéger lors d'une autre collision. Un nouveau système comprend des modules de sacs gonflables et probablement Une collision suffisamment sévère pour déployer d'autres pièces. Le manuel d'entretien de votre véhicule porte sur la nécessité...
  • Page 142 Système de détection des occupants Lorsque la vérification du système est terminée, les mots ON (marche) ou OFF (arrêt) ou leurs symboles Si le véhicule est doté du témoin d'état de sac gonflable deviennent visibles. Se reporter à Témoin de l'état du du passager représenté...
  • Page 143 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 144 Lorsque le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant AVERTISSEMENT: droit, le témoin de désactivation s'allume et demeure allumé pour vous rappeler de l'état de désactivation du Si le témoin de disponibilité du sac gonflable sac gonflable.
  • Page 145 4. Reposer le siège pour enfant en suivant les Si le témoin de désactivation est allumé instructions du fabricant du siège pour enfant et se en presence d un occupant de taille référer à Fixation d'un appareil de retenue pour adulte enfant en position siège avant droit à...
  • Page 146 Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour Facteurs additionnels affectant le permettre au système de détecter la personne et activer fonctionnement du système le sac gonflable frontal du passager avant droit : Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le 1.
  • Page 147 Nous vous recommandons de ne pas utiliser de Réparation d'un véhicule muni de housses de sièges ou équipements d'après-vente à sacs gonflables l'exception de ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d'équipement à un véhicule Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir muni de sacs gonflables à...
  • Page 148 Ajout d'équipement à un véhicule En outre, le véhicule peut être équipé d'un système de détection de passager pour la position du muni de sacs gonflables passager avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au siège du passager. Le système de Q: Existe-t-il un risque de bloquer le détection de passager peut ne pas fonctionner fonctionnement des sacs gonflables?
  • Page 149 Si le véhicule est doté de sacs gonflables de Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de mon longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus et invalidité. Comment puis-je savoir si les roues de dimensions variées à la page 6 88 pour modifications altéreront le système de sacs d'importantes informations supplémentaires.
  • Page 150 Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l'appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 151 Remplacement des pièces des Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d'une collision, certaines pièces dispositifs de sécurité après une du système LATCH doivent être remplacées. collision De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si la ceinture de sécurité...
  • Page 152 NOTES 2-110...
  • Page 153 Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Systèmes antivol .
  • Page 154 Section 3 Fonctions et commandes Quatre roues motrices (Boîte transfert Rétroviseurs inclinables - stationnement ..3-64 Rétroviseur extérieur convexe ....3-65 automatique 2 rapport) .
  • Page 155 Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 156 Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE, rechange ou une clé supplémentaire. essayer ceci : Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, il du véhicule.
  • Page 157 Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si télédéverrouillage votre système est équipé du système RKE : (démarrage à distance du véhicule): Si le véhicule L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne en est équipé, presser pour démarrer le moteur de jusqu'à...
  • Page 158 (déverrouillage): Appuyer une fois pour (lunette): Sur les véhicules dotés d'une lunette arrière, appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé déverrouiller la porte du conducteur. Si est pressé pour ouvrir la lunette. à nouveau dans les trois secondes, toutes les autres &...
  • Page 159 Programmation d'émetteurs pour le Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande. véhicule L'électricité statique du corps pourrait endommager la télécommande. Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire.
  • Page 160 Démarrage à distance du véhicule chauffage des sièges en/hors fonction manuellement. Se reporter à Sièges chauffants à la page 2 8 pour Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à plus d'information. distance. Cette fonction vous permet de démarrer le Les lois locales peuvent restreindre l'utilisation du moteur depuis l'extérieur du véhicule.
  • Page 161 (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur Après pénétration dans le véhicule après un démarrage la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. à distance, mettre la clé de contact à la position RUN (marche) pour conduire le véhicule. Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de démarrage à...
  • Page 162 Après deux démarrages à distance ou un démarrage à Préparation au démarrage à distance distance suivi d'un prolongement, la clé est nécessaire Si votre véhicule n'est pas équipé de la fonction de pour démarrer. Une fois que la clé est retirée du démarrage à...
  • Page 163 Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir Des portes non verrouillées peuvent être d'un coup de chaleur.
  • Page 164 Portes à verrouillage électrique Cette fonction n'est pas disponible lorsque la clé est dans le commutateur d'allumage. Sur les véhicules à serrures électriques, les Cette fonction peut également être programmée commutateurs des portes avant peuvent être utilisés à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
  • Page 165 Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. verrous de sécurité.
  • Page 166 Dispositif antiverrouillage Hayon/lunette Cette fonction vous empêche d'enfermer vos clés à l'intérieur du véhicule lorsque la clé de contact se AVERTISSEMENT: trouve dans le commutateur d'allumage et qu'une porte avant est ouverte. Il peut être dangereux de rouler avec la lunette ou Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage le hayon ouverts, car du monoxyde de carbone électrique des portes côté...
  • Page 167 AVERTISSEMENT: (suite) régulation de température à la page 3 58 ou Commande de climatisation automatique à deux zones à la page 4 23. Si des volets d'aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir complètement. Si votre véhicule est équipé d'un hayon à...
  • Page 168 Le hayon ou la lunette arrière ne peuvent pas s'ouvrir si Hayon à commande électrique les essuie-glaces arrière sont en mouvement. Si vous Fonctionnement électrique du hayon essayez d'ouvrir le hayon ou la lunette arrière alors que les essuie-glaces arrière fonctionnent, vous retarderez l'ouverture du hayon ou de la lunette arrière jusqu'à...
  • Page 169 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Si le véhicule est équipé d'un hayon à Vous-même ou d'autres personnes pouvez être commande électrique, désactiver le blessés si vous vous trouvez sur le chemin du fonctionnement électrique du hayon. hayon électrique. S'assurer que personne ne se trouve sur le chemin du hayon électrique lors de Pour plus de renseignements sur le monoxyde de sa ouverture et fermeture.
  • Page 170 Une deuxième pression des boutons ou du bouton Fonctions de détection d'obstacles tactile lorsque le hayon se déplace inverse le sens de Si le hayon rencontre un obstacle pendant un cycle son déplacement. d'ouverture ou de fermeture, un carillon d'alarme : Le hayon peut être également refermé...
  • Page 171 Fonctionnement manuel du hayon Il est déconseillé de rouler avec le hayon ouvert, cependant si vous devez conduire ainsi, le hayon doit électrique être placé en fonctionnement manuel en pressant le commutateur de mise hors fonction de la console Pour passer en fonctionnement manuel du hayon, presser l'interrupteur de la console de pavillon en centrale.
  • Page 172 Marchepied à commande électrique L'interrupteur servant à désactiver les Votre véhicule peut être équipé de marche-pieds marche-pieds se trouve électriques. au centre de la console sous la commande du Les marche-pieds électriques sortent du dessous du système de climatisation. véhicule sur le côté d'ouverture de la porte. Quand la porte est fermée, les marche-pieds électriques rentrent sous le véhicule après un bref délai.
  • Page 173 Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 174 Glaces électriques Les commutateurs de lève-glace électriques se trouvent sur la porte du AVERTISSEMENT: conducteur. Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 175 Abaissement/levage rapide des glaces Annulation d'anti-pincement de montée rapide de glace Les glaces ayant le dispositif express peuvent être entièrement levées et abaissées sans maintenir le commutateur actionné. AVERTISSEMENT: Enfoncer ou tirer le commutateur complètement pour activer le dispositif express. Si l'annulation rapide est activée, la glace ne se Le mode express peut être annulé...
  • Page 176 Programmation des lève-glaces Blocage des glaces électriques (blocage des glaces): Le bouton de blocage de glace arrière se trouve sur la porte du conducteur, près Si la batterie de votre véhicule a été rechargée, des commutateurs de lève-glace. débranchée ou qu'elle est en panne, vous devrez reprogrammer chaque lève-glace électrique avant pour Appuyer sur le côté...
  • Page 177 Miroir de pare-soleil avec éclairage Pour armer le système anti-cambriolage : Abaisser le pare-soleil et lever le couvercle pour 1. Ouvrir la porte. accéder au miroir. Une lampe s'allume quand le 2. Verrouiller la porte à l'aide de l'émetteur de couvercle est levé...
  • Page 178 l'alarme se déclenche. Les phares de votre véhicule Vérification de l'alarme clignotent et le klaxon retentit pendant environ Pour tester l'alarme : 30 secondes, puis il s'éteint pour ne pas décharger la batterie. 1. De l'intérieur du véhicule, abaisser la glace du conducteur et ouvrir la porte du conducteur.
  • Page 179 Système d'immobilisation Le témoin de sécurité s'allume en cas de problème d'armement ou de désarmement du système antivol. électronique PASS-Key III+ Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 24 quelqu'un utilise une mauvaise clé, il empêche le pour les informations relatives à...
  • Page 180 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la mémoriser le code de transpondeur d'une nouvelle clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. ou d'une clé de rechange. Vous pouvez programmer 4.
  • Page 181 Au cours des premiers 322 km (200 milles) Démarrage et fonctionnement environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l'usure prématurée des garnitures qui Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 182 Positions du commutateur A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position bloque le commutateur d'allumage. Elle bloque d'allumage également la boîte de vitesses sur les véhicules à boîte de vitesses automatique. La clé peut être retirée en Le commutateur position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). d'allumage comporte quatre positions.
  • Page 183 C (ON/RUN) (en fonction/marche): Cette position Prolongation d'alimentation des peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires accessoires électriques et afficher certains témoins et indicateurs du groupe d'instruments du tableau de bord. Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés Le commutateur reste dans cette position lorsque le jusqu'à...
  • Page 184 Démarrage du moteur Le véhicule est équipé d'un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, du moteur et protège les composants. Si la clé est se reporter au manuel Hybride deux modes pour en tournée en position START (démarrage) et qu'elle savoir plus.
  • Page 185 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, Accélérateur et pédale de frein spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou ajustable 18°C), il peut être noyé par un excès d'essence. Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur Si votre véhicule possède cette fonction, vous au plancher et la maintenir enfoncée en tenant la pouvez changer la position des pédales de frein et clé...
  • Page 186 Avant le trajet, enfoncer complètement la pédale de 3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de frein pour confirmer que le réglage vous convient. 110 volts avec mise à la terre. En roulant, n'effectuer que des réglages mineurs. Le véhicule peut être doté...
  • Page 187 Gestion active de l'alimentation en Fonctionnement de la boîte de carburant vitesses automatique Le moteur V8 de certains véhicules est équipé du Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, système Active Fuel Management (gestion active de se reporter au manuel Hybride deux modes pour en l'alimentation en carburant).
  • Page 188 AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier de sélection n'est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré. Le véhicule peut Illustration d'une boîte de vitesses automatique rouler. 6 rapports pour utilisation intensive (modèle pour Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur est utilisation normale similaire) en marche sauf si vous y êtes contraint.
  • Page 189 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. AVERTISSEMENT: Remarque: Le passage en position R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant peut endommager la boîte de vitesses. Les Si le véhicule à quatre roues motrices est doté réparations ne seront pas couvertes par la garantie d'une boîte de transfert avec point mort (N) et du véhicule.
  • Page 190 Point mort (N): Dans cette position, le moteur n'est pas Marche avant (D): Ceci est la position de conduite connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur lorsque normale. Elle réduit la consommation de carburant le véhicule est déjà en mouvement, utiliser uniquement du véhicule.
  • Page 191 Le véhicule possède une fonction de stabilisation de En cas de très basses températures, le changement changement de rapport qui ajuste les changements de vitesse à partir de la boîte de vitesses 6 rapports de rapport aux conditions du trajet afin de réduire la Hydra-Matic peut être différé, permettant des fréquence des changements de rapport.
  • Page 192 Deuxième (2): Cette position réduit encore plus la Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses vitesse du véhicule que la troisième (3) sans utiliser les Hydra-Matic 6 rapports, cette position réduit la freins. Vous pouvez utiliser la deuxième (2) dans les vitesse du véhicule sans utiliser les freins.
  • Page 193 Mode de sélection de gamme Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : (Hydra-Matic 6 rapports) 1. Déplacer le levier de vitesse en position M (mode manuel). 2. Appuyer sur les boutons plus/moins situés sur le levier de changement de rapport de la colonne de direction pour sélectionner la gamme désirée de rapports en fonction des conditions de circulation.
  • Page 194 L'utilisation de la fonction de sélection de gamme de Mode de remorquage vitesses est compatible avec l'utilisation des modes régulateur de vitesse et remorquer/tracter. Remarque: Le patinage des roues ou le maintien du véhicule en place sur un plan incliné en utilisant uniquement la pédale d'accélérateur peut d'endommager la boîte de vitesses.
  • Page 195 Le freinage de rapport est actif uniquement pendant Lorsque le mode que le mode remorquage est sélectionné et que remorquage est vous n'êtes pas en mode de sélection de gamme. sélectionné, son témoin Voir « Mode de remorquage » plus haut ainsi que s'allume.
  • Page 196 Freinage de régulation de vitesse (boîte Quatre roues motrices (Boîte automatique Hydra-Matic 6 rapports) transfert automatique 2 rapport) Le freinage de régulation de vitesse facilite la conduite Si le véhicule est équipé de quatre roues motrices, il est sur pente descendante. Ce dispositif permet de possible d'envoyer la puissance motrice aux quatre maintenir la vitesse du véhicule en appliquant roues pour augmenter la traction.
  • Page 197 Boîte de transfert automatique 2 (deux roues motrices/gamme haute): Ce réglage est utilisé pour la conduite sur route et autoroute dans Le bouton de la boîte de la plupart des conditions. L'essieu avant n'est pas transfert se trouve à enclenché en mode deux roues motrices. Ce réglage gauche du tableau permet également de réaliser la meilleure économie de bord.
  • Page 198 Point mort (N): Ne placer la boîte de transfert de votre 4 (quatre roues motrices/gamme basse): Ce véhicule au point mort (N) que lorsque vous le faites réglage permet également d'engager l'essieu avant et remorquer. Se reporter à Remorquage d'un véhicule offre un couple supplémentaire.
  • Page 199 Passage au mode deux roues motrices, lumineux 4 roues motrices, gamme basse cesse de clignoter et demeure allumé avant d'embrayer une gamme haute vitesse. Tourner le bouton sur la position deux roues motrices Remarque: Vous devez attendre l'arrêt du gamme haute. Vous pouvez le faire en roulant à clignotement du témoin de quatre roues motrices n'importe quelle vitesse, excepté...
  • Page 200 Sortie du mode quatre roues motrices Le véhicule peut produire d'importants bruits de passage de vitesse et donne des coups lorsque vous gamme basse passez de la position quatre roues motrices gamme Pour passer du mode quatre roues motrices gamme basse et quatre roues motrices gamme haute, ou de basse au mode quatre roues motrices gamme haute, point mort (N) lorsque le moteur tourne.
  • Page 201 4. Placer le levier de vitesses au point mort (N). Sortie du point mort (N) 5. Faire passer la boîte de transfert au mode deux Pour quitter le point mort (N), exécuter la procédure roues motrices/gamme haute. suivante : 6. Faire tourner la commande de la boîte de transfert 1.
  • Page 202 Faire passer excessivement la boîte de transfert d'un Essieu avant mode à l'autre peut entraîner le passage de la boîte de L'engagement et le désengagement de l'essieu avant transfert en mode de protection. Ce mode protège votre se font automatiquement lorsque vous utilisez la boîte boîte de transfert d'un dommage éventuel et ne lui de transfert.
  • Page 203 Vous avez le choix de trois positions de conduite : AUTO (quatre roues motrices automatique): Ce réglage est idéal pour l'utilisation sur des routes Des témoins dans l'interrupteur vous indiquent le dont l'adhérence de la chaussée est variable. réglage en cours. Ces témoins s'allument brièvement En mode AUTO (automatique), l'essieu avant est lorsque vous mettez le contact et le dernier réglage engagé...
  • Page 204 Entretien des quatre roues motrices Passage au mode deux roues motrices, gamme haute Si le message SERVICE 4 WHEEL DRIVE (vérifier les quatre roues motrices) reste allumé, Tourner le bouton sur la position deux roues motrices vous devez amener le véhicule chez votre gamme haute.
  • Page 205 Frein de stationnement Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l'usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S'assurer que le frein de stationnement est complètement desserré...
  • Page 206 Changement à la position de AVERTISSEMENT: (suite) stationnement de rouler, même si le levier de vitesses est à la AVERTISSEMENT: position de stationnement (P). S'assurer que la boîte de transfert est en prise et non au point mort (N). Si vous tractez une remorque, se Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier reporter à...
  • Page 207 Quitter le véhicule en laissant tourner le AVERTISSEMENT: (suite) moteur De plus, si vous quittez le véhicule pendant que AVERTISSEMENT: le moteur tourne, ce dernier risque de surchauffer et même de prendre feu. Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés. Ne jamais quitter Il peut être dangereux de quitter votre véhicule le véhicule lorsque le moteur tourne, à...
  • Page 208 Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de Ce véhicule est équipé d'un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer électronique du levier de vitesses.
  • Page 209 Pour quitter la position de stationnement (P), agir Stationnement au-dessus de comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Déplacer le levier de sélection vers la position AVERTISSEMENT: désirée. S'il n'est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P) : Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système...
  • Page 210 Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: La carrosserie du véhicule présente des trous ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L échappement du moteur contient du monoxyde des modifications après-vente, qui ne sont de carbone (CO) qui est invisible et inodore. pas complètement bouchés.
  • Page 211 Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 212 Rétroviseurs AVERTISSEMENT: Rétroviseur à commande manuelle Si le véhicule à quatre roues motrices est doté Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le d'une boîte de transfert avec point mort (N) et si la déplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrière boîte de transfert est au point mort (N), le véhicule du véhicule.
  • Page 213 Rétroviseurs extérieurs à commande (en/hors fonction): Presser pour activer ou désactiver la fonction de réduction d'éblouissement manuelle automatique. Régler le rétroviseur extérieur de façon à obtenir une Le véhicule peut être doté d'une caméra à vision arrière vision plus claire. (RVC).
  • Page 214 Rétroviseurs de remorquage Le rétroviseur peut abriter une flèche de clignotant qui clignote dans la direction du virage ou du changement extérieur de voie. Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Les commandes des rétroviseurs extérieurs électriques se trouvent sur l'accoudoir de la porte du conducteur des véhicules qui en sont pourvus.
  • Page 215 3. Régler chaque rétroviseur extérieur de manière à Rétroviseurs extérieurs rabattables à voir un peu les côtés du véhicule et la zone commande électrique derrière celui-ci. 4. Appuyer à nouveau sur (A) ou (B) pour Les commandes des désélectionner le rétroviseur. rétroviseurs extérieurs rabattables à...
  • Page 216 Réinitialisation des rétroviseurs Rétroviseur extérieur à gradation rabattables à commandes électriques automatique Réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commandes Sur les véhicules équipés de cette fonction, le électriques si : rétroviseur extérieur du conducteur s'ajuste pour éliminer l'éblouissement des phares des voitures Les rétroviseurs sont accidentellement gênés dans derrière vous.
  • Page 217 Rétroviseur extérieur convexe Rétroviseurs extérieurs chauffants Pour les véhicules à rétroviseurs chauffés : AVERTISSEMENT: (désembueur de lunette arrière): Appuyer pour chauffer les rétroviseurs. Pour plus d'informations, se reporter à « Désembueur Un rétroviseur convexe peut faire paraître les de lunette arrière » sous Commande de climatisation objets, comme d'autres véhicules, plus éloignés automatique à...
  • Page 218 Systèmes de détection d'objet AVERTISSEMENT: (suite) Assistance ultrasonique arrière de stationnement À défaut de prudence en reculant il est possible d'endommager le véhicule ou causer des Sur les véhicules équipés du système d'assistance blessures ou un décès. Même en cas URPA, il arrière au stationnement (URPA), celui-ci fonctionne à...
  • Page 219 SERVICE PARK ASSIST (réparer l'assistance au On peut désactiver le stationnement): Si ce message se produit, amener le système en pressant le véhicule chez le concessionnaire pour faire réparer le bouton de désactivation système. de l'assistance au stationnement arrière PARK ASSIST OFF (assistance au stationnement situé...
  • Page 220 Le pare-chocs du véhicule est endommagé. Conduire le véhicule chez le concessionnaire pour AVERTISSEMENT: (suite) faire réparer le système. D'autres situations peuvent affecter le rendement Une imprudence lors d'un changement de bande du système, comme des vibrations provenant d'un peut entraîner des dégâts au véhicule, des lésions marteau-piqueur ou la compression de freins ou la mort.
  • Page 221 Fonctionnement du système Écran du rétroviseur Écran du rétroviseur droit gauche Au démarrage du véhicule, les écrans des deux rétroviseurs vont s'allumer un court instant de façon à confirmer le bon fonctionnement du système. Lorsque le véhicule roule, l'écran SBZA du rétroviseur gauche Zones de détection du SBZA ou droit s'éclaire si un véhicule est détecté...
  • Page 222 Il est possible de désactiver le SBZA via le Le SBZA ne fonctionne pas lorsque les angles droit ou centralisateur informatique de bord (CIB). Pour plus gauche du pare-chocs arrière sont couverts de boue, d'information, se reporter à la rubrique Centralisateur de saleté, de neige, de glace, de neige fondante ou en informatique de bord (CIB) à...
  • Page 223 Messages d'erreur du SBZA SERVICE SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM (réparer le système d'alerte angle mort): Lorsque ce Les messages suivants peuvent s'afficher sur le CIB : message apparaît, cela signifie que les deux écrans SBZA vont rester allumés et il y a un problème avec le SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM OFF (système d'alerte angle mort désactivé): Ce message signifie système SBZA.
  • Page 224 Caméra à vision arrière AVERTISSEMENT: (suite) Il est possible que votre véhicule soit équipé d'un système de caméra à vision arrière. Lire entièrement cette section avant d'utiliser le système de caméra. Dès lors, à défaut de prudence en reculant il est possible de heurter un véhicule, un enfant, un piéton, un cycliste ou un animal domestique, AVERTISSEMENT:...
  • Page 225 Désactiver ou activer le système de caméra Activer ou désactiver le système de caméra de vision arrière de vision arrière Pour désactiver le système de caméra de vision arrière, Pour activer ou désactiver le système de caméra de vision arrière : presser et maintenir , situé...
  • Page 226 Réglage de la luminosité et du contraste de l'écran Pour régler la luminosité et le contraste de l'écran, appuyer sur le bouton MENU lorsque l'image de la caméra de vision arrière est affichée. Tous les réglages effectués affecteront uniquement l'écran de la caméra de vision arrière.
  • Page 227 Symboles 3. Presser la touche non programmable MENU pour accéder aux options du menu de configuration, Le système de navigation peut afficher des symboles puis presser la touche non programmable MENU à sur l'écran de navigation lors de l'utilisation de la plusieurs reprises jusqu'à...
  • Page 228 Emplacement de la caméra de vision L'illustration suivante présente le champ de vision que procure la caméra. arrière L'image provient de la caméra située au-dessus de la plaque d'immatriculation. La caméra utilise une lentille spéciale. L'image qui A. Vue affichée par la caméra. s'affiche à...
  • Page 229 Si le système semble ne pas L'affichage du système de caméra de vision arrière dans le rétroviseur peut être désactivé ou ne pas fonctionner correctement apparaître comme attendu à cause de l'une des conditions suivantes. Si ceci se produit, le témoin Le système de caméra de vision arrière peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas afficher une image gauche du rétroviseur clignotera.
  • Page 230 Système de télécommande Ce système permet de remplacer jusqu'à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels sans fil maison universel qu'une porte de garage, un système de sécurité et un éclairage de la maison. Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 24 Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage pour les informations relatives à...
  • Page 231 Programmation d'émetteur de système d'accueil universel à distance Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d'accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 232 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser Programmation d'émetteur de et maintenir le bouton de la télécommande système d'accueil universel à universelle à utiliser pour contrôler la porte de distance Code fixe garage jusqu'à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait Pour tout renseignement concernant la programmation clignoter lentement.
  • Page 233 Pour programmer jusqu'à trois appareils : Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d'ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d'accueil universel à...
  • Page 234 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : Un commutateur en position haute peut être étiqueté...
  • Page 235 Un commutateur en position médiane peut être étiqueté « Middle » (milieu), « 0 » ou « Neutral » (neutre). 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : Lorsqu'un commutateur est en position haute, inscrire «...
  • Page 236 5. Après l'entrée de toutes les positions de Reprogrammation des boutons du commutateur, presser et relâcher simultanément système d'accueil universel à distance les trois boutons. Le témoin s'allumera. Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande répétant les instructions.
  • Page 237 Compartiments de rangement Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Porte-gobelets Certains véhicules disposent de porte-gobelets à l'avant et l'arrière de la console de plancher ou dans l'accoudoir rabattable. Les porte-gobelets avant peuvent s'ajuster en déplaçant la garniture vers l'avant ou l'arrière.
  • Page 238 Rangement de console centrale La galerie de toit (option) permet de transporter des objets. Des traverses agréées GM peuvent être Certains véhicules sont équipés d'un compartiment de achetées comme accessoires. Consulter votre console. Il se trouve entre les deux sièges baquets. concessionnaire pour plus d'informations.
  • Page 239 Pour transporter de longs objets, écarter les Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du traverses le plus possible. Attacher le chargement véhicule. Pour obtenir plus de renseignements sur la aux traverses et aux longerons ou aux supports de capacité...
  • Page 240 Accoudoir de siège arrière Pour ramener le cache en position enroulée : 1. Tirer vers le haut la poignée du cache afin d'en Pour accéder aux porte-gobelets sur les véhicules détacher les ergots des douilles de retenue. équipés d'un accoudoir de siège arrière, tirer la boucle 2.
  • Page 241 4. Appuyer sur les embouts afin de permettre au Il y a deux contacteurs cache de s'insérer dans la fente du panneau de dans la console de garniture. pavillon pour le fonctionnement du toit 5. Tirer doucement sur les attaches du ouvrant.
  • Page 242 Ouverture express/fermeture express: Pour Fonction antipincement: Si un objet se trouve sur le l'ouverture rapide du toit ouvrant, appuyer et relâcher parcours de la fermeture du toit ouvrant, la fonction entièrement la partie arrière du commutateur côté antipincement détectera cet objet et interrompra la conducteur.
  • Page 243 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......4-4 Éclairage auxiliaire monté sur le toit ... 4-15 Intensité...
  • Page 244 Section 4 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ... 4-34 Témoin de sécurité ......4-50 Ensemble d'instruments .
  • Page 245 Section 4 Tableau de bord Systèmes audio ........4-96 Système de divertissement au siège Réglage de l'horloge .
  • Page 246 Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Feux de détresse (feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour éteindre les clignotants.
  • Page 247 Levier des clignotants/ : Balayage intermittent de l'essuie-glace arrière multifonctions : Essuie-glace arrière : Lave-glace arrière Clignoter pour dépasser. L'information relative à ces fonctions figure dans les pages suivantes. Signaux de changement de direction et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d'instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction...
  • Page 248 Pour signaler un changement de voie, soulever ou Commande de feux de route et feux appuyer sur le levier pendant moins d'une seconde, de croisement jusqu'à ce que la flèche commence à clignoter. Cela actionnera automatiquement trois fois les clignotants. 5 3 (inverseur de phares): Pour passer des feux de Ils clignoteront six fois si le mode remorquer/tracter croisement aux feux de route, pousser le levier vers le...
  • Page 249 Si les phares sont en mode automatique ou si les (hors fonction): Met les essuie-glaces hors feux de croisement sont allumés, les feux de route fonction. s'allument. Ils demeurent allumés tant que vous (essuie-glaces à intervalle variable): Faire tourner la tenez le levier vers vous.
  • Page 250 Lave-glace de pare-brise La commande de l'essuie-glace se trouve sur le levier de clignotants/multifonction. Pour allumer l'essuie-glace arrière, faire glisser le levier AVERTISSEMENT: sur la position essuie-glace. 9 (hors fonction): Coupe l'essuie-glace. Par temps de gel, attendre le réchauffement du (balayage intermittent de l'essuie-glace arrière): pare-brise pour utiliser le lave-glace.
  • Page 251 Régulateur de vitesse automatique Si le véhicule est équipé du système StabiliTrak commence à limiter le patinage des roues, le régulateur de vitesse se désengage automatiquement. Voir AVERTISSEMENT: Système StabiliTrak à la page 5 7. Lorsque l'état de la route permet de l'utiliser à nouveau sans danger, il peut être remis en fonction.
  • Page 252 (réglage/roue libre): Presser pour régler la 1. Presser le bouton vitesse ou ralentir le véhicule. 2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée. (annuler): Presser pour annuler le régulateur de 3. Appuyer sur le bouton SET (réglage) situé sur le vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la volant et le relâcher.
  • Page 253 Décélération au moyen du régulateur de Utilisation du régulateur de vitesse en côte vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le transportée et de la raideur de la pente.
  • Page 254 Éclairage extérieur Pour les véhicules vendus initialement au Canada, la position d'arrêt fonctionne uniquement pour les La commande d'éclairage véhicules dont le levier de vitesses est placé en extérieur se trouve sur le position de stationnement (P). tableau de bord, à gauche AUTO (automatique): Allume automatiquement les du volant de direction.
  • Page 255 Quand les phares sont allumés et que le véhicule Le système FCJ entre en fonction quand les conditions fonctionne, ils s'éteignent automatiquement 10 minutes suivantes sont satisfaites : après que le contact est coupé. Quand les phares Le contact est mis. sont allumés et que le véhicule ne fonctionne pas, La commande d'éclairage extérieur est en ils restent allumés pendant 10 minutes avant de se...
  • Page 256 Système de phares automatiques Les FCJ et les phares automatiques seront affectés seulement si le capteur de lumière détecte un Dés qu'il fait suffisamment sombre, votre système changement de luminosité dont la durée est supérieure automatique de phares allumera les phares à l'intensité à...
  • Page 257 Phares antibrouillard Éclairage auxiliaire monté sur le toit Sur les véhicules équipés de phares antibrouillard, leur Si le véhicule est doté de cette fonction, ce bouton commande se trouve à côté de la commande de comporte d'autres possibilités de câblage pour qu'un l'éclairage extérieur, sur le tableau de bord, à...
  • Page 258 Pour plus d'information sur la pose de ce Plafonniers projecteur, consulter le site Internet GM Upfitter Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte à www.gmupfitters.com ou s'adresser à votre et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées. concessionnaire. Les plafonniers peuvent aussi être allumés en tournant Si le véhicule est doté...
  • Page 259 Éclairage d'entrée Gestion de l'énergie électrique Le véhicule est équipé d'un éclairage d'entrée. Le véhicule possède la fonction de gestion d'alimentation électrique (EPM) qui estime la Quand les portes sont ouvertes, le plafonnier s'allume température de la batterie et son état de charge. si son bouton prioritaire n'est pas enfoncé.
  • Page 260 L'EPM évite les décharges excessives en équilibrant la Prises électriques pour accessoires production de l'alternateur et les besoins électriques du Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour pour brancher des accessoires électriques comme un générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 261 Certaines fiches d'accessoires ne sont pas compatibles Cendriers et allume-cigarette avec la prise électrique pour accessoires et cela Le cendrier avant se trouve près du centre du tableau pourrait faire sauter les fusibles du véhicule ou de de bord ou sur la console avant (selon l'équipement). l'adaptateur.
  • Page 262 Commandes de la climatisation Contrôle de la température: Pour le système à deux zones, faire tourner les molettes vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou réduire la température du côté Système de régulation de conducteur ou du côté passager. température (commande de ventilateur): Tourner le bouton de gauche vers la droite ou vers la gauche pour augmenter...
  • Page 263 l'extérieur dans le véhicule. Le mode de recirculation (plancher): L'air est dirigé vers les bouches ne peut être sélectionné lorsque le système est en d'aération du plancher, avec une partie qui part vers mode de dégivrage. Le compresseur du climatiseur le pare-brise, les glaces latérales, et les bouches fonctionne automatiquement à...
  • Page 264 Désembueur de lunette arrière (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver la recirculation de l'air. Un témoin s'allume Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de pour signaler que le mode recirculation est activé. fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l'air à...
  • Page 265 Commande de climatisation F. Bouton de mode J. Désembueur de de distribution d'air lunette arrière automatique à deux zones G. Commande de la K. Climatisation Le chauffage, le refroidissement et la ventilation température côté L. PASS (passager) du véhicule peuvent être contrôlés par ce système. conducteur M.
  • Page 266 Commandes de température côté Fonctionnement automatique conducteur et côté passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement automatique est activé, le système contrôle la Le bouton de réglage de la température du côté température intérieure, le soufflage et la vitesse du conducteur et du côté passager sert à régler la ventilateur.
  • Page 267 2. Régler la température du côté conducteur et du Fonctionnement manuel côté passager. (commande de ventilateur): Appuyer sur ces Pour déterminer votre réglage de confort, boutons pour augmenter ou diminuer la vitesse du commencer par un réglage de température de ventilateur.
  • Page 268 (deux niveaux): L'air est réparti entre les bouches (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le d'aération du tableau de bord et celles du plancher. givre du pare-brise plus rapidement. Une partie de Une partie de l'air est dirigée vers les bouches l'air est dirigé...
  • Page 269 Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l'air à (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer l'intérieur du véhicule. Il peut être utilisé pour empêcher ou désactiver le climatiseur (A/C). Un témoin s'allume la pénétration d'air extérieur et d'odeurs dans le pour confirmer la mise en marche du climatiseur.
  • Page 270 Désembueur de lunette arrière Capteurs Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. < (désembueur de lunette arrière): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le désembuage des glaces arrière. Le système s'arrêtera automatiquement plusieurs minutes après son activation.
  • Page 271 Une sonde de température extérieure est aussi logée derrière la calandre du véhicule. Cette sonde lit la température de l'air extérieur et aide à maintenir la température à l'intérieur du véhicule. Toute obstruction à l'avant du véhicule peut fausser la température affichée. Le système de commande de climatisation utilise l'information de ces sondes pour maintenir votre réglage de confort en réglant la température de sortie,...
  • Page 272 Réglage de bouche de sortie Climatiseur et dispositif de chauffage arrière Utiliser les bouches de sortie se trouvant dans le centre et sur le côté du tableau de bord pour diriger la Sur les véhicules équipés de ce système, les circulation d'air.
  • Page 273 REAR (arrière): Appuyer sur le bouton REAR Commande du ventilateur: Tourner en sens horaire (arrière) du système de climatisation avant pour ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la vitesse du activer ou désactiver le système de climatisation ventilateur. arrière. Un témoin s'allume pour indiquer si le Bouton de mode de distribution d'air: Tourner en système arrière est activé.
  • Page 274 Climatiseur et chauffage arrière REAR (arrière): Presser le bouton REAR (arrière) du système de climatisation avant pour activer ou avec régulation électronique de la désactiver le système de climatisation arrière. climatisation Un témoin s'allume pour indiquer si le système arrière est activé.
  • Page 275 Fonctionnement automatique, selon Fonctionnement manuel l'équipement. (commande de ventilateur): Appuyer sur les boutons de ventilateur du panneau de commande AUTO (automatique): Appuyer sur le bouton mode audio des sièges arrière pour augmenter ou diminuer de délivrance d'air jusqu'à ce que ce paramètre soit le flux d'air.
  • Page 276 Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l'une des fonctions du véhicule. témoins Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour indiquer une défaillance dans le véhicule. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une Quand l'un des témoins s'allume et demeure allumé...
  • Page 277 Ensemble d'instruments Version 4 vitesses destinée aux États-Unis illustrée, versions 6 vitesses et canadienne similaires. Si le véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. 4-35...
  • Page 278 Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours/minute (tr/min). Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l'heure (km/h) et en milles Rappels de ceinture de sécurité à l'heure (mi/h). Le compteur kilométrique affiche la distance parcourue Témoin de rappel de bouclage de la par le véhicule en kilomètres (Canada) ou en milles...
  • Page 279 Témoin de rappel de bouclage de la Cette séquence du carillon et du témoin est ceinture de sécurité de passager répétée si le passager ne Sur les véhicules équipés du témoin de rappel de boucle pas sa ceinture de ceinture de sécurité du passager, plusieurs secondes sécurité...
  • Page 280 Témoin de sac gonflable prêt à AVERTISSEMENT: fonctionner (AIRBAG) Le système recherche des défaillances sur le circuit Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé reste allumé après le démarrage du véhicule, le pour vous signaler un problème électrique.
  • Page 281 Témoin de l'état du sac gonflable du passager Si le véhicule est doté du témoin d'état de sac gonflable représenté dans l'illustration suivante, le véhicule est équipé d'un système de détection du passager avant droit. Le témoin d'état de sac gonflable du passager se trouve sur la console de pavillon.
  • Page 282 Si le mot OFF (hors fonction) ou le symbole Témoin du système de charge correspondant du témoin de sac gonflable du passager Ce témoin s'allume est allumé, cela signifie que le système de détection a brièvement lorsque la désactivé le sac gonflable frontal du passager avant. clé...
  • Page 283 Indicateur de voltmètre L'aiguille peut se trouver dans la zone d'avertissement de basse tension lorsque de nombreux accessoires Lorsque le moteur ne électriques fonctionnent à l'intérieur du véhicule et tourne pas mais que le que le moteur tourne au ralenti pendant une période contact est mis, cet prolongée.
  • Page 284 Témoin du système de freinage Ce témoin devrait s'allumer brièvement lorsque le contact est à la position ON/RUN (en fonction/marche). Si le contact est mis, le témoin du système de freinage S'il ne s'allume pas à ce moment-là, le faire réparer de s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement.
  • Page 285 Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d'un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur antiblocage informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 71 pour les messages du CIB au sujet des Sur les véhicules freins.
  • Page 286 Le témoin clignote si le système est activé et qu'il aide C'est aussi une indication de la charge imposée au activement le conducteur à maîtriser la direction du moteur du véhicule. Pendant une grande partie de son véhicule dans des conditions de conduite difficiles. fonctionnement, l'aiguille se trouve à...
  • Page 287 Si le témoin reste allumé Témoin d'anomalie Ceci indique qu'un ou plusieurs pneus sont fortement Témoin de vérification du moteur sous-gonflés. Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics Un message de pression des pneus du centralisateur embarqués de deuxième génération) surveille le informatique de bord (CIB) peut accompagner le fonctionnement des systèmes de commande témoin.
  • Page 288 Les pannes sont souvent signalées par le système Ce témoin s'allume d'une des deux façons suivantes en avant qu'un problème apparaisse. L'attention que vous cas de défectuosité : portez au témoin peut protéger le véhicule contre des Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été dégâts plus graves.
  • Page 289 S'assurer de faire le plein avec du carburant de Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le qualité. L'utilisation d'un carburant de qualité dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. inférieure entraînera un fonctionnement moins Le véhicule a peut-être besoin d'un diagnostic et d'une efficace du moteur et peut causer : un calage réparation.
  • Page 290 Le véhicule échouera à l'inspection si le système Programmes d'inspection de dispositifs de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que antipollution et d'entretien les systèmes principaux du dispositif antipollution n'ont pas été complètement diagnostiqués par Certains gouvernements d'états/provinciaux et le système. Le véhicule sera considéré comme régionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre n'étant pas prêt pour l'inspection.
  • Page 291 Manomètre à huile informatique de bord (CIB). Pour plus d'informations, se reporter aux rubriques Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 71 et Huile à moteur à la page 6 18. Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d'huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d'huile.
  • Page 292 Témoin de pression d'huile Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint. Si le témoin s'allume et reste allumé, cela signifie que l'huile ne circule pas correctement dans le moteur.
  • Page 293 Témoin de phares antibrouillard Le témoin s'éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse Le témoin des phares automatique à la page 4 9 pour obtenir de plus amples antibrouillard s'allume informations. lorsque ceux-ci sont activés.
  • Page 294 Témoin de mode de Jauge de carburant remorquage/transport Sur les véhicule équipés du mode de remorquage/transport, ce témoin s'allume lorsque ce mode est activé. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Mode de remorquage à la États-Unis Canada page 3 42.
  • Page 295 Quand le niveau du réservoir à carburant est bas, Témoin de bas niveau de carburant le message FUEL LEVEL LOW (niveau de carburant Ce témoin, situé sous bas) s'affiche au centralisateur informatique de bord la jauge de carburant, (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique de s'allume brièvement bord - Avertissements et messages à...
  • Page 296 Centralisateur informatique de Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord bord (CIB) (Avec boutons du CIB) Votre véhicule est équipé d'un centralisateur informatique de bord (CIB). Si votre véhicule possède des boutons CIB, les informations ci-dessous expliquent l'utilisation de ce Le CIB affiche des informations sur votre véhicule.
  • Page 297 Boutons du CIB (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de l'huile moteur, l'état Il s'agit des boutons du système d'alerte angle mort, les unités de mesure, de trajet/carburant, la pression des pneus pour les véhicules équipés d'information sur du système de surveillance de la pression des le véhicule, de...
  • Page 298 Options du menu Trajet/Carburant Le totalisateur partiel peut être remis à zéro en pressant le bouton réglage/remise à zéro pendant l'affichage du (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour totalisateur partiel. Vous pouvez également remettre le faire défiler les éléments de menu suivants : totalisateur partiel à...
  • Page 299 Autonomie Consommation moyenne Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu'à ce Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) s'affiche. que AVG ECONOMY (consommation moyenne) Cet écran indique le nombre restant de milles (mi) ou s'affiche.
  • Page 300 Chronomètre Consommation instantanée de carburant et indicateur Active Fuel Management Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que (gestion active du carburant) TIMER (chronomètre) s'affiche. Cet écran peut servir de chronomètre. Si votre véhicule comporte cet écran, appuyer sur Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton le bouton trajet/carburant jusqu'à...
  • Page 301 Options du menu d'information sur le Lorsque la durée de vie restante de l'huile est faible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON véhicule (vidanger l'huile moteur sous peu) s'affiche. Se reporter à la section « CHANGE ENGINE OIL SOON », (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les éléments de menu sous la rubrique Centralisateur informatique de...
  • Page 302 Alerte de zone latérale aveugle Pression des pneus Si votre véhicule est équipé du système d'alerte angle Si votre véhicule est équipé d'un système de mort (SBZA), il est possible d'activer ou de désactiver surveillance des pneus (TPMS), la pression de chaque ce système depuis cet écran.
  • Page 303 Gain et sortie de frein de remorque Heures de fonctionnement du moteur Sur les véhicules équipés du système de contrôle Appuyer sur le bouton des informations sur le de frein de remorque intégré (ITBC), l'écran du frein véhicule jusqu'à ce que ENGINE HOURS (heures de de remorque apparaît au CIB.
  • Page 304 Sur les véhicules à sièges à rappel des réglages Éléments du menu de la commande de mémorisés, le premier émetteur programmé remise à zéro du totalisateur partiel correspondra au conducteur 1 et le second au conducteur 2. Utiliser la tige de réinitialisation du totalisateur partiel pour afficher le totalisateur et le totalisateur partiel.
  • Page 305 Le totalisateur partiel possède une fonction appelée 2. Lorsque l'écran ODOMETER (compteur remise à zéro rétroactive. Elle peut être utilisée pour kilométrique) est affiché, appuyer sur la ajuster le totalisateur partiel sur le nombre de kilomètres commande de remise à zéro du compteur (milles) parcourus depuis la dernière fois que le contact journalier et la maintenir enfoncée pendant a été...
  • Page 306 Fonctionnement et affichages du d'un système intégré de commande de frein de remorque (ITBC), le réglage de zone et l'étalonnage centralisateur informatique de bord de la boussole, la durée de l'huile moteur, la (Sans boutons de CIB) programmation du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) pour les véhicules Si votre véhicule ne possède pas de boutons CIB, équipé...
  • Page 307 3. Continuer d'appuyer sur la commande de remise à Pour utiliser la fonction de remise à zéro rétroactive, zéro du totalisateur partiel pour faire défiler toutes maintenir enfoncé la commande de remise à zéro les langues disponibles. du totalisateur partiel au moins quatre secondes. Le totalisateur partiel affichera le nombre de Les langues disponibles sont ENGLISH (Anglais) kilomètres (km) ou de milles (mi) parcourus depuis la...
  • Page 308 Gain et sortie de frein de remorque Étalonnage de la boussole Sur les véhicules équipés du système de contrôle de Cet écran permet détalonner la boussole. Se reporter à frein de remorque intégré (ITBC), l'écran du frein de Boussole de centralisateur informatique de bord à la remorque apparaît au CIB.
  • Page 309 Se reporte à la rubrique Huile à moteur à la page 6 18. Pour la mémorisation de la position des pneus, En plus de la surveillance de la durée de vie de se reporter à Système de surveillance de la l'huile moteur, le programme d'entretien de ce pression des pneus à...
  • Page 310 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons Boussole de centralisateur de verrouillage et de déverrouillage du premier informatique de bord émetteur durant environ 15 secondes. Le véhicule peut posséder une boussole dans le Sur les véhicules à sièges à rappel des réglages centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 311 Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : Procédure de réglage de (zone de) déclinaison de la boussole 1. Ne pas paramétrer la zone de déclinaison de la boussole lorsque le véhicule se déplace. Ne procéder à cette opération que lorsque le véhicule est en position de stationnement (P).
  • Page 312 4. Appuyer sur le bouton trajet/carburant pour afficher Si l'écran du CIB n'affiche pas un cap, par exemple la direction (N pour le nord, par exemple). Ou, si le N pour Nord, ou si le cap ne se modifie pas après véhicule n'est pas équipé...
  • Page 313 2. Appuyer sur le bouton d'information sur le véhicule Centralisateur informatique de jusqu'à ce que PRESS TO CALIBRATE bord - Avertissements et messages COMPASS (appuyer pour étalonner la boussole) soit affiché. Si le véhicule n'est pas équipé de Des messages sont affichés sur le centralisateur informatique de bord pour indiquer au conducteur que boutons CIB, appuyer sur la tige de remise à...
  • Page 314 BATTERY LOW START VEHICLE CHECK TRAILER WIRING (vérifier le (batterie faible, démarrer le véhicule) câblage de la remorque) Lorsque la batterie du véhicule est fortement Sur les véhicules équipés du système intégré de déchargée, ce message s'affiche et quatre carillons commande de frein de remorque (ITBC), ce message retentissent.
  • Page 315 Se reporter à « Système intégré de commande de frein ENGINE OIL HOT IDLE ENGINE de remorque », sous Traction d'une remorque à la (huile moteur chaude faire tourner page 5 56 pour plus d'information. le moteur au ralenti) DRIVER DOOR OPEN Ce message apparaît lorsque la température de l'huile (porte du conducteur ouverte) est trop élevée.
  • Page 316 Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de ENGINE POWER IS REDUCED protection du moteur surchauffé à la page 6 41 pour (puissance moteur réduite) obtenir des informations sur la conduite du véhicule en lieu sûr en cas d'urgence. Ce message s'affichera et un carillon retentira si la température du circuit de refroidissement devient trop ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE...
  • Page 317 HOOD OPEN (capot ouvert) OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE (pression d'huile basse/couper le Ce message s'affichera et un carillon retentira si le moteur) capot n'est pas complètement fermé. Arrêter le véhicule et arrêter le moteur. Rechercher des obstructions à la Remarque: Si vous conduisez votre véhicule fermeture du capot et refermer le capot.
  • Page 318 PARK ASST BLOCKED SEE OWNERS PASSENGER DOOR OPEN MANUAL (assistance au stationnement (porte du passager ouverte) bloquée, voir le guide du propriétaire) Ce message s'affichera et un carillon retentira si la porte de passager n'est pas complètement fermée et Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique si le véhicule quitte la position de stationnement (P).
  • Page 319 REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (mémorisation de l'émetteur de (porte arrière droite ouverte) télédéverrouillage active) Ce message s'affiche et un carillon retentit si la porte arrière côté passager n'est pas complètement Ce message s'affichera lorsque vous appariez un fermée et si le véhicule n'est pas en position de émetteur de télédéverrouillage (RKE) à...
  • Page 320 SERVICE AIR BAG (réparer le SERVICE BRAKE SYSTEM système de sacs gonflables) (réparer le système de freinage) Ce message s'affichera en cas de problème de Ce message s'affiche et le témoin du circuit de freinage sacs gonflables. Faire réviser le système par votre s'allume en cas de problème de frein.
  • Page 321 SERVICE PARK ASSIST (réparer SERVICE STABILITRAK l'assistance au stationnement) (réparer la stabilisation) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique Si votre véhicule est équipé du StabiliTrak et que ce d'assistance au stationnement arrière (URPA), ce message apparaît, cela signifie qu'il peut y avoir un message s'affiche en cas de panne du système URPA.
  • Page 322 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message s'affiche si un problème survient au Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak, système anticambriolage. Le véhicule pourrait ne pas ce message s'affichera en cas de problème de traction redémarrer et vous pourriez avoir besoin de l'amener asservie (TCS).
  • Page 323 Se reporter à « Système intégré de commande de frein Il peut aussi s'afficher si vous conduisez dans une de remorque », sous Traction d'une remorque à la région isolée et dépourvue de barrières de sécurité, page 5 56 pour plus d'information. d'arbres, de panneaux de signalisation ou de feux de circulation.
  • Page 324 Ce message peut s'afficher pour plusieurs raisons. TIGHTEN GAS CAP (resserrer le bouchon de réservoir de carburant) L'une d'elles est la surchauffe, qui peut survenir si le système StabiliTrak reste activé durant une Ce message s'affichera et le témoin de vérification du longue période.
  • Page 325 TIRE LOW ADD AIR TO TIRE TRACTION CONTROL OFF (pneus dégonflés ajouter de l'air) (traction asservie désactivée) Sur les véhicules dotés du système de surveillance de Si votre véhicule est doté du système StabiliTrak, ce la pression des pneus (TPMS), ce message s'affiche message s'affichera lorsque le système de traction lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus du asservie (TCS) est éteint.
  • Page 326 TRANSMISSION HOT IDLE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) ENGINE (surchauffe de la boîte de Ce message s'affichera et un carillon retentira si un vitesses faire tourner le moteur au clignotant est maintenu en fonction pendant 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/multifonction ralenti) en position hors fonction.
  • Page 327 Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). (Avec boutons du CIB) Il est conseillé d'éteindre les phares pour ne pas Votre véhicule peut être permet la personnalisation, décharger la batterie.
  • Page 328 DISPLAY LANGUAGE (langue d'affichage) Vous pouvez également changer la langue en appuyant sur la commande de remise à zéro du Cette fonction vous permet de sélectionner la langue totalisateur partiel. Pour plus d'informations, se reporter d'affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). à...
  • Page 329 AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à vitesse): Les portes se verrouillent automatiquement ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage quand la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) automatique des portes) apparaisse sur l'afficheur du pendant trois secondes.
  • Page 330 NO CHANGE (aucune modification): Aucune LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieurs modification ne sera apportée à cette fonction. clignotent lorsque vous appuyez sur le bouton de Les paramètres actuels seront conservés. verrouillage de l'émetteur RKE. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon retentit de réglage/remise à...
  • Page 331 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à DELAY DOOR LOCK (verrouillage ce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage temporisé des portes) automatique des portes) apparaisse sur l'afficheur du Ce dispositif vous permet de sélectionner ou non le centralisateur informatique de bord. Appuyer sur le verrouillage différé...
  • Page 332 NO CHANGE (aucune modification): Aucune NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. modification ne sera apportée à cette fonction. Les paramètres actuels seront conservés. Les paramètres actuels seront conservés. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à...
  • Page 333 L'éclairage restera allumé durant 20 secondes ou NO CHANGE (aucune modification): Aucune jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur le bouton de modification ne sera apportée à cette fonction. verrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage, Les paramètres actuels seront conservés. ou encore jusqu'à ce que vous démarriez. Se reporter Il n'y a pas de volume par défaut du carillon.
  • Page 334 DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur): Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à ce Le rétroviseur extérieur du conducteur s'incline vers le que EASY EXIT RECALL (siège à recul automatique) bas lorsqu'il passe le levier de vitesses en marche apparaisse sur l'afficheur du centralisateur informatique arrière (R).
  • Page 335 Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton NO CHANGE (aucune modification): Aucune de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré modification ne sera apportée à cette fonction. est affiché au CIB. Les paramètres actuels seront conservés. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton EASY EXIT SETUP (configuration du siège de réglage/remise à...
  • Page 336 ON (activé): Le siège du conducteur et sur REMOTE START (démarrage à distance) certains véhicules, les rétroviseurs extérieurs se Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous déplacent automatiquement en position de route pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. quand le bouton de déverrouillage de l'émetteur est La fonction de démarrage à...
  • Page 337 FACTORY SETTINGS (paramètres d'usine) EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les paramètres de fonctions) Cette fonction vous permet de définir toutes les fonctions de personnalisation selon les paramètres par Cette fonction vous permet de quitter le menu des défaut définis en usine. paramètres de fonctions.
  • Page 338 Sortie du menu de Paramètres de Systèmes audio fonctions Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire les pages suivantes pour se familiariser avec ses Le menu des paramètres de fonctions se ferme automatiquement dans l'une des situations suivantes : fonctions.
  • Page 339 Remarque: Contacter le concessionnaire avant 3. Presser la touche placée sous l'un des onglets afin d'ajouter un équipement. de modifier ce réglage. 4. Pour avancer l'heure ou la date, procéder de l'une L'ajout d'équipements audio ou de communication des manières suivantes : peut interférer avec le fonctionnement du moteur, de la radio ou d'autres systèmes du véhicule Presser la touche placée sous l'onglet...
  • Page 340 Pour modifier le paramètre par défaut d'affichage de Autoradio(s) l'heure sous forme 12 heures en 24 heures ou modifier le paramètre par défaut d'affichage de la date sous forme mois/jour/année en jour/mois/année : 1. Presser le bouton puis la touche placée sous l'onglet de flèche vers l'avant.
  • Page 341 Radio avec lecteurs de CD et de DVD Les radios avec CD/MP3/DVD et USB peuvent bénéficier du système Bose Surround Sound. Certaines de ses fonctions sont expliquées plus loin dans cette section, sous « Réglage des haut-parleurs (équilibre gauche/droite et avant/arrière) ». Si le véhicule est équipé...
  • Page 342 Système de radiocommunication de Pour activer le SCV : données (RDS) 1. Régler le volume de la radio selon le niveau souhaité. Le système audio est muni d'un système de 2. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menu radiocommunication de données (RDS).
  • Page 343 Cette fonction est plus efficace aux réglages de volume © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur les flèches plus faibles de la radio, pour lesquels les bruits de fond SEEK (recherche) pour passer à la station précédente peuvent affecter la qualité d'écoute de la musique. À un ou suivante et y rester.
  • Page 344 Enregistrement d'un émetteur radio Pour mémoriser une station comme station préférée : comme émetteur préféré 1. Syntoniser la station de radio. 2. Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour indiquer Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs où l'émetteur doit être enregistré. stations de radio préférées lorsque leur véhicule est stationné.
  • Page 345 Réglage de la tonalité Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, (graves/moyens/aigus) appuyer sur le bouton pendant plus de 2 secondes. BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pour EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pour choisir régler les graves, les moyens et les aigus, appuyer sur les paramètres des basses et des aigus convenant à...
  • Page 346 Les paramètres DSP (traitement de signal numérique) Réglage des haut-parleurs (équilibre suivants sont disponible : gauche/droite et avant/arrière) Normal Sélectionner ce paramétrage pour BAL/FADE (équilibre gauche/droite et avant/ régler l'audio en mode normal. Ceci offre la arrière): Pour régler l'équilibre gauche/droite ou meilleure qualité...
  • Page 347 Sélection d'une station CAT (catégorie) 4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, appuyer sur le bouton FAV (favoris) ou sur le CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet de bouton BAND (bande) pour afficher à nouveau les rechercher des stations XM lorsque la radio est en stations préférées.
  • Page 348 Messages radio Messages radio pour XM uniquement Se reporter à Messages autoradio XM à la page 4 134 Calibration Error (erreur d'étalonnage): Votre plus loin dans cette section pour plus de détails. système audio a été étalonné en usine en fonction du véhicule.
  • Page 349 Entretien des CD et des DVD Utilisation du lecteur de CD La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en raison Introduction d'un disque dans un lecteur de la qualité du disque CD-R ou CD-RW lui-même, monodisque de la méthode d'enregistrement, de la qualité de la musique enregistrée et de la façon dont le disque a été...
  • Page 350 Lorsqu'un CD est inséré, la mention DVD ou le Lecture d'un CD symbole de CD apparaît sur le côté gauche de l'écran (syntonisation): Tourner pour sélectionner les pistes de la radio. Le numéro de la piste lue s'affiche au début du CD en cours de lecture.
  • Page 351 RDM (accès aléatoire): La lecture aléatoire permet S'il y a un disque dans la fente du CD et dans celle du d'écouter les pistes d'un CD dans un ordre aléatoire DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) plutôt que séquentiel. bascule entre les deux sources et «...
  • Page 352 Les passagers des sièges de l'avant peuvent écouter Lecture d'un MP3/WMA CD-R la radio (AM, FM, ou XM) en appuyant sur le bouton ou CD-RW BAND (bande) ou sur le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) pour sélectionner la fente du CD, la fente du Les radios avec lecteur de CD et DVD peuvent lire les DVD, l'entrée auxiliaire avant et arrière (si disponible).
  • Page 353 Le CD est sale, rayé, mouillé ou inséré à l'envers. La fente de DVD de la radio est compatible avec la plus part des CD audio, CD-R, CD-RW, DVD-Vidéo, Le taux d'humidité de l'air est très élevé. Attendre DVD-Audio, DVD-R/RW, DVD+R/RW media ainsi que environ une heure et essayer de nouveau.
  • Page 354 Éjecter un disque S'il y a un disque dans la fente du CD et dans celle du DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) Appuyer sur le bouton de la radio pour éjecter le bascule entre les deux sources et « No Aux Input disque.
  • Page 355 avance à une vitesse cinq fois supérieure à la normale. (syntonisation): Tourner ce bouton pour changer Pour arrêter l'avance rapide, appuyer de nouveau. rapidement de piste sur un CD ou DVD. Il se peut que ce bouton ne fonctionne pas pendant la ©...
  • Page 356 Sur certains DVD, le film commence à la fin des bandes Bouton d'affichage DVD-A (Audio) annonces, bien qu'il puisse y avoir un délai allant Une fois un DVD-A inséré, le menu de l'affichage de la jusqu'à 30 secondes. Si le film ne commence pas radio indiquera plusieurs onglets d'option pour la lecture automatiquement, appuyer sur la touche placée sous du DVD.
  • Page 357 Nav (navigation): Appuyer pour afficher les flèches Messages d'erreur du lecteur de DVD directionnelles permettant de naviguer à l'intérieur des Player Error (erreur du lecteur): Ce message s'affiche menus. en cas de problème de chargement ou d'éjection d'un (flux audio): Presser pour parcourir les formats de disque.
  • Page 358 Les conducteurs sont invités à paramétrer les CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un CD dispositifs auxiliaires quand le véhicule est à la position quand un dispositif audio portatif fonctionne. Appuyer à de stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive nouveau pour que le système commence à reproduire à...
  • Page 359 S'il y a un disque dans la fente du CD et dans celle du Support USB DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) Le connecteur USB se trouve sur le tableau de bord ou bascule entre les deux sources et « No Aux Input la console centrale et utilise la norme USB 2.0.
  • Page 360 À l'aide d'un MP3 Structure de fichiers et de dossiers CD-R ou CD-RW supportée (Radios avec lecteur de CD) La radio supporte : Format Jusqu'à 50 dossiers. Les radios capables de lire les MP3 peuvent lire les Une profondeur allant jusqu'à 8 dossiers. fichiers .mp3 ou .wma enregistrés sur un disque CD-R Jusqu'à...
  • Page 361 Répertoire racine Les pistes sont lues dans l'ordre suivant : Le lecteur lit d'abord la première piste de la Le répertoire racine est traité comme un dossier. première liste de lecture et poursuit de façon Les fichiers sont stockés dans le répertoire racine séquentielle pour toutes les pistes de chaque liste lorsque le disque ou le périphérique de stockage ne de lecture.
  • Page 362 Listes de lecture préprogrammées Lecture d'un MP3 CD-R ou CD-RW Les CD contenant des listes préprogrammées créées à (syntonisation): Tourner pour sélectionner les l'aide de WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox fichiers MP3 sur le CD en cours de lecture. sont accessibles mais ces listes ne peuvent être ©...
  • Page 363 Pour écouter les fichiers d'un autre artiste, presser la T (dossier suivant): Presser la touche touche située sous l'une des flèches. Le disque passe à sous T pour aller à la première piste du dossier l'artiste suivant ou précédent dans l'ordre alphabétique. suivant.
  • Page 364 Connexion d'un périphérique de Si vous avez un modèle d'iPod plus ancien qui n'est pas supporté, vous pouvez toujours l'écouter en le stockage USB ou d'un iPod connectant à la prise d'entrée auxiliaire à l'aide d'un câble stéréo standard de 3,5 mm (1/8 po). Se reporter à Le port USB peut être utilisé...
  • Page 365 REV (recul rapide): Appuyer et maintenir enfoncé (pause): Presser la touche sous pour interrompre pour reculer rapidement. Le son est émis à volume momentanément la lecture. L'onglet semble relevé lorsque la pause est utilisée. Presser à nouveau la réduit. Relâcher REV (recul rapide) pour reprendre touche sous pour reprendre la lecture.
  • Page 366 Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Pour sélectionner des fichiers : peuvent être utilisées pour la parcourir dans l'ordre 1. Presser la touche sous suivant : 2. Tourner pour parcourir la liste des menus. Première touche, premier élément de la liste. Deuxième touche, 1% de la liste à...
  • Page 367 Répétition (lecture aléatoire hors fonction): Presser la touche sous pour désactiver la lecture aléatoire. Pour utiliser la répétition : C'est le mode par défaut lors de la première connexion Presser la touche sous pour sélectionner d'un périphérique de stockage USB ou d'un iPod. Repeat All (répéter tout) et Repeat Track (répéter piste).
  • Page 368 À l'aide d'un MP3 (Radio avec Structure de fichiers et de dossiers CD-R ou CD-RW supportée lecteurs de CD et de DVD) Capacité du lecteur DVD : Format Jusqu'à 255 dossiers. La radio peut lire les fichiers .mp3 ou .wma enregistrés Une profondeur allant jusqu'à...
  • Page 369 Structure de fichiers et de dossiers USB Dossier vide supportée Les dossiers ne contenant pas de fichiers sont sautés et le lecteur passe au dossier suivant contenant des La radio supporte : fichiers. Jusqu'à 700 dossiers. Absence de dossier Une profondeur allant jusqu'à 8 dossiers. Si le disque renferme uniquement des fichiers Jusqu'à...
  • Page 370 Ordre de lecture Système de fichiers et noms Les fichiers audio compressés sont lus dans l'ordre Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur suivant : l'identificateur ID3. Lorsque l'identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans son Listes de lecture.
  • Page 371 Lecture d'un fichier MP3/WMA d'un FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir enfoncé pour avancer rapidement. Le son est émis à disque (dans la fente de DVD ou de CD) volume réduit et le temps écoulé du fichier s'affiche. Lorsqu'un disque est inséré dans la fente supérieure Relâcher FWD (avance rapide) pour reprendre la pour DVD, l'utilisateur des sièges arrière peut allumer...
  • Page 372 Le lecteur balaie le disque pour trier les fichiers par Le nom d'album s'affiche à la seconde ligne entre les information d'identificateur ID3 d'artiste et d'album. flèches et les morceaux de l'album en cours sont lus. Le balayage peut prendre plusieurs minutes en Quand tous les morceaux de cet album ont été...
  • Page 373 L'iPod se charge lorsqu'il est connecté au véhicule © SEEK (recherche): Presser pour aller au début si celui-ci est en position ACC/ACCESSORY de la piste, si plus de dix secondes de lecture se sont (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche). écoulées. Presser et maintenir ou presser plusieurs fois Lorsque le contact est coupé, l'iPod est pour continuer à...
  • Page 374 Utiliser les touches pour contrôler un (vue dossier): Presser la touche sous pour voir le contenu du dossier actuel d'un périphérique USB. périphérique de stockage USB ou Pour parcourir et sélectionner des fichiers : un iPod 1. Presser la touche sous Les cinq touches sous l'écran de la radio sont utilisées pour contrôler les fonctions ci-dessous.
  • Page 375 Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches (navigateur musical): Presser la touche peuvent être utilisées pour la parcourir dans l'ordre sous pour voir et sélectionner un fichier sur suivant : un iPod, en utilisant le système de menus de l'iPod. Première touche, premier élément de la liste.
  • Page 376 Lecture aléatoire Messages autoradio XM Pour utiliser la lecture aléatoire : XL (stations en langage explicite): Un client peut demander le blocage de ces stations ou de toute Presser la touche sous pour autre station en composant le 1-800-852-XMXM sélectionner Shuffle Off (lecture aléatoire hors fonction), (1-800-852-9696).
  • Page 377 Channel Unauth (canal non autorisé): Ce canal est XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du bloqué ou ne peut être reçu dans votre véhicule a peut-être été auparavant installé dans un abonnement XM. autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs XM ne peuvent pas être changés de Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal véhicule.
  • Page 378 Système de navigation/radio Reconnaissance vocale Le système Bluetooth utilise la reconnaissance vocale En cas de système de navigation, se reporter au pour interpréter les commandes vocales de numéros à manuel consacré au système de navigation pour plus composer ou de noms. d'information.
  • Page 379 Commandes Bluetooth Informations de jumelage : Jusqu'à cinq téléphones cellulaires peuvent être Utiliser les boulons du volant pour utiliser le système jumelés au système Bluetooth embarqué. Bluetooth embarqué. Se reporter à Commandes audio intégrées au volant de direction à la page 4 161 pour de Le processus de jumelage est interrompu lorsque plus amples informations.
  • Page 380 Jumelage d'un téléphone 6. Le système répond par « Jumelage de <nom du téléphone> réussi » lorsque le processus de 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelage est terminé. Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal 7.
  • Page 381 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Mémorisation de noms Si le nom du téléphone est inconnu, utiliser la Le système peut mémoriser jusqu'à trente numéros de commande « Liste » pour une liste de tous les téléphone comme étiquettes de nom partagés par les téléphones jumelés.
  • Page 382 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d'une Utilisation de la commande Enregistrer traite, sans pauses. chiffres Si le système reconnaît le numéro, il répond La commande de mémorisation de chiffres permet de par « D'accord. Enregistrement. » et répète le mémoriser un numéro de téléphone en saisissant les numéro de téléphone.
  • Page 383 4. Après avoir saisi tout le numéro, prononcer Effacement d'étiquettes de nom « Enregistrer ». Le système répond par « Veuillez Le système utilise les commandes suivantes pour dire le nom » suivi d'un signal sonore. effacer les étiquettes de nom : 5.
  • Page 384 Utilisation de la commande Supprimer tous Passer un appel les noms Les appels peuvent être effectués à l'aide des commandes suivantes : La commande de suppression de tous les noms supprime toutes les étiquettes de nom mémorisées pour Composer OnStar (si ce système est présent) dans le répertoire Composer chiffres téléphonique.
  • Page 385 3. Énoncer l'ensemble du numéro sans pause. 3. Énoncer un par un les chiffres formant le numéro à composer. Après chaque chiffre le système répète Si le système reconnaît le numéro, il répond le chiffre entendu suivi d'un signal sonore. par «...
  • Page 386 3. Énoncer l'étiquette de nom de la personne à Lorsque la connexion est établie, la voix de la personne appeler appelée est retransmise via les haut-parleurs du système audio. Si le système reconnaît clairement l'étiquette de nom, il répond par « D'accord. Appel Réception d'un appel <nom>...
  • Page 387 Conversation à trois Pour mettre en sourdine un appel La fonction de conversation à trois doit être supportée 1. Presser . Le système répond par « Prêt » suivi par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur d'un signal sonore. de services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 388 Pour transférer le son au système 3. Prononcer « Vocal ». Le système répond par « D'accord. Connexion <nom du téléphone> ». Bluetooth embarqué Les messages d'invites normaux du téléphone Le téléphone cellulaire doit être jumelé et connecté cellulaire sont affichés en fonction des au système Bluetooth avant qu'un appel puisse instructions d'utilisation du téléphone.
  • Page 389 3. Énoncer le chiffre à transmettre. 3. Énoncer l'étiquette de nom à transmettre. Si le système reconnaît clairement le chiffre, Si le système reconnaît clairement le nom, il répond par « D'accord, envoi du numéro », les il répond par « D'accord. Envoyé <nom> », les signaux sonores correspondants sont transmis signaux sonores correspondants sont transmis et l'appel se poursuit.
  • Page 390 Autres informations Avant de conduire La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Le RSE est destiné uniquement aux passagers arrière. Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci par Le conducteur ne peut pas regarder l'écran vidéo en General Motors s'effectue sous licence.
  • Page 391 Pour désactiver le contrôle parental, presser le Appuyer sur le bouton d'alimentation pour mettre les bouton d'alimentation de la radio pendant plus de casques d'écoute en fonction. Un témoin lumineux sur deux secondes. Le RSE revient à l'endroit où il était les casques s'allume.
  • Page 392 Pour optimiser les performances audio, il faut porter Remplacement de pile les casques correctement. Le bandeau doit être posé Pour remplacer les piles des casques : au sommet de la tête pour une meilleure réception. Le symbole L (gauche) figure sur le côté supérieur 1.
  • Page 393 Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est destinée à l'entrée vidéo. La prise blanche (B) sert à l'entrée audio de gauche. La prise rouge (C) sert à l'entrée audio de droite.
  • Page 394 Comment modifier les paramètres d'écran Le système RSE transmet toujours le signal audio aux casques d'écoute sans fil s'il existe un signal audio. vidéo RSE Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Le mode d'affichage d'écran (normal, plein format et «...
  • Page 395 Écran(s) vidéo Télécommande Les écrans vidéo sont situés dans la console de Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la plafond. fenêtre du récepteur, à l'arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. Pour utiliser les écrans vidéo : La lumière directe du soleil ou une lumière très vive 1.
  • Page 396 Boutons de la télécommande (menu d'affichage): Appuyer sur ce bouton pour régler la luminosité, le mode d'affichage de l'écran (mise sous tension): Appuyer sur ce bouton pour (normal, plein ou zoom), et afficher la langue du menu. allumer ou éteindre l'écran vidéo. (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitter le (éclairage): Appuyer sur ce bouton pour activer le menu en cours et retourner au menu précédent.
  • Page 397 (piste/chapitre précédent): Appuyer sur ce bouton (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour pour retourner au début de la piste ou du chapitre en avancer rapidement sur le DVD ou le CD. Pour cours. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour passer interrompre l'avance rapide sur un DVD vidéo, appuyer à...
  • Page 398 1 à 0 (clavier numérique): Le clavier numérique vous Tableau de conseils et de dépannage permet de sélectionner directement le numéro de Problème Action recommandée chapitre ou de piste. Aucune alimentation. Le contact peut ne pas (effacer): Appuyer sur ce bouton dans les être mis sur ON/RUN trois secondes suivant l'entrée d'une sélection (en fonction/marche)
  • Page 399 Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Parfois, le son du casque S'assurer qu'il n'y a pas lecteur, j'appuie sur Play sur le bouton d'arrêt, le sans fil se coupe ou le d'obstruction, que les...
  • Page 400 Messages d'erreur de l'afficheur DVD Nettoyage de la console du RSE L'affichage du message d'erreur du DVD dépend du N'utiliser qu'un chiffon humidifié avec de l'eau claire type de radio du véhicule. L'écran vidéo peut afficher pour nettoyer la console de pavillon du RSE. l'un des messages suivants : Nettoyage de l'écran vidéo Disc Load/Eject Error (erreur de chargement/...
  • Page 401 Le fonctionnement de la radio est commandé au RSA et à la radio avant. Une seule bande peut-être syntonisée à la fois. Un changement de bande commandé au RSA ou à la radio avant modifie la bande de l'autre système s'ils sont tous deux réglés sur la radio.
  • Page 402 © ¨ PROG (programme): Appuyer sur ce bouton pour (recherche): Lorsque vous écoutez les bandes passer à la station de radio ou au canal préréglé(e) FM, AM, ou XM (selon l'équipement), presser la suivant(e) réglé(e) sur la radio principale. Cette fonction ©...
  • Page 403 Commandes audio intégrées au Radio volant de direction Pour sélectionner des émetteurs radio présélectionnés ou favoris : Les commandes audio Presser et relâcher pour passer à l'émetteur intégrées au volant suivant ou précédent mémorisé à titre présélectionné peuvent varier suivant les ou favori.
  • Page 404 Navigation dans les dossiers d'un iPod ou Maintenir enfoncé pour se déplacer d'une clé USB (véhicules dépourvus de rapidement à travers les pistes. système de navigation) ¨ Presser puis relâcher pour monter d'une piste dans la catégorie sélectionnée. 1. Presser et maintenir en écoutant une chanson jusqu'à...
  • Page 405 Véhicules avec système de navigation : (fin): Presser pour rejeter un appel entrant ou mettre fin à un appel en cours. ¨ 1. Maintenir enfoncé jusqu'au bip, pour placer la SRCE (source/reconnaissance vocale): Presser pour radio en mode d'exploration. Un émetteur sera basculer entre la radio, le lecteur CD, le lecteur DVD, la écouté...
  • Page 406 Service de radio par satellite XM La portée de la plupart des stations AM est Le service de radio par satellite XM vous offre une supérieure à celle des stations FM, en particulier réception radio numérique d'un océan à l'autre dans la nuit.
  • Page 407 Antenne de glace latérale arrière Remarque: Ne pas appliquer de film métallisé sur les vitres après la vente. Ce film peut dégrader la L'antenne AM-FM se trouve dans les glaces latérales réception des ondes radio. Les dégâts éventuels arrière coté passager. S'assurer que les surfaces causés à...
  • Page 408 NOTES 4-166...
  • Page 409 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Hypnose de la route ......5-30 Conduite défensive .
  • Page 410 Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 411 Les archives de la police montrent que l'alcool Contrôle du véhicule est la cause de presque 40 pour cent des accidents Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le mortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est la véhicule en cours de route les freins, la direction et conduite en état d'ébriété...
  • Page 412 Freinage qu'elle soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de roulement du pneu, l'état de les freins; le poids Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, du véhicule et la force de freinage appliquée. se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Il faut éviter de freiner très fort inutilement.
  • Page 413 Système de freinage De pair avec le système ABS, le véhicule est pourvu antiblocage (ABS) d'un système de répartition dynamique du freinage. S'il survient une défaillance avec ce système, les Ce véhicule est équipé du système de freinage témoins de frein et d'ABS s'allument accompagnés antiblocage (ABS).
  • Page 414 Lors d'un freinage, l'ordinateur continue à recevoir des Assistance au freinage mises à jour sur la vitesse des roues et contrôle la Ce véhicule est doté d'un système d'assistance au pression de freinage en fonction de ces données. freinage conçu pour aider le conducteur lors d'un arrêt Se rappeler que l'ABS ne modifie pas le temps ou d'un ralentissement du véhicule en cas d'urgence.
  • Page 415 Système StabiliTrak Si le système n'est pas mis en fonction ou n'est pas activé, le témoin StabiliTrak ainsi que l'un des Le véhicule est pourvu d'un système favorisant la messages suivants s'allumeront au Centralisateur stabilité du véhicule appelé StabiliTrak. Il s'agit d'un informatique de bord (CIB) : TRACTION CONTROL système informatisé...
  • Page 416 La traction asservie et le StabiliTrak peuvent être Le témoin StabiliTrak éteints en appuyant et relâchant le bouton du clignotera au tableau de StabiliTrak s'il n'a pas été éteint automatiquement bord lorsque le système par une autre cause. est à la fois allumé et activé.
  • Page 417 Fonctionnement du système de traction sont affichés, vous risquez de détériorer la boîte de transfert. Les réparations ne seraient pas asservie couvertes par votre garantie. Réduire la puissance du moteur et ne pas faire patiner les roues de Le système de traction asservie fait partie du système StabiliTrak.
  • Page 418 Essieu arrière verrouillable Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Les véhicules à pont arrière blocable offrent une raisonnable. traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, le sable et le gravier. L'essieu fonctionne la plupart La traction en virage dépend de l'état des pneus et de du temps comme un essieu normal, mais lorsque la la surface de la route, de l'angle d'inclinaison du virage,...
  • Page 419 Manipulation du volant en situations d'urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d'une colline et vous vous apercevez qu'un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s'immobilise directement devant vous.
  • Page 420 Contrôle d'un dérapage sur Relâcher la pédale d'accélérateur puis, si aucun obstacle n'est en vue, diriger le véhicule de sorte qu'il l'accotement saute le bord de la chaussée. Faire tourner le volant de 8 à 13 cm (3 à 5 po), environ un huitième de tour, jusqu'à Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du ce que le pneu avant droit entre en contact avec le bord bord de la route sur l'accotement en roulant.
  • Page 421 Perte de contrôle Se rappeler que le système de traction asservie StabiliTrak ne vous aide à éviter que le dérapage Il peut arriver que le point de contact des pneus avec d'accélération. Se reporter à Système StabiliTrak à la la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois page 5 7.
  • Page 422 Apprendre à reconnaître les signes La conduite en état d'ébriété peut être très dangereuse avant-coureurs s'il y a suffisamment d'eau, sur n'importe quelle route. C'est aussi certainement vrai de glace ou de neige tassée sur la route pour pour la conduite tout terrain. Au moment où vous avez créer une surface réfléchissante et ralentir besoin d'être particulièrement vigilant et capable de...
  • Page 423 Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d'air : terrain 1. Retirer les deux boulons extérieurs du déflecteur d'air. Procéder aux réparations et entretiens 2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, désenclencher nécessaires. les agrafes. S'assurer qu'il y a suffisamment de carburant, que 3.
  • Page 424 Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. AVERTISSEMENT: Mettre les articles les plus lourds le plus à l'avant possible.
  • Page 425 Questions environnementales Voyages en régions isolées La conduite tout terrain peut être une activité saine et Il est logique de préparer votre voyage à l'avance amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques surtout si vous envisagez de voyager en régions questions environnementales. Nous comprenons bien isolées.
  • Page 426 Familiarisation avec la conduite tout AVERTISSEMENT: terrain Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain Lorsque vous faites du hors route, les cahots dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous aventurer dans les régions sauvages. La conduite tout et changements de direction rapides peuvent terrain exige des techniques différentes.
  • Page 427 Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus Lorsque vous conduisez sur des bosses, des roches ou cachés peuvent être dangereux. Une pierre, une ou d'autres obstacles, les roues peuvent quitter le sol. bûche, un trou, une ornière, ou une bosse peuvent Si cela se produit, même avec une ou deux roues, vous vous surprendre si vous ne vous y attendez pas.
  • Page 428 Conduite sur les côtes au fur et à mesure que vous vous approchez du sommet, mais vous ne pourrez peut-être pas le voir, car Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent votre vue du sommet est bloquée par des buissons, de monter, descendre, ou traverser une côte.
  • Page 429 Attacher un drapeau sur votre véhicule pour qu'il Ascension d'une côte soit plus visible pour la circulation venant en sens Lorsque vous décidez qu'il est sans danger de monter inverse sur les pistes ou les côtes. la côte : Klaxonner juste avant d'arriver au sommet de la Utiliser une position de basse vitesse et tenir côte afin de signaler votre présence aux véhicules fermement le volant.
  • Page 430 Si le moteur tourne encore, déplacer le levier de Voici ce qu'il ne faut pas faire si le moteur cale ou est vitesses à la position de marche arrière (R), sur le point de caler en montant une côte : desserrer le frein de stationnement et reculer Ne jamais essayer de prévenir le calage en lentement en marche arrière (R) vers le bas de...
  • Page 431 Sortir du côté montée et rester à l'écart de la trajectoire Descente d'une côte du véhicule s'il devait rouler vers le bas de la côte. Quand vous devez descendre une côte, considérer : Ne pas placer la boîte de transfert au point mort (N) lorsque vous quittez le véhicule.
  • Page 432 De cette façon, la résistance du moteur assistera Le risque de calage est beaucoup plus important en les freins et ils n'auront pas à faire tout le travail. montée, mais si le moteur cale en descente : Descendre lentement, en gardant le contrôle de 1.
  • Page 433 Conduite en croisant une pente sur les roues qui sont vers le bas de la pente. Cela pourrait faire glisser le véhicule vers le bas Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui ou le faire capoter. croise la pente d'une côte. Si cela se produit, vous L'état du terrain peut aussi présenter un problème devrez décider si vous allez croiser la pente ou non.
  • Page 434 Calage du moteur sur une pente Conduite dans la boue, le sable, la neige ou sur la glace AVERTISSEMENT: Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le sable, les roues n'ont pas une bonne adhérence. Vous ne pouvez pas accélérer rapidement, les virages sont En quittant un véhicule arrêté...
  • Page 435 La pluie battante peut provoquer une inondation AVERTISSEMENT: soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. S'assurer de connaître la profondeur de l'eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde pour La conduite sur des lacs, étangs ou rivières gelés recouvrir les moyeux de roue, les essieux ou le tuyau peut être dangereuse.
  • Page 436 Après la conduite tout terrain Quelques conseils de conduite de nuit : Être prévoyant. Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le capot. Ne pas conduire en état d'ébriété. Ces éléments présentent un risque d'incendie. Réduire l'éblouissement provoqué...
  • Page 437 Conduite sous la pluie et sur routes Aquaplanage mouillées L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut s'accumuler sous les pneus, au point que vous roulez La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence en fait sur de l'eau. Une telle situation peut se produire du véhicule et sa capacité...
  • Page 438 Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un avant le départ.
  • Page 439 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) bien. Le freinage sera de ce fait médiocre, voire Si vous ne rétrogradez pas, les freins peuvent inexistant. Ceci peut causer un accident. Laisser devenir si chauds qu'ils ne fonctionneront pas toujours tourner le moteur et la boîte de vitesses bien.
  • Page 440 Conduite hivernale Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 5 5 améliore la stabilité du véhicule au cours d'un freinage Conduite dans la neige ou sur la glace brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 441 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) La neige peut obturer l'échappement sous le Régler le système de climatisation de sorte véhicule. Ceci peut entraîner une pénétration de qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le gaz d'échappement dans l'habitacle. Les gaz ventilateur à la vitesse maximale. Voir d'échappement du moteur peuvent pénétrer dans Système de climatisation dans l'index.
  • Page 442 Pour préserver le carburant, ne faire tourner le Si le véhicule est coincé dans le moteur que pendant de courtes périodes pour sable, la boue ou la neige réchauffer le véhicule, puis le couper et fermer presque complètement les glaces pour conserver la Faire patiner lentement et avec précaution les roues chaleur.
  • Page 443 Va-et-vient du véhicule pour le sortir AVERTISSEMENT: Faire tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager la zone entourant les roues avant. Sur les véhicules à quatre roues motrices, passer en quatre Si les roues du véhicule patinent à grande roues motrices gamme haute ou, si le véhicule est vitesse, ils peuvent éclater et vous ou d'autres équipé...
  • Page 444 Crochets de récupération AVERTISSEMENT: Ces crochets, durant leur utilisation, subissent une forte pression. Toujours tirer le véhicule en ligne droite. Ne jamais tirer sur les crochets dans un angle latéral. Ils pourraient se détacher et vous ou d'autres personnes pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 445 Chargement du véhicule Étiquette d'information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d'après-vente installés.
  • Page 446 L'étiquette d'information sur les pneus Soustraire le poids combiné du conducteur et et le chargement indique également les des passagers de XXX kg ou XXX lb. dimensions des pneus d'origine (C) et la Le poids obtenu représente le poids de la pression recommandée à...
  • Page 447 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants 136 kg (300 lb)
  • Page 448 votre véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 3 = Soustraire le poids...
  • Page 449 brut du véhicule (PNBV). Le PNBV inclut le poids AVERTISSEMENT : du véhicule, tous les occupants, le carburant et la charge. L'étiquette de conformité indique également Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE), pour l'essieu avant que pour le pont arrière.
  • Page 450 Si vous mettez des objets tels que des valises, AVERTISSEMENT: (suite) des outils, des paquets ou toute autre chose dans votre véhicule ces objets se déplacent aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez Ne pas laisser de dispositif de protection freiner ou effectuer un virage rapidement ou si pour enfant non fixé...
  • Page 451 Ajout d'un chasse-neige ou de tout Le chasse-neige que peut supporter votre véhicule dépend de beaucoup de choses, notamment : équipement similaire Des options installées sur votre véhicule et de leur Avant d'installer un chasse-neige sur votre véhicule, poids. voici ce qu'il faut savoir : Du poids et du nombre de passagers que vous Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de comptez transporter.
  • Page 452 Voici quelques lignes directrices pour utiliser de façon La capacité de réserve de l'essieu avant est la sécuritaire un chasse-neige sur votre véhicule : différence entre le poids nominal brut (PNBE) sur l'essieu avant et le poids exercé sur l'essieu avant du S'assurer que le poids sur les essieux avant et véhicule lorsque le réservoir de carburant est plein et arrière ne dépasse pas la charge maximale de...
  • Page 453 Par exemple, l'ajout d'un chasse-neige pesant 318 kg Pour calculer le poids que tout accessoire avant, (700 lb) exerce en fait une charge de plus de 318 kg comme un chasse-neige, ajoute à l'essieu avant, (700 lb) sur l'essieu avant. Selon la formule, si le utiliser la formule suivante : chasse-neige est situé...
  • Page 454 Toutefois, le poids nominal brut sur les essieux avant La capacité de réserve totale du véhicule est la et arrière (PNBE) ainsi que le poids nominal brut du différence entre le poids nominal brut du véhicule véhicule (PNBV) ne doivent jamais être dépassés. (PNBV) et le poids de votre véhicule lorsqu'il est rempli de passagers et que le réservoir est plein de carburant.
  • Page 455 Dispositions pour la lampe d'urgence Remorquage d'un véhicule récréatif de toit du véhicule Si le véhicule est équipé d'un moteur hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes Les véhicules munis d'un groupe spécial de pour en savoir plus. pré-équipement pour chasse-neige (EFC VYU) sont également dotés d'un groupe de dispositions pour Le remorquage récréatif de véhicules signifie remorquer...
  • Page 456 Voici certaines choses importantes dont vous devez Remorquage pneumatique tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Véhicules à deux roues motrices et Quelle est la capacité de remorquage du véhicule véhicules à quatre roues motrices avec tractant? S'assurer de lire les recommandations du boîte de transfert automatique à...
  • Page 457 Les véhicules à deux roues motrices et les Véhicules à quatre roues motrices avec véhicules à quatre roues motrices avec boîte de boîte de transfert automatique à deux transfert automatique à un rapport ne doivent pas être rapports remorqués avec les quatre roues au sol. Les boîtes de vitesses des véhicules à...
  • Page 458 3. Attacher solidement le véhicule à remorquer au 4. Passer la boîte de transfert au point mort (N). véhicule tracteur. Se reporter à la rubrique « Passage au point mort (N) » sous « Quatre roues motrices » pour connaître la procédure à suivre pour sélectionner AVERTISSEMENT: le point mort de votre véhicule.
  • Page 459 Remorquage avec chariot Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices ou un véhicule à quatre roues motrices avec boîte de Remorquage par l'avant transfert automatique à un rapport est remorqué les roues arrière au sol, la boîte de vitesses pourrait (roues avant soulevées du sol) être endommagée.
  • Page 460 Véhicules à quatre roues motrices AVERTISSEMENT: avec boîte de transfert automatique à deux rapports Si vous passez la boîte de transfert d'un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à...
  • Page 461 Remorquage par l'arrière 3. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement à la (roues arrière soulevées du sol) page 3 53. 4. Placer la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 5.
  • Page 462 Véhicules à quatre roues motrices avec AVERTISSEMENT: boîte de transfert automatique à deux rapports Si vous passez la boîte de transfert d'un Pour effectuer le remorquage avec chariot d'un véhicule à quatre roues motrices par l'arrière : véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à...
  • Page 463 Commande de niveau Autoride Cette fonction offre une conduite et une maniabilité Correcteur automatique d'assiette supérieures quel que soit le nombre des passagers ou Le correcteur automatique d'assiette de suspension le chargement. arrière est disponible sur les véhicules léger et fait Le système est entièrement automatique et utilise un partie de la suspension Autoride (option).
  • Page 464 Traction d'une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner Si le véhicule est équipé d'un moteur hybride deux des réparations coûteuses non couvertes par la modes, se reporter au manuel Hybride deux modes garantie du véhicule.
  • Page 465 Ensuite, pendant les premiers 800 km (500 milles) Traction d'une remorque de remorquage, ne pas rouler à plus de 80 km/h Voici quelques points importants à prendre en ligne de (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage à pleins compte : gaz.
  • Page 466 Considérations importantes relatives au poids : facteurs importants. Cela dépend aussi de l'équipement spécial monté sur le véhicule, et du poids au timon Le poids de la remorque que le véhicule peut supporter. Pour de plus amples Le poids au timon renseignements, se reporter à...
  • Page 467 Utiliser le tableau suivant pour déterminer quel poids peut atteindre le véhicule en fonction du modèle du véhicule et des options. Poids maximal de la Rapport de pont PNBC* Véhicule remorque Série 1500 2 roues motrices (empattement court) V8 de 5,3 L 3,08 2 449 kg (5 400 lb) 4 990 kg (11 000 lb)
  • Page 468 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC* Véhicule remorque Série 1500 4 roues motrices (empattement long) V8 de 5,3 L 3,08 2 268 kg (5 000 lb) 4 990 kg (11 000 lb) V8 de 5,3 L 3,42 2 449 kg (5 400 lb) 5 216 kg (11 500 lb) Ensemble de refroidissement haute 3,42...
  • Page 469 Poids au timon Le poids au timon (A) d'une remorque est très important car c'est également une part du poids du véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, le poids du chargement et celui des passagers ainsi que le poids au timon.
  • Page 470 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Poids total reposant sur les pneus du maximal du véhicule. Choisir une barre d'attache de véhicule l'attelage la plus courte possible, de sorte que l'attelage à rotule soit la plus près possible du véhicule. Cette S'assurer que les pneus du véhicule sont gonflés à...
  • Page 471 Attelages Réglage de l'attelage répartiteur de charge Un équipement d'attelage correct contribue à maintenir le contrôle de la combinaison. La plupart des remorques petites et moyennes peuvent être tractées au moyen d'un coupleur d'attelage simplement composé d'un coupleur verrouillé à la boule d'attelage. Des remorques plus grandes peuvent exiger un attelage répartiteur de charge qui utilise des barres de torsion afin de répartir le poids au timon sur les deux...
  • Page 472 Chaînes de sécurité Mode remorquage Toujours fixer des chaînes de sécurité entre le véhicule Une pression de ce et la remorque. Croiser ces chaînes sous le timon de bouton situé à l'extrémité la remorque pour empêcher que celui-ci ne heurte la du levier de vitesse chaussée s'il se séparait de l'attelage.
  • Page 473 Le mode de remorquage a été conçu de manière à L'utilisation du mode remorquage lorsque le véhicule fournir un rendement optimal lorsque le poids combiné est peu chargé ou qu'il ne tracte pas de remorque ne du véhicule et de la remorque représente au moins causera aucun dommage.
  • Page 474 Système intégré de commande de frein Si les freins du véhicule, l'ABS ou le StabiliTrak fonctionnent mal, votre système ITBC peut mal de remorque fonctionner ou ne pas fonctionner du tout. Tous ces systèmes doivent fonctionner correctement pour un Le véhicule peut posséder bon fonctionnement du système ITBC.
  • Page 475 Panneau de commande de frein de AVERTISSEMENT: (suite) remorque pneumatique ou hydraulique. Pour déterminer le type des freins de votre remorque et la disponibilité des contrôleurs, consulter votre fournisseur de remorque ou votre concessionnaire. En cas de remorquage, s'assurer des points suivants : Le système ITBC est utilisé...
  • Page 476 Ce panneau permet de régler la puissance, appelée remorque. Quand l'écran de frein de remorque est gain de remorque, disponible aux freins électriques de affiché, les appuis successifs sur les boutons la remorque et permet l'application manuelle des freins modifieront le paramétrage du gain de remorque. de la remorque.
  • Page 477 SORTIE DE REMORQUE Ceci est affiché chaque Application manuelle du frein de remorque fois qu'une remorque avec freins électriques est Le levier manuel d'application de frein de remorque se connectée. L'alimentation des freins électriques est trouve au panneau de commande de frein de remorque basée sur le freinage de véhicule présent et en rapport et est utilisé...
  • Page 478 Méthode de réglage du gain de frein de 3. Après la connexion électrique à la remorque équipée de freins électriques : remorque Un message TRAILER CONNECTED Le freinage de remorque doit être réglé pour une (remorque connectée) s'affichera brièvement à situation de réglage spécifique et doit être réglé...
  • Page 479 6. Régler le gain du freinage de remorque TRAILER CONNECTED (remorque connectée) immédiatement sous le point de blocage des message s'affichera brièvement quand une remorque roues de remorque, indiqué par du bruit au niveau avec freins électriques est connectée la première fois des roues de la remorque ou de la fumée se au véhicule.
  • Page 480 2. Il existe une panne électrique dans le câblage vers SERVICE TRAILER BRAKE SYSTEM (réparation du le frein électrique de remorque. Ce message reste système de frein de la remorque) Ce message affiché aussi longtemps que la panne électrique s'affiche en cas de problème du système ITBC. Si ce du câblage de remorque subsiste.
  • Page 481 Conduite avec une remorque AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Ne jamais rouler avec le hayon, le coffre ou la glace arrière ouvert(e). En cas de traction d'une remorque, des gaz Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou d'échappement peuvent s'accumuler à l'arrière du sous le tableau de bord.
  • Page 482 Avant le départ, vérifier l'attelage et les pièces de Marche arrière fixation, les chaînes de sécurité, les connecteurs Tenir le bas du volant avec une main. Ensuite, pour électriques, les feux, les pneus et les rétroviseurs. Si la faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la remorque est équipée de freins électriques, mettre la main vers la gauche.
  • Page 483 Conduite en pentes Stationnement en pente Ralentir et rétrograder avant de descendre une pente longue ou raide. Si vous ne rétrogradez pas, les freins AVERTISSEMENT: risquent de chauffer et fonctionner moins bien. Vous pouvez tirer une remorque à la position de marche Il peut être dangereux de garer le véhicule dans avant (D).
  • Page 484 4. Enfoncer à nouveau la pédale des freins. Serrer alors le frein de stationnement et passer en AVERTISSEMENT: (suite) position de stationnement (P). 5. Si le véhicule est à quatre roues motrices et qu'il Toujours mettre le levier de vitesses est doté...
  • Page 485 Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de base pour remorque tractez une remorque Le faisceau de câblage de remorque, doté d'un Le véhicule a plus fréquemment besoin d'entretien connecteur à sept broches, est situé à l'arrière du en cas de traction d'une remorque. Pour plus de véhicule, attaché...
  • Page 486 Blanc : masse Ensemble de faisceau de câblage de Vert clair : feux de recul remorque pour service intensif Rouge : alimentation de la batterie* Bleu foncé : freins de la remorque* *Les fusibles de ces deux circuits se trouvent dans la centre électrique sous le capot, mais les câbles ne sont pas branchés.
  • Page 487 Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces câblages provisionnels font partie du câblage Soustraire les charges d'attelage de la charge utile de la remorque du véhicule. Ces câbles provisionnels autorisée (CUA) du véhicule. La charge utile autorisée sont destinés à...
  • Page 488 NOTES 5-80...
  • Page 489 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Liquide de boîte de vitesses automatique (Boîte de vitesses à...
  • Page 490 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Pneus ..........6-67 Système de serrure secondaire .
  • Page 491 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Identification du véhicule ..... . . 6-126 Fusibles et disjoncteurs ..... . 6-128 Numéro d'identification du véhicule (NIV) .
  • Page 492 Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, du concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent en affecter les performances et la sécurité, fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez en particulier les sacs gonflables, le freinage, la de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 493 Avertissement sur AVERTISSEMENT: proposition 65 - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Vous pouvez être blessé et le véhicule pourrait et/ou émettent des produits ou émanations chimiques être endommagé si vous essayez de faire dont il a été prouvé en Californie qu'ils peuvent vous-même les travaux d'entretien sans savoir provoquer le cancer, des anomalies congénitales exactement comment vous y prendre.
  • Page 494 Le véhicule est équipé d'un système de sacs sociétés automobiles. Une liste de marques fournissant gonflables. Avant d'essayer d'effectuer vous-même de l'essence détergente TOP TIER figure sur le site l'entretien sur le véhicule, se reporter à Réparation d'un www.toptiergas.com. véhicule muni de sacs gonflables à la page 2 105. Garder tous les reçus des pièces et noter le kilométrage et la date de chaque opération d'entretien.
  • Page 495 Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 5,3 L est inférieur à 87, vous pourriez entendre un cognement (code NIV 0), du moteur V8 de 5,3 L (code NIV 3), fort pendant la conduite. Dans ce cas, utiliser dès que du moteur V8 de 6,0 L (code NIV J) ou du possible de l'essence à...
  • Page 496 mais le rendement de votre système antipollution Pour les clients qui n'utilisent pas régulièrement de en sera peut-être réduit. Le témoin d'anomalie peut l'essence détergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel s'allumer et le véhicule peut échouer une vérification System Treatment PLUS (traitement plus du système antipollution.
  • Page 497 Remarque: Votre véhicule n'est pas conçu pour Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 5,3 L utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser (code NIV 0), du moteur V8 de 5,3 L (code NIV 3), de carburant contenant du méthanol. Celui-ci peut du moteur V8 de 6,0 L (code NIV J) ou du corroder les pièces métalliques du système moteur V8 de 6,2 L (code NIV 2), vous pouvez...
  • Page 498 Le carburant E85 doit au moins respecter la Le carburant E85 est moins énergétique que l'essence. norme ASTM D 5798. Par définition, ceci signifie Vous devrez remplir plus souvent le réservoir à que le carburant étiqueté E85 doit avoir une teneur carburant en utilisant l'E85 à...
  • Page 499 Pour vérifier la disponibilité du carburant, communiquer avec un club automobile ou une société pétrolière exerçant ses activités dans le pays où vous comptez rouler. Remplissage du réservoir AVERTISSEMENT: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures.
  • Page 500 AVERTISSEMENT: Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s'enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 501 Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir de carburant en place, insérer l'attache dans son orifice AVERTISSEMENT: avant de serrer le capuchon. Tourner le bouchon vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillez émission d'un déclic.
  • Page 502 Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Ne pas fumer pendant que vous faites le plein AVERTISSEMENT: de carburant. Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant que vous faites le plein de carburant. qu'il est dans le véhicule.
  • Page 503 AVERTISSEMENT: Le carburant, l'huile, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de lave-glace et d'autres liquides ainsi que les pièces de plastique ou de caoutchouc en contact avec un moteur chaud peuvent causer un incendie. D'autre personnes ou vous-même pouvent être brûlés. Éviter tout contact de l'un de ce objets sur un moteur chaud.
  • Page 504 Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Si vous ouvrez le capot d'un moteur de 5,3 L (similaire aux moteurs de 6,0 L et 6,2 L), vous y trouvez les composants suivants : 6-16...
  • Page 505 A. Filtre à air du moteur à la page 6 23. G. Borne négative ( ) à distance (non visible). Se reporter à la rubrique Démarrage avec batterie B. Réservoir d'expansion du liquide de auxiliaire à la page 6 50. refroidissement et bouchon de radiateur.
  • Page 506 Huile à moteur Ajout d'huile moteur Vérification de l'huile moteur C'est une bonne habitude à prendre que de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein de carburant. Pour obtenir une lecture précise, l'huile doit être chaude et le véhicule doit être sur un terrain plat. La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme d'anneau et de couleur jaune.
  • Page 507 Symbole d'étoile rayonnante de l'American Se reporter à Aperçu du Petroleum Institute (API) (l'institut américain de compartiment moteur à la pétrole) page 6 16 pour connaître l'emplacement précis Les contenants d'huiles du bouchon de conformes à ces remplissage d'huile. exigences devraient porter le symbole d'étoile, qui indique que l'huile a été...
  • Page 508 Utilisation par temps froid Indicateur d'usure d'huile à moteur Dans une région très froide où la température descend Intervalles de vidange d'huile-moteur sous 29°C ( 20°F), utiliser une huile synthétique SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces deux Ce véhicule est équipé...
  • Page 509 Sur les véhicules qui n'affichent pas le message Toujours réinitialiser l'indicateur de durée de vie d'huile CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile à 100% après chaque vidange d'huile. L'indicateur ne moteur sous peu), une vidange est requise lorsque se réinitialise pas automatiquement. Pour réinitialiser le pourcentage de OIL LIFE REMAINING (durée de vie l'indicateur durée de vie d'huile sur la plupart des restante de l'huile) approche 0%.
  • Page 510 Sur tous les véhicules, le système de durée de vie de Que faire de l'huile de rebut? l'huile se réinitialise comme suit : L'huile moteur usée renferme certains éléments qui 1. Tourner le commutateur d'allumage en position peuvent être malsains pour la peau et qui risquent ON/RUN (en fonction/marche) sans faire démarrer même de provoquer le cancer.
  • Page 511 Filtre à air du moteur Remplacer le filtre à air du moteur 1. Repérer l'ensemble du Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la filtre à air. Se reporter page 6 16 pour connaître l'emplacement du filtre à air à...
  • Page 512 AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d'autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l'air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. Agir avec précaution en intervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsque le filtre à...
  • Page 513 Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en automatique (Boîte de vitesses à excès peut tomber sur les organes chauds du quatre vitesses) moteur ou de l'échappement et causer un incendie. Un manque de liquide peut surchauffer la boîte de Quand vérifier et vidanger le liquide de vitesses.
  • Page 514 Une vérification à froid peut être effectuée après Ensuite, sans couper le contact, exécuter les étapes que le véhicule a été stationné pendant au moins suivantes : huit heures sans que le moteur tourne, mais cette 1. La poignée de la vérification ne sert que de point de référence.
  • Page 515 Uniformité des lectures Toujours vérifier au moins deux fois le niveau du liquide en suivant la procédure décrite précédemment. La constance des lectures (c'est-à-dire des lectures qui se répètent) est importante pour maintenir un niveau de liquide approprié. Si les lectures restent inconstantes, contacter votre concessionnaire.
  • Page 516 jauge pour une vérification à chaud. Ceci demande peu Liquide de boîte de vitesses de liquide, généralement moins de 0,5 L (1 chopine). automatique (Boîte de vitesses Ne pas remplir en excès. à six vitesses) Remarque: Si vous utilisez un liquide de boîte de vitesses automatique incorrect, vous risquez de Quand vérifier et vidanger le liquide de détériorer votre véhicule et les réparations...
  • Page 517 Remplacer le liquide et le filtre selon les intervalles 3. Avec le pied sur la pédale de frein, déplacer le indiqués dans le programme d'entretien. Se reporter à levier des vitesses à toutes les positions en le la rubrique Entretien prévu à la page 7 3. Veiller à tenant à...
  • Page 518 Procédure de vérification à froid Utiliser cette méthode uniquement à titre de référence pour déterminer si la boîte de vitesses dispose de suffisamment de liquide pour un fonctionnement sûr jusqu'à ce qu'une vérification à chaud puisse être effectuée. La vérification à chaud est la plus précise. Effectuer la vérification à...
  • Page 519 Procédure de vérification à chaud 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau inférieur. Répéter l'opération pour vérifier Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide l'indication. de boîte de vitesses lorsque sa température est comprise entre 71°C et 93°C (160°F et 200°F).
  • Page 520 6. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme de fonctionnement appropriée, repousser la jauge complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place. Uniformité des lectures Toujours vérifier au moins deux fois le niveau du liquide en suivant la procédure décrite précédemment.
  • Page 521 Remarque: Utiliser un autre liquide de AVERTISSEMENT: refroidissement que le DEX-COOL peut causer une corrosion prématurée du moteur, du noyau de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir Un ventilateur électrique de refroidissement du remplacer le liquide de refroidissement du moteur plus tôt, soit à...
  • Page 522 Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. AVERTISSEMENT: Ce mélange : Protège contre le gel jusqu'à 37°C ( 34°F), température extérieure.
  • Page 523 Remarque: En cas d'utilisation d'un mélange Vérification du niveau de liquide de incorrect de liquide de refroidissement, le moteur refroidissement peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seraient pas couverts Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau par la garantie.
  • Page 524 Comment faire l'appoint au réservoir d'expansion de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Une projection de liquide de refroidissement sur les organes chauds du compartiment moteur peut provoquer des blessures. Le liquide de refroidissement contient du glycol éthylène et peut brûler si les organes du moteur sont chauds. Ne pas renverser de liquide de refroidissement sur un moteur chaud.
  • Page 525 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: dans le réservoir d'expansion, en verser de la manière suivante : 1. Vous pourrez Un ventilateur électrique de refroidissement du retirer le bouchon moteur placé sous le capot peut commencer à de pression du tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 526 3. Remplir ensuite le réservoir d'expansion avec le 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir mélange approprié jusqu'au repère FULL COLD d'expansion, mettre le moteur en marche et le (plein à froid). laisser tourner jusqu'à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à...
  • Page 527 5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. tableau de bord. Se reporter à la rubrique Centralisateur S'assurer que le bouchon de pression est bien informatique de bord - Avertissements et messages à la serré à la main et bien en place. page 4 71.
  • Page 528 Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur Les messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé arrêter le moteur) ou AVERTISSEMENT: ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur faire tourner au ralenti) ainsi q'un bas niveau de liquide de refroidissement peuvent indiquer un La vapeur s'échappant d'un moteur surchauffé...
  • Page 529 En cas d'avertissement de surchauffe sans émission Mode de fonctionnement de de vapeur : protection du moteur surchauffé 1. Mettre la climatisation hors fonction. En cas de surchauffe de moteur et si le message 2. Régler le chauffage et le ventilateur à la position ENGINE POWER IS REDUCED (puissance moteur maximale et ouvrir les glaces, au besoin.
  • Page 530 Bruit du ventilateur Vous pouvez aussi entendre ce bruit de ventilateur au démarrage du moteur. Il disparaît cependant lorsqu'il y Si le véhicule est muni d'un ventilateur de a débrayage partiel de l'embrayage du ventilateur. refroidissement à embrayage, lorsque l'embrayage est Si le véhicule est équipé...
  • Page 531 Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de direction assistée Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : savoir plus. 1.
  • Page 532 Liquide de lave-glace Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. Lorsque du liquide de lave-glace avant doit être ajouté, lire les instructions du constructeur avant l'emploi. Ne pas mélanger d'eau à...
  • Page 533 Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand Liquide de frein les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront Le réservoir du posées.
  • Page 534 Vérification du liquide de frein Liquide approprié Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides liquide de frein. Se reporter à Aperçu du compartiment et lubrifiants recommandés à...
  • Page 535 Remarque: Usure des freins L'emploi d'un liquide incorrect risque Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les d'endommager sérieusement les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs composants du système hydraulique de d'usure intégrés qui font un bruit strident en guise freinage.
  • Page 536 Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Remplacement des pièces du système couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l'état des plaquettes et serrer les écrous des roues uniformément Le système de freinage d'un véhicule est complexe.
  • Page 537 Batterie Entreposage du véhicule Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en AVERTISSEMENT: savoir plus. Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est brûler et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 538 Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se être couverts par la garantie. reporter au manuel Hybride deux modes pour en Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le savoir plus.
  • Page 539 Pour éviter que les véhicules ne roulent, tirer 4. Ouvrir le capot de l'autre véhicule et repérer les fermement le frein de stationnement des deux bornes positive (+) et négative ( ). véhicules qui servent au démarrage d'appoint. Votre véhicule est équipé d'une borne positive (+) Mettre le levier d'une boîte automatique à...
  • Page 540 AVERTISSEMENT: Un ventilateur électrique peut commencer à tourner, même si le moteur est arrêté, et vous blesser.Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart des ventilateurs. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'une allumette près d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie. Des personnes ont été...
  • Page 541 Avant de brancher les câbles, voici quelques AVERTISSEMENT: (suite) éléments de base à connaître. Le positif (+) ira au positif (+) ou à une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule en est doté. La borne négative ( ) sera contenue est adéquate.
  • Page 542 8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) à la Toujours raccorder et déposer les câbles volants borne négative ( ) de la batterie chargée. Utiliser dans l'ordre correct, en s'assurant que les câbles ne une borne négative ( ) auxiliaire si le véhicule en se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contact est équipé.
  • Page 543 Pour débrancher les câbles de démarrage des deux Essieu arrière véhicules, faire ce qui suit : Intervalle de vérification du lubrifiant 1. Débrancher le câble négatif ( ) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. Il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le 2.
  • Page 544 Vérification du niveau de lubrifiant Série 2500 Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être Série 1500 stationné sur une surface plate. Pour tous les véhicules de série 1500 à moteur 4,8 L et 5,3 L ainsi que toutes les versions luxe des véhicules de série 1500 à...
  • Page 545 Pour tous les véhicules de série 1500 à Vérification du niveau de lubrifiant moteur 6,0 L ainsi que toutes les versions luxe des véhicules de série 1500 à moteur 6,2 L et 2 roues motrices, le niveau correct se situe entre 15 mm à 40 mm (0,6 po à...
  • Page 546 Intervalle de vidange du lubrifiant Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d'entretien pour déterminer Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être les intervalles de vidange du lubrifiant. Se reporter à la stationné sur une surface plate. rubrique Entretien prévu à...
  • Page 547 Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 13. Réglage de la portée des phares Le véhicule possède un système de réglage optique visuel des phares.
  • Page 548 Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Le réglage des phares s'effectue à partir des feux de croisement du véhicule. Les feux de route seront bien Placer le véhicule de sorte que les phares se réglés si les feux de croisement le sont. trouvent à...
  • Page 549 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l'étape 3 et la marquer. 5. Tracer une ligne horizontale ou placer du ruban (B) sur le mur ou la surface plane à la largeur du 7.
  • Page 550 Remplacement d'ampoules Pour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 6 64. Pour toute directive de remplacement d'ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire. Ampoules à...
  • Page 551 Feux arrière, clignotants, feux d'arrêt 2. Enlever les deux vis de l'ensemble du et feux de recul feu arrière. Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. A. Feu rouge arrière et feu d'arrêt B.
  • Page 552 7. Reposer l'ensemble du feu arrière. Lors de la 3. Tourner la douille de l'ampoule vers la gauche et repose, s'assurer d'aligner les goupilles de extraire l'ampoule de la douille. l'ensemble du feu arrière sur le véhicule. Si ceci 4. Installer la nouvelle ampoule. n'est pas fait, vous ne pourrez pas installer 5.
  • Page 553 Remplacement de la raclette d'essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu'ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 7 3. Il existe plusieurs types de balais de rechange qui sont retirés de différentes manières.
  • Page 554 Remplacement de lame d'essuie-glace 3. Faire pivoter le balai d'essuie-glace et l'extraire du bras d'essuie-glace. Maintenir le bras de lunette arrière d'essuie-glace en place et dégager le balai 1. Soulever le balai d'essuie-glace et le déplacer de du bras d'essuie-glace. sa position au repos.
  • Page 555 Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 556 Pneus de 20 pouces Si votre véhicule est pourvu des pneus P275/55R20 de 20 po en option, ils sont classés comme pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour être utilisés sur la route. Le profil bas et la bande large des pneus ne conviennent pas pour une conduite tout terrain.
  • Page 557 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d'un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et sous d'origine montés sur les véhicules GM répondent la bande de roulement. aux exigences de performance établies par GM et (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality le code TPC qui est moulé...
  • Page 558 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d'un pneu) Les pneus d'origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 559 (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro Dimensions des pneus d'identification du pneu) Les lettres et les Les exemples suivants illustrent les diverses chiffres à la suite du code DOT (ministère des données qui entrent en compte dans transports des États-Unis) représentent le numéro l'établissement des dimensions d'un pneu.
  • Page 560 (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par exemple, un rapport d'aspect de 75, tel qu'indiqué à l'élément C de l'illustration du pneu, signifie que la hauteur du pneu équivaut à 75% de sa largeur. (D) Type de construction Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du...
  • Page 561 (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres Terminologie et définitions de pneu indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Pression d'air Force exercée par l'air à Par exemple, un rapport d'aspect de 75, tel l'intérieur du pneu exprimée en livres par pouce qu'indiqué...
  • Page 562 Pression des pneus à froid Quantité d'air PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l'essieu dans un pneu, mesurée en livres par pouce arrière. Se reporter à Chargement du véhicule à la carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant page 5 37. que la température du pneu n'ait augmenté...
  • Page 563 Poids normal des occupants Poids déterminé Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se par le nombre de sièges, multiplié par croisent à un angle de 90° par rapport à l'axe 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du longitudinal de la bande de roulement.
  • Page 564 Normes de qualité de pneus uniformes Gonflement - Pression des pneus Système d'information sur les pneus fournissant Si votre véhicule est un modèle hybride deux aux consommateurs des cotes sur la traction, la modes, se reporter au manuel Hybride deux température et l'usure de la bande de roulement modes pour en savoir plus.
  • Page 565 Un pneu surgonflé : Quand les vérifier S'use prématurément Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. Réduit la maniabilité du véhicule Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue de secours. Se reporter à Pneu de secours à la Rend la conduite inconfortable page 6 116 pour de plus amples informations.
  • Page 566 Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Système de surveillance de la Appuyer fermement le manomètre pour pneus pression des pneus contre la valve afin de procéder à la mesure de la pression de gonflage. La pression de gonflage Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs à...
  • Page 567 Par conséquent, quand le témoin de basse pression Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos système peut ne pas être en mesure de détecter ou pneus dès que possible, et les gonfler à la pression signaler une basse pression de gonflage des pneus correcte.
  • Page 568 Fonctionnement du dispositif de cycle d'allumage jusqu'à ce que les pneus soient gonflés à la pression correcte. Le conducteur peut voir surveillance de la pression de pneu les niveaux de pression des pneus au CIB. Pour des informations supplémentaires et des détails sur le Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter à...
  • Page 569 Le processus d'appariement de capteur TPMS a normal des pneus. Se reporter aux rubriques Inspection été entamé mais n'a pas été achevé ou n'a pas et permutation des pneus à la page 6 83 et Pneus à la réussi après permutation des pneus du véhicule. page 6 67.
  • Page 570 Si le TPMS ne fonctionne pas, il ne peut pas détecter Vous aurez deux minutes pour associer la première ou signaler une basse pression de pneu. Consulter position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour votre concessionnaire si le témoin de défaillance du associer les quatre positions de pneus/roues.
  • Page 571 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter la Inspection et permutation des pneus procédure de l'étape 5. Nous vous recommandons d'inspecter 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la régulièrement vos pneus, y compris le pneu de procédure de l'étape 5.
  • Page 572 S'assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique « Couple de serrage des écrous de roue » sous Capacités et spécifications à la page 6 136. AVERTISSEMENT: S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 573 Si le pneu bouge, serrer le câble. Se reporter à Remplacer le pneu lorsque l'une des affirmations Entreposage d'un pneu crevé ou d'un pneu de suivantes se vérifie : secours et des outils à la page 6 111. Les indicateurs apparaissent à trois endroits au moins autour du pneu.
  • Page 574 Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l'ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu'une profondeur uniforme GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour des bandes de roulement des quatre pneus permet au votre véhicule. Les pneus d'équipement d'origine véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 575 Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule AVERTISSEMENT: (suite) par des pneus non munis d'un code TPC, s'assurer qu'ils sont de mêmes dimensions, qu'ils possèdent la même limite de charge, la même cote de vitesse et le Votre véhicule peut être équipé d'une roue de même type de fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 576 Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 6 86 et Accessoires et variées modifications à la page 6 4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 577 Le système de classement de qualité de pneus catégorie 150 s'userait une fois et demie (1,5) uniforme (UTQG) ne s'applique pas aux pneus à autant selon le programme gouvernemental qu'un lamelles, aux pneus à neige d'hiver, aux pneus pneu de catégorie 100. La performance relative gagne-place ou à...
  • Page 578 Température A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C. Elles représentent la résistance Les roues et les pneus de votre véhicule ont été des pneus au dégagement de chaleur et leur soigneusement alignés et équilibrés en usine pour capacité...
  • Page 579 La nouvelle roue doit avoir la même capacité de charge, Remarque: Un roue incorrecte peut causer le même diamètre, la même largeur et le même déport des problèmes de durée de vie de palier, de et être montée de la même manière que la roue qu'elle refroidissement des freins, de calibrage de remplace.
  • Page 580 Chaînes à neige AVERTISSEMENT: (suite) Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s'il entre en contact avec votre véhicule et ne pas faire patiner les roues.
  • Page 581 Au cas d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 582 Remplacement d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: (suite) Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. 3. Si votre véhicule à quatre roues motrices est doté d'une boîte de transfert avec point Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au mort (N), s'assurer que la boîte de transfert pneu et à...
  • Page 583 Si l'un des pneus du véhicule est à plat (B), utiliser Dépose du pneu de secours et des l'exemple suivant comme guide pour vous aider à poser outils les cales de roues (A). Le matériel dont vous avez besoin pour changer un pneu à...
  • Page 584 Parmi les outils dont vous aurez besoin, citons : 2. Retirer l'écrou à oreilles (B) maintenant le nécessaire à outils en le tournant vers la gauche. A. Cric D. Rallonges de levier de cric 3. Tourner le bouton (A) du cric vers la gauche pour B.
  • Page 585 Pour accéder à la roue de secours, se reporter aux G. Retenue de J. Extrémité de graphiques et instructions suivant(e)s : pneu/roue rallonge pour treuil H. Roue de secours K. Verrou de la (tige de valve roue de secours orientée vers le bas) I.
  • Page 586 4. Insérer l'extrémité ouverte de la rallonge (J) dans l'orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d'accès au treuil). S'assurer que l'extrémité pour treuil (J) de la 3. Assembler les deux rallonges de levier de cric (D) rallonge (D) s'emboîte dans l'axe de treuil (B). et la clé...
  • Page 587 5. Tourner la clé de roue (E) vers la gauche pour abaisser la roue de secours (H) au sol. Continuer à tourner la clé de roue jusqu'à ce que la roue de secours puisse être enlevée de sous le véhicule. Si la roue de secours ne s'abaisse pas jusqu'au sol, c'est que le loquet secondaire est enclenché, empêchant la roue d'être abaissée.
  • Page 588 Lorsque la retenue est séparée de l'axe de guidage, incliner la retenue et l'extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet. 8. Placer la roue de secours près du pneu dégonflé. 2. Si le véhicule est équipé d'un cache central recouvrant les fixations des roues, placer Dépose d'un pneu crevé...
  • Page 589 Zones de levage (Vue d'ensemble) 3. Desserrer tous les écrous de roue à l'aide de la clé A. Position avant pour écrous de roue. Tourner la clé pour écrous de B. Position arrière roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer les écrous de roue.
  • Page 590 Position avant modèles 1500 Position avant modèles 2500 6-102...
  • Page 591 Pneu dégonflé à l'avant : si le pneu dégonflé est l'un des pneus avant de votre véhicule, vous devrez utiliser le levier de cric et une seule rallonge de levier de cric. Fixer la clé pour écrou de roues sur la rallonge de levier de cric. Fixer le levier de cric au cric (A).
  • Page 592 Soulever suffisamment le véhicule du sol, de sorte qu'il y ait assez de place pour que le pneu de secours ne touche pas le sol. AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès.
  • Page 593 5. Enlever tous les écrous AVERTISSEMENT: de roue. S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
  • Page 594 AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser d'huile ni de graisse sur les boulons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 9. Serrer chaque écrou de roue à la main. Serrer ensuite les écrous à...
  • Page 595 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent Système de serrure secondaire entraîner la pulsation des freins et endommager le Votre véhicule est équipé d'un appareil de levage de rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des roue monté sous la carrosserie, muni d'un système de freins, serrer les écrous de roue également et loquet secondaire.
  • Page 596 Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 3. Desserrer le câble en faisant tourner la clé trois ou quatre tours dans le sens contraire des aiguilles 1. Vérifier si l'extrémité du d'une montre. câble est visible sous 4.
  • Page 597 6. Placer les cales de roue sur leurs extrémités les plus courtes, les parties arrière se faisant face. 7. Placer le bord inférieur du cric (A) sur les cales de roue (B), en les séparant de sorte que le cric soit parfaitement en équilibre.
  • Page 598 11. Continuer de lever le cric jusqu'à ce que la roue de secours arrête de monter et soit maintenue fermement en place. Le loquet secondaire se désengage et la roue de secours est équilibrée sur le cric. 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 599 13. Dégager le levier de cric et retirer soigneusement Entreposage d'un pneu crevé ou le cric. Pousser le pneu avec une main tout en d'un pneu de secours et des outils retirant fermement le cric d'en dessous de la roue de secours avec l'autre main.
  • Page 600 Remiser le pneu sous l'arrière du véhicule dans le G. Retenue de pneu/roue J. Extrémité de porte-roue de secours. Se reporter aux graphiques et rallonge pour H. Roue de secours/pneu instructions suivant(e)s : treuil dégonflé (tige de valve orientée vers le bas) K.
  • Page 601 4. Insérer l'extrémité ouverte de la rallonge (J) dans l'orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d'accès au treuil). 5. Soulever partiellement le pneu. S'assurer que le 3. Assembler les deux rallonges de levier de cric (D) dispositif de retenue est bien enfoncé dans et la clé...
  • Page 602 Pour ranger les outils, faire comme suit : 7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire. Pousser, tirer (A), et ensuite essayer de faire pivoter ou A. Cales de roue E. Cric tourner le pneu (B). Si le pneu bouge, serrer le B.
  • Page 603 1. Remettre les outils (clé de roue, levier de cric et rallonges de levier de cric) dans le sac à outils (B). 2. Assembler les cales de roue (A) et le cric (E) avec l'écrou à oreilles (F). 3. Placer le cric (E) et les cales de roue (A) dans le panneau de garniture côté...
  • Page 604 Pneu de secours Votre véhicule peut être équipé d'une roue de secours d'une dimension différente de celle des roues d'origine. Votre véhicule neuf a été muni d'une roue de secours Cette roue de secours a été conçue pour être utilisée dont le pneu est parfaitement gonflé.
  • Page 605 Entretien de l'apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation Nettoyage de l'intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d'entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 606 Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits Tissu et tapis qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse les glaces du véhicule. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous Ne pas nettoyer votre véhicule avec : pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les batteuse uniquement sur les tapis et revêtements de...
  • Page 607 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée Cuir jusqu'à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus salissures, utiliser une solution d'eau savonneuse approfondi s'avère nécessaire, utiliser un chiffon doux tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 608 Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi AVERTISSEMENT: s'avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 609 Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d'éliminer complètement les produits de nettoyage. S'ils La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains nettoyants contiennent des d'eau, sécher la surface à...
  • Page 610 Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes votre véhicule à...
  • Page 611 Protection des pièces extérieures en Pare-brise, lunette et lames métal poli d'essuie-glace Les pièces extérieures en métal brillant doivent être Nettoyer l'extérieur du pare-brise et de la lunette à l'aide nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. d'un nettoyant pour glaces. En général, un lavage à...
  • Page 612 Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer chromées.
  • Page 613 Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de protection de pneus à...
  • Page 614 Peinture endommagée par Identification du véhicule retombées chimiques Numéro d'identification du Certaines conditions climatiques et atmosphériques véhicule (NIV) peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de dommages peut prendre deux formes : décolorations en forme de bouclettes marbrées ou petites tâches irrégulières foncées gravées sur la surface peinte.
  • Page 615 Étiquette d'identification des pièces Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. de rechange Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de Cette étiquette apposée à l'intérieur de la boîte à gants l'équiper d'autres appareils électriques, se reporter à mentionne : Réparation d'un véhicule muni de sacs gonflables à...
  • Page 616 Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Le volet d'accès au savoir plus. bloc-fusibles se trouve sur Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs le tableau de bord, côté...
  • Page 617 Fusibles Usage Rétroéclairage du tableau de bord Clignotant côté passager, feu d'arrêt Module de porte du passager, déverrouillage de la portière du conducteur Verrouillage électrique des portes 2 (fonction de déverrouillage) Verrouillage électrique des portes 2 (fonction de verrouillage) Feux d'arrêt, feu d'arrêt monté dans la partie supérieure centrale Commandes de climatisation arrière Votre véhicule n'est pas forcément équipé...
  • Page 618 Fusibles Usage Connecteur de Usage faisceau Verrouillage électrique des portes 1 (fonction de verrouillage) Connexion de faisceau de porte du LT DR conducteur Centralisateur informatique de bord (CIB) BODY Connecteur de faisceau Essuie-glace arrière BODY Connecteur de faisceau Sièges refroidissants Bloc-fusibles d'ensemble Module du siège conducteur, d'instruments central...
  • Page 619 Vue supérieure Connecteur de Usage faisceau Connecteur du faisceau de HEADLINER 2 garnissage du pavillon 2 Connecteur du faisceau de HEADLINER 1 garnissage du pavillon 1 Option d'équipement spécial/ SEO/UPFITTER connecteur de faisceau d'aménagement intérieur Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace à commande électrique côté...
  • Page 620 Bloc-fusibles sous le capot Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques.
  • Page 621 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d'arrêt/clignotant droit de Feu de croisement côté passager remorque Compresseur de climatisation Commande électronique de Sondes d'oxygène suspension, échappement du Commandes de boîte de vitesses compresseur du correcteur (allumage) automatique d'assiette (ALC) Pompe à carburant Feu d'arrêt/clignotant gauche de Module de commande de système remorque...
  • Page 622 Fusibles Usage Fusibles Usage Toit ouvrant Commande de climatisation auxiliaire (allumage) Système d'allumage à clé, système anticambriolage Feu de freinage central surélevé Essuie-glaces Désembueur arrière Utilisation de l'aménagement Rétroviseurs chauffants EFS B2 (batterie) Utilisation de l'aménagement Pédales à réglage électrique EFS B1 (batterie) Commandes de climatisation Allume-cigarette, prise de courant...
  • Page 623 Fusibles de la Usage Relais Usage boîte J Ventilateur de refroidissement grande FAN HI Ventilateur de refroidissement 1 vitesse Compresseur du correcteur Ventilateur de refroidissement petite FAN LO automatique d'assiette vitesse Système de freinage antiblocage pour FAN CNTRL Commande du ventilateur utilisation intensive HDLP LO/HID Feu de croisement...
  • Page 624 Capacités et spécifications Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 13. Capacités Application Unités anglaises...
  • Page 625 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Liquide de boîte de vitesses (dépose de carter et remplacement de filtre) Boîte de vitesses 6L80-E 6,0 pintes 5,7 L Boîte de vitesses 6L90-E 6,3 pintes 6,0 L Liquide de boîte de transfert 1,6 pinte 1,5 L Couple d'écrou de roue 140 lb pi...
  • Page 626 Caractéristiques du moteur (cont'd) Boîte de vitesses Écartement des Moteur Code NIV électrodes Moteur V8 de 6,0 L avec Active Fuel Management G (tous publics) Automatique 1,01 mm (0,040 po) (bloc d'aluminium) Moteur V8 de 6,2 L avec Active Automatique 1,01 mm (0,040 po) Fuel Management (bloc acier)
  • Page 627 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-13 Introduction .
  • Page 628 Sont conduits sur de bons revêtements routiers à Programme d'entretien la vitesse autorisée. Sont conduits hors route de manière Introduction recommandée. Se reporter à la rubrique Conduite tout terrain à la page 5 14. Remarque: Les intervalles d'entretien, les vérifications, les inspections, les liquides et Utilisent le carburant recommandé.
  • Page 629 Chez votre concessionnaire General Motors, vous Entretien prévu pouvez être certain d'obtenir le plus haut niveau de Lors de l'affichage du message services et de soins possibles. Les techniciens de votre concessionnaire ont suivi une formation spéciale Change Engine Oil Soon pour maintenir et réparer votre véhicule;...
  • Page 630 Permuter les roues. Se reporter à Inspection et Lorsque le message invitant à vidanger l'huile moteur permutation des pneus à la page 6 83. s'affiche, certaines interventions et vérifications sont nécessaires. Les interventions décrites au Examen visuel de l'étanchéité (ou tous les 12 mois, programme d'entretien I sont requises à...
  • Page 631 Examen du circuit de refroidissement du moteur. Vérification du niveau du liquide de boîte de Examen visuel des flexibles, tuyaux, raccords et vitesse et appoint éventuel. Voir Liquide de boîte colliers. Effectuer les remplacements nécessaires. de vitesses automatique (Boîte de vitesses à quatre rapports) à...
  • Page 632 Entretien des vérins à gaz de soutien du capot et Une fois par mois du hayon. Examiner les vérins en recherchant des Vérification de la pression des pneus. Se reporter signes d'usure, de corrosion, des fissures, une à Gonflement - Pression des pneus à la page 6 76. perte de lubrifiant et d'autres dégâts.
  • Page 633 Première vidange d'huile après n'est pas obstrué, s'il est propre et exempt de débris. Au cours d'un entretien, si un appareil de 80 000 km/50 000 milles lavage sous pression est utilisé pour éliminer la Remplacement du filtre à air du moteur. boue et la poussière du dessous de caisse, veiller Se reporter à...
  • Page 634 Première vidange d'huile après Première vidange d'huile après 160 000 km/100 000 milles 240 000 km/150 000 milles Vidange du liquide de boîte automatique Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de (conditions normales de conduite). Voire Liquide refroidissement du moteur, vérification du circuit de boîte de vitesses automatique (Boîte de de refroidissement et du bouchon à...
  • Page 635 Entretien prévu Entretien Entretien Entretien Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. Vérification du niveau de liquide de refroidissement. Vérification du niveau du liquide de lave-glace. Vérification de la pression des pneus. Vérification de l'usure des pneus. Permuter les pneus Examen visuel de l'étanchéité.
  • Page 636 Vérifications et services par le 3. Essayer de démarrer le moteur dans chaque rapport. Le véhicule doit démarrer uniquement en propriétaire position de stationnement (P) ou point mort (N). S'il démarre dans n'importe quelle autre position, Vérification du commutateur de contacter le concessionnaire pour le faire réparer.
  • Page 637 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter Vérification du blocage de la boîte de à la rubrique Frein de stationnement à la vitesses à l'allumage page 3 53. Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement Se préparer à...
  • Page 638 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur et du mécanisme de la position de la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 639 Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Liquide de servodirection GM Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications servodirection Canada 89021186). sont disponibles chez votre concessionnaire. Boîte de Usage Liquide/lubrifiant...
  • Page 640 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique Lubrifiant à usage général, Superlube Charnières de pour essieu SAE 75W-90 (no de pièce GM É.-U. 12346241, Essieu arrière capot (no de pièce GM É.-U. 89021677, Canada 10953474). Canada 89021678). Points Boîte de de pivotement Lubrifiant à...
  • Page 641 Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d'entretien Numéro de Numéro de Pièce référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur Filtre standard 15908916* A3086C*...
  • Page 642 Disposition de la courroie d'entraînement Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. 7-16...
  • Page 643 Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 644 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-18...
  • Page 645 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-19...
  • Page 646 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-20...
  • Page 647 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 8-2 la sécurité...
  • Page 648 à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d'assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 649 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s'engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 650 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l'admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d'arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General Motors gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre de communication - clientèle de du Canada Limitée tient à...
  • Page 651 Trouver dans tout le pays des concessionnaires Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens tels que l'adresse et le numéro de téléphone de Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 652 Chevrolet encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se qui utilisent des téléimprimeurs, Chevrolet possède des reporter aux adresses suivantes : téléimprimeurs à...
  • Page 653 Assistance à la clientèle au Canada Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les General Motors du Canada Limitée îles Vierges américaines) Assistance Centre de communication de la clientèle, CA1-163-005 à la clientèle 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 General Motors de Mexico, S.
  • Page 654 365 jours par an. couverte. L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d'annuler le programme d'assistance routière à tout...
  • Page 655 Changement de pneu crevé : Remplacement d'un Chevrolet et General Motors du Canada Limitée se pneu crevé par le pneu de secours. Celui-ci, si le réservent le droit de limiter leurs services ou paiement à véhicule en comporte un, doit être en bon état et un propriétaire ou conducteur lorsqu'ils décident que...
  • Page 656 Interruption de voyage et assistance : Il faut que Services spécifiques aux véhicules le véhicule soit à au moins 250 kilomètres du point achetés au Canada de départ pour être admissible. General Motors du Canada limitée requiert une autorisation préalable, Approvisionnement en carburant : les reçus détaillés d'origine et une copie des bons Le remboursement se monte à...
  • Page 657 Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au titre Pour rendre votre expérience de propriétaire plus de la garantie, il est recommandé de contacter le agréable, nos concessionnaires participants et concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le de courtoisie : un programme d assistance destiné...
  • Page 658 Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, l'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que les GM peut aider à...
  • Page 659 Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous rembourser Certaines options du programme, telles que le service les frais que vous devez engager pour louer un de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès véhicule si le vôtre doit rester au garage jusqu'au de certains concessionnaires.
  • Page 660 Réparation de dommages causés Les pièces d'équipement d'origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. par une collision Ces pièces sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s'il Dans la plupart des cas, les pièces recyclées est endommagé, le faire réparer par un technicien proviennent de sections non endommagées du...
  • Page 661 Entreprise de réparation Certaines compagnies d'assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché secondaire Nous vous recommandons également de choisir une seront utilisées. Lors de la souscription à une entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en assurance, nous vous recommandons de vous assurer cas de nécessité...
  • Page 662 Si votre véhicule n'est pas en état de rouler, se En cas d'accident renseigner sur le service de remorquage qui Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez va l'emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l'opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du conducteur, le nom du service et le numéro de S'assurer de ne pas être blessé.
  • Page 663 Si possible, appeler votre compagnie Après avoir obtenu un devis, le lire attentivement d'assurance depuis les lieux de l'accident. et s'assurer de comprendre quelles seront les Elle vous guidera pour obtenir les informations interventions effectuées sur votre véhicule. dont elle a besoin. Si elle vous demande un Si vous vous posez des questions, demander des rapport de police, téléphoner ou se rendre au explications.
  • Page 664 L'assurance paye la facture des réparations mais vous Déclaration des défectuosités devez vivre avec les réparations. En fonction des comprommettant la sécurité limites de votre police, votre compagnie d'assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter avec votre Comment signaler les défectuosités professionnel des réparations et insister pour obtenir compromettant la sécurité...
  • Page 665 Washington, D.C. 20590 Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : D'autres informations sur la sécurité des Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center véhicules à moteur sont disponibles sur le site P.O. Box 33170 http://www.safecar.gov Detroit, MI 48232-5170 Comment signaler les défectuosités...
  • Page 666 Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l'information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend un Les manuels de réparation comprennent l'information programme d'entretien pour tous les modèles.
  • Page 667 Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la vie de l'année de fabrication courante et privée des années antérieures Votre véhicule GM est doté d'un certain nombre Les bulletins techniques sont disponibles pour les d'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 668 Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles des accidents et des d'événement blessures surviennent. Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR par votre véhicule qu'en cas d'accident grave;...
  • Page 669 GM n'aura pas accès à ces données ni ne les OnStar partagera avec d'autres, sauf : avec le consentement Si votre véhicule est doté du système OnStar et que du propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, vous souscrivez aux services OnStar, se référer au avec le consentement du locataire;...
  • Page 670 Identification de fréquence radio Énoncé de fréquence radio La technologie RFID est utilisée dans certains Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio véhicules pour des fonctions telles que la surveillance conformes à la Partie 15 des règlements de la de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 671 Antivol ..........4-160 Appareils de retenue pour enfant Accélérateur, réglable .
  • Page 672 Avertissements Avertissements et messages du centralisateur Cache-bagages ........3-88 informatique de bord .
  • Page 673 CD, MP3 ........4-118, 4-126 Classification uniforme de la qualité des pneus ..6-88 Clés .
  • Page 674 Compteur kilométrique ......4-36 Totalisateur partiel ....... . 4-36 Démarrage à...
  • Page 675 Entretien ..........6-4 Accessoires et modifications .
  • Page 676 Entretien de l'apparence (suite) Extérieur Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces Rétroviseur convexe ......3-65 en plastique .
  • Page 677 Finition endommagée ......6-125 Fusibles Bloc-fusibles central du tableau de bord ..6-130 Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière .
  • Page 678 Identification du véhicule Klaxon ..........4-4 Étiquette d'identification des pièces de rechange .
  • Page 679 Liquide de refroidissement Moteur (suite) Filtre à air ........6-23 Moteur .
  • Page 680 Nettoyage (suite) Phares Soin de finition ........6-122 Avertisseur de dépassement .
  • Page 681 Pneus (suite) Programme d'entretien Quand faut-il remplacer les pneus? ....6-85 Entretien périodique ....... 7-3 Réglage de la géométrie et équilibrage des Fiche d'entretien .
  • Page 682 Rangement arrière ....... . . 3-87 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité...
  • Page 683 Roues Serrures Dispositif antiverrouillage ......3-14 Dimensions variées ....... 6-88 Géométrie et équilibrage des roues .
  • Page 684 Signalement des défectuosités compromettant la Système de freinage antiblocage (ABS) ... . .5-5 sécurité Témoin d'avertissement ......4-43 Gouvernement canadien .
  • Page 685 Témoins (suite) Pression d'huile ........4-50 Tableau de bord Pression des pneus .
  • Page 686 Verrouillage Serrures de sécurité à l'épreuve des enfants Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) ....8-6 de porte arrière ........3-13 Verrouillage automatique programmable des portes .

Ce manuel est également adapté pour:

Suburban 2010