Chevrolet Tahoe 2008 Guide Du Propriétaire
Chevrolet Tahoe 2008 Guide Du Propriétaire

Chevrolet Tahoe 2008 Guide Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Tahoe 2008:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Tahoe, Suburban 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-13
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-20
Systèmes antivol
...................................... 2-22
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-27
Rétroviseurs
............................................ 2-56
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil
maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-84
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu - du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-94
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
................................ 1-32
................ 1-54
......................... 1-80
.......... 1-97
.................................... 2-11
.................... 2-66
.................................. 2-69
................................... 2-73
.................... 2-80
....................... 3-4
.................. 3-25
......... 3-41
.... 3-62
...... 4-2
Remorquage
............................................ 4-50
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-62
Quatre roues motrices
Essieu avant
........................................... 5-64
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-71
Pneus
.................................................... 5-72
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-132
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance
à la clientèle ............................................... 7-1
Information du centre d'assistance
à la clientèle
.......................................... 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
.......................... 5-16
.............................. 5-63
.................. 5-65
........................ 5-68
.......................... 5-121
.......................... 5-132
....................... 5-142
................................ 6-2
....................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Tahoe 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Tahoe, Suburban 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Remorquage ..........4-50 Sièges avant ..........1-3 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges arrière .......... 1-13 Entretien ........... 5-4 Ceintures de sécurité ........ 1-32 Carburant ..........
  • Page 2 Detroit, MI 48207 1-800-551-4123 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, www.helminc.com CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET et les noms Canadian Owners TAHOE, SUBURBAN et Z71 sont des marques déposées de General Motors Corporation. A French language copy of this manual can be obtained Ce guide comprend les dernières informations au...
  • Page 3 Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4 Avertissements concernant des D’autres guides peuvent comporter des mentions ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs dommages du véhicule ou en d’autres termes. Vous trouverez également des avis dans ce manuel. Le véhicule est également doté d’étiquettes d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires, Remarque: Cela signifie que quelque chose risque soit ATTENTION ou REMARQUE.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Ceinture à triple point d’appui ......1-46 Sièges à commande manuelle ......1-3 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant Sièges à commande électrique ......1-4 la grossesse ..........1-52 Soutien lombaire à réglage manuel ....1-5 Ceinture ventrale ..........1-52 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-5 Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 6 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-80 Système de détection des occupants ....1-89 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-83 Réparation d’un véhicule muni de Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-85 sacs gonflables .........1-94 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du Ajout d’équipement à...
  • Page 7: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 8: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique En cas de sièges à commande électrique, les commandes se trouvent à l’extérieur des sièges. Pour le réglage, agir comme suit : • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. •...
  • Page 9: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Soutien lombaire à réglage manuel Soutien lombaire électrique de sièges arrière Sur les véhicules dotés de ce dispositif, tourner le Si les sièges possèdent un support lombaire à bouton vers l’avant ou l’arrière pour accroître ou commande électrique, ces commandes se trouvent sur diminuer le soutien lombaire.
  • Page 10: Sièges Chauffants

    Relâcher la commande lorsque le coussin inférieur du Les sièges chauffants s’éteindront dix secondes après siège atteint la hauteur voulue pour le support lombaire. que vous aurez coupé le contact. Pour utiliser la fonction de siège chauffant après le redémarrage de votre Votre véhicule peut être doté...
  • Page 11 Pour mémoriser les positions, procéder de la manière d’accélération et de freinage repassent dans la position suivante : précédemment mémorisée. Un seul signal sonore retentit. 1. Régler le siège du conducteur, notamment l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, les Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage pour deux rétroviseurs extérieurs ainsi que les pédales entrer dans votre véhicule et si la fonction de rappel...
  • Page 12: Sièges À Dossier Inclinable

    Siège facilitant la sortie Sièges à dossier inclinable La commande de cette fonction se trouve sur la porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. ATTENTION: En position de stationnement (P), la position de sortie peut être rappelée en appuyant sur le bouton de sortie. Vous entendrez un signal sonore et le siège du Si vous essayez de régler le siège du conducteur reculera.
  • Page 13 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 14 Sièges à dossier inclinable à Pour incliner le dossier de siège : commande manuelle 1. Lever le levier d’inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, Sur les sièges à dossiers à inclinaison manuelle, le levier permettant de les faire fonctionner se trouve sur puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place.
  • Page 15 Sièges à dossier inclinable à Si les sièges sont équipés de dossiers inclinables à commande électrique, les commandes permettant de les commande électrique incliner se trouvent sur le côté extérieur du siège derrière la commande de siège électrique. • Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l’arrière.
  • Page 16: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton (A) situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Il est possible que les appuie-tête des siéges avant puissent aussi s’incliner vers l’avant et vers l’arrière. Pour incliner l’appuie tête, saisir le haut de l’appuie-tête tout en pressant le bouton (B) sur le côté...
  • Page 17: Siège Central

    Siège central (siège chauffant): Pour réchauffer le siège, appuyer sur le bouton portant le symbole de siège chauffant. Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un siège Un symbole de siège chauffant apparaît à l’écran avant central. Lorsque le siège central est inoccupé, du RSA pour indiquer que cette fonction est activée.
  • Page 18 Sièges pliants et basculants manuelles Plier et faire basculer le(s) siège(s) Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou devant le siège. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 19 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer du plancher l’arrière du siège. Le siège se rabattra vers l’avant. Le dossier se replie automatiquement vers l’avant. Laisser le dossier dans cette position offre une surface de chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l’avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 20 Remettre le(s) siège(s) en position assise ATTENTION: Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter les étapes suivantes : Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il attachée ou tordue n’offre pas la protection s’enclenche sur le plancher.
  • Page 21 Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la troisième rangée de sièges ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. S’assurer de redresser le siège en position d’assise.
  • Page 22 Fonction de repli et basculement 2. Depuis les sièges avant, appuyer sur automatique des sièges l’un des boutons Cette option ne fonctionnera que lorsque le levier de de déverrouillage vitesses du véhicule sera sur la position de automatique qui se stationnement stationnement (P).
  • Page 23 Remettre le(s) siège(s) en position assise ATTENTION: Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter les étapes suivantes : Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il attachée ou tordue n’offre pas la protection s’enclenche sur le plancher.
  • Page 24: Sièges Baquets (Deuxième Rangée)

    Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du 2. Appuyer sur le bouton de déblocage second rang depuis la troisième rangée automatique sur le ou depuis l’extérieur panneau derrière les portières arrière. ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors Illustration du bouton...
  • Page 25 Sièges à dossier inclinable Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à...
  • Page 26 Sièges pliants et basculants manuelles Plier et faire basculer le(s) siège(s) Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou devant le siège. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 27 Remettre le(s) siège(s) en position assise 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer Pour redresser le siège à la position verticale, du plancher l’arrière du exécuter les étapes suivantes : siège. Le siège se rabattra vers l’avant. 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le plancher.
  • Page 28 Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la 2. Lever les leviers se trouvant en bas à troisième rangée de sièges l’arrière du siège de la deuxième rangée, côté intérieur, pour ATTENTION: relâcher le dossier. Le dossier se rabat vers l’avant. Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors...
  • Page 29 Plier et faire basculer le(s) siège(s) 2. Depuis les sièges avant, appuyer sur l’un des boutons de déverrouillage ATTENTION: automatique qui se trouve sur la console Rabattre et basculer automatiquement un de pavillon. siège, alors que quelqu’un s’y trouve assis peut causer des blessures à...
  • Page 30 Remettre le(s) siège(s) en position assise Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du second rang depuis la troisième rangée Pour redresser le siège à la position verticale, ou depuis l’extérieur exécuter les étapes suivantes : 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le plancher.
  • Page 31: Sièges De La Troisième Rangée

    Rabattre un ou plusieurs dossier(s) 2. Appuyer sur le bouton de déblocage de siège automatique sur le Pour rabattre le dossier de siège, suivre la procédure panneau derrière les suivante : portières arrière. 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux commandes des sièges.
  • Page 32 Dépliage de dossier de siège Basculement de la troisième rangée de sièges Pour redresser le dossier à la verticale, exécuter les étapes suivantes : Le siège peut être basculé vers l’avant pour augmenter l’espace de chargement. 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux commandes des sièges.
  • Page 33 4. Débloquer le siège du 3. Relâcher le siège de sa position basculée en plancher en soulevant soulevant le levier qui se trouve près de la poignée le levier qui se de transport au bas à l’arrière du siège. trouve près de la 4.
  • Page 34 Dépose de la troisième rangée Installation de la troisième rangée de sièges de sièges Pour installer le siège, effectuer les étapes suivantes : Pour retirer le siège, suivre la procédure suivante : 1. Ouvrir le hayon pour accéder à l’arrière du véhicule. 1.
  • Page 35 ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal risque de se déplacer vers l’avant lors d’un attachée ou tordue n’offre pas la protection arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la nécessaire en cas d’accident.
  • Page 36: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 37 Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 38 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-34...
  • Page 39 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-35...
  • Page 40 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir...
  • Page 41: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je de sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 42 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 43 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 44 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 45 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 46 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 47 Quel est le problème ? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 48 Quel est le problème ? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 49 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 50: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale (option) qui est équipée d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-52 pour plus d’information. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 51 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 52 Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils le passager avant droit.
  • Page 53 Il existe un guide pour chaque position extérieure passager de seconde et troisième rangée, si votre véhicule en est équipé. Voici comment placer un guide de confort et utiliser la ceinture de sécurité : Troisième rangée Si votre véhicule est équipé d’une troisième rangée, déposer le guide de son alvéole de rangement située sur le côté...
  • Page 54 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 55 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 56: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 57 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à...
  • Page 58: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 59 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper d’appoint indiquent les limites de poids et de taille un siège muni d’une ceinture trois points et bénéficier de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière.
  • Page 60 Lors d’une collision, les enfants qui ne sont pas attachés peuvent heurter d’autres occupants qui le sont ou peuvent être éjectées du véhicule. Les enfants plus âgés doivent bien porter les ceintures de sécurité. ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact.
  • Page 61 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 62 Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 63 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 64 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 65 Si tel est le cas, le siège d’enfant portera une étiquette de conformité aux normes fédérales de ATTENTION: sécurité des véhicules automobiles. Les directives du fabricant accompagnant le siège L’ossature d’un jeune enfant est très différente d’enfant indiquent les limites de poids et de de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé...
  • Page 66 Appareils de retenue pour enfant Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) assure une retenue du dos de l’enfant contre la surface du siège. Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d’une collision. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement Un siège d’enfant orienté...
  • Page 67 Fixation d’un siège d’enfant Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 68: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: (suite) Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Même si le système de détection de passager Nous recommandons d’attacher les enfants et les est conçu pour mettre hors fonction le sac sièges d’enfant dans un siège arrière, notamment un gonflable frontal du passager avant droit en...
  • Page 69: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant la conduite ou en cas de collision. Il est prévu pour Un enfant placé dans un dispositif de protection faciliter l’installation d’un siège d’enfant. Le système pour enfant, du siège central avant, risque LATCH utilise des ancrages situés dans le véhicule et d’être gravement blessé...
  • Page 70 Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH et susceptible supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 71 Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure (ancrage inférieur) : sont conçus pour être utilisés avec une sangle places assises munies de supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation deux ancrages inférieurs. permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi (ancrage de sangle stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant supérieure) : places...
  • Page 72 (ancrage de sangle supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. Troisième rangée — Trois passagers Pour les modèles avec une troisième rangée de sièges à trois passagers, consulter les informations sur l’installation des sièges pour enfants à sangle supérieure dans la troisième rangée, si votre véhicule en est Deuxième rangée de sièges —...
  • Page 73 Deuxième rangée de sièges — 60/40 Troisième rangée de sièges — Deux ou trois passagers Pour les modèles avec sièges 60/40 sur la deuxième Pour les véhicules avec une troisième rangée de sièges à rangée de sièges, les points d’ancrage pour sangles deux passagers, il y a un point d’ancrage de sangle supérieures se trouvent au bas de l’arrière du coussin supérieure se trouvant au bas de l’arrière du coussin de...
  • Page 74 Fixation d’un siège d’enfant conçu pour Pour les véhicules avec une troisième rangée de sièges à trois passagers, il y a un point d’ancrage de sangle être utilisé avec le système LATCH supérieure se trouvant au bas de l’arrière du coussin de siège pouvant être utilisé...
  • Page 75 ATTENTION: ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et Les enfants peuvent être gravement blessés chaque ancrage inférieur du véhicule est ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. autour de leur cou et qu’elle continue à se Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 76 Remarque: Un contact entre les pièces de fixation 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de LATCH du siège d’enfant et l’ensemble de ceinture fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à de sécurité du véhicule peut endommager ces l’ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en est pièces.
  • Page 77: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée ne Si la position utilisée possède pas d’appuie-tête comporte un appuie-tête et si vous utilisez une réglable et qu’une attache double acheminer sangle unique est utilisée, l’attache par-dessus le relever l’appuie-tête et dossier du siège. acheminer la sangle sous l’appuie-tête et entre ses tiges.
  • Page 78 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé...
  • Page 79 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant de l’enrouleur pour engager le système de blocage. sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 80: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler pour enfant en position siège complètement. Si la sangle supérieure est fixée à avant droit l’ancrage de sangle supérieure, la décrocher. Votre véhicule est équipé...
  • Page 81 ATTENTION: (suite) {ATTENTION: Se reporter à la rubrique Système de détection Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté des occupants à la page 1-89 pour obtenir de vers l’arrière peut être gravement blessé ou plus amples renseignements. tué si le sac gonflable du passager avant droit se déploie.
  • Page 82 Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège d’enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège d’enfant. 1. Reculer le siège autant que possible avant de fixer le siège pour enfant dirigé vers l’avant. Quand le système de détection de passager a mis hors fonction le sac gonflable de passager avant, le témoin de sac gonflable hors fonction de la lampe indicatrice de statut de sac gonflable...
  • Page 83 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 84: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : Si le témoin est toujours allumé après que vous avez •...
  • Page 85 Sur les sacs gonflables des longerons de toit, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure le long de la garniture ATTENTION: de pavillon. Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la Les sacs gonflables avant sont conçus pour se protection apportée par les ceintures de sécurité. Même déployer en cas de collision frontale ou quasi si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour réduire les risques de blessures causées par leur force...
  • Page 86 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une La combinaison du sac gonflable et de la grande pression, plus rapidement qu’en un clin ceinture-baudrier offre la meilleure protection d’oeil. Toute personne reposant contre ou se possible pour les adultes, mais pas pour les trouvant très proche d’un coussin gonflable jeunes enfants ou les bébés, car ni les qui se gonfle peut être gravement blessée,...
  • Page 87: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-44. Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté...
  • Page 88 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Si le véhicule comprend des sacs gonflables de Si votre véhicule est équipé de sacs gonflables de longerons de toit pour le conducteur, le passager avant longerons de toit et d’une troisième rangée de sièges, droit et les passagers extérieurs de la deuxième les sacs gonflables se trouvent dans le plafond, rangée de sièges, ceux-ci se trouvent dans le plafond...
  • Page 89: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré Si un objet quelconque se retrouve entre un à fort afin de réduire le risque de blessures graves occupant et le sac gonflable, il risque de nuire pouvant être principalement infligées à...
  • Page 90 • Votre véhicule peut ou non être doté de sacs gonflables Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un de longerons de toit. Se reporter à Système de sac poteau), les sacs gonflables vont se déployer à une gonflable à la page 1-80. Les sacs gonflables des vitesse différente que si l’objet est large (comme longerons de toit sont conçus pour se déployer en cas un mur).
  • Page 91: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l’impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des Au cours d’un déploiement, le système de détection occupants, arrêtant plus progressivement le envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un...
  • Page 92: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a que certaines personnes ne réalisent même pas qu’un peut être des particules de poussière dans l’air. sac s’est gonflé.
  • Page 93: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 94 Le système de détection de passager fonctionne avec des capteurs incorporés au siège de passager avant ATTENTION: droit et à la ceinture de sécurité. Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d’un passager correctement assis sur son siège et détermine si le sac Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 95 • Le siège du passager avant droit est occupé par ATTENTION: (suite) une personne de petite taille, par exemple un enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un siège d’enfant. Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est •...
  • Page 96 Retirer tout élément additionnel du siège tel que Toute personne dans votre véhicule qui n’est plus couverture, coussin, housse de siège, dispositif de en âge d’être attachée à un ensemble de retenue chauffage ou de massage avant de poser ou de fixer le d’enfant doit porter correctement une ceinture de dispositif de protection d’enfant.
  • Page 97 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, vous engagerez le dispositif de verrouillage de siège pour enfant. Ceci peut amener par erreur le système de détection de passager à désengager les sacs gonflables destinés aux occupants de taille adulte. Dans ce cas, laisser la sangle se rembobiner complètement et recommencer l’opération.
  • Page 98: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de de chauffage ou de massage peut entraver le bon fonctionnement du système de détection de passager. sacs gonflables Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d’après-vente autres que Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien ceux approuvés par GM pour votre véhicule.
  • Page 99: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule passager peut ne pas fonctionner correctement si la garniture originale du siège est remplacée par une muni de sacs gonflables housse ou un revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 100 Que se passerait-il si j’ajoutais un Mon véhicule doit être modifié en raison de chasse-neige? Est-ce qu’il empêcherait les sacs mon invalidité. Comment puis-je savoir si les gonflables de fonctionner correctement? modifications altéreront le système de sacs gonflables? Nous avons conçu nos systèmes de sacs Pour tout renseignement, contacter le Centre gonflables de manière à...
  • Page 101: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 102: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (selon dispositifs de sécurité après une l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 103 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-22 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-22 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-25 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ ......2-25 Portes et serrures ..........2-11 Serrures de porte .........2-11...
  • Page 104 Section 2 Fonctions et commandes Passage à la position de stationnement (P) ..2-49 Rétroviseurs inclinables - stationnement ...2-65 Passage hors de la position de Rétroviseur extérieur convexe ......2-66 stationnement (P) ........2-51 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-66 Stationnement au-dessus de matières Systèmes de détection d’objet ......2-66 qui brûlent ..........2-52 Assistance ultrasonique arrière de Échappement du moteur ........2-53...
  • Page 105: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 106: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 rechange ou une clé supplémentaire. d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Remarque: Si les clés restent fermées dans le 1.
  • Page 107: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si votre système est équipé du système RKE : télédéverrouillage (démarrage à distance du véhicule): Si votre Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) véhicule en est équipé, le moteur peut être démarré de peuvent être activées jusqu’à...
  • Page 108 " " & (déverrouillage): Presser pour déverrouiller la (hayon à commande électrique): Sur les " véhicules dotés d’un hayon à commande électrique, porte du conducteur. Si est à nouveau pressé dans & presser et maintenir pour ouvrir et fermer le hayon. les trois secondes, toutes les portes restantes se déverrouilleront.
  • Page 109 Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque émetteur RKE possède un code unique pour éviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller le véhicule. En cas de perte ou de vol d’un émetteur, un émetteur de remplacement peut être acheté chez votre concessionnaire. Tous les émetteurs doivent être reprogrammés pour correspondre au nouvel émetteur.
  • Page 110: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision distance. Cette fonction vous permet de démarrer la de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage à...
  • Page 111 Après pénétration dans le véhicule après un démarrage (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur à distance, mettre la clé de contact à la position la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. RUN (marche) pour conduire le véhicule. Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de Pour arrêter manuellement un démarrage à...
  • Page 112 Les 10 minutes supplémentaires sont considérées Sur les véhicules qui en sont équipés, le système de comme un second démarrage à distance. démarrage à distance du véhicule est activé au départ de l’usine. Le système peut être activé ou désactivé au CIB. Après deux démarrages à...
  • Page 113: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 114: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Cette fonction peut également être programmée à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter Les boutons de verrouillage électrique de portes sont à la rubrique Verrouillage temporisé des portes dans situés sur les portes avant. la section Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) (Avec les boutons du CIB) (déverrouillage): Appuyer pour déverrouiller...
  • Page 115: Dispositif Antiverrouillage

    Les serrures de sécurité Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de des portes arrière sont sécurité est engagée, procéder comme suit : situées sur le bord intérieur 1. Déverrouiller en soulevant le loquet manuel de de chaque porte arrière. porte arrière, le commutateur de verrouillage électrique de porte ou, si le véhicule en est pourvu, en utilisant l’émetteur de télédéverrouillage (RKE).
  • Page 116: Hayon/Lunette

    Hayon/lunette ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des volets d’aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir complètement. Il peut être dangereux de rouler avec la lunette • ou le hayon ouverts, car du monoxyde de Si votre véhicule est équipé d’un hayon à carbone (CO) peut s’infiltrer dans votre commande électrique, désactiver le véhicule.
  • Page 117 Le hayon ou la lunette arrière ne peuvent pas s’ouvrir si les essuie-glaces arrière sont en mouvement. Si vous essayez d’ouvrir le hayon ou la lunette arrière alors que les essuie-glaces arrière fonctionnent, vous retarderez l’ouverture du hayon ou de la lunette arrière jusqu’à ce que les essuie-glaces arrières soient dégagés de la lunette.
  • Page 118: Hayon À Commande Électrique

    Hayon à commande électrique ATTENTION: (suite) Fonctionnement électrique du hayon • Si des volets d’aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir ATTENTION: complètement. • Si votre véhicule est équipé d’un hayon à commande électrique, désactiver le Il peut être dangereux de rouler avec le hayon fonctionnement électrique du hayon.
  • Page 119 Une deuxième pression des boutons ou du bouton tactile lorsque le hayon se déplace inverse le ATTENTION: sens de son déplacement. : Le hayon peut être également refermé en Vous-même ou d’autres personnes pouvez être appuyant sur le bouton à côté du loquet de hayon. blessés si vous vous trouvez sur le chemin du hayon électrique.
  • Page 120 Fonctions de détection d’obstacles Fonctionnement manuel du hayon électrique Si le hayon rencontre un obstacle pendant un cycle d’ouverture ou de fermeture, un carillon d’alarme Pour passer en fonctionnement manuel du hayon, retentira et le hayon repartira automatiquement vers la presser l’interrupteur de la console de pavillon en position ouverte ou fermée.
  • Page 121: Barres De Frottement Électriques

    Barres de frottement électriques Il est déconseillé de rouler avec le hayon ouvert, cependant si vous devez conduire ainsi, le hayon doit Votre véhicule peut être équipé de marche-pieds être placé en fonctionnement manuel en pressant électriques. le commutateur de mise hors fonction de la console centrale.
  • Page 122: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 123: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commandes de glaces électriques se trouvent sur chacune des portes latérales. ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 124: Pare-Soleil

    Lève-glace à descente rapide Miroir de pare-soleil avec éclairage Les lève-glaces à descente rapide permettent d’ouvrir Votre véhicule peut être équipé de miroirs de pare-soleil les glaces sans avoir à maintenir le commutateur éclairés situés sur le pare-soleil du conducteur et du enfoncé.
  • Page 125 Pour armer le système anticambriolage : télédéverrouillage pendant le signal sonore d’avertissement préalable à l’alarme qui a retentit 1. Ouvrir la porte. pendant dix secondes, l’alarme se déclenchera. Les phares de votre véhicule clignotent et le klaxon 2. Verrouiller la porte à l’aide de l’émetteur de retentit pendant environ deux minutes, puis il s’éteint télédéverrouillage (RKE) ou du commutateur pour ne pas décharger la batterie.
  • Page 126 Vérification de l’alarme Lorsque l’alarme est déclenchée, le commutateur de déverrouillage de porte à commande électrique est Pour tester l’alarme : inopérant. 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace du Si l’alarme ne retentit pas quand elle le devrait, mais conducteur et ouvrir la porte du conducteur.
  • Page 127: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Le dispositif PASS-Keys III+ utilise un transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui correspond à un électronique PASS-Key III+ décodeur dans votre véhicule. Le système PASS-Key III+ (système de sécurité Fonctionnement de système automobile personnalisé) fonctionne sur une radio d’immobilisation électronique fréquence soumise aux règlements de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis...
  • Page 128 Si le moteur ne démarre pas et que le témoin de Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable sécurité du tableau de bord s’allume lorsque vous d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir essayez de faire démarrer le véhicule, il s’agit peut-être de nouvelles clés correspondant exactement au modèle d’un problème de système antivol.
  • Page 129: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 130: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position bloque le commutateur d’allumage et la boîte de d’allumage vitesses. C’est une caractéristique du système anticambriolage. Le commutateur d’allumage doit Utiliser la clé pour faire occuper la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) pour pivoter le commutateur pouvoir retirer la clé...
  • Page 131: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des C (ON/RUN) (marche): Il s’agit de la position de conduite. Le commutateur d’allumage retourne à cette accessoires position après le démarrage du moteur et le relâchement de la clé. Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur : La batterie risque de se décharger si vous laissez la clé...
  • Page 132: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, démarrage du moteur et protège les composants. se reporter au manuel Hybride deux modes pour Si la clé...
  • Page 133: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Accélérateur et pédale de frein 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou ajustable −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur au Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez plancher et la maintenir enfoncée en tenant la changer la position des pédales de frein et...
  • Page 134: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur Appuyer sur la flèche au bas du bouton pour rapprocher de vous les pédales. Appuyer sur la flèche du dessus 1. Arrêter le moteur. du bouton pour éloigner de vous les pédales. 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Le fil se Avant le trajet, enfoncer complètement la pédale de trouve dans le compartiment-moteur, du côté...
  • Page 135: Gestion Active De L'alimentation En Carburant

    Pendant combien de temps le chauffe-moteur devrait-il Lorsque vous avez besoin de moins de puissance, par être branché? La réponse dépend de la température exemple, à vitesse de croisière constante, le véhicule extérieure, du type d’huile que vous utilisez et de utilisera la moitié...
  • Page 136: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Si votre véhicule possède une boîte automatique, il possède également un témoin électronique de position Boîte automatique 6 rapports Allison de transmission placé...
  • Page 137 ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si Si votre véhicule est équipé du mode de le levier des vitesses n’est pas complètement à conduite à quatre roues motrices, il pourra la position de stationnement (P) et si le frein rouler librement —...
  • Page 138 Pour faire balancer le véhicule d’avant en arrière afin de Remarque: Passer hors de la position de le dégager de la neige, de la glace, ou du sable, sans stationnement (P) ou du point mort (N) alors que le endommager la boîte de vitesses, se reporter à la moteur tourne à...
  • Page 139 Votre véhicule possède une fonction de stabilisation de En cas de très basses températures, le changement de changement de rapport qui ajuste les changements vitesse à partir de la boîte de vitesses automatique de rapport aux conditions du trajet afin de réduire la Allison et 6 rapports Hydra-Matic peut être différé,...
  • Page 140 Seconde vitesse (2): Cette position réduit davantage En cas de boîte de vitesses Allison la vitesse du véhicule que la troisième (3) sans utiliser Hydra-Matic 6 rapports, cette position réduit la vitesse les freins. Vous pouvez également utiliser la deuxième du véhicule sans utiliser les freins.
  • Page 141 Mode de sélection de gamme (boîte Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : Allison ou Hydra-Matic 6 rapports) 1. Déplacer le levier de vitesse en position manuelle (M). 2. Appuyer sur les boutons plus/moins situés sur le levier de changement de rapport de la colonne de direction pour sélectionner la gamme désirée de rapports en fonction des conditions de circulation.
  • Page 142: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Le freinage de rapport n’est pas disponible quand le mode de sélection de gamme est actif. Se reporter à Mode de remorquage à la page 2-40. L’utilisation de la fonction de sélection de gamme de vitesses est compatible avec l’utilisation des modes régulateur de vitesse et remorquage.
  • Page 143: Quatre Roues Motrices

    Lorsque le mode Remarque: La conduite prolongée en quatre roues remorquage est motrices gamme haute ou en quatre roues motrices sélectionné, son témoin gamme basse sur une chaussée propre et sèche s’allume. risque d’entraîner une usure prématurée du groupe motopropulseur. Ne pas conduire en quatre roues motrices gamme haute ou en quatre roues motrices gamme basse pendant de longues périodes sur une chaussée propre et sèche.
  • Page 144 Boîte de transfert automatique Un clignotement rapide indique que les conditions requises pour effectuer le changement de vitesse n’ont pas été remplies, soit en règle générale parce que le Le bouton de la boîte véhicule se déplaçait trop rapidement, la boîte de de transfert se trouve à...
  • Page 145 (quatre roues motrices/gamme haute): Utiliser le mode quatre roues motrices - haute vitesse si vous ATTENTION: désirez plus de traction sur des routes enneigées ou glacées ou dans la plupart des conditions hors route. Ce réglage permet également d’engager votre essieu Régler la boîte de transfert au point mort avant pour vous aider à...
  • Page 146 Passage au mode quatre roues motrices Passage au mode quatre roues motrices, gamme haute ou AUTO (quatre roues gamme basse motrices automatique) Quand le mode quatre roues motrices gamme basse est engagé, la vitesse du véhicule doit rester inférieure à Tourner le bouton sur la position quatre roues motrices 72 km/h (45 mi/h).
  • Page 147 Votre véhicule peut produire d’importants bruits de AUTO (automatique), ou deux roues motrices gamme passage de vitesse et donne des coups lorsque vous haute. Vous devez attendre pour que le témoin lumineux passez de la position quatre roues motrices gamme arrête de clignoter et reste fixe avant d’engager une basse et quatre roues motrices gamme haute, ou vitesse.
  • Page 148 Passage au point mort (N) 7. Si le moteur tourne, vérifier que la boîte de transfert est au point mort (N) en passant sur marche Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), arrière (R) pendant une seconde, puis sur marche procéder de la manière suivante : avant (D) pendant une seconde.
  • Page 149 Dégagement hors du point mort (N) Remarque: Vous devez attendre l’arrêt du clignotement du témoin de quatre roues motrices Pour quitter le point mort (N), exécuter la procédure gamme basse avant de mettre la boîte de vitesses suivante : en prise, sans quoi vous risquez d’endommager la boîte de transfert.
  • Page 150: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Ensuite, tirer Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et sur le bord inférieur du levier, qui reprend le symbole de maintenir la pédale de frein ordinaire avec le pied droit. frein de stationnement et se trouve au-dessus de la Enfoncer ensuite la pédale du frein de stationnement pédale frein de stationnement.
  • Page 151: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) S’assurer donc que la boîte de transfert est engagée dans une vitesse — non pas dans la ATTENTION: position de point mort (N). Si votre véhicule tracte un remorque, se reporter à la rubrique Il est dangereux de quitter le véhicule si le Traction d’une remorque à...
  • Page 152 Quitter le véhicule en laissant tourner ATTENTION: (suite) le moteur De plus, si vous quittez le véhicule pendant ATTENTION: que le moteur tourne, ce dernier risque de surchauffer et même de prendre feu. Vous ou Il peut être dangereux de quitter votre véhicule d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 153: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer du levier des vitesses électronique.
  • Page 154: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de Pour quitter la position de stationnement (P), agir comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Déplacer le levier de vitesses vers la position ATTENTION: désirée. S’il ne vous est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P) : Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système...
  • Page 155: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 156: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner au Il est préférable de ne pas stationner le véhicule en ralenti dans un endroit clos, ceci peut laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devez le permettre au monoxyde de carbone (CO), un faire, voici certains faits que vous devriez connaître.
  • Page 157 ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le Si la boîte de transfert des véhicules à traction levier de vitesses n’est pas complètement en à quatre roues est en position de point position de stationnement (P) et si le frein de mort (N), votre véhicule peut rouler, même si le stationnement n’est pas fermement serré.
  • Page 158: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Affichage de température et de boussole Appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt, situé à Rétroviseur à gradation automatique l’extrême gauche, pour afficher ou faire disparaître les avec système OnStar , boussole indications de boussole et de température. et affichage de la température Si l’indication CAL (étalonnage) s’affiche, vous devez réétalonner la boussole.
  • Page 159 Fonctionnement du rétroviseur à Pour étalonner la boussole, les lettres CAL (étalonnage) doivent apparaître sur l’affichage de la boussole du atténuation automatique rétroviseur. Si le message CAL n’est pas affiché, L’atténuation automatique du rétroviseur est activée appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant environ chaque fois que le commutateur d’allumage est 12 secondes ou jusqu’à...
  • Page 160 Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
  • Page 161: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Boussole Et Affichage De Température

    Nettoyage du rétroviseur Affichage de température Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’un Vous pouvez afficher la température en appuyant sur le article similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne pas bouton boussole/température. Si vous appuyez pulvériser le nettoyant directement sur le rétroviseur pour brièvement une fois sur le bouton boussole/température, éviter qu’il pénètre dans son boîtier.
  • Page 162 Fonctionnement de la boussole Pour calibrer la boussole, les lettres CAL (étalonnage) doivent apparaître sur l’affichage de la boussole du Appuyer une fois brièvement sur le bouton rétroviseur. Si le message CAL n’y est pas affiché, boussole/température pour allumer ou éteindre appuyer sur le bouton de boussole/température pendant l’affichage.
  • Page 163: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Manuelle

    Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les 3. Appuyer sur le bouton boussole/température au bas étapes suivantes : du rétroviseur jusqu’à ce que le nouveau numéro de zone s’affiche à l’écran. Après avoir relâché 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de zone le bouton, au bout de quelques secondes une de variance sur la carte des zones suivante.
  • Page 164: Rétroviseurs De Remorquage-Remorque

    Rétroviseurs de Ces rétroviseurs peuvent se replier manuellement vers l’avant ou l’arrière. La partie inférieure du rétroviseur remorquage-remorque est convexe : sa surface est incurvée pour élargir la vision depuis le siège du conducteur. Le rétroviseur convexe peut être réglé manuellement à la position préférée du conducteur.
  • Page 165: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Pour ajuster le rétroviseur, presser l’une des quatre flèches du tableau de commande pour déplacer le commande électrique rétroviseur dans la direction vers laquelle vous désirer le tourner. Ajuster chaque rétroviseur extérieur de façon à Si votre véhicule est voir un peu de votre véhicule, et la zone derrière votre équipé...
  • Page 166: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs rabattables • Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé de à commande électrique commande à quatre positions pour régler le rétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pour Si votre véhicule est replacer la commande en position neutre.
  • Page 167: Rétroviseur Extérieur À Gradation Automatique

    Réinitialisation des rétroviseurs Rétroviseur extérieur à gradation rabattables à commandes électriques automatique Vous devrez réinitialiser les rétroviseurs rabattables à Si votre véhicule est équipé de cette fonction, le commandes électriques dans les cas suivants : rétroviseur extérieur du conducteur s’ajuste pour éliminer l’éblouissement des phares des voitures qui se trouvent •...
  • Page 168: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Cette fonction peut être activée ou désactivée à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). Le véhicule peut être équipé de rétroviseurs extérieurs Se reporter à la rubrique Personnalisation du chauffés qui permettent de supprimer la condensation, véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) la neige et la glace.
  • Page 169 Sur certains véhicules cet écran est placé près de ATTENTION: la glace arrière côté passager et peut être vu en regardant par-dessus Le système ultrasonique d’assistance au votre épaule droite. stationnement arrière (URPA) ne remplace pas le regard du conducteur. Il ne peut détecter : •...
  • Page 170 Fonctionnement du système Voici ce qui se produit à l’écran de l’URPA lorsque vous vous rapprochez d’un objet détecté : L’URPA est automatiquement activé lorsque le levier de sélection est placé en marche arrière (R). L’écran Unités Unité arrière s’allume ensuite brièvement pour indiquer que le Description anglaises métrique...
  • Page 171: Système Onstar

    Si le système semble ne pas Système OnStar fonctionner correctement • Le conducteur désactive le système. • La pédale de frein de stationnement est enfoncée. • Les capteurs ultrasoniques ne sont pas propres. Nettoyer la boue, la saleté, la neige, la glace ou la neige fondante du pare-chocs arrière du véhicule.
  • Page 172 Services disponibles avec le plan Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar Sain & Sauf à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi • Avis de déploiement de sac gonflable OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à...
  • Page 173 Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir • Tous les services du plan de services Sain et sauf des informations sur la météo, les conditions de •...
  • Page 174 Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être capable sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. d’enregistrer et de transmettre l’information sur le Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en véhicule.
  • Page 175: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison sans fil maison universel universel (Avec trois diodes rondes) Le système d’accueil universel à distance peut remplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquence radio (RF) pour activer des ouvre-porte de garage, des systèmes de sécurité...
  • Page 176 Programmation d’émetteur de système Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur. En raison des étapes impliquées, il peut d’accueil universel à distance — Code s’avérer utile d’avoir l’aide d’une autre personne pour de brassage programmer l’émetteur. Pour tout renseignement concernant la programmation Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation du système d’accueil universel à...
  • Page 177 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à...
  • Page 178 Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 179 Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à distance. Si le nombre total des contacteurs de la tête de moteur diffère de celui de la télécommande, ou si les positions de contacteur sont différentes, utiliser les paramétrages de contacteur de la tête de moteur pour programmer...
  • Page 180 Les positions des commutateurs de votre émetteur 3. De l’intérieur du véhicule, commencer par presser portatif peuvent être étiquetées comme suit : fermement les trois boutons simultanément pendant trois secondes environ. Relâcher les boutons pour • Un commutateur en position haute peut être placer l’émetteur du système d’accueil universel à...
  • Page 181 Presser un bouton de l’émetteur universel pour 8. Presser et relâcher à nouveau le même bouton. chaque réglage de commutateur, comme suit : La porte de garage doit se déplacer, confirmant que la programmation est terminée et a réussi. • Si vous avez écrit Gauche , presser le bouton Pour programmer un autre dispositif à...
  • Page 182: Compartiments De Rangement

    Effaçage des boutons du système Compartiments de rangement d’accueil universel à distance Vous devriez effacer les boutons programmés quand Boîte à gants vous vendez le véhicule ou achevez votre location. Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. Pour effacer un code de brassage ou un code fixe de la télécommande : Porte-gobelets...
  • Page 183: Rangement De Console Centrale

    Porte-bagages Le véhicule peut être équipé d’un porte-bagages qui peut être utilisé pour transporter des objets. Le porte-bagages possède des longerons fixés au toit. Il peut être muni de traverses qui peuvent être avancées ou reculées pour faciliter la fixation de la charge.
  • Page 184: Compartiment De Rangement Arrière

    • Pour éviter d’endommager ou de perdre le chargement S’il faut transporter de longs objets, écarter les au démarrage, vérifier si les bagages et le chargement traverses le plus possible. Attacher le chargement sont toujours solidement fixés. aux traverses et aux longerons ou aux supports de longerons.
  • Page 185: Accoudoir De Siège Arrière

    Accoudoir de siège arrière Pour utiliser le cache, exécuter les étapes suivantes : 1. Tirer la poignée du cache vers l’arrière du véhicule. Votre véhicule peut être équipé d’un accoudoir de siège 2. Enclencher les ergots du cache dans les douilles arrière.
  • Page 186: Toit Ouvrant

    Points d’arrimage de l’espace de Pour remettre le cache-bagages dans le véhicule, exécuter les étapes suivantes : chargement 1. S’assurer que la fente du cache de l’enrouleur fait Votre véhicule peut être muni de points d’arrimage dans face à l’arrière et que la surface ronde est tournée l’espace de chargement arrière qui vous permettent vers le bas.
  • Page 187 Il y a deux contacteurs Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteur d’air dans la console de sortira automatiquement. Le déflecteur d’air se rentrera pavillon pour le lors de la fermeture du toit ouvrant. fonctionnement du Ouverture express/fermeture express: Pour toit ouvrant.
  • Page 188 Ventilation: Le toit ouvrant dispose d’une fonction Fonction antipincement: Si un objet se trouve sur le d’ouverture rapide de ventilation. Depuis la position parcours de la fermeture du toit ouvrant, la fonction fermée, appuyer sur la partie arrière du commutateur antipincement détectera cet objet et interrompra la côté...
  • Page 189 Section 3 Tableau de bord Aperçu - du tableau de bord ......3-4 Phares antibrouillard ........3-20 Feux de détresse ...........3-6 Éclairage auxiliaire monté sur le toit ....3-21 Autres avertisseurs .........3-6 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-22 Klaxon ............3-6 Plafonniers ..........3-22 Volant inclinable ..........3-7 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-22 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
  • Page 190 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ....3-41 Manomètre à huile ........3-57 Ensemble d’instruments .........3-42 Témoin de pression d’huile ......3-58 Indicateur de vitesse et compteur Témoin de sécurité ........3-58 kilométrique ..........3-43 Témoin de phares antibrouillard ......3-59 Totalisateur partiel ........3-43 Indicateur du régulateur de vitesse Tachymètre ..........3-43...
  • Page 191 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio ..........3-94 Système de divertissement au siège arrière ..3-130 Réglage de l’horloge ........3-95 Système sonore arrière ........3-142 Autoradio(s) (MP3) ........3-97 Dispositif antivol ..........3-144 À l’aide d’un MP3 (Radio avec CD ou Commandes audio intégrées au volant CD six disques) ........3-117 de direction ..........3-144 À...
  • Page 192: Aperçu - Du Tableau De Bord

    Aperçu - du tableau de bord Version américaine illustrée; version canadienne semblable.
  • Page 193 A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche K. Boutons de la boîte de transfert automatique de sortie à la page 3-36. (le cas échéant). Voir Quatre roues motrices à la page 2-41. B. Levier des clignotants/multifonction. Se reporter à Levier des clignotants/multifonctions à...
  • Page 194: Feux De Détresse

    R. Bouton du StabiliTrak (le cas échéant). Voir Le bouton des feux de Système Stabilitrak à la page 4-6. Bouton de détresse se trouve sur le réglage des pédales (le cas échéant). Voir dessus de la colonne Accélérateur et pédale de frein ajustable à la de direction.
  • Page 195: Volant Inclinable

    Volant inclinable Levier des clignotants/ multifonctions Votre véhicule est équipé d’un volant inclinable vous permettant d’ajuster celui-ci avant de conduire. S’il est relevé au maximum, vous aurez plus de place pour entrer et sortir de votre véhicule. Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de direction commande les fonctions suivantes : (clignotants et indicateurs de changement de voie): Se reporter à...
  • Page 196: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Pour signaler un changement de voie, soulever ou (essuie-glaces avant): Se reporter à appuyer sur le levier pendant moins d’une Essuie-glaces de pare-brise à la page 3-10. heureseconde, jusqu’à ce que la flèche commence à clignoter. Cela actionnera automatiquement trois fois les (lave-glace): Se reporter à...
  • Page 197: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si votre clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km Cette fonction vous permet d’utiliser vos feux de route (3/4 milles), un carillon retentira à chaque clignotement afin de signaler à un conducteur qui vous précède et le message TURN SIGNAL ON (clignotant activé) que vous désirez le dépasser.
  • Page 198: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (arrêt): Pour arrêter les essuie-glaces, tourner l’anneau à la position d’arrêt. Retirer la glace et la neige des balais d’essuie-glace avant de les utiliser. S’ils sont collés par la glace sur le (temporisation): Tourner la bague pour régler la pare-brise, les libérer ou les dégeler doucement.
  • Page 199: Essuie-Glaces Rainsense

    Essuie-glaces Rainsense Quand la fonction Rainsense est active, les projecteurs s’allument automatiquement si la commande Si votre véhicule est équipé d’essuie-glaces des feux extérieurs est en position AUTO (automatique) Rainsense II, le capteur d’humidité se trouve près du et si les essuie-glaces sont activés. rétroviseur intérieur et il est monté...
  • Page 200: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Lave-glace avant chauffé Quand le système de liquide de lave-glace avant chauffé est activé et en cas de température extérieure En cas de chauffage du liquide lave-glace, ce système déterminée, de la vapeur peut s’échapper des peut servir à faire fondre la glace et la neige, à gicleurs de lave-glace brièvement avant la vaporisation éliminer la sève des arbres ou les insectes de votre du liquide de lave-glace.
  • Page 201: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique (arrêt): Pour éteindre l’essuie-glace, faire glisser le levier vers ce règlage. (balayage intermittent de l’essuie-glace arrière): ATTENTION: Pour mettre les essuie-glace intermittents, faire glisser le levier vers ce règlage. L’utilisation du régulateur automatique de (essuie-glace arrière): Pour mettre les essuie-glace vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne arrière faire glisser le levier vers ce règlage.
  • Page 202 Le régulateur de vitesse est désactivé lorsque vous + RES (reprise/accélération): Appuyer sur ce bouton freinez. pour faire accélérer le véhicule et reprendre une vitesse préalablement réglée. Si votre véhicule est équipé du système Stabilitrak commence à limiter le patinage des roues alors que SET −...
  • Page 203 Reprise d’une vitesse réglée à l’avance ATTENTION: Supposer que vous réglez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue et que vous serrez ensuite les freins. Cette manoeuvre arrête le régulateur de vitesse, mais il Si le régulateur automatique de vitesse est n’est pas nécessaire de le régler de nouveau.
  • Page 204 Décélération au moyen du régulateur de En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder à une vitesse inférieure pour ne pas vitesse augmenter votre vitesse. Naturellement, quand vous Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur de enfoncez la pédale de freins, vous désactivez le vitesse : régulateur de vitesse.
  • Page 205: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur Pour les véhicules vendus initialement au Canada, la position d’arrêt fonctionne uniquement pour les véhicules dont le levier de vitesses est placé en position La commande d’éclairage de stationnement (P). extérieur se trouve sur le tableau de bord, à AUTO (automatique): Tourner la commande à...
  • Page 206: Rappel De Phares Allumés

    Feux de circulation de jour (FCJ) (phares): Tourner la commande à cette position pour allumer les phares ainsi que les lampes suivantes Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendre mentionnées plus loin. l’avant de votre véhicule plus visible aux autres •...
  • Page 207: Système De Phares Automatiques

    Pour éteindre les feux de circulation de jour (FCJ), Votre véhicule est équipé d’un capteur de luminosité sur mettre la commande des feux en position hors fonction le dessus du tableau de bord, dans la grille du puis la relâcher. Pour les véhicules vendus la première dégivreur, et qui régule lorsque le système d’allumage fois au Canada, la boîte de vitesses doit occuper la automatique des phares se met en route.
  • Page 208: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Si le véhicule démarre dans un garage sombre, le système d’allumage automatique des phares entre immédiatement en fonction. Une fois sorti du garage, s’il (phares antibrouillard): Si votre véhicule est fait jour à l’extérieur, il faudra environ une minute équipé...
  • Page 209: Éclairage Auxiliaire Monté Sur Le Toit

    Éclairage auxiliaire monté sur le toit Le circuit de projecteur de secours du toit est protégé par un fusible de 30 A. La consommation totale de Si votre véhicule est doté de cette fonction, ce bouton courant des lampes doit être inférieure à cette valeur. comporte d’autres possibilités de câblage pour Les points de fixation des circuits du projecteur du qu’un concessionnaire ou un centre de service qualifié...
  • Page 210: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de de bord plafonnier Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près (intensité d’éclairage du tableau de bord): de la commande des feux extérieurs. Ce dispositif contrôle l’intensité d’éclairage du tableau de bord et se trouve près de la commande d’éclairage (plafonnier désactivé): Appuyer sur le bouton et extérieur.
  • Page 211: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique Si votre véhicule est équipé de liseuses, celles-ci se très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez vite trouvent dans la console du pavillon. au ralenti pour produire le courant nécessaire.
  • Page 212: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Remarque: Si les appareils électriques sont laissés branchés dans la prise de courant, la batterie batterie peut se décharger et empêcher le véhicule de démarrer voire endommager la batterie. Ceci peut Cette fonction éteint le plafonnier et les liseuses s’ils ne pas être couvert par la garantie.
  • Page 213: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Remarque: Une mauvaise utilisation de la prise Remarque: Maintenir un allume-cigare enfoncé électrique peut causer des dommages qui ne sont pendant qu’il chauffe l’empêche de s’éloigner de pas couverts par la garantie. Ne pas suspendre des l’élément chauffant lorsqu’il est chaud. accessoires ou des supports d’accessoires dans la L’allume-cigare ou l’élément chauffant peuvent être fiche car les prises électriques sont conçues...
  • Page 214 Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des La commande de droite vous permet également de positions suivantes : sélectionner les modes de désembuage ou de dégivrage. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les bouches Désembuage et dégivrage plus loin dans cette d’aération du tableau de bord.
  • Page 215 Le mode de recyclage ne peut pas marcher avec le Réglage de la température: Tourner les molettes vers mode plancher, désembuage ou dégivrage. Si le haut ou vers le bas pour augmenter ou réduire la vous essayez de sélectionner le recyclage d’air avec température du côté...
  • Page 216 Désembuage et dégivrage Le compresseur du climatiseur fonctionne automatiquement à ce réglage, à moins que la La présence de buée sur la surface intérieure des glaces température extérieure ne soit proche de zéro. Ne pas est due à un taux d’humidité élevé se condensant sur la rouler avant que les glaces ne soient dégivrées.
  • Page 217: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Commande de climatisation Commande de température côté conducteur automatique à deux zones Les boutons de température du côté du conducteur Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de servent à régler la température de l’air qui sort du votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système. système du côté...
  • Page 218 Commande de la température côté Fonctionnement automatique passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Le bouton de réglage de la température du côté automatique est activé, le système contrôle la passager peut servir à modifier la température de l’air température intérieure, le soufflage et la vitesse du qui sort du système du côté...
  • Page 219 2. Régler la température du côté conducteur et du Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, le côté passager. système retarde la mise en marche du ventilateur jusqu’à ce que de l’air chaud soit disponible. La durée Pour déterminer votre réglage de confort, du délai dépend de la température du liquide de commencer par un réglage de température de refroidissement.
  • Page 220 Fonctionnement manuel Presser l’un de ces boutons quand le système est éteint changera le mode de distribution de l’air sans allumer le Vous pouvez régler manuellement le mode de soufflage système. Presser l’un de ces boutons sous commande ou la vitesse du ventilateur. automatique mettra la commande en mode manuel.
  • Page 221 Le mode de recyclage ne peut pas marcher avec le mode (plancher): Ce mode dirige la plus grande partie plancher, désembuage ou dégivrage. Si vous essayez de de l’air vers les bouches d’aération du plancher, sélectionner le recyclage d’air avec l’un de ces modes, avec une partie vers le pare-brise, les bouches l’indicateur clignotera trois fois et s’éteindra.
  • Page 222 Climatisation Capteurs (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le compresseur du climatiseur (A/C). Lorsque la climatisation est activée, un témoin lumineux apparaît pour indiquer que la climatisation est activée. Si vous appuyez sur ce bouton lorsque la température extérieure ne justifie pas le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur du climatiseur clignotera trois fois puis s’arrêtera pour vous signaler que le mode de...
  • Page 223 Désembuage et dégivrage La présence de buée sur les glaces est due à un taux d’humidité élevé se condensant sur le verre froid. Cette condition peut être minimisée si vous utilisez le système de climatisation de façon appropriée. Deux modes vous permettent de dissiper la formation de buée de votre pare-brise.
  • Page 224: Réglage De Bouche De Sortie

    Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir ou (dégivrage): Appuyer sur ce bouton pour retirer d’objet tranchant pour nettoyer l’intérieur de la plus rapidement la buée ou le givre du pare-brise. Ce lunette. Ne pas faire adhérer quoi que ce soit sur les mode permet de diriger une partie de l’air vers les volets résistances du désembueur de la lunette.
  • Page 225: Climatiseur Et Dispositif De Chauffage Arrière

    • Si les commandes de l’arrière sont réglées, le système se Ne rien mettre sous les sièges avant. Cela mettra en mode indépendant. Le flux d’air à l’arrière sera permettra à l’air de circuler dans tout le véhicule. alors dirigé d’après les paramètres de l’arrière. Le •...
  • Page 226 Bouton de ventilateur Bouton sélecteur de mode Tourner le bouton de gauche vers la droite ou vers la Le bouton droit du tableau de commande vous permet gauche pour augmenter ou diminuer la vitesse des de régler le sens de la circulation de l’air. ventilateurs.
  • Page 227: Climatiseur Et Chauffage Arrière Avec Régulation Électronique De La Climatisation

    Climatiseur et chauffage arrière avec Si l’indicateur des boutons AUX (auxiliaires) de l’avant est éteint, le système de l’arrière est éteint. régulation électronique de la Pour activer le système depuis l’arrière, presser l’une climatisation des commandes de climatisation arrière, à l’exception du Sur les véhicules disposant de commandes de bouton .
  • Page 228 Fonctionnement automatique, selon Fonctionnement manuel l’équipement. (ventilateur): Utiliser les boutons de ventilateur du AUTO (automatique): Appuyer sur le bouton mode panneau de commande audio des sièges arrière pour jusqu’à ce que ce paramètre soit sélectionné pour régler manuellement la vitesse du ventilateur. Pour contrôler la température à...
  • Page 229: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 230: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Version américaine illustrée. Version canadienne semblable. Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous reste et vous aurez accès à...
  • Page 231: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). Rappels de ceinture de sécurité Le compteur kilométrique affiche la distance parcourue par le véhicule en kilomètres (Canada) ou en milles Témoin de rappel des ceintures de...
  • Page 232: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Quelques secondes après le démarrage du moteur, un Le tableau de bord renferme un témoin d’état du carillon retentira pendant plusieurs secondes pour système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa ceinture sac gonflable.
  • Page 233: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le Si le système de sacs gonflables présente un problème, démarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, il un message peut apparaître sur l’écran du centralisateur se peut que votre système de sacs gonflables ne informatique de bord (CIB).
  • Page 234 Ensuite, après plusieurs secondes, le témoin de statut sera allumé en position ON (en fonction) ou OFF ATTENTION: (suite) (hors fonction), ou le symbole en fonction ou hors fonction vous fera connaître le statut du sac gonflable blessé ou tué si le sac gonflable du passager avant de passager avant droit.
  • Page 235 Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 236: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Indicateur de voltmètre Ce témoin s’allume Lorsque le moteur ne brièvement quand vous tourne pas mais que le mettez le contact sans contact est mis, cet faire démarrer le moteur indicateur affiche l’état de pour vous montrer charge de la batterie qu’il fonctionne.
  • Page 237: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage L’aiguille peut se trouver dans la zone d’avertissement de basse tension lorsque de nombreux accessoires Si le contact est mis, le témoin du système de freinage électriques fonctionnent à l’intérieur du véhicule et que s’allume lorsque vous serrez le frein de stationnement. le moteur tourne au ralenti pendant une période Si vous essayez de conduire après avoir serré...
  • Page 238 Ce témoin peut également s’allumer en cas de bas niveau du liquide de frein. Pour plus d’informations, se ATTENTION: reporter à la rubrique Freins à la page 5-51. Il se peut que le système de freinage ne fonctionne pas convenablement si le témoin du système de freinage est allumé.
  • Page 239: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le témoin ABS reste encore allumé ou s’allume en roulant, cela signifie que votre véhicule doit être réparé. antiblocage (ABS) Si le témoin du système de freinage normal n’est pas allumé, les freins fonctionnent toujours, mais la fonction Sur les véhicules équipés antiblocage ne peut être utilisée.
  • Page 240: Témoin De Stabilitrak

    Témoin de Stabilitrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si monté, ce témoin doit s’allumer brièvement au démarrage du moteur. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance. S’il reste allumé...
  • Page 241: Témoin De Pression Des Pneus

    Si vous tirez une charge ou si vous montez des côtes, il Un message de pression des pneus au centralisateur est normal que la température varie et qu’elle se informatique de bord (CIB) peut s’afficher quand le rapproche du repère de 122°C (250°F). Si l’indicateur témoin s’allume.
  • Page 242: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine (vérifier le certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 243 Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule est tournée en position ON/RUN (marche) mais que lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule.
  • Page 244 Programmes d’inspection de Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eau profonde? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux soit mouillé. Cette condition se corrige normalement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied des une fois que le système électrique est sec.
  • Page 245: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile Pour plus d’informations, se reporter aux rubriques Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-72 et Huile à moteur à la page 5-19. Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d’huile.
  • Page 246: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle de ATTENTION: fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu.
  • Page 247: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 3-13 pour obtenir de plus amples Le témoin des phares informations. antibrouillard s’allume lorsque ceux-ci sont Témoin de feux de route activés.
  • Page 248: Témoin De Mode De Remorquage/Transport

    Témoin de mode de Jauge de carburant remorquage/transport Ce témoin s’allume lorsque le mode de remorquage est activé. Pour obtenir de plus amples renseignements, se États-Unis Canada reporter à la rubrique Mode de remorquage à la page 2-40. Quand le contact est établi, l’indicateur de carburant signale la quantité...
  • Page 249: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Témoin de bas niveau de carburant Voici quelques situations qui pourraient se produire relativement à l’indicateur de niveau de carburant. Aucune de ces situations n’indique un problème Ce témoin lumineux, situé d’indicateur. sous la jauge de carburant, • s’allume brièvement À...
  • Page 250: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord bord (CIB) (Avec les boutons du CIB) Votre véhicule est équipé d’un centralisateur Si votre véhicule possède des boutons CIB, les informatique de bord (CIB). informations ci-dessous expliquent l’utilisation de ce Le CIB affiche des informations sur votre véhicule.
  • Page 251 Boutons du centralisateur informatique de (personnalisation): Appuyer sur ce bouton pour bord (CIB) personnaliser les paramètres de fonctions de votre véhicule. Se reporter à la rubrique Personnalisation du Il s’agit des boutons véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) de trajet/carburant, (Avec les boutons du CIB) à...
  • Page 252 Compteur journalier Par exemple, s’il a parcouru 8 km (5 milles) avant de redémarrer et que la fonction de remise à zéro Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce que rétroactive est activée, l’affichage indiquera 8 km TRIP (trajet) s’affiche. Cet écran indique la distance (5 milles).
  • Page 253 Consommation moyenne Chronomètre Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que AVG ECONOMY (consommation moyenne) s’affiche. TIMER s’affiche. Cet écran peut servir de chronomètre. Cet affichage indique le nombre moyen approximatif de Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton milles par gallon (mpg) ou le nombre de litres aux réglage/réinitialisation pendant l’affichage du TIMER...
  • Page 254 Consommation instantanée de carburant Ligne vierge et indicateur Active Fuel Management Cet écran n’affiche rien (gestion active du carburant) Options du menu d’information sur le Si votre véhicule comporte cet écran, appuyer sur le véhicule bouton trajet/carburant jusqu’à ce que INST ECONOMY V8 MODE (consommation instantanée - mode V8) (information sur le véhicule): Appuyer sur ce s’affiche.
  • Page 255 Pression des pneus Se reporte à la rubrique Huile à moteur à la page 5-19. En plus de la surveillance de la durée de vie de l’huile La pression de chaque pneu peut être consultée sur le moteur, le programme d’entretien de ce guide CIB.
  • Page 256: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Sans Les Boutons Du Cib)

    Heures de fonctionnement du moteur 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. Chaque véhicule peut être apparié à huit émetteurs. Appuyer sur le bouton des informations sur le véhicule jusqu’à ce que ENGINE HOURS (nombre d’heures 5. Pour quitter le mode de programmation, moteur) s’affiche.
  • Page 257 Heures de fonctionnement du moteur Si votre véhicule ne possède pas les boutons du centralisateur informatique de bord, vous pouvez utiliser Pour afficher ENGINE HOURS (compteur horaire du la commande de remise à zéro du compteur journalier moteur), placer le commutateur d’allumage en position pour afficher les écrans suivants : compteur LOCK (verrouillage) ou ACCESSORY (accessoires), kilométrique, compteur horaire du moteur, compteur...
  • Page 258 Pour utiliser la fonction de remise à zéro rétroactive, Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, le maintenir enfoncé la commande de remise à zéro message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger du totalisateur partiel au moins quatre secondes. Le l’huile moteur sous peu) s’affiche.
  • Page 259 Réapprentissage de l’émetteur de 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. télédéverrouillage Chaque véhicule peut être apparié à huit émetteurs. 5. Pour quitter le mode de programmation, Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en tourner la clé de contact en position position de stationnement (P).
  • Page 260: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de Les messages suivants peuvent apparaître ainsi que certaines informations s’y rapportant. bord - Avertissements et messages Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se Des messages sont affichés sur le centralisateur reporter au manuel Hybride deux modes pour en informatique de bord pour indiquer au conducteur que savoir plus.
  • Page 261 CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la DRIVER DOOR OPEN (porte du pression des pneus) conducteur ouverte) Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou de Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte plusieurs pneus du véhicule doit être vérifiée. L’indication de passager n’est pas complètement fermée et si le LEFT FRONT (avant gauche), RIGHT FRONT (avant véhicule est en prise.
  • Page 262 ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur – faire tourner (moteur surchauffé – arrêter le moteur) au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce dernier risque de Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors subir des dommages sévères.
  • Page 263 ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (niveau de (puissance moteur réduite) carburant bas) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Ce message s’affiche et un carillon retentit si le niveau température du circuit de refroidissement devient trop de carburant est bas.
  • Page 264 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARK ASSIST OFF (assistance au (pression d’huile basse/couper le stationnement hors fonction) moteur) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA), ce Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors message s’affiche après le démarrage du véhicule pour que la pression d’huile moteur basse, des dommages rappeler au conducteur que le système URPA a été...
  • Page 265 REAR ACCESS OPEN (accès arrière REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY ouvert) (remplacer la pile de l’émetteur de télédéverrouillage) Ce message s’affiche et un carillon retentit si le hayon ou la lunette arrière est ouvert(e) alors que le Ce message s’affichera si la pile d’un émetteur de commutateur d’allumage est en position ON/RUN télédéverrouillage (RKE) est faible.
  • Page 266 SERVICE AIR BAG (procéder à SERVICE BRAKE SYSTEM (réparer le l’entretien des sacs gonflables) système de freinage) Ce message s’affichera en cas de problème de sacs Ce message s’affiche et le témoin du circuit de freinage gonflables. Faire réviser le système par votre s’allume en cas de problème de frein.
  • Page 267 SERVICE PARK ASSIST (réparer SERVICE SUSPENSION SYSTEM l’assistance au stationnement) (faire réparer le système de suspension) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA), ce Si votre véhicule possède un système de suspension message s’affiche en cas de panne du système URPA. Autoride , ce message s’affiche lorsque le système de Ne pas utiliser ce système pour stationner.
  • Page 268 SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM STABILITRAK OFF (StabiliTrak (faire vérifier le système de désactivé) surveillance de la pression des pneus) Si votre véhicule possède le StabiliTrak , ce message apparaîtra lorsque vous éteignez StabiliTrak , ou si Ce message s’affiche si un élément du système de le contrôle de stabilité...
  • Page 269 TIGHTEN GAS CAP (resserrer le Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. bouchon de réservoir de carburant) • L’une d’elles est la surchauffe, qui peut survenir si le système StabiliTrak reste activé durant une Ce message s’affichera et le témoin de vérification du longue période.
  • Page 270 TRACTION CONTROL OFF (traction Ce message s’affichera et un carillon continu retentira si le liquide de la boîte de vitesses est trop chaud. asservie désactivée) Conduire avec le liquide de la boîte de vitesses trop Si votre véhicule possède la fonction StabiliTrak , ce chaud peut endommager le véhicule.
  • Page 271: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Les Boutons Du Cib)

    Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de informatique de bord (CIB) stationnement (P). (Avec les boutons du CIB) Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne pas décharger la batterie.
  • Page 272 DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) Vous pouvez également changer la langue en appuyant sur la commande de remise à zéro du totalisateur Cette fonction vous permet de sélectionner la langue partiel. Pour plus d’informations, se reporter à d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). Langue sous la rubrique Utilisation et écrans du CIB (sans boutons CIB) plus haut dans cette section.
  • Page 273 AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour vitesse): Les portes se verrouillent automatiquement accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer quand la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir pendant trois secondes.
  • Page 274 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le bouton de distance des portes) verrouillage de l’émetteur RKE. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon retentit rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du à...
  • Page 275 REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Les automatique des portes) paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage de réglage/remise à...
  • Page 276 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage temporisé que EXIT LIGHTING (éclairage en sortie) apparaisse sur des portes) apparaisse sur l’afficheur du centralisateur l’afficheur du centralisateur informatique de bord informatique de bord (CIB).
  • Page 277 APPROACH LIGHTING (éclairage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Les d’approche) paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait de réglage/remise à...
  • Page 278 Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton PASSENGER MIRROR (rétroviseur du passager): Le de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré rétroviseur extérieur du passager s’incline vers le bas est affiché au CIB. lorsque le conducteur passe le levier de vitesses en marche arrière (R).
  • Page 279 MEMORY SEAT RECALL (rappel de siège Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que EASY EXIT SEAT (siège à recul automatique) à mémoire) apparaisse sur l’afficheur du centralisateur informatique Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez de bord (CIB). Appuyer sur le bouton une fois de sélectionner vos préférences pour le rappel à...
  • Page 280 Se reporter à Réapprentissage de l’émetteur de Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce télédéverrouillage sous Fonctionnement et affichages que REMOTE START (démarrage à distance) du centralisateur informatique de bord (Avec les boutons apparaisse sur l’écran du centralisateur informatique de du CIB) à...
  • Page 281 FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les paramètres de fonctions) Cette fonction vous permet de définir toutes les fonctions de personnalisation selon les paramètres par Cette fonction vous permet de quitter le menu des défaut définis en usine. paramètres de fonctions.
  • Page 282: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire • Se familiariser avec son fonctionnement. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions. • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 283: Réglage De L'horloge

    Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation Voici comment régler la date et l’heure : de l’alimentation des accessoires. Grâce à cette 1. Appuyer sur le bouton pour afficher HR, MIN, fonction, le système audio peut jouer même après que MM, DD, YYYY (heure, minutes, mois, jour et le contact a été...
  • Page 284 Modification du réglage par défaut d’heure Radio MP3 avec lecteur CD pour six ou de la date disques Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CD à l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par six disques, il y a un bouton MENU à...
  • Page 285: Autoradio(S) (Mp3)

    Modification du réglage par défaut d’heure Autoradio(s) (MP3) ou de la date Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par défaut de la date de mois/jour/année à jour/mois/année. Pour modifier les paramètres par défaut de date et d’heure, agir comme suit : 1.
  • Page 286 Si votre véhicule est équipé d’un centre de divertissement de siège arrière (RSE), il possède un autoradio CD/DVD. Se reporter à Système de divertissement au siège arrière à la page 3-130. Le lecteur de DVD présente la fente supérieure de la façade de l’autoradio.
  • Page 287 Fonctionnement de la radio Recherche d’une station BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les mode (alimentation/volume): Appuyer pour mettre le AM, FM ou XM (selon l’équipement). La sélection système en/hors fonction. s’affiche. Tourner dans un sens ou dans l’autre pour augmenter ou diminuer le volume.
  • Page 288 FAV (préférées): Un maximum de 36 stations peuvent (information) (système de radiodiffusion par être programmées comme stations préférées à partir satellite XM , MP3 et fonctions RDS): Appuyer sur des six boutons-poussoirs situés sous les options ce bouton pour afficher d’autres informations liées à de fréquence de station radio et à...
  • Page 289 Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à Tourner le bouton vers la droite ou vers la gauche partir du bouton MENU. Pour configurer le nombre pour procéder au réglage sélectionné. Vous pouvez de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : également procéder au réglage sélectionné...
  • Page 290 Si votre radio est équipée du système audio Bose Pour régler rapidement toutes les commandes de vos paramètres EQ (égalisation) sont soit MANUAL tonalité et de haut-parleur en position moyenne, appuyer (manuel) soit TALK (mode parlé). sur le bouton pendant plus de 2 secondes. Réglage des haut-parleurs (équilibre Si le système audio du siège arrière (RSA) est allumé, gauche/droite et avant/arrière)
  • Page 291 Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le 3. Tourner le bouton , appuyer sur les boutons bouton-poussoir situé sous l’option Add (ajouter) situés sous les flèches droite et gauche affichées lorsqu’une catégorie retirée est affichée ou appuyer sur ou bien appuyer sur l’une des flèches SEEK le bouton-poussoir situé...
  • Page 292 Service de radio par satellite XM Écoute de CD (lecteur CD à six disques) est un service de radiodiffusion par satellite LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton pour couvrant les 48 états contigus des États-Unis et charger des CD dans le lecteur. Vous pouvez y 10 provinces canadiennes.
  • Page 293 Introduire un CD partiellement dans la fente, l’étiquette Si le contact ou la radio sont coupés avec un CD orientée vers le haut. Le lecteur tracte le CD et encore dans le lecteur, celui-ci restera dans le lecteur. commence à le lire. Pour introduire un CD lorsque le En mettant le contact ou en allumant la radio, le CD reprendra sa lecture là...
  • Page 294 Entretien des disques compacts L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur de CD n’est pas recommandée à cause du risque de La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison contamination de la lentille par les lubrifiants du de la qualité du disque CD-R ou CD-RW lui-même, de la mécanisme interne du lecteur de CD et DVD.
  • Page 295 DVD (éjection): Appuyer et relâcher pour éjecter REV (recul rapide): Appuyer sur ce bouton et le le disque actuellement lu dans la fente supérieure. maintenir enfoncé pour reculer rapidement dans Un bip retentit et Ejecting Disc (disque en cours une piste. Le son est émis à volume réduit. Relâcher le d’éjection) s’affiche.
  • Page 296 • BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio lors de Appuyer sur le bouton CD/AUX ou, pour un lecteur la lecture d’un disque compact. Le CD reste dans le de 6 disques, appuyer sur le bouton et le lecteur jusqu’à la prochaine lecture. maintenir enfoncé.
  • Page 297 Sortie audio des radios avec lecteurs DVD/CD AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout en de CD et de DVD écoutant la radio. Le texte DVD/CD et un message Une seule source audio peut être entendue à la fois indiquant la piste ou le numéro du chapitre apparaissent dans les haut-parleurs.
  • Page 298 Lecture d’un disque MP3 CD-R Player Error (erreur du lecteur): En cas de problèmes de chargement ou d’éjection de disque. ou CD-RW • La température est très élevée. Lorsqu’elle Les radios avec lecteur de CD monodisque ou lecteur reviendra à la normale, la lecture devrait reprendre. six CD peuvent lire les CD-R ou CD-RW MP3.
  • Page 299 Utilisation du lecteur de DVD Lecture d’un DVD Le lecteur de DVD est commandé par les boutons de la DVD/CD AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour télécommande, par le système RSA, ou par les bouton faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout en en façade de la radio.
  • Page 300 © (alimentation): Appuyer pour mettre en/hors SEEK (recherche) (piste/chapitre précédent): fonction la radio. Tourner dans un sens ou dans l’autre Appuyer sur la flèche gauche pour retourner au début pour augmenter/diminuer le volume. Maintenir pendant de la piste ou du chapitre en cours. Appuyer de nouveau plus de deux secondes pour mettre hors fonction sur la flèche gauche pour passer à...
  • Page 301 Les passagers des sièges arrière peuvent effectuer une FWD (avance rapide): Appuyer pour avancer sur navigation dans les menus DVD-V et les diverses le DVD ou le CD à une vitesse 5 fois supérieure à la commandes avec la télécommande. Se reporter à vitesse de lecture.
  • Page 302 L’utilisateur des sièges arrière peut effectuer une (arrêt): Appuyer pour interrompre la lecture, le navigation dans les menus DVD-A et les diverses recul, ou l’avance rapide d’un DVD. commandes avec la télécommande. Se reporter à Télécommande , sous la rubrique Système de (entrer): Appuyer pour sélectionner les choix mis divertissement au siège arrière à...
  • Page 303 Insertion d’un disque Pour reprendre la lecture du DVD, appuyer sur le bouton de la télécommande ou sur le Pour lire un disque, l’insérer doucement avec l’étiquette bouton-poussoir situé sous le symbole de lecture/pause sur le dessus dans la fente de chargement. Le lecteur de affiché...
  • Page 304 Messages d’erreur du lecteur de DVD Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs auxiliaires quand le véhicule est à la position de Player Error (erreur du lecteur): Ce message s’affiche stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive à en cas de problème de chargement ou d’éjection d’un la page 4-2 pour plus d’informations.
  • Page 305: Cd Six Disques)

    À l’aide d’un MP3 (Radio avec CD CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un CD quand un dispositif audio portatif fonctionne. Appuyer à ou CD six disques) nouveau pour que le système commence à reproduire le son du lecteur audio portatif connecté. Si aucun lecteur Disque MP3 CD-R ou CD-RW audio portatif n’est connecté, le message No Input...
  • Page 306 Format MP3 • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un noms de fichiers, de répertoires ou de listes de ordinateur personnel : lecture ou une combinaison d’un grand nombre de •...
  • Page 307 Répertoire racine Lorsque le CD ne contient que des listes de lecture et des fichiers audio compressés, mais aucun dossier, tous Le répertoire racine du CD-R ou CD-RW est traité les fichiers sont situés dans le dossier racine. Les comme un dossier. Si le répertoire racine contient des boutons de dossier suivant et précédent recherchent en fichiers audio compressés, le répertoire s’affiche comme premier les listes de lecture (Px) et passent ensuite...
  • Page 308 Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R ou CD-RW se trouve dans le lecteur, celui-ci y reste. Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Lorsque le contact ou la radio est rétabli, la lecture l’identificateur ID3.
  • Page 309 © ¨ RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche SEEK vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R (recherche) de gauche pour aller au début du fichier ou CD-RW dans un ordre aléatoire plutôt que MP3 en cours, si plus de 10 secondes de lecture se sont séquentiel, sur un disque ou sur tous les disques d’un écoulées.
  • Page 310 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection (navigateur de musique): Utiliser la fonction de par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous navigateur de musique pour écouter les fichiers l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer MP3 du CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou sur l’un des boutons sous le bouton d’album.
  • Page 311 À l’aide d’un MP3 (Radio avec • Le lecteur de CD (fente du bas) peut lire et jouer une combinaison maximum de 512 fichiers et lecteur de CD et de DVD) dossiers. Le lecteur de DVD (fente du haut) peut lire 255 dossiers, 15 listes de lecture et 40 sessions.
  • Page 312 • Répertoire ou dossier vide Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire noms de fichiers, de répertoires ou de listes de racine ou un dossier renfermant uniquement des lecture ou une combinaison d’un grand nombre de dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 313 Ordre de lecture Système de fichiers et noms Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sont Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur lues dans l’ordre suivant : l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans son •...
  • Page 314 Lire un MP3/WMA (dans la fente de DVD CD (éjection): Presser et relâcher ce bouton pour ou de CD) éjecter le CD-R ou CD-RW en cours de lecture dans la fente inférieure. Un bip retentit et Ejecting Disc (disque en Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW soit cours d’éjection) s’affiche.
  • Page 315 (syntonisation): Tourner ce bouton pour sélectionner FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et les fichiers MP3/WMA du CD-R ou CD-RW en cours de le maintenir enfoncé pour avancer rapidement dans lecture. un fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du ©...
  • Page 316 La radio peut commencer la lecture pendant qu’elle BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour passer à parcourt le disque en tâche de fond. Lorsqu’elle a fini de l’écoute de la radio pendant la lecture d’un CD ou d’un le parcourir, la lecture du CD-R ou CD-RW reprend à DVD.
  • Page 317: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (station non disponible): Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette XL (stations en langage explicite): Un client peut station, vous pourriez en assigner une autre à ce bouton demander le blocage de ces stations ou de toute autre de préréglage.
  • Page 318 Système de navigation/radio volXM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà été installé dans un Votre véhicule peut être équipé d’un système de autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les navigation radio. récepteurs XM ne peuvent pas être changés de véhicule.
  • Page 319 Avant de prendre la route Contrôle parental Le RSE est destiné uniquement aux passagers arrière. Le système RSE peut être doté d’une fonction de Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo en contrôle parental, en fonction de la radio dont vous toute sécurité...
  • Page 320 Casques d’écoute Si votre véhicule possède un écran vidéo pour la troisième rangée de sièges, il est doté de deux casques d’écoute supplémentaires. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre les casques d’écoute en fonction. Un témoin lumineux sur les casques s’allume. Si le témoin lumineux s’allume mais que le son des casques est intermittent et/ou parasité, ou si le témoin ne s’allume pas, les piles doivent peut-être être remplacées.
  • Page 321 Pour optimiser les performances audio, il faut porter les Si vous comptez ranger les casques d’écoute pendant casques correctement. Le symbole L (gauche) figure sur une période prolongée, retirer les piles et les garder le côté supérieur gauche, au dessus de l’écouteur et doit dans un endroit frais et sec.
  • Page 322 Comment modifier les paramètres d’écran Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles vidéo RSE domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format et destinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) sert zoom), la luminosité...
  • Page 323 Écran vidéo Le système RSE transmet toujours le signal audio aux casques d’écoute sans fil s’il existe un signal audio. L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Casques d’écoute plus haut dans cette section.
  • Page 324 Télécommande Boutons de la télécommande Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe du soleil ou une lumière très vive peuvent réduire la réception des signaux de la télécommande.
  • Page 325 (titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir au (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitter le menu principal du DVD. Cette fonction peut être menu en cours et retourner au menu précédent. différente pour chaque disque. Ce bouton ne fonctionne que lorsque le menu d’un DVD est affiché.
  • Page 326 (piste/chapitre précédent): Appuyer sur ce bouton (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour pour retourner au début de la piste ou du chapitre en avancer rapidement sur le DVD ou le CD. Pour cours. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour passer à interrompre l’avance rapide sur un DVD vidéo, appuyer la piste ou au chapitre précédent.
  • Page 327 Remplacement de pile (caméra): Ce bouton permet de changer l’angle de caméra de certaines scènes contenues sur le DVD, Pour remplacer les piles de la télécommande, effectuer si le disque offre cette fonction. Le format et le contenu les étapes suivantes : de cette fonction varient selon les disques.
  • Page 328 Si vous comptez ranger la télécommande pendant une Problème Action recommandée période prolongée, retirer les piles et les garder dans Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois un endroit frais et sec. lecteur, j’appuie sur Play sur le bouton d’arrêt, le (lecture), mais parfois, le lecteur de DVD reprend la Problème...
  • Page 329 Messages d’erreur de l’afficheur DVD Problème Action recommandée Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas L’affichage du message d’erreur du DVD dépend vitesses par écouteurs d’obstruction, que les du type de radio équipant le véhicule. L’écran vidéo sans fil se coupe ou peut piles ne sont pas faibles, peut afficher l’un des messages suivants : grésiller.
  • Page 330 Distorsion du DVD Système sonore arrière L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez un Cette fonction permet aux passagers arrière d’écouter téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, et de contrôler la musique provenant de l’une des un système GPS*, un télécopieur mobile ou un sources suivantes : radio, lecteurs de CD et de DVD ou émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 331 © ¨ (recherche): Lorsque vous écoutez les bandes FM, AM, ou XM (selon l’équipement), presser la © ¨ flèche gauche ou droite pour passer à la station ou au canal précédent(e) ou suivant(e) et y rester. Cette fonction est inactive sur certaines radios si les passagers avant écoutent la radio.
  • Page 332: Dispositif Antivol

    Commandes audio intégrées au PROG (programme): Appuyer sur ce bouton pour passer à la station de radio ou au canal préréglé(e) volant de direction suivant(e) réglé(e) sur la radio principale. Cette fonction est inopérante sur certaines radios si les passagers Les commandes audio avant écoutent la radio.
  • Page 333 SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur entre la radio (AM, FM), le service XM (si monté), ce bouton puis le relâcher pour couper uniquement le son le CD et, si votre véhicule est équipé de ces fonctions, des hauts-parleurs du véhicule.
  • Page 334: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux Des interférences de fréquence et des parasites lors de FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km la réception normale de la radio peuvent se produire (10 à...
  • Page 335: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Antenne de glace latérale arrière Les risques de dommages par les lave-autos et les actes de vandalisme sont moindres parce que Votre antenne AM-FM se trouve dans les glaces cette antenne est intégrée à la glace arrière latérale. latérales arrière coté passager. S’assurer que les Si vous ajoutez un téléphone cellulaire du marché...
  • Page 336 ✍ NOTES 3-148...
  • Page 337 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Hypnose de la route ........4-32 Conduite défensive .........4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-33 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Conduite hivernale ........4-34 Contrôle du véhicule ........4-3 Si le véhicule est coincé...
  • Page 338: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 339: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler votre la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en véhicule en cours de route —...
  • Page 340: Freinage

    Freinage soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de roulement du pneu, l’état de les freins; le poids du Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, véhicule et la force de freinage appliquée. se reporter au manuel Hybride deux modes pour Il faut éviter de freiner très fort inutilement.
  • Page 341: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 342: Essieu Arrière Verrouillable

    Utilisation de l’ABS Système Stabilitrak Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein Votre véhicule est doté du système StabiliTrak , lequel solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage combine les avantages d’un système de freinage travailler pour vous. Il se peut que vous sentiez une antiblocage, d’un système de traction asservie et de vibration dans les freins ou que vous entendiez un bruit, contrôle de stabilité...
  • Page 343 Si ceci efface les messages, votre véhicule fonctionne. La partie du StabiliTrak qui commande la traction Sinon, arrêter le véhicule, attendre 15 secondes puis le asservie peut être éteinte en appuyant et relâchant le remettre en fonction pour réinitialiser le système. Si l’un bouton du StabiliTrak si les deux systèmes (traction des messages s’affiche toujours au CIB, votre véhicule...
  • Page 344 Fonctionnement du système de Une fois le système StabiliTrak éteint, des bruits de fonctionnement peuvent encore être perçus suite à traction asservie l’entrée en fonction du système de freinage/traction Le système de traction asservie fait partie du système asservie de votre véhicule. StabiliTrak .
  • Page 345: Direction

    Remarque: Si vous laissez les roues d’un pont Le système StabiliTrak peut aussi se désactiver patiner de manière excessive alors que les témoins automatiquement s’il détecte une anomalie du système. de StabiliTrak , de l’ABS (système de freinage Si l’anomalie persiste après le redémarrage du véhicule, antiblocage), et des freins s’allumeront et le message consulter le concessionnaire pour faire réparer le SERVICE STABILITRAK (faire vérifier StabiliTrak...
  • Page 346 Conseils en matière de direction L’accélération soudaine pourrait exercer trop de pression sur ces points. Vous pouvez perdre le contrôle. Il est important de prendre les virages à une vitesse Se reporter à la rubrique Système Stabilitrak à la raisonnable. page 4-6.
  • Page 347 Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 348: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons roues droites se déportent du bord de la route sur les conseils suivants : l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 349: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage en retirant votre pied de l’accélérateur. Il peut arriver que le point de contact des pneus avec Se rappeler que le système de traction asservie la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois StabiliTrak ne vous aide à...
  • Page 350: Conduite Tout Terrain

    Tout changement brusque pourrait entraîner le La conduite tout terrain peut être très amusante. glissement des pneus. Il est possible que vous ne Cependant, elle comprend sans aucun doute certains réalisiez pas que la surface est glissante avant que le risques.
  • Page 351 Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d’air, effectuer les étapes suivantes au niveau des boulons et des agrafes : terrain 1. Retirer les deux boulons extérieur du Certaines vérifications s’imposent avant le départ. déflecteur d’air. Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les 2.
  • Page 352 Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain • Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. ATTENTION: Mettre les articles les plus lourds le plus à...
  • Page 353 • Voyages en régions isolées Éviter de conduire d’une manière qui pourrait endommager la flore — arbustes, fleurs, arbres, Il est logique de préparer votre voyage à l’avance régions herbagères — ou déranger la faune. surtout si vous envisagez de voyager en régions isolées. Cela inclut le patinage des roues, le bris d’arbres, S’assurer de connaître le terrain et bien planifier son ou le passage inutile dans les ruisseaux et sur des...
  • Page 354 Familiarisation avec la conduite tout terrain ATTENTION: Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous Lorsque vous faites du hors route, les cahots aventurer dans les régions sauvages. La conduite et changements de direction rapides peuvent tout terrain exige des techniques différentes.
  • Page 355 Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est cachés peuvent être dangereux. Une roche, une bûche, particulièrement important d’éviter les accélérations, un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous virages brusques, freinages brusques.
  • Page 356 Conduite tout terrain sur les côtes Approche d’une côte Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent Quand vous vous approchez d’une côte, vous devez monter, descendre, ou traverser une côte. Pour conduire décider si elle est trop raide pour la monter, la prudemment sur les côtes, il faut faire preuve de descendre ou la traverser.
  • Page 357 • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches ATTENTION: ou ornières)? • Qu’y a-t-il de l’autre côté de la côte? Y a-t-il un Tourner ou conduire sur des pentes raides escarpement, un remblai, une descente ou une peut être dangereux.
  • Page 358 • • Klaxonner juste avant d’arriver au sommet de la Si le moteur tourne encore, déplacer le levier de côte afin de signaler votre présence aux véhicules vitesses à la position de marche arrière (R), venant en sens inverse. desserrer le frein de stationnement et reculer lentement vers le bas de la côte.
  • Page 359 Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est sur le point de caler en montant une côte : ATTENTION: (suite) • Ne jamais essayer de prévenir le calage en passant au point mort (N) pour emballer le moteur et Vous ou une autre personne pourriez être regagner l’élan vers l’avant.
  • Page 360 Descente d’une côte Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule en ligne droite Quand la conduite tout terrain vous amène à descendre et utiliser une position de basse vitesse. De cette une côte, considérer les points suivants : façon, la résistance du moteur assistera les freins et ils •...
  • Page 361 Voici ce qu’il ne faut pas faire en descente. Ces Le risque de calage est beaucoup plus important en renseignements sont importants parce que, si vous n’en montée. Mais si le moteur cale en descente : tenez pas compte, vous pourriez perdre le contrôle 1.
  • Page 362 Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. En effet, le gravier Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent croise la pente d’une côte.
  • Page 363 Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 364 Conduite dans la boue, le sable, la La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il est neige ou sur la glace très facile de perdre le contrôle. Sur la glace mouillée, Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
  • Page 365 Conduite dans l’eau Le calage peut aussi se produire si le tuyau d’échappement est submergé. Tant que le tuyau d’échappement sera sous l’eau, vous serez incapable de faire démarrer le moteur. Quand vous traversez de l’eau, ATTENTION: ne pas oublier que des freins mouillés peuvent augmenter la distance qu’il vous faut pour arrêter.
  • Page 366: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 367: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 368: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Autres conseils pour la conduite sous • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles la pluie propres? • Pneus : en bon état? Gonflés à la pression Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie recommandée? il est toujours bon : •...
  • Page 369: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 370: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de...
  • Page 371 Quelles que soient les conditions — Glace lisse, neige atteindre; tel que près de groupes d’arbres, derrière compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire des bâtiments ou sous les ponts. Il peut arriver qu’un avec prudence. virage ou qu’un viaduc routier reste glissant quand d’autres routes ne le sont plus.
  • Page 372 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 373: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, Si votre véhicule est équipé d’un système de traction afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur asservie, celui-ci peut s’avérer utile pour dégager un tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au véhicule embourbé.
  • Page 374: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Crochets de récupération Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager la zone entourant les roues avant. ATTENTION: Sur les véhicules à quatre roues motrices, passer en quatre roues motrices gamme haute ou gamme basse. Sur les véhicules doté...
  • Page 375: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés. Deux étiquettes affichées sur votre véhicule indiquent le poids qui peut être transporté...
  • Page 376 Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-72 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 377 Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et correcte de charge de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut excéder pas le poids de la charge et des Rechercher la mention The combined weight bagages déterminé...
  • Page 378 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1000 lb) véhicule dans 453 kg (1000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 379 Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 380 L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Le Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE concessionnaire peut vous aider.
  • Page 381 L’utilisation de pièces de suspension plus lourdes pour augmenter la durabilité peut ne pas ATTENTION: (suite) modifier les poids nominaux du véhicule. Demander au concessionnaire de vous expliquer • Ne pas laisser de dispositif de la façon appropriée de charger votre véhicule. protection pour enfant non fixé...
  • Page 382: Ajout D'un Chasse-Neige Ou De Tout Équipement Similaire

    Ajout d’un chasse-neige ou de tout Le chasse-neige que peut supporter votre véhicule dépend de beaucoup de choses, notamment : équipement similaire • Des options installées sur votre véhicule et de Avant d’installer un chasse-neige sur votre véhicule, leur poids. voici ce qu’il faut savoir : •...
  • Page 383 Voici quelques lignes directrices pour utiliser de façon La capacité de réserve de l’essieu avant est la sécuritaire un chasse-neige sur votre véhicule : différence entre le poids nominal brut (PNBE) sur l’essieu avant et le poids exercé sur l’essieu avant du •...
  • Page 384 Pour calculer le poids que tout accessoire avant, Par exemple, l’ajout d’un chasse-neige pesant 318 kg comme un chasse-neige, ajoute à l’essieu avant, utiliser (700 lb) exerce en fait une charge de plus de 318 kg la formule suivante : (700 lb) sur l’essieu avant.
  • Page 385 La capacité de réserve totale du véhicule est la différence entre le poids nominal brut du véhicule ATTENTION: (PNBV) et le poids de votre véhicule lorsqu’il est rempli de passagers et que le réservoir est plein de carburant. C’est le poids que vous pouvez vous permettre d’ajouter Sur certains véhicules munis d’équipement à...
  • Page 386: Remorquage

    Dispositions pour la lampe d’urgence Remorquage d’un véhicule récréatif de toit du véhicule Le remorquage par un véhicule de plaisance signifie Les véhicules munis d’un groupe spécial de remorquer votre véhicule derrière un autre véhicule pré-équipement pour chasse-neige (EFC VYU) sont comme derrière une autocaravane.
  • Page 387 Remorquage pneumatique Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage par Véhicules à deux roues motrices un véhicule de plaisance : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remarque: Si on remorque un véhicule à deux tracteur? Bien lire les recommandations du roues motrices avec les quatre roues sur la fabricant du véhicule tracteur.
  • Page 388 Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Si vous passez le point mort de la boîte de transfert d’un véhicule à quatre roues motrices, il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P).
  • Page 389: Commande De Niveau

    Remorquage avec chariot Commande de niveau Véhicules à deux roues motrices Correcteur automatique d’assiette Remarque: Si on remorque un véhicule à deux S’ils en sont équipés, le correcteur automatique roues motrices avec les roues arrière sur la d’assiette est disponible pour les véhicules légers à chaussée, on risque d’endommager sa boîte de deux roues motrices et quatre roues motrices, et vitesses.
  • Page 390: Autoride

    Autoride Traction d’une remorque Si le véhicule en est doté, le système Autoride est un Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Voir système entièrement automatique qui utilise un Rodage de véhicule neuf à la page 2-27 pour de contrôleur informatique pour surveiller continuellement plus amples renseignements.
  • Page 391 Si vous décidez de tirer une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager votre véhicule et Voici quelques points importants à prendre en ligne entraîner des réparations coûteuses qui ne seraient de compte : pas couvertes par votre garantie. Toujours suivre •...
  • Page 392 • • Le remorquage peut se faire en position de marche Améliorer la maîtrise de la vitesse du véhicule, tout avant (D). Si la boîte de vitesses change de vitesse en réduisant le recours à la pédale d’accélération trop fréquemment (par exemple, avec une lourde en situation de tractage d’une lourde remorque ou charge ou sur des routes vallonnées), il est possible de transport d’une charge volumineuse ou lourde.
  • Page 393 • Un témoin s’allume sur le Lorsque le véhicule tracte une remorque lourde ou tableau de bord pour transporte une charge lourde ou volumineuse dans indiquer que le mode des conditions de circulation comportant des arrêts remorquer/tracter a et des départs fréquents. été...
  • Page 394 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout le véhicule peut tracter en toute sécurité? matériel nécessaire à...
  • Page 395 K-1500 (4 roues Rapport Poids maximal de la remorque *PNBC motrices) de pont 3,73 3 266 kg (7 200 lb) 5 897 kg (13 000 lb) V8 5300 4,10 3 719 kg (8 200 lb) 6 350 kg (14 000 lb) V8 5300 (modèles 3,73 3 175 kg (7 000 lb)
  • Page 396 Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut du véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 397 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Examiner les exemples suivants : maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache de Un poids nominal modèle de véhicule est égal à l’attelage la plus courte possible, de sorte que l’attelage à 2 495 kg (5 500 lb);...
  • Page 398 Mais supposons que votre véhicule en particulier est Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) par 1,5 vous permet équipé des dernières options et que vous avez un de ne prendre en charge que 272 kg (600 lb) du poids au passager de siège avant et deux passagers de sièges timon.
  • Page 399 Attelages Si vous utilisez un attelage au pare-chocs à marchepied, le pare-chocs pourra être endommagé dans des Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. virages serrés. S’assurer d’avoir assez d’espace dans Les vents de travers, le croisement de gros camions et les virages afin d’éviter le contact entre le pare-chocs et l’irrégularité...
  • Page 400 Freins de remorque ATTENTION: (suite) Si votre remorque pèse plus de 900 kg (2 000 lbs) quand elle est chargée, elle doit être équipée de ses Pour maximiser votre sécurité lorsque vous propres freins — et ils doivent être adéquats. Bien lire et suivre les directives sur les freins de remorque afin de tractez une remorque : pouvoir les installer, les régler et les entretenir...
  • Page 401 Manoeuvre de dépassement La traction d’une remorque exige une certaine expérience. Avant de partir sur la route, il faut connaître Vous aurez besoin d’une distance d’accélération plus son équipement. Se familiariser avec les effets de grande pour dépasser quand vous tractez une l’addition d’une remorque sur la maniabilité...
  • Page 402 Les clignotants et le remorquage Lors d’un remorquage en montagne : en altitude, le liquide de refroidissement du moteur peut bouillir à une Les flèches au tableau de bord clignotent chaque fois température inférieure à celle du niveau de la mer. Si que vous signalez un virage ou un changement de voie.
  • Page 403 Si vous devez stationner en côte, voici comment le faire : ATTENTION: (suite) 1. Appuyer sur les freins du véhicule, mais ne pas passer encore à la position de stationnement (P). Si vous quittez le véhicule lorsque le moteur 2. Faire placer des cales contre les roues de la tourne, le véhicule peut se déplacer remorque.
  • Page 404 Reprise de la route après avoir Faisceau de câblage de remorque stationné en pente Votre véhicule est équipé du faisceau de câblage de remorque suivant. 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale enfoncée et : Faisceau de câblage de base pour •...
  • Page 405 Ensemble de faisceau de câblage de • Blanc : masse remorque pour service intensif • Vert pâle : feux de recul • Rouge : alimentation de la batterie* • Bleu foncé : freins de la remorque* *Les fusibles de ces deux circuits se trouvent dans la centre électrique sous le capot, mais les câbles ne sont pas branchés.
  • Page 406: Recommandations Relatives À Une Remorque

    Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces câblages provisionnels font partie du câblage de la Vous devez soustraire les charges d’attelage de la remorque de votre véhicule. Ces câbles provisionnels charge utile autorisée de votre véhicule. La charge utile sont destinées à...
  • Page 407 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-19 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-22 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Filtre à air du moteur ........5-24 Exigences en matière de matériaux au Liquide de boîte de vitesses automatique perchlorate - Californie .........5-5 (Boîte de vitesses à...
  • Page 408 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Essieu arrière ..........5-62 Inspection et permutation des pneus ....5-88 Quand faut-il remplacer les pneus? ....5-90 Quatre roues motrices ........5-63 Achat de pneus neufs ........5-91 Essieu avant ..........5-64 Pneus et roues de dimensions variées .....5-94 Réglage de la portée des phares .....5-65 Classification uniforme de la qualité...
  • Page 409 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien de l’apparence ........5-121 Peinture endommagée par retombées Nettoyage de l’intérieur ........5-121 chimiques ..........5-130 Tissu et tapis ..........5-122 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-130 Cuir ............5-123 Identification du véhicule ......5-132 Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-132 surfaces en plastique .......5-124 Étiquette d’identification des pièces...
  • Page 410: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, pas de votre concessionnaire à votre véhicule, ils s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent affecter les performances et la sécurité de votre fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de véhicule, notamment les sacs gonflables, le freinage, l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 411: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que et/ou émettent des produits ou émanations chimiques les déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs dont il a été...
  • Page 412: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus se reporter au manuel Hybride deux modes pour sur l’entretien de votre véhicule que ce guide.
  • Page 413: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur Si votre véhicule est équipé du moteur V8 5,3 L (Code NIV 0), ou du moteur V8 5,3 L (Code NIV 3), de votre véhicule vous pouvez utiliser soit de l’essence ordinaire sans plomb soit du carburant à l’éthanol contenant Les éléments ajoutés à...
  • Page 414: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Carburant - Californie L’essence doit au minimum être conforme Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est possible avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 415: Additifs

    Additifs Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs Il peut corroder les pièces métalliques du système qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur d’alimentation et endommager les pièces en et dans le circuit de carburant pour permettre un...
  • Page 416: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Carburant E85 (éthanol 85%) De nombreuses stations-service n’offrent pas de carburant à 85% d’éthanol (E85). Le Department Le 8e chiffre du numéro d’identification de votre of Energy des États-Unis met à votre disposition véhicule (NIV) indique la lettre ou le numéro de code un site traitant des carburants de remplacement qui identifie votre moteur.
  • Page 417: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Pour assurer de bons démarrages et l’efficacité du système de chauffage par des températures Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs inférieures à 0°C (32°F), le mélange de carburant dans qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié le réservoir ne doit pas contenir plus de 70% d’éthanol.
  • Page 418: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 419 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 420 Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir de carburant en place, insérer l’attache dans son orifice ATTENTION: avant de serrer le capuchon. Tourner le bouchon vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à émission d’un déclic. Serrer le bouchon plus Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, ne fermement pour le dernier tour.
  • Page 421: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 422: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 423: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée portant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, sous le volant et à sa gauche. 2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de dégagement secondaire du capot situé...
  • Page 424: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Si vous ouvrez le capot d’un moteur de 5,3 L (similaire aux moteurs de 4,8 L et 6,0 L), vous y trouvez les composants suivants : 5-18...
  • Page 425: Huile À Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur J. Ventilateur de refroidissement du moteur. Se reporter à la page 5-24. à la rubrique Système de refroidissement à la page 5-42. B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant). Se reporter à...
  • Page 426 2. Enlever la jauge d’huile et la nettoyer avec un Se reporter à Aperçu essuie-tout ou un chiffon et l’enfoncer de nouveau du compartiment moteur à fond. La retirer à nouveau en maintenant la à la page 5-18 pour pointe vers le bas et vérifier le niveau. connaître l’emplacement précis du bouchon de Ajout d’huile moteur...
  • Page 427 Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 428: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie température descend sous −29°C (−20°F), de l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange vous devrez utiliser plutôt une huile synthétique est nécessaire.
  • Page 429 Comment réinitialiser l’indicateur de 2. Appuyer sur le bouton SET/RESET (réglage/remise à zéro) situé sur le centralisateur informatique de vidange d’huile moteur bord (CIB) et le maintenir enfoncé, ou bien appuyer Le système d’indicateur d’usure d’huile calcule les sur la commande de remise à zéro du compteur intervalles de remplacement de l’huile moteur et du filtre journalier pendant plus de cinq secondes si selon la façon dont on conduit le véhicule.
  • Page 430: Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air L’huile de rebut peut constituer une menace grave pour l’environnement. Si vous vidangez vous-même du moteur l’huile de votre véhicule, vous devez vous assurer Si votre véhicule est équipé d’un témoin d’obstruction de vider toute l’huile qui s’écoule du filtre à huile avant du filtre à...
  • Page 431 Comment inspecter le filtre à air Remplacer le filtre à air du moteur et du moteur réinitialiser l’indicateur d’état du filtre Véhicules équipés d’un indicateur 1. Repérer l’ensemble du filtre à air. d’état de filtre Se reporter à la Repérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercle rubrique Aperçu du du filtre à...
  • Page 432 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 433: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique (Boîte De Vitesses À Quat)

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en automatique (Boîte de vitesses excès peut tomber sur les organes chauds du à quat) moteur ou de l’échappement et causer un incendie. Un manque de liquide peut surchauffer la boîte Quand vérifier et vidanger le liquide de vitesses.
  • Page 434 Une vérification à froid peut être effectuée après que le 3. Enfoncer la pédale des freins, déplacer le levier véhicule a été stationné pendant au moins 8 heures des vitesses à toutes les positions en le tenant sans que le moteur tourne, mais cette vérification ne sert à...
  • Page 435 Uniformité des lectures Toujours vérifier au moins deux fois le niveau du liquide en suivant la procédure décrite précédemment. La constance des lectures (c’est-à-dire des lectures qui se répètent) est importante pour maintenir un niveau de liquide approprié. Si les lectures restent inconstantes, contacter votre concessionnaire.
  • Page 436 Liquide de boîte de vitesses À l’aide d’un entonnoir, ajouter du liquide dans le tube de jauge d’huile de boîte de vitesses seulement automatique (Boîte de vitesses à six) après avoir fait une vérification à chaud du liquide de la boîte de vitesses.
  • Page 437 Comment vérifier le liquide de boîte 4. Laisser le moteur tourner au ralenti (500 à 800 tr/min) pendant au moins une minute. de vitesses automatique Relâcher lentement la pédale de frein. Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut 5. Laisser le moteur tourner et appuyer sur le endommager la boîte de vitesses.
  • Page 438 Procédure de vérification à froid Utiliser cette méthode uniquement à titre de référence pour déterminer si la boîte de vitesses possède suffisamment de liquide pour un fonctionnement sûr jusqu’à ce qu’une vérification à chaud puisse être effectuée. La vérification à chaud est la plus précise. Effectuer la vérification à...
  • Page 439 Procédure de vérification à chaud Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide de transmission quand sa température est comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). La vérification à chaud est la méthode la plus précise de vérification du niveau de liquide. La vérification à...
  • Page 440: Liquide De Refroidissement

    Uniformité des lectures Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Toujours vérifier le niveau de liquide au moins • Protégera contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). deux fois lors des opérations décrites plus haut. •...
  • Page 441 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur ATTENTION: peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seront pas couverts par la garantie. Un mélange trop aqueux peut Il peut être dangereux de n’ajouter que de geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau l’eau ordinaire au système de refroidissement.
  • Page 442 Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 443: Bouchon De Réservoir D'expansion Du Liquide De Refroidissement

    Bouchon de réservoir d’expansion ATTENTION: du liquide de refroidissement Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour On risque de se brûler si l’on renverse en savoir plus. du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 444: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Au cas où de la vapeur s’échappe de votre moteur Le tableau de bord du véhicule comprend un indicateur de température de liquide de refroidissement. Se reporter à la rubrique Indicateur de température du ATTENTION: liquide de refroidissement du moteur à la page 3-52. Par ailleurs, les messages ENGINE OVERHEATED La vapeur s’échappant d’un moteur STOP ENGINE (surchauffe moteur - arrêter le moteur),...
  • Page 445 Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre ATTENTION: (suite) véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas Si vous continuez à conduire quand le couvertes par la garantie. Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur moteur est surchauffé, les liquides du moteur surchauffé...
  • Page 446 S’il y a indication de surchauffe du moteur, mais Si le message ENGINE OVERHEATED STOP que vous ne voyez pas de vapeur ni n’entendez de ENGINE (moteur surchauffé - arrêter le moteur) ou sifflement, le problème n’est peut-être pas trop grave. ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud moteur –...
  • Page 447 S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous S’il n’y a toujours pas trace de vapeur et que votre pouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité, véhicule est muni d’un ventilateur de refroidissement conduire plus lentement pendant environ 10 minutes. électrique, laisser tourner le moteur au ralenti pendant Si le témoin ne se rallume pas, vous pouvez conduire cinq minutes à...
  • Page 448: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Système de refroidissement protection du moteur surchauffé Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour En cas de surchauffe de moteur et si le message en savoir plus. ENGINE POWER IS REDUCED (puissance moteur réduit) s’affiche, un mode de protection contre la Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever...
  • Page 449 ATTENTION: Un ventilateur électrique du compartiment moteur peut entrer en action et vous blesser même si le moteur ne tourne pas. Éloigner les mains, vêtements et outils du ventilateur électrique du compartiment moteur. Si le liquide de refroidissement du réservoir d’expansion bout, ne rien faire avant qu’il ne refroidisse.
  • Page 450 ATTENTION: Les durites du radiateur et les conduits de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si on les touche, on risque de se brûler. Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe.
  • Page 451 Remarque: Utiliser un autre liquide de Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement refroidissement que DEX-COOL peut causer dans le réservoir d’expansion, en verser de la une corrosion prématurée du moteur, du radiateur manière suivante : de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir vidanger le liquide de refroidissement du ATTENTION: moteur plus tôt, soit à...
  • Page 452 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse refroidissement peut s’avérer dangereux. du liquide de refroidissement sur des L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme pièces chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 453 Tourner le bouchon de pression lentement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’environ un tour complet. Si vous entendez un sifflement, attendre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le sifflement indique qu’il y a toujours de la pression. 2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchon de pression lentement et le retirer.
  • Page 454: Bruit Du Ventilateur

    5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. Il s’agit simplement d’un fonctionnement correct du S’assurer que le bouchon de pression est bien système de refroidissement du moteur. Lorsqu’il n’est serré à la main et bien en place. pas nécessaire de refroidir davantage le moteur, le ventilateur ralentit et le débrayage s’enclenche.
  • Page 455: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder en savoir plus. comme suit : 1.
  • Page 456: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Ajout de liquide de lave-glace Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter Votre véhicule affiche un message au CIB lorsque le à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce message la page 6-16.
  • Page 457: Freins

    Freins Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Liquide de frein lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Le réservoir du • maître-cylindre des Ne pas mélanger d’eau à du liquide de freins est rempli de lave-glace prêt à...
  • Page 458 Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de Se reporter au Programme d’entretien afin de déterminer frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. quand vérifier le liquide de frein. Se reporter à la Si du liquide est ajouté quand les garnitures de rubrique Entretien prévu à...
  • Page 459 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. par exemple que quelques gouttes d’une huile Se reporter à...
  • Page 460 Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Votre véhicules est pourvu de freins à disque. serrez les freins pour la première fois ou légèrement. Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs Ce crissement n’est pas un signe d’une défaillance d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise des freins.
  • Page 461: Batterie

    Réglage des freins Batterie Chaque fois que vous freinez pour arrêter, les freins Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, à disque s’ajustent pour compenser l’usure. se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Remplacement des pièces du Votre véhicule est équipé...
  • Page 462: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour ATTENTION: en savoir plus. Si la batterie (ou les batteries) du véhicule est à plat, Les batteries contiennent de l’acide qui peut il est possible de démarrer le véhicule en reliant la brûler la peau et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 463 Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, Mettre le levier d’une boîte automatique à la il pourrait en résulter des dommages coûteux sur position de stationnement (P) ou celui d’une le véhicule et qui ne seraient pas couverts par boîte de vitesses manuelle à...
  • Page 464 Si le véhicule est équipé d’une borne positive (+) à distance, cette borne se trouve sous un couvercle ATTENTION: de plastique rouge, à la borne positive de batterie. Pour découvrir la borne positive (+) à distance, ouvrir le couvercle de plastique rouge. Un ventilateur électrique peut se mettre en marche et vous blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 465 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez ATTENTION: (suite) recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être endommagés. Cependant, si une batterie a des bouchons Avant de brancher les câbles, voici quelques de remplissage, s’assurer que la quantité...
  • Page 466 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser La relier à la borne positive (+) de la batterie son moteur tourner pendant quelques instants. chargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire 11.
  • Page 467 Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif (−) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 468: Essieu Arrière

    Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
  • Page 469: Quatre Roues Motrices

    • Pour tous les véhicules de série 1500 à moteur 6,0 L, le niveau correct se situe entre 15 mm et 40 mm (0,6 po et 1,6 po) sous la base de l’orifice du bouchon de remplissage situé sur l’essieu arrière. Ajouter juste assez de liquide pour atteindre le niveau correct.
  • Page 470: Essieu Avant

    Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vidange du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour déterminer les intervalles de vidange du lubrifiant. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser.
  • Page 471: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Réglage de la portée des phares Le véhicule possède un système de réglage optique visuel des phares.
  • Page 472 Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Pour le réglage vertical : • Placer le véhicule de sorte que les phares se 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique trouvent à 7,6 m (25 pi) d’un mur de teinte claire. Levier d’ouverture du capot à...
  • Page 473 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 5. Tracer une ligne horizontale ou placer du ruban (B) 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, sur le mur ou la surface plane à...
  • Page 474: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-70. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire. Ampoules à halogène 9.
  • Page 475: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feux 2. Enlever les deux vis de l’ensemble du d’arrêt et feux de recul feu arrière. Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. A. Feu rouge arrière et feu d’arrêt B.
  • Page 476: Feu De La Plaque D'immatriculation

    7. Reposer l’ensemble du feu arrière. Lors de 2. Tourner et tirer l’éclairage de la plaque la repose, s’assurer d’aligner les goupilles d’immatriculation vers l’avant à travers l’ouverture de l’ensemble du feu arrière sur le véhicule. de la moulure. Si ceci n’est pas fait, vous ne pourrez pas 3.
  • Page 477: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Il existe plusieurs types de balais de rechange qui sont retirés de différentes manières.
  • Page 478: Pneus

    Remplacement de lame d’essuie-glace de lunette arrière 1. Soulever le balai d’essuie-glace et le déplacer de sa position au repos. 4. Remplacer le balai d’essuie-glace. 5. Remettre le balai d’essuie-glace en position de repos. Pneus 2. Tirer l’ensemble du balai d’essuie-glace dans le sens opposé...
  • Page 479 ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les pneus surgonflés sont plus Des pneus mal entretenus ou susceptibles d’être entaillés, incorrectement utilisés sont dangereux. crevés ou ouverts sous un impact • La surcharge des pneus du véhicule soudain — comme quand vous peut les faire surchauffer par suite passez sur un nid-de-poule.
  • Page 480 Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont rapport d’aspect, le type de construction et la des exemples typiques des informations inscrites description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 481: (A) Dimensions Du Pneu

    (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance...
  • Page 482: (B) Code Tpc (Tire Performance Criteria) (Critère De Performance D'un Pneu)

    (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro (critère de performance d’un pneu) Les pneus d’identification du pneu) Les lettres et les d’origine montés sur les véhicules GM répondent chiffres à la suite du code DOT représentent aux exigences de performance établies par le numéro d’identification du pneu.
  • Page 483 Dimensions des pneus (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (camionnette-mesure métrique) Version Les exemples suivants illustrent les diverses américaine du système de dimensions métriques données qui entrent en compte dans des pneus. Les lettres LT (camionnette), l’établissement des dimensions d’un pneu. les deux premiers caractères indiquant les dimensions du pneu, signifient que ce pneu est conforme aux normes de la Tire and Rim...
  • Page 484: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (F) Description d’utilisation La description Pneu à carcasse diagonale Pneu dont les plis d’utilisation indique la charge et la vitesse se croisent à un angle inférieur à 90° par rapport maximales d’un pneu. L’indice de charge d’un à l’axe longitudinal de la bande de roulement. pneu peut se situer entre 1 et 279 et la cote Pression des pneus à...
  • Page 485 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule du poids à vide, du poids des accessoires, de à la page 4-39. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 486 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes: de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette aux consommateurs des cotes sur la traction, des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression la température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 487: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Si votre véhicule est un modèle hybride véhicule. Cette étiquette fournit des informations deux modes, se reporter au manuel Hybride sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi deux modes pour en savoir plus.
  • Page 488: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Comment procéder à la vérification Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcher Utiliser un manomètre pour pneus de poche de les fuites en protégeant les valves de la saleté bonne qualité pour vérifier la pression de gonflage et de l’humidité.
  • Page 489 Par conséquent, quand le témoin de basse pression Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier démarrages du véhicule pendant toute la durée du vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression dysfonctionnement.
  • Page 490: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie surveillance de la pression de pneu et science du Canada Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, Le système de surveillance de la pression des se reporter au manuel Hybride deux modes pour pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio en savoir plus.
  • Page 491 Un message de contrôle de la pression d’un pneu Une étiquette d’information sur les pneus et le spécifique apparaît simultanément à l’écran du chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin des pneus d’origine de votre véhicule et la pression d’avertissement de basse pression de pneu et le de gonflage correct à...
  • Page 492 Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants du TPMS ou endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou fois que les capteurs TPMS seront posés et que le plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 493 Processus d’appariement des capteurs L’appariement du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : Chaque capteur TPMS possède un code d’identification 1. Actionner le frein de stationnement. unique. Chaque fois que vous permutez les pneus du véhicule ou remplacez un ou plusieurs capteurs 2.
  • Page 494: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus 8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéter la procédure de l’étape 5. L’avertisseur sonore Nous vous recommandons d’inspecter retentit deux fois pour indiquer que le code régulièrement vos pneus, y compris le pneu de d’identification de capteur a été...
  • Page 495 ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté...
  • Page 496: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et moins autour du pneu.
  • Page 497: Achat De Pneus Neufs

    Le caoutchouc des pneus se dégrade avec le temps, De cette manière, votre véhicule aura toujours des même si les pneus ne sont pas utilisés. Ceci est pneus conçus pour procurer les mêmes performances également vrai de la roue de secours éventuelle. et la même sécurité...
  • Page 498 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme ATTENTION: (suite) des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque L’utilisation de pneus de différentes les pneus étaient neufs. Ne pas remplacer les quatre dimensions, marques ou types pourrait aussi pneus ensemble peut affecter le freinage et la endommager votre véhicule.
  • Page 499 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la cote est codée non TPC Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 500: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut En cas de montage de roues de taille affecter les performances de votre véhicule, notamment différente, le niveau de performance ou de les caractéristiques de freinage, de conduite et de sécurité...
  • Page 501: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent qualité des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, sécurité...
  • Page 502 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 503: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous soigneusement alignés et équilibrés en usine pour de roue.
  • Page 504 Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des de portée des projecteurs, de hauteur de boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système pare-chocs, de garde au sol du véhicule et de surveillance de la pression des pneus (TPMS), espace entre les pneus ou les chaînes de les remplacer uniquement par des pièces GM neuves pneu par rapport à...
  • Page 505 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si vous trouvez des dispositifs de traction Si votre véhicule est équipé de pneus de qui conviennent, vous devez les installer sur dimensions P265/65R18 ou P275/55R20, les pneus arrière. il ne faut pas utiliser de chaînes à neige. Elles peuvent en effet endommager votre véhicule, car il n’y a pas assez d’espace Remarque: Si votre véhicule est équipé...
  • Page 506: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 507 Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un terrain ATTENTION: (suite) plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Feux de détresse à la page 3-6 pour obtenir des renseignements 5.
  • Page 508: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Le matériel dont vous avez besoin pour changer un pneu à plat se trouve dans le compartiment de rangement, situé sur le panneau de garniture, côté conducteur (au-dessus du passage de roue arrière). 2.
  • Page 509 Pour accéder à la roue de secours, se reporter aux graphiques et instructions suivant(e)s : Parmi les outils dont vous aurez besoin, citons : A. Cric D. Rallonges de A. Treuil H. Roue de secours B. Cales de roue levier de cric B.
  • Page 510 2. Pour retirer le verrou de la roue de secours, insérer 4. Insérer l’extrémité la clé de contact, la tourner dans le sens des ouverte de la aiguilles d’une montre et l’extraire en ligne droite. rallonge (J) dans l’orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d’accès au treuil).
  • Page 511 6. La clé de roue comporte un crochet qui vous permet de tirer le câble du treuil vers vous et d’atteindre ainsi la roue de secours. 7. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain mou dans le câble pour accéder à la retenue de roue.
  • Page 512: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Lorsque la retenue est séparée de l’axe de guidage, incliner la retenue et l’extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet. 8. Placer la roue de secours près du pneu dégonflé. 2. Si votre véhicule est doté de caches centraux, placer l’extrémité...
  • Page 513 Zones de levage (Vue d’ensemble) 3. Desserrer tous les écrous de roue à l’aide de la clé A. Position avant pour écrous de roue. Tourner la clé pour écrous B. Position arrière de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer les écrous de roue.
  • Page 514 Position avant Position arrière – modèles 1500 Pneu dégonflé à l’avant : si le pneu dégonflé est l’un des pneus avant de votre véhicule, vous devrez utiliser le levier de cric et une seule rallonge de levier de cric. Fixer la clé pour écrou de roues sur la rallonge de levier de cric.
  • Page 515 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 516 5. Enlever tous les 7. Enlever toute rouille écrous de roue. et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage et de la roue de secours. 6. Retirer le pneu à plat. 5-110...
  • Page 517 8. Une fois la roue de secours en place, remettre les écrous de roue, extrémité arrondie face à la roue ATTENTION: de secours. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la ATTENTION: roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 518 11. Serrer les écrous fermement en croix comme illustré en tournant la clé de roue dans le sens ATTENTION: (suite) des aiguilles d’une montre. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue authentiques neufs. S’arrêter dès que possible et faire serrer les écrous avec une clé...
  • Page 519: Système De Serrure Secondaire

    • Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : Pour les cache-moyeu boulonnés, aligner les capuchons d’écrou en plastique sur les écrous 1. Vérifier si l’extrémité de roue et serrer dans le sens des aiguilles d’une du câble est visible montre à...
  • Page 520 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’environ 15 cm (6 pouces) du câble dépasse. 6. Placer les cales de roue sur leurs extrémités les plus courtes, les parties arrière se faisant face.
  • Page 521 ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric. Si le pneu de rechange empêche le cric de coulisser entièrement, s’assurer que personne ne se tient derrière vous ou de l’un ou l’autre côté pendant que vous retirez le cric de dessous le pneu de rechange.
  • Page 522: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non 14. Incliner le dispositif de retenue de roue au bout attaché...
  • Page 523 2. Incliner la roue vers le véhicule. Séparer la retenue de roue (D) de l’axe de guidage. Extraire l’axe par le centre de la roue. Incliner la retenue vers le bas par l’ouverture centrale de la roue. S’assurer que le dispositif de retenue est A.
  • Page 524 6. Bien soulever le pneu contre le dessous du véhicule en tournant la clé de roue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez deux déclics. Vous ne pouvez pas trop serrer le câble. 3.
  • Page 525 Pour ranger les outils, faire comme suit. 3. Placer le cric (E) et les cales de roue (A) dans le panneau de garniture côté conducteur au-dessus du passage de roue. 4. Tourner l’écrou à oreilles (G) vers la droite jusqu’à ce que le cric soit bien serré...
  • Page 526 Pneu de secours Votre véhicule peut être équipé d’une roue de secours d’une dimension différente de celle des roues Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours d’origine. Cette roue de secours a été conçue pour être dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, utilisée sur votre véhicule et il est correct de l’utiliser ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier pour rouler.
  • Page 527 Entretien de l’apparence L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement Nettoyage de l’intérieur sur les vitres. Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli les projections, appliquer le nettoyant directement si vous le nettoyez régulièrement.
  • Page 528 Tissu et tapis Votre concessionnaire dispose d’un produit vous permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse Au besoin, vous pouvez également vous procurer souple pour retirer la poussière et les salissures. chez votre concessionnaire, un produit permettant de Vous pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une débarrasser les garnitures des mauvaises odeurs.
  • Page 529: Cuir

    Cuir 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, utiliser tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 530: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus ATTENTION: approfondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 531: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 532 Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement le bitume routier et le goudron, la sève des arbres, votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever les fientes d’oiseaux, les produits chimiques provenant tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 533: Pare-Brise, Lunette Et Lames D'essuie-Glace

    Protection des pièces extérieures Pare-brise, lunette et lames en métal poli d’essuie-glace Les pièces extérieures en métal poli devraient être Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette à nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. l’aide d’un nettoyant pour glaces. D’habitude, un lavage à...
  • Page 534: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 535: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait un nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 536: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Matériaux d’entretien/d’aspect Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. du véhicule Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de Description Usage châssis avant de la rincer.
  • Page 537 Description Usage Description Usage Ce produit permet Élimine les rayures Nettoyant pour cire d’enlever les saletés, légères et protège le fini. Nettoyant pour glace l’encrassement, les Ce produit permet de traces de fumée et les Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller empreintes digitales.
  • Page 538: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. Très utile pour commander des pièces, elle contient véhicule (NIV) les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 539: Fusibles D'essuie-Glace

    Fusibles et disjoncteurs Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de se reporter au manuel Hybride deux modes pour l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter en savoir plus.
  • Page 540: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble Fusibles Usage d’instruments Rétroéclairage des commandes au volant Le volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur le tableau de bord, côté conducteur. Module de porte du conducteur Plafonnier, Clignotant côté conducteur Clignotant côté conducteur, Feu d’arrêt Rétroéclairage du tableau de bord Clignotant côté...
  • Page 541 Fusibles Usage Fusibles Usage Commandes de climatisation arrière Essuie-glace arrière Non utilisé Non utilisé Module confort/commodité Module du siège conducteur, Système de télédéverrouillage Prises électriques pour accessoires Non utilisé Éclairage intérieur Verrouillage électrique des Connecteur Usage portes 1 (fonction de déverrouillage) de faisceau Divertissement de siège arrière Connexion de faisceau de...
  • Page 542: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Bloc-fusibles d’ensemble Connecteur Usage de faisceau d’instruments central Connecteur du faisceau Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central BODY 2 de carrosserie 2 se trouve sous le tableau de bord, à la gauche de la colonne de direction. Connecteur du faisceau BODY 1 de carrosserie 1 Vue supérieure Connecteur du faisceau...
  • Page 543: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace à commande électrique côté passager Disjoncteur de siège passager Disjoncteur de siège conducteur Glace coulissante arrière Le bloc-fusibles sous le capot est situé dans le compartiment-moteur, côté conducteur du véhicule. Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles/ relais.
  • Page 544 Fusibles Usage Feu d’arrêt/Clignotant gauche de remorque Commandes moteur Module de commande du moteur, Commande de papillon Contrôleur de frein de remorque Lave-glace avant Sondes d’oxygène Système de freinage antiblocage 2 Feux de recul de remorque Feu de croisement côté conducteur Module de commande du moteur Fusibles Usage...
  • Page 545 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de recul du véhicule Phares antibrouillard Feu de croisement côté passager Avertisseur sonore Compresseur de climatisation Feu de route côté passager Sondes d’oxygène Feux de circulation de jour (DRL) Commandes de boîte de vitesses Feu de route côté conducteur (allumage) Feux de circulation de jour 2 Pompe à...
  • Page 546 Fusibles Usage Fusibles Usage Système audio Relais du compresseur du correcteur automatique d’assiette, Divers (allumage), utilisation de l’aménagement EFS Régulateur de vitesse Commandes de climatisation Déverrouillage du hayon (allumage) Système de sac gonflable (batterie) Module de commande du moteur, pompe à carburant secondaire Ensemble d’instruments (allumage) Prise de force...
  • Page 547 Fusibles de Relais Usage la boîte J Usage ENG EXH VLV Non utilisé Système à quatre roues motrices FAN CNTRL Commande du ventilateur Goujon 1 (alimentation de la HDLP LO/HID Feu de croisement batterie à partir du connecteur de la remorque) FOG LAMP Phares antibrouillard avant Centre électrique de bus central 1...
  • Page 548 Capacités et spécifications Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Capacités Application Unités anglaises...
  • Page 549 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Empattement court 26,0 gallons 98,4 L Série 1500 allongée 31,5 gallons 119,2 L Série 2500 allongée 39,0 gallons 147,6 L Liquide de boîte de vitesses Boîte de vitesses Super Duty 4L70-E et boîte de 5,0 pintes 4,7 L vitesses électronique 4L60-E...
  • Page 550 Caractéristiques du moteur Écartement Moteur Code NIV Boîte de vitesses des électrodes V8 de 4,8 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec Active Fuel Management Automatique 1,01 mm (0,040 po) (gestion active du carburant) (bloc d’acier) Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec...
  • Page 551 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Introduction ...........6-2 Au moins une fois par mois ......6-13 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Pièces de remplacement d’entretien ....6-18 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 552: Introduction

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires au niveau correct et elle doit être remplacée pour garder votre véhicule en bon état de conformément aux recommandations.
  • Page 553: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 554 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 555: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL SOON de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) (vidanger l’huile-moteur bientôt) s’affiche sur le suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 556 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du véhicule le service de l’Entretien II quand le message apparaît ou l’exécution de l’Entretien II.
  • Page 557 Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur.
  • Page 558: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 559 Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Quatre roues motrices : Changer le liquide de boîte de transfert. Voir note •...
  • Page 560: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces l’entretien endommagées, lâches, manquantes ou, de signes d’usure, ou de manque de lubrification. Inspecter les †...
  • Page 561 (e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses ceintures de sécurité et que tous les ensembles de automatique et remplacer le filtre si le véhicule est utilisé ceintures fonctionnent correctement. S’assurer qu’il n’y principalement dans une ou plusieurs des conditions a pas de pièces lâches ou endommagées.
  • Page 562: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Chaque fois que vous faites le plein (k) Inspecter le système. Vérifier l’état de toutes les conduites de carburant et de vapeurs et s’assurer Il est important d’effectuer ces vérifications sous le qu’elles sont connectées et disposées correctement. capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier que la soupape de purge fonctionne correctement, le cas échéant.
  • Page 563: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de ATTENTION: vérifier le pneu de secours.
  • Page 564 Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 565 Vérification du frein de stationnement et • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme du mécanisme de stationnement (P) de stationnement (P) : le moteur étant en marche, amener le levier de vitesses à la position de de la boîte de vitesses automatique stationnement (P).
  • Page 566: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Nécessaire de compresseur et enduit Usage Liquide/lubrifiant d’étanchéité Système de Liquide de freins Delco freinage Supreme 11 ou liquide de Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité hydraulique freins DOT-3 équivalent. figurant sur l’étiquette d’instructions du nécessaire de Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen compresseur et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 567 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour essieu Lubrifiant à usage général, SAE 75W-90 (no de pièce Charnières de Superlube (no de pièce Essieu arrière GM É.-U. 89021677, capot GM É.-U. 12346241, Canada 89021678) conforme Canada 10953474). à la norme GM 9986115. Points de Lubrifiant à...
  • Page 568: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Filtre à...
  • Page 569: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes pour d’entraînement en savoir plus. 6-19...
  • Page 570: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-12 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 571 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 572 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 573 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance à Déclaration des défectuosités la clientèle ...........7-2 comprommettant la sécurité ......7-17 Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement Centre d’aide en ligne à...
  • Page 574: Information Du Centre D'assistance À

    à la clientèle être résolu sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis en composant le 1-800-222-1020. Au Canada, contacter le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General Motors...
  • Page 575 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 576 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux étapes 1 et 2, General Motors du Canada Limitée 1-800-207-0685.
  • Page 577: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 578: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Chevrolet encourage les clients à composer le numéro www.gmcanada.com gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client 1-800-263-3777 (anglais) désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se 1-800-263-7854 (français) reporter aux adresses suivantes : 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à...
  • Page 579: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 580: Programme D'assistance Routière

    (environ 5$ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant diesel En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Chevrolet, peut être restreinte. Pour des raisons de sécurité, le vous êtes automatiquement inscrits au programme propane et autres carburants alternatifs ne seront d’assistance routière de Chevrolet.
  • Page 581 êtes en cours de route et sur plus de Chevrolet et General Motors du Canada Limitée se 250 kilomètres du point de départ initial, d’une réservent le droit de limiter leurs services ou le assistance pour frais dus à...
  • Page 582: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se recommandé de fournir les renseignements suivants au réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme représentant d’assistance routière au moment de l’appel :...
  • Page 583: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos généralement être accompli pendant que vous attendiez. concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un aider à...
  • Page 584 Remboursement des frais de transport en locales ainsi qu’à celles de l’établissement des voitures de location. Ces exigences varient et peuvent inclure un commun ou de carburant âge minimal, une couverture d’assurance, une carte de Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie crédit, etc.
  • Page 585: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas l’historique par une collision de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf GM et toute Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 586 Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 587 • Si elle vous demande un rapport de police, Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se téléphoner ou se rendre au commissariat principal le renseigner sur le service de remorquage qui va lendemain pour obtenir une copie du rapport pour l’emmener.
  • Page 588 Gestion du processus de réparation réparations et insister pour obtenir des pièces GM d’origine. Ne pas oublier que si le véhicule est en des dommages causés au véhicule location, vous risquez d’être obligé de faire réparer le Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des véhicule à...
  • Page 589: Déclaration Des Défectuosités

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des véhicules comprommettant la sécurité gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 590: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    électrique, direction, carrosserie, etc. Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Bulletins techniques Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center Les bulletins techniques fournissent l’information P.O. Box 33170 d’entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5170 d’effectuer l’entretien des voitures et camions General...
  • Page 591: Enregistrement De Données Du Véhicule Et

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 592: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 593: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 594 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 595 Appuis-têtes ........... 1-12 Assistance routière Accessoires et modifications ....... 5-4 Programme d’assistance ......... 7-8 Accélérateur et pédale de frein ajustable .... 2-31 Assistance ultrasonique arrière Accoudoir de siège arrière ....... 2-83 de stationnement ......... 2-66 Achat de pneus neufs ........5-91 Audio Additifs du carburant .........
  • Page 596 Carburant ............5-7 Additifs ............5-9 Banquette divisée (60/40) ......... 1-13 Carburant - Californie ........5-8 Baquets - Sièges baquets arrière ...... 1-20 Carburants dans les pays étrangers ....5-11 Barres de frottement ........2-19 E-85 (éthanol 85%) ........5-10 Batterie ............
  • Page 597 Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 3-62 Commandes au volant, Audio ......3-144 Avertissements et messages du centralisateur Commutateur de l’éclairage auxiliaire monté informatique de bord ......... 3-72 sur le toit ........... 3-21 Fonctionnement et affichages du centralisateur Compartiment de rangement arrière ....2-82 informatique de bord ......
  • Page 598 Confidentialité ..........7-19 Dispositifs de verrouillage (suite) Enregistreurs de données d’événement ... 7-20 Verrouillage électrique des portes ....2-12 Identification de la fréquence radio ....7-21 Verrouillage retardé ........2-12 OnStar ............7-21 Disposition de la courroie d’entraînement Système de navigation ......... 7-21 du moteur ..........
  • Page 599 Électrique ............2-19 Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............2-21 Lavage du véhicule ........5-125 Liquide de servodirection ......5-49 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-130 Réseau électrique ........5-133 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Siège ............1-4 des lentilles ........... 5-125 Verrouillage de portes ........
  • Page 600 Essieu avant ..........5-64 Filtre Essuie-glace Filtre à air du moteur ........5-24 Essuie-glace Rainsense II ......3-11 Finition endommagée ........5-129 Fusibles ........... 5-133 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en Essuie-glace/lave-glace arrière ......3-12 position siège arrière ........1-73 Essuies-glaces de pare-brise ......
  • Page 601 Gestion de la puissance électrique ....3-23 Identification de la fréquence radio, Glace arrière latérale - antenne ....... 3-147 Confidentialité ..........7-21 Glaces ............2-20 Identification du véhicule Électrique ........... 2-21 Étiquette d’identification des pièces Gonflement - Pression des pneus ..... 5-81 de rechange ..........
  • Page 602 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Jauge Comment signaler les défectuosités Carburant ........... 3-60 compromettant la sécurité au gouvernement Température du liquide de refroidissement ..3-52 des États-Unis ......... 7-17 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité à General Motors ........
  • Page 603 Moteur (suite) Surchauffe ..........5-38 Manoeuvre de dépassement ......4-12 Système d’échappement ....... 2-53 Manomètre à huile .......... 3-57 Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..3-54 Message MP3 ..........3-117, 3-123 Avertissements et messages du centralisateur MyGMLink.com ..........7-5 informatique de bord .........
  • Page 604 Phares Ampoules à halogène ........5-68 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-64 Avertisseur de dépassement ......3-9 OnStar, Confidentialité ........7-21 Feux de circulation de jour ......3-18 Ouvre-porte de garage ........2-73 Feux extérieurs ........... 3-17 Inverseur des feux de route/de croisement ..3-9 Rappel ............
  • Page 605 Pneus (suite) Portes Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu Dispositifs de verrouillage ......2-11 de rechange et desoutils ......5-116 Portes à verrouillage électrique ...... 2-12 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-74 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Fonctionnement du dispositif de surveillance de porte arrière ........
  • Page 606 Remplacement des ampoules ......5-68 Ampoules de rechange ......... 5-70 Quatre roues motrices ......2-41, 5-63 Ampoules à halogène ........5-68 Éclairage de plaque d’immatriculation ..... 5-70 Feux arrière, clignotant, feux d’arrêt et feux de recul ..........5-69 Réglage de la portée des phares ....5-65 Radios ............
  • Page 607 Rétroviseurs (suite) Rétroviseur à gradation automatique avec Sacs gonflables ..........1-80 système OnStar , boussole et affichage Ajout d’équipement à un véhicule muni de de la température ........2-56 sacs gonflables ........1-95 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-66 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-87 Rétroviseurs extérieurs de type caravane ..
  • Page 608 Sièges Soutien lombaire Appuis-têtes ..........1-12 Commande électrique ........1-5 Banquette divisée 60/40 ....... 1-13 Réglages manuels ......... 1-5 Rétroviseurs et pédales de mémoire ....1-6 StabiliTrak ............ 4-6 Siège central ..........1-13 Stationnement Sièges baquets arrière ......... 1-20 Assistance ultrasonique ........ 2-66 Sièges chauffants ..........
  • Page 609 Système OnStar .......... 2-69 Témoin (suite) Systèmes antivol ..........2-22 Sécurité ............. 3-58 Contenu antivol ........... 2-22 Système de charge ........3-48 système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-51 Fonctionnement PASS-Key III+ ....2-25 Témoin d’anomalie ........3-54 Systèmes audio ..........3-97 Témoin de rappel des ceintures de sécurité...
  • Page 610 Vérification sous le capot ......... 5-16 Vérifications et services par le propriétaire ..6-12 Véhicule Verrouillage Avertissements concernant des dommages ..iv Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Chargement ..........4-39 de porte arrière ........2-12 Contrôle ............4-3 Verrouillage automatique programmable des Symboles ............

Ce manuel est également adapté pour:

Suburban 2008

Table des Matières