Chevrolet Tahoe 2008 Manuel Du Propriétaire
Chevrolet Tahoe 2008 Manuel Du Propriétaire

Chevrolet Tahoe 2008 Manuel Du Propriétaire

Ensembles de services spéciaux et de police
Masquer les pouces Voir aussi pour Tahoe 2008:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ensembles de services spéciaux et de
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Système de sac gonflable
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-2
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule
................................................ 2-3
Tableau de bord ............................................. 3-1
Tableau de bord
........................................ 3-2
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................. 4-5
police Chevrolet Tahoe 2008
........................... 1-2
........... 3-2
...... 3-5
...... 4-2
M
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Vérification sous le capot
Pneus
...................................................... 5-2
Capacités et spécifications
Équipements facultatifs spéciaux ................... 14-2
E ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) disponible
avec ensemble de conversion en véhicule de
police et ensemble de service spécial
Options d'équipements spéciaux standards
avec ensemble police et ensemble
d'équipement spécial
............................ 5-2
.......................... 5-3
...... 14-2
........................... 14-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Tahoe 2008

  • Page 1 Ensembles de services spéciaux et de police Chevrolet Tahoe 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Système de sac gonflable ......1-2 Vérification sous le capot ......5-2 Fonctions et commandes ........ 2-1 Pneus ............
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français auprès de concessionnaire ou à l’adresse suivante : Helm, Incorporated GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, P.O. Box 07130 CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET et le Detroit, MI 48207 nom TAHOE sont des marques déposées de la General Motors Corporation. 1-800-551-4123 www.helminc.com...
  • Page 3: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .........1-2 Avis pour l’équipement installé par le client ..1-5 Questions et réponses au sujet des sacs Schémas de déploiement du sac gonflable ..1-6 gonflables et des véhicules spéciaux de la police ............1-2...
  • Page 4: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable ATTENTION: Questions et réponses au sujet des sacs gonflables et des véhicules Les sacs gonflables se déploient avec une force importante et très rapidement. Ne jamais spéciaux de la police placer un objet, comme un fusil, sur ou près des couvercles des sacs gonflables.
  • Page 5 Comment puis-je identifier la zone de L’installation de pare-chocs de poussée à déploiement du sac gonflable dans mon l’avant du véhicule peut-elle compromettre véhicule? le déploiement du sac gonflable? Consulter Schémas de déploiement du sac gonflable Oui, particulièrement si le pare-chocs de poussée à...
  • Page 6 Si votre véhicule est doté de sacs gonflables de Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter à longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus l’extérieur du véhicule et qui pourrait empêcher et roues de tailles différentes dans le guide du les sacs gonflables de fonctionner propriétaire pour d’importantes informations correctement?
  • Page 7 Avis pour l’équipement installé par Remarque: Votre véhicule de police peut être doté de sacs gonflables de longeron de toit et d’un le client capteur de tonneau. Le capteur de tonneau est monté sur l’axe du véhicule, entre les positions du Lire les informations suivantes avant la pose d’un conducteur et du passager avant droit.
  • Page 8: Schémas De Déploiement Du Sac Gonflable

    Schémas de déploiement du sac gonflable Vue de dessus du tableau de bord et de la zone de déploiement approximative du sac gonflable...
  • Page 9 A. Zone la surface supérieure du tableau de bord, H. Ligne médiane du véhicule côté passager I. Axe du conducteur B. Panneau de garniture du module de sac gonflable J. Zone de déploiement du sac gonflable, latéral, côté passager — bord arrière côté...
  • Page 10 A. Bord supérieur du pare-brise B. Partie supérieure du tableau de bord C. Sac gonflable déployé — volant D. Axe du volant à inclinaison moyenne E. Zone de déploiement du sac gonflable, côté conducteur F. Avant du volant Se reporter à la rubrique Avis pour l’équipement installé par le client à...
  • Page 11 A. Bord supérieur du pare-brise B. Rétroviseur intérieur C. Zone de la surface supérieure du tableau de bord D. Panneau de garniture du module de sac gonflable latéral, côté passager — bord arrière E. Sac gonflable déployé — dimension horizontale (environ 390 mm (15,4 po)) F.
  • Page 12 Zone de déploiement de sac gonflable de longeron du toit - côté passager illustré, côté conducteur similaire 1-10...
  • Page 13 A. Avant de la zone de déploiement au coin supérieur H. Bord supérieur de la garniture de custode intérieure avant du rembourrage de porte avant I. Bas de la zone de déploiement de sac B. Garniture de montant de pare-brise avec poignée de gonflable —...
  • Page 14 Zones de déploiement des sacs gonflables de longeron de toit du conducteur et du passager - vue depuis la zone de chargement arrière A. Zone de déploiement du sac gonflable de longeron F. Axe de siège de toit G. Base des glace de porte B.
  • Page 15: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-2 Démarrage et fonctionnement de votre Barillet de serrure à clé unique - système véhicule ............2-3 de code aléatoire ........2-2 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de stationnement ......2-3...
  • Page 16 Clés Consulter votre concessionnaire pour obtenir des informations supplémentaires en ce qui concerne la disponibilité d’unités de télédéverrouillage Barillet de serrure à clé supplémentaires pour votre véhicule. unique - système de code aléatoire Le bouton de localisation de véhicule/alarme de l’émetteur RKE de votre véhicule de police est Ensemble de conversion en véhicule désactivé.
  • Page 17: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Vérifier si les émetteurs corrects ont été appris par le Se reporter à la rubrique Faire tourner le moteur véhicule. Ne pas apprendre un émetteur comportant un lorsque le véhicule est stationné dans l’index de votre bouton de démarrage à distance sur un véhicule guide du propriétaire.
  • Page 18 ✍ NOTES...
  • Page 19: Table Des Matières

    Section 3 Tableau de bord Tableau de bord ..........3-2 Feux de détresses, jauges et témoins ....3-2 Éclairage extérieur ..........3-2 Ensemble d’instruments ........3-2 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ..3-5 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-5...
  • Page 20: Tableau De Bord

    Tableau de bord Dispositifs spéciaux Ensemble de conversion en véhicule de Éclairage extérieur police et ensemble de service spécial Tahoe Ensemble de conversion en véhicule Les dispositifs standard suivants du Tahoe sont de police et ensemble de service désactivés dans l’ensemble de conversion en véhicule de police et l’ensemble de service spécial.
  • Page 21 Se reporter à la rubrique Témoins, jauges et indicateurs dans l’index du guide du propriétaire pour obtenir des renseignements supplémentaires. Ensemble de conversion en véhicule de police Tahoe - e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) PPV (version des États-Unis illustrée, Canada similaire)
  • Page 22 Ensemble de service spécial - e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) 5W4 (version des États-Unis illustrée, Canada similaire)
  • Page 23: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Centralisateur informatique kilométrique de bord (CIB) Ensemble de conversion en véhicule Ensemble de conversion en véhicule de police et ensemble de service de police et ensemble de service spécial Tahoe spécial Tahoe L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres L’ensemble de conversion en véhicule de police et les par heure (km/h) et en milles à...
  • Page 24 ✍ NOTES...
  • Page 25: Conduite De Votre Véhicule

    Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Remorquage ............4-5 Chargement du véhicule ........4-2 Traction d’une remorque ........4-5...
  • Page 26: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule l’index de votre guide du propriétaire pour obtenir des votre véhicule renseignements supplémentaires sur le chargement. Les directives ci-dessous peuvent vous aider avec le chargement approprié et la distribution du poids, lors Chargement du véhicule de l’installation de l’équipement supplémentaire sur l’ensemble de conversion en véhicule de police Tahoe.
  • Page 27: Centre De Gravité (Cg)

    Ajout d’équipement à votre véhicule Pour maintenir la charge disponible à un poids inférieur à la capacité du véhicule, vous peut-être devez Avant d’ajouter des accessoires ou de l’équipement à limiter le nombre de passagers à transporter dans votre véhicule de police, vous devez connaître quelques votre véhicule, ou modifier votre choix d’équipement uns des éléments suivants : supplémentaire.
  • Page 28: Zones De Chargement

    Zones de chargement Une procédure permettant d’effectuer les mesures et formules nécessaires pour calculer la position longitudinale, latérale et verticale du véhicule du centre de gravité se trouve dans le manuel du carrossier-constructeur de GM. L’équipement requis pour effectuer les mesures pour calculer le centre de gravité...
  • Page 29: Traction D'une Remorque

    Remorquage Tableau de poids de zone de chargement Poids Poids Zones de d’essieu d’essieu Traction d’une remorque chargement avant arrière Total 12 kg 17 kg 30 kg L’ensemble de conversion en véhicule de police Toit (28 lb) (39 lb) (67 lb) Tahoe (EFS PPV) n’est pas destiné...
  • Page 30 ✍ NOTES...
  • Page 31: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Vérification sous le capot .........5-2 Pneus .............5-2 Système de batterie double - e ´ quipement Système de surveillance de la pression facultatif spe ´ cial (EFS) 6A6 ......5-2 des pneus ..........5-2 Capacités et spécifications .......5-3...
  • Page 32: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot Roues Les enjoliveurs en métal sont fournis en standard avec l’e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) PPV. Système de batterie Ces enjoliveurs sont boulonnés aux roues et il n’est pas nécessaire de les retirer lors de double - e ´...
  • Page 33: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Capacités Capacités Application Anglais Métrique Système de refroidissement 18,1 pintes 17,1 L...
  • Page 34 ✍ NOTES...
  • Page 35 Section 14 Équipements facultatifs spéciaux E ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) disponible Dispositions de câblage pour avec ensemble de conversion en véhicule de des feux de calandre, clignotants et police et ensemble de service spécial .....14-2 haut-parleurs-sirène - équipement Système de feux d’urgence extérieurs facultatif spécial (EFS) 6J3 ......14-9 clignotants - équipement facultatif...
  • Page 36: E ´ Quipement Facultatif Spe ´ Cial (Efs) Disponible Avec Ensemble De Conversion En Véhicule De Police Et Ensemble De Service Spécial

    E ´ quipement facultatif Le module de clignotement des feux se trouve sous le phare avant côté passager et en avant de la roue avant spe ´ cial (EFS) disponible avec côté passager. Le module est connecté à un connecteur en ligne du faisceau de lampes avant.
  • Page 37 Un fusible de 20 amp protège le circuit du module de clignotement. Ce fusible est logé dans le bloc-fusibles du compartiment moteur, côté conducteur, et est dénommé HEADLAMP WASH (lave-phare). Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs , de la section Entretien général et de l’apparence de votre guide du propriétaire Tahoe, pour en savoir plus.
  • Page 38 Connecteur en ligne du faisceau de câblage des phares à utiliser avec le module de clignotement des phares, option e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) 6J7 14-4...
  • Page 39: Poignées De Porte Arrière Inactives - Équipement Facultatif Spécial (Efs) 6B2

    Poignées de porte arrière Lampe à faisceau étroit - équipement inactives - équipement facultatif facultatif spécial (EFS) 7X6 spécial (EFS) 6B2 Lampe à faisceau étroit - Montée sur le montant de pare-brise Votre véhicule peut être muni de poignées de portes non activées.
  • Page 40: Lampes À Faisceau Étroit - Équipement Facultatif Spécial (Efs) 7X7

    Lampes à faisceau La lampe est protégée par un fusible de 15 ampères situé dans le centre électrique du compartiment moteur. étroit - équipement facultatif Se reporter au manuel de réparation pour les spécial (EFS) 7X7 procédures de remplacement de lampe. L’e ´...
  • Page 41: Dispositions De Câblage Pour Circuit De Klaxon/Sirène - Équipement Facultatif Spécial (Efs) 6J4

    Dispositions de câblage pour circuit Cette prédisposition permet la connexion par le client d’un commutateur afin de sélectionner le fonctionnement de klaxon/sirène - équipement de l’avertisseur sonore ou de la sirène quand le facultatif spécial (EFS) 6J4 rembourrage de l’avertisseur est pressé. Un fil de calibre 22 (0,35 mm ) est branché...
  • Page 42 Schéma de câblage pour le connecteur en ligne e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) 6J4 14-8...
  • Page 43: Dispositions De Câblage Pour Des Feux De Calandre, Clignotants Et Haut-Parleurs-Sirène - Équipement Facultatif Spécial (Efs) 6J3

    Dispositions de câblage pour des Cette prédisposition de câblage en option se compose d’un fil de calibre 16 (1,0 mm ) connecté à un clignotant feux de calandre, clignotants et alternatif placé sous le tableau de bord, du côté haut-parleurs-sirène - équipement passager.
  • Page 44 Schéma de câblage pour l’e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) 6J3 et l’e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) 6J7 14-10...
  • Page 45: Dispositions De Câblage Pour Haut-Parleurs Avant - Équipement Facultatif Spécial (Efs) Wx7

    Dispositions de câblage pour Un fil de haut-parleur auxiliaire d’environ 165 cm (65 po) est acheminé depuis le connecteur de radio du haut-parleurs avant - équipement tableau de bord et bobiné sous le centre du tableau facultatif spécial (EFS) WX7 de bord.
  • Page 46: Raccords Électriques

    Raccords électriques Remarque: Une surcharge du système électrique du véhicule peut endommager les accessoires 1. Débrancher de la batterie le câble négatif (−) de la du véhicule. Ne pas surcharger le système du batterie. véhicule en ayant des accessoires inutilement en 2.
  • Page 47 Schéma de câblage du connecteur en ligne e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) WX7 14-13...
  • Page 48: Options De Câblage Pour Éclairage De Pavillon De Véhicule D'urgence - E ´ Quipement Facultatif Spe ´ Cial (Efs) Trw

    Options de câblage pour éclairage de pavillon de véhicule d’urgence - e ´ quipement facultatif spe ´ cial (EFS) TRW L’alimentation de batterie est fournie par un fusible de 30 ampères à un faisceau de câblage situé dans le toit. L’alimentation est commandée par un commutateur situé...
  • Page 49 Option A : Fils du toit directement vers 6. Tirer sur le faisceau de câblage pour le faire sortir en veillant à éviter d’égratigner l’isolement sur le l’accessoire bord du trou. 1. Percer un trou de 10 à 13 mm (3/8 po à 1/2 po) 7.
  • Page 50 Option B : Utiliser l’ensemble du faisceau 6. Tirer sur le faisceau de câblage pour le faire sortir en veillant à éviter d’égratigner l’isolement sur le de câblage 12150250. Obtenir les pièces bord du trou. de rechange GM auprès du 7.
  • Page 51: Restauration De L'alimentation Électrique

    Restauration de l’alimentation électrique Presser le haut du commutateur pour éteindre le feu monté sur le toit et le témoin. Le commutateur du feu 1. Vérifier que le commutateur de feu auxiliaire est auxiliaire se trouve dans la éteint. console du pavillon. 2.
  • Page 52 A. Fil noir B. Fil orange C. Vers feu monté sur le toit D. Ensemble de faisceau E. Passe-fil (toit) F. Isolant en mousse (arrière adhésif) G. Connecteur de faisceau, verrou et borne secondaires H. Fils vert foncé et noir I.
  • Page 53 Schéma de câblage pour SEO TRW 14-19...
  • Page 54: Entretien

    Entretien • S’assurer que tout le câblage est bien protégé par des fusibles et qu’il ne cause pas de Le circuit du feu d’urgence de toit est alimenté à partir surcharge aux connecteurs et aux composants. du fusible dénommé Toit ouvrant situé dans le centre •...
  • Page 55: Goujons De Mise À La Masse Du Matériel - Compartiment Arrière

    Goujons de mise à la masse du la mise à la masse de l’équipement électrique qui pourrait être monté à l’avant dans le compartiment arrière et à matériel - Compartiment arrière l’arrière du dossier de la deuxième rangée. Goujons de mise à la masse - Suppression du son de la radio Vos ensemble de conversion en véhicule de police et...
  • Page 56: Blocs De Jonction Alimentés Par Batterie Auxiliaire

    Blocs de jonction alimentés par Les blocs de jonction ne doivent pas être fixés aux éléments en plastique de garniture de l’habitacle sans batterie auxiliaire utiliser de ferrures appropriées sur les boulons de fixation. Deux blocs de jonction d’alimentation auxiliaire se trouvent du côté...
  • Page 57: Dispositions De Câblage Pour Alimentation 12 Volts

    Dispositions de câblage pour Pour connecter l’équipement fourni par le client aux blocs de jonction, agir comme suit : alimentation 12 volts 1. Débrancher le câble négatif (−) de la batterie. 2. Connecter les fils positifs de l’équipement fourni par le client aux bornes du bloc de jonction et serrer les fils au couple de 15 Y (11 lb pi).
  • Page 58 Dispositions de câblage - Alimentation de batterie de 12 volts 14-24...
  • Page 59 Votre véhicule est muni de dispositions de câblage pour Le faisceau de câblage se trouve sous le tableau de une alimentation par batterie de 12 volts. Se reporter bord, près du centre du véhicule. Les informations aux informations suivantes lors de l’ajout d’accessoires ci-dessous décrivent l’emplacement des disjoncteurs et électriques utilisant des alimentations de 12 volts relais et fournissent un diagramme de câblage pour...
  • Page 60 Raccords électriques Instructions d’installation — Alimentation d’accessoires électriques 12 volts Remarque: Avant de modifier ou d’ajouter un câblage, s’assurer qu’il fonctionnera correctement 1. Déconnecter le câble négatif (−) de la batterie au avec le système de câblage de votre véhicule. niveau de la batterie.
  • Page 61 5. Le contact doit être coupé avant le raccordement Deux disjoncteurs de 30 amp fournissent une des câbles à la batterie, sous peine d’endommager alimentation provenant du méga-fusible de 60 amp gravement le module confort/commodité (BCM). du compartiment moteur, via les contacts des relais de commande, aux fils à...
  • Page 62: Réparation Des Relais Et Fusibles

    Réparation des relais et fusibles Un fil de masse de calibre 8 (8 mm ) est également fourni. Il se trouve sous la plaque de seuil du passager avant. On peut y accéder en déposant la plaque de seuil et étirant la boucle de fil à l’avant de la plaque. Le fil mesure 122 cm (4 pi).
  • Page 63 Les informations ci-dessous vous indiquent comment accéder au centre de relais et de disjoncteurs du véhicule pour la vérification et le remplacement des disjoncteurs. Le centre de disjoncteurs et de relais se trouve derrière et au-dessus du compartiment de rangement du tableau de bord.
  • Page 64 ✍ NOTES 14-30...
  • Page 65 Chargement du véhicule ........4-2 Compartiment arrière, Goujons de mise à la Barillet de serrure à clé unique - système de masse du matériel ........14-21 code aléatoire ..........2-2 Compteur de vitesse ......... 3-5 Batterie Compteur kilométrique ........3-5 Système double - EFS 6A6 ......
  • Page 66 Ensemble d’instruments ........3-2 Équipement, Compartiment arrière, Goujons de Éclairage mise à la masse ........14-21 Feux extérieurs ..........3-2 Équipements facultatifs spéciaux Compris avec ensemble de conversion en 6J3, Dispositions de câblage pour des véhicule de police Tahoe ......14-20 feux de calandre, clignotants et haut-parleurs/sirène ........
  • Page 67 Glaces de portes arrière inactives - EFS 6N5 ..14-5 Phares Goujons de masse, Suppression de la radio ..14-21 Feux extérieurs ..........3-2 Goujons de mise à la masse - Suppression du Pneus ............. 5-2 son de la radio .......... 14-21 Système de surveillance de la pression ....
  • Page 68 Serrures de portes arrière inactives - EFS 6N6 ..14-5 Système de feux d’urgence extérieurs Remorquage clignotants - EFS 6J7 ........14-2 Remorque ............ 4-5 Véhicule Sac gonflable, Avis pour l’équipement installé par Chargement ..........4-2 la clientèle ........... 1-5 Laisser le moteur tourner lorsqu’il Schémas de déploiement du sac gonflable ...

Table des Matières