Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Vanne à simple clapet unique - Standard et à fermeture inverse
ESE00202-FR13
Traduction des instructions originelles
2018-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alfa Laval Unique SSV PN10

  • Page 1 Manuel d’utilisation Vanne à simple clapet unique - Standard et à fermeture inverse ESE00202-FR13 2018-12 Traduction des instructions originelles...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées sans préavis. 1. Déclaration de conformité CE ............... 2. Sécurité ....................2.1. Informations importantes ................. 2.2. Symboles de mise en garde ..............2.3.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Ce

    1 Déclaration de conformité CE Révision de la déclaration de conformité : 2018-04-01 Nom du fabricant Alfa Laval Kolding A/S Nom de l’entreprise Albuen 31, DK-6000 Kolding, Danemark Adresse +45 79 32 22 00 N° de téléphone déclare par la présente que Vanne Désignation...
  • Page 5: Sécurité

    2 Sécurité Les pratiques dangereuses et autres informations importantes sont clairement indiquées dans ce manuel. Les mises en garde et avertissements sont mis en évidence à l’aide de symboles spécifiques. 2.1 Informations importantes Toujours lire le manuel avant d’utiliser la vanne ! AVERTISSEMENT Indique que des procédures spéciales doivent être suivies afin d’éviter toute blessure grave.
  • Page 6: Symboles De Mise En Garde

    2 Sécurité Les pratiques dangereuses et autres informations importantes sont clairement indiquées dans ce manuel. Les mises en garde et avertissements sont mis en évidence à l’aide de symboles spécifiques. 2.2 Symboles de mise en garde Mise en garde d’ordre général Substances caustiques Risque de blessures : (une étiquette jaune supplémentaire marquée sur l’actionneur depuis juin 2016)
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    - L’air d’assistance sur les versions d’actionneurs haute pression n’est PAS autorisé Afin d’éviter tout choc dans l’actionneur et d’empêcher la pression du produit d’excéder 10 bar, Alfa Laval recommande de ne PAS dépasser 3 bar d’air d’assistance côté ressort dans tous les actionneurs Unique SSV.
  • Page 8 Ne jamais toucher les pièces mobiles lorsque l’actionneur est alimenté en air comprimé Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval Ne jamais ouvrir l’actionneur, en raison d’un danger lié au ressort sous contrainte, si cette mise en garde est marquée dessus...
  • Page 9: Installation

    Étape 1 1. la vanne complète, la vanne d’arrêt (RA) ou la ATTENTION vanne d’inversion (RA) (voir étapes 3a, 3b, 3c et Alfa Laval décline toute responsabilité en cas de déballage 3d). incorrect. 2. Le bordereau de livraison. Actionneur ne pouvant Actionneur pouvant être...
  • Page 10 3 Installation Le présent manuel d’instructions est livré avec la vanne. Lire attentivement les instructions. Les numéros renvoient à la section Liste des pièces détachées et kits d’entretien. La vanne est fournie sous forme de composants séparés (à souder). La vanne est assemblée avant livraison si elle est équipée de raccords. Vanne d’arrêt - à...
  • Page 11: Installation Générale

    DO NOT DISASSEMBLE Ne PAS essayer de démonter l’actionneur - ressort - ATTENTION sous contrainte - danger ! Alfa Laval décline toute responsabilité en cas d’installation incorrecte. - Toujours libérer l’air comprimé après utilisation. - Toujours lire attentivement les caractéristiques techniques.
  • Page 12 2200-0121 marteau susceptible d’endommager l’actionneur. Utiliser la pièce Alfa Laval référence 9611995903, qui garantit une pression d’air d’assistance de 3 bar max. Ou éliminer la pression du produit tout en activant le clapet.
  • Page 13: Soudure

    3 Installation Étudier les instructions avec soin. La vanne est fournie d’origine sous forme d’éléments séparés afin de faciliter les opérations de soudage. Les numéros renvoient à la section Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Vérifier le bon fonctionnement de la vanne après la soudure. 3.3 Soudure Étape 1 Toujours installer les vannes avec plusieurs corps de vanne de...
  • Page 14: Informations Sur Le Recyclage

    En cas de doute ou en l’absence de réglementation locale, contacter votre revendeur Alfa Laval local. Si une mise en garde de danger est indiquée sur l’actionneur, ne pas essayer d’ouvrir l’actionneur.
  • Page 15: Fonctionnement

    - Toujours libérer l’air comprimé après utilisation. - Toujours lire attentivement les caractéristiques techniques. Voir la section 6 Données techniques. - Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des Si cette mise en garde est indiquée, ne PAS essayer...
  • Page 16 4 Fonctionnement Lire attentivement les instructions et en particulier les avertissements ! Vérifier que la vanne fonctionne normalement. Les numéros renvoient au chapitre Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Vanne d’arrêt Vanne d’inversion Étape 4 Lubrification des vannes : 1.
  • Page 17: Dépannage

    à la capacité de l’actionneur pression - Utiliser de l’air auxiliaire côté ressort Voir la section 2.3 Consignes de sécurité (ne pas dépasser 3 bar).Référence Alfa Laval = 9611995903. Voir section 2.3 Consignes de sécurité et section 3.2 Installation générale, Step 4 - Réduire la pression du produit...
  • Page 18: Nettoyage Conseillé

    4 Fonctionnement La vanne est conçue de manière à permettre le nettoyage en place (NEP). Lire attentivement les instructions et en particulier les avertissements ! NaOH = Soude caustique. = Acide nitrique. 4.3 Nettoyage conseillé Produit corrosif ! Étape 1 Toujours manipuler la soude et les acides avec beaucoup de précaution.
  • Page 19: Entretien

    - Toujours libérer l’air comprimé après utilisation. - Toujours lire attentivement les caractéristiques techniques. Voir la section 6 Données techniques. - Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. SPRING UNDER LOAD Do not attempt to cut open La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des Si cette mise en garde est indiquée, ne PAS essayer...
  • Page 20 5 Entretien Entretenir régulièrement la vanne. Lire attentivement les instructions et en particulier les avertissements ! Toujours utiliser des pièces de rechange Alfa d’origine. Avoir toujours en stock des joints en élastomère et des joints à lèvre de rechange. Vérifier le bon fonctionnement de la vanne après l’entretien. Le tableau ci-dessous fournit quelques indications sur les intervalles de maintenance et de lubrification.
  • Page 21: Démontage De La Vanne

    5 Entretien Étudier les instructions avec soin. Les numéros renvoient au chapitre Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. NC = Normalement fermé. NO = Normalement ouvert. A/A = Commande air/air. 5.2 Démontage de la vanne Si une mise en garde de danger est indiquée sur l’actionneur, ne PAS essayer d’ouvrir l’actionneur.
  • Page 22 5 Entretien Étudier les instructions avec soin. Les numéros renvoient au chapitre Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. NC = Normalement fermé. NO = Normalement ouvert. A/A = Commande air/air. Vanne d’arrêt - à fermeture inverse : 1.
  • Page 23: Remplacement Du Joint Du Clapet

    Utiliser un tournevis (deux tours) pour serrer correctement Schéma 2 le joint d’étanchéité et s’assurer qu’il n’est pas tordu (voir schéma 2). 4. Le joint d’étanchéité peut désormais être monté à la main ou avec l’outil pour clapet d’Alfa Laval. 2200-0094...
  • Page 24 5 Entretien Étudier les instructions avec soin. Les numéros renvoient au chapitre Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. NC = Normalement fermé. NO = Normalement ouvert. A/A = Commande air/air. Schéma 3 Étape 2 Montage du joint d’étanchéité...
  • Page 25 NC = Normalement fermé. NO = Normalement ouvert. A/A = Commande air/air. Étape 3 Montage du joint d’étanchéité du clapet avec l’outil pour joint de clapet Alfa Laval Outil de montage pour joints de DN50 - DN65 DN80 - DN100 DN40 clapet en élastomère...
  • Page 26: Assemblage De Vanne

    - Couple de serrage du clapet d’obturation = 20 Nm En cas de vibrations dans la tuyauterie, Alfa Laval recommande d’utiliser le Loctite n° 243. Le filetage des clamps doit être lubrifié avant de serrer ; le couple max. pour les clamps est 10-12 Nm.
  • Page 27: Types D'actionneurs

    5 Entretien Étudier les instructions avec soin. Les numéros renvoient au chapitre Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. NC = Normalement fermé. NO = Normalement ouvert. A/A = Commande air/air. 5.5 Types d’actionneurs Différents types d’actionneurs pour la vanne SSV En juin 2016, la modification suivante a été...
  • Page 28: Types D'actionneurs

    5 Entretien Lire attentivement les instructions. Les numéros renvoient à la section Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. A/A = Commande air/air activée. Outil d’entretien : voir pièces détachées. 5.6 Types d’actionneurs Si une mise en garde de danger est indiquée sur l’actionneur, ne PAS essayer d’ouvrir l’actionneur.
  • Page 29 Dans ces cas l’alignement de l’arbre illustré ci-dessous et la clé à douille sont d’une grande utilité et assurent un montage fiable de la bague de guidage. L’arbre peut également être acheté auprès d’Alfa Laval avec la clé à douille (9614198401) ou fabriqué...
  • Page 30 5 Entretien Lire attentivement les instructions. Les numéros renvoient à la section Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. A/A = Commande air/air activée. Outil d’entretien : voir pièces détachées. Étape 4 L’actionneur doit être soigneusement immobilisé dans un étau s’il est séparé de la vanne. Veiller à ne pas appuyer sur la fourche de la bride ovale lors du placement de l’actionneur dans l’étau.
  • Page 31 5 Entretien Lire attentivement les instructions. Les numéros renvoient à la section Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. A/A = Commande air/air activée. Outil d’entretien : voir pièces détachées. Étape 7 Monter l’arbre d’alignement sur l’arbre de l’actionneur, puis monter la clé à douille. DO NOT DISASSEMBLE DO NOT DISASSEMBLE 2200-0105...
  • Page 32: Démontage D'un Actionneur Pouvant Être Entièrement Entretenu (Fourche Amovible Avec Boulons/2006-Juin 2016)

    5 Entretien Lire attentivement les instructions. Les numéros renvoient à la section Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. A/A = Commande air/air activée. Outil d’entretien : voir pièces détachées. 5.7 Démontage d’un actionneur pouvant être entièrement entretenu (fourche amovible avec boulons/2006-Juin 2016) Si une mise en garde de danger est indiquée sur l’actionneur, ne PAS essayer d’ouvrir l’actionneur.
  • Page 33: Démontage D'un Actionneur Pouvant Être Entièrement Entretenu (Fourche Sans Boulon/Juin 2016 -> )

    5 Entretien Lire attentivement les instructions. Les numéros renvoient à la section Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. A/A = Commande air/air activée. Outil d’entretien : voir pièces détachées. 5.8 Démontage d’un actionneur pouvant être entièrement entretenu (fourche sans boulon/Juin 2016 ->...
  • Page 34: Changement Du Mouvement Pneumatique Sur L'actionneur Pouvant Être Entièrement Entretenu (Nc/No)

    5 Entretien Lire attentivement les instructions. Les numéros renvoient à la section Liste des pièces détachées et kits d’entretien. Traiter les déchets conformément à la réglementation. A/A = Commande air/air activée. Outil d’entretien : voir pièces détachées. 5.10 Changement du mouvement pneumatique sur l’actionneur pouvant être entièrement entretenu (NC/NO) Si une mise en garde de danger est indiquée sur l’actionneur, ne PAS essayer d’ouvrir l’actionneur.
  • Page 35: Données Techniques

    6 Données techniques Il faut impérativement respecter les caractéristiques techniques pendant l’installation, le fonctionnement et les opérations de maintenance. Veiller à ce que le personnel prenne connaissance de ces caractéristiques techniques. 6.1 Données techniques La vanne est une vanne de siège pneumatique à conception hygiénique et modulaire qui permet un vaste champ d’applications, que ce soit comme vanne d’arrêt à...
  • Page 37: Liste Des Pièces Détachées Et Kits D'entretien

    Le schéma représente la vanne à simple clapet unique. Les numéros renvoient aux listes des pièces dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 38: Vanne À Simple Clapet Unique - Vanne D'arrêt

    Le schéma représente la vanne à simple clapet unique - vanne d’arrêt. Les numéros renvoient aux listes des pièces détachées dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 39 Le schéma représente la vanne à simple clapet unique - vanne d’arrêt. Les numéros renvoient aux listes des pièces détachées dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 40: Vanne À Simple Clapet Unique - Vanne D'inversion

    Le schéma représente la vanne à simple clapet unique - vanne d’inversion. Les numéros renvoient aux listes des pièces dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 41 Le schéma représente la vanne à simple clapet unique - vanne d’inversion. Les numéros renvoient aux listes des pièces dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 43: Schéma

    7 Liste des pièces détachées et kits d’entretien Toujours utiliser des pièces de rechange Alfa d’origine. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. 7.4 Schéma Si une mise en garde de danger est indiquée sur l’actionneur, ne PAS essayer d’ouvrir l’actionneur.
  • Page 44: Vanne À Simple Clapet Unique À Fermeture Inverse - Vanne D'arrêt

    Le schéma représente la vanne à simple clapet unique à fermeture inverse - vanne d’arrêt. Les numéros renvoient aux listes des pièces dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 45 Le schéma représente la vanne à simple clapet unique à fermeture inverse - vanne d’arrêt. Les numéros renvoient aux listes des pièces dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 46: Vanne À Simple Clapet Unique À Fermeture Inverse - Vanne D'inversion

    Le schéma illustre la vanne à simple clapet unique à fermeture inverse, vanne d’inversion. Les numéros renvoient aux listes des pièces dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 47 Le schéma illustre la vanne à simple clapet unique à fermeture inverse, vanne d’inversion. Les numéros renvoient aux listes des pièces dans les sections suivantes. Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval.
  • Page 48: Démontable Pouvant Être Entretenu

    7 Liste des pièces détachées et kits d’entretien Toujours utiliser des pièces de rechange Alfa d’origine. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. 7.7 Démontable pouvant être entretenu Si une mise en garde de danger est indiquée sur l’actionneur, ne PAS essayer d’ouvrir l’actionneur.
  • Page 49 7 Liste des pièces détachées et kits d’entretien Toujours utiliser des pièces de rechange Alfa d’origine. La garantie des produits Alfa Laval dépend de l’utilisation des pièces de rechange d’origine Alfa Laval. Référence de la pièce Pos. Qté Désignation Cylindre Piston ♦...
  • Page 50 © Alfa Laval Corporate AB Ce document et l’intégralité de son contenu sont la propriété d’Alfa Laval Corporate AB et sont protégés par les lois de propriété intellectuelle et autres droits afférents. L’utilisateur du présent document est responsable du respect de toutes les lois applicables en matière de propriété intellectuelle. Sans que soient limités les droits afférents à ce document, aucune partie du présent document ne peut être copiée, reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) ou...

Ce manuel est également adapté pour:

1000000 série70000000000 série

Table des Matières