Page 1
Manuel d'utilisation LKH-110 Pompe Centrifuge Multicellulaire 1 Addendum IM70777-FR1 Manuel d’origine Manuel traduit Nom du fabricant Le fichier de construction technique est disponible à l’adresse ci-dessus Ne faites jamais fonctionner la pompe si elle est installée partiellement ou si elle n’est pas montée intégralement Prenez toutes les précautions nécessaires en cas de fuite, dans la mesure où...
Remarque : Les écrous borgnes doivent être serrés selon les couples indiqués dans l’addenda Couple de serrage de la vis de turbine : 20 Nm (7,4 lbf-ft) Manager, Product Centres & Fluid Handling Bjarne Søndergaard Bruit : voir l’addenda Fonction Couples de serrage : voir l’addenda Alfa Laval Kolding Société Signature Désignation...
Table des matiéres Ce manuel est divisé en plusieurs chapitres - voir ci-dessous. Sécurité 1. Remarque importante ......2 2. Symboles davertissement ...... 2 3. Consignes de sécurité ......3 Installation 1. Déballage et livraison ......4 Utilisation 1. Utilisation et régulation ......6 2.
Outre l’équipement à proprement parler, tout déchet dangereux résultant du liquide de traitement doit être considéré et traité de la manière appropriée. En cas de doute, ou en l’absence de réglementations locales, veuillez contacter le revendeur Alfa Laval local.
Securite Lisez soigneusement les instructions figurant ci- Tous les avertissements figurant dans le manuel sont dessous, pour éviter toute lésion corporelle grave ou récapitulés sur cette page. détérioration de la pompe. 3. Consignes de sécurité Installation: Respectez toujours les caractéristiques techniques (voir page 14).
Installation Le manuel dinstruction fait partie de la livraison. Le certificat dessai ne figure pas dans la livraison Etudiez avec soin les instructions quil contient. standard et peut être fourni sur demande. 1. Déballage et livraison Retirez les matériaux demballage! REMARQUE! Nous déclinons toute responsabilité...
Installation Vous pouvez vérifier le sens de rotation de la turbine Etudiez avec soin les instructions et en particulier les avertissements! en observant le sens de rotation du ventilateur du moteur. - Consultez la plaque signalétique de la pompe. 2. Installation et contrôle avant utilisation Respectez toujours les caractéristiques techniques (voir page 14).
Utilisation Etudiez avec soin les instructions et en particulier Une plaque davertissement indiquant la modulation les avertissements! correcte est apposée sur la pompe. 1. Utilisation et régulation Respectez toujours les caractéristiques Risque de techniques (voir page 14). brûlures! REMARQUE! Nous déclinons toute responsabilité en cas dutilisation ou de régulation incorrecte.
Utilisation Prenez garde aux risques de détérioration. Etudiez avec soin les instructions. 2. Dépannage REMARQUE! Etudiez avec soin les instructions dentretien avant tout remplacement de pièces usées - voir page 9! Problème Cause/Symptôme Remède Surcharge du moteur - Pompage de liquides - Moteur plus gros visqueux - Pompage de liquides...
Utilisation La pompe est conçue de manière à permettre le Etudiez tout particulièrement les avertissements! nettoyage en place (NEP). NaOH = Soude caustique NEP = Nettoyage en place = Acide nitrique 3. Nettoyage conseillé Danger: Produit caustique! Risque de brûlures! Portez toujours des Portez toujours des gants en caoutchouc!
Entretien Entretenez soigneusement la pompe. Ayez toujours en stock des joints darbre et des joints Etudiez avec soin les instructions dentretien et en en caoutchouc de rechange. particulier les avertissements! Consultez le manuel séparé du moteur. 1. Entretien général Pression atmosphérique requise! - Respectez toujours les caractéristiques...
Entretien Etudiez avec soin les instructions. Eliminez correctement les déchets. Les n° repères renvoient aux plans et à la nomenclature des pages 16 et 19. 2. Démontage de la pompe et du joint darbre (7-12*) Otez les écrous borgnes (29),la rondelle (30), le couvercle de la pompe (49) et le joint torique (33).
Page 13
Entretien Etudiez avec soin les instructions. Eliminez correctement les déchets. Les n° repères renvoient aux plans et à la nomenclature des pages 16 et 19. 2. Démontage de la pompe et du joint darbre (7-12*) ® ® Otez les écrous (20), les rondelles (21) et la Otez la bague détanchéité...
Entretien Etudiez avec soin les instructions. Lubrifiez les joints en caoutchouc avant de les monter. Les n° repères renvoient aux plans et à la nomenclature des pages 16 et 19. 3. Remontage de la pompe et du joint darbre (5-9*) 10-20 mm Montez les bagues de pression (9 &...
Page 15
Entretien Etudiez avec soin les instructions. Lubrifiez les joints en caoutchouc avant de les monter. Les n° repères renvoient aux plans et à la nomenclature des pages 16 et 19. 3. Remontage de la pompe et du joint darbre (5-9*) ®...
Caractéristiques techniques Respectez impérativement les caractéristiques tech- Communiquez les caractéristiques techniques au niques lors de linstallation, de lutilisation et de lentretien. personnel concerné. 1. Caractéristiques techniques Caractéristiques Pression maxi du ............ 4 000 kPa (40 bars), a l'interieur de la pompe Pression maxi en entrée - LKH-112 ......
Page 17
1 Addendum Section 1 Transport Transport de la pompe ou de l’unité de pompage : - Ne la soulevez jamais de quelque autre manière que celle décrite dans ce manuel - Vidangez toujours la tête de pompe et tous les accessoires pour en éliminer tout liquide - Assurez-vous toujours qu’aucune fuite de lubrifiant n’est susceptible de survenir - Transportez toujours la pompe en position droite - Assurez-vous toujours que l’unité...
Plan et nomenclature Le plan illustre la LKH-110 version alimentaire. Un joint darbre noyé est illustré en bas de page. Les n° repères renvoient à la nomenclature sur la partie opposée de la page. Nomenclature LKH-112, -113, -114, Version alimentaire N°...
Plan et nomenclature Vous trouverez illustrée sur cette page une vue éclatée Tous les n° repères de la pompe figurent sur ce plan. de la version alimentaire LKH-110. Ces n° repères sont identiques à ceux du Catalogue de pièces détachées.
Page 20
Plan et nomenclature Le plan illustre la LKH-110 version alimentaire. Un joint darbre noyé est illustré en bas de page. Les n° repères renvoient à la nomenclature sur la partie opposée de la page. Nomenclature LKH-112, -113, -114, Version alimentaire N°...
Plan et nomenclature Les n° repères sont identiques à ceux du Catalogue de Tous les n° repères de la pompe figurent sur le plan et pièces détachées. dans la nomenclature. Pour toute commande de pièces derechange, veuillez vous reporter au Catalogue de pièces détachées. Plan...
Page 22
Comment contacter Alfa Laval Nos coordonnées sont mises à jour sur notre site internet www.alfalaval.com.