Nº de téléphone Déclare par la présente que : - La pompe à lobes de la gamme « OptiLobe » ... est conforme aux dispositions de la directive 2006/42/EC relative aux machines et à la réglementation nationale en vigueur et NE DOIT PAS être mise en service avant que la machine dont le présent produit doit faire partie ne soit déclarée conforme aux dispositions de la directive 2006/42/EC relative aux machines et déclare par ailleurs que :...
Return to menu Déclaration de conformité CE Nom du fabricant Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Nom de l’entreprise Birch Road, Eastbourne, East Sussex BN23 6PQ Adresse +44 (0) 1323 412555 Nº de téléphone Déclare par la présente que : - La pompe à...
Return to menu Déclaration de conformité CE des composants de sécurité Nom du fabricant Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Nom de l’entreprise Birch Road, Eastbourne, East Sussex BN23 6PQ Adresse +44 (0) 1323 412555 Nº de téléphone Déclare par la présente que les composants de sécurité : Les protections de presse-étoupe...
Return to menu 1. Description générale 1.1 Description générale La gamme de pompes OptiLobe de Alfa Laval est une pompe Le schéma illustre uniquement une unité montée volumétrique à lobes de conception conventionnelle avec Mécanisme d’entraînement mécanisme d’entraînement assuré par des rotors tri-lobes à...
Return to menu 2. Sécurité 2.1 Informations importantes 2.2 Symboles de mise en garde Les pratiques dangereuses et autres informations importantes sont clairement indiquées dans ce manuel. Les avertissements sont mis en évidence à l’aide de symboles spéciaux. Lisez toujours le manuel avant d’utiliser la pompe ! DANGER ! Indique qu’une procédure spéciale doit être respectée afin d’éviter tout dommage corporel grave.
Return to menu 2.3 Consignes de sécurité 2. Sécurité Lisez très attentivement les instructions figurant ci-dessous, pour éviter toute lésion corporelle grave ou détérioration importante de la pompe. Installation Respectez toujours attentivement les données techniques (voir chapitre 5). N’inversez jamais le sens de rotation de la pompe si elle n’est pas vide. Ne mettez jamais vos mains ou vos doigts dans les raccords des orifices ou à...
Return to menu 3. Installation 3.1 Déballage, manipulation et stockage Étape 1 Reportez-vous au guide des poids de la pompe (chapitre 5) avant de sélectionner et d’utiliser tout matériel de levage. Les schémas montrent comment procéder au levage de la pompe. Veillez à...
Return to menu 3.2 Conception et installation du système 3. Installation Afin d’assurer un fonctionnement optimal, il est important d’installer correctement les unités de pompage. Lors de la conception d’un système de pompage, les éléments suivants doivent être pris en considération. Caractéristique : Confirmez que le NPSH disponible du système est supérieur au Conduite de...
Page 15
Return to menu 3. Installation 3.2 Conception et installation du système Sens de circulation du produit : C’est le sens de rotation de l’axe d’entraînement qui détermine le sens de circulation du produit. L’inversion du sens de rotation aura pour effet d’inverser le sens de circulation. Entrée Sortie Entrée...
Page 16
Return to menu 3.2 Conception et installation du système 3. Installation Lubrification de la pompe : La pompe sera livrée remplie de graisse. En outre, nous vous recommandons de changer la graisse toutes les 20 000 heures de fonctionnement. Lors du changement de la graisse, l’une des graisses recommandées listées ci-dessous doit être utilisée : Aralube MFL 00 BP Energrease PR-EP00 Klubersynth UH 1 14-1600...
Page 17
Return to menu 3. Installation 3.2 Conception et installation du système Alignement de l’accouplement : Avant d’installer l’unité de pompage, il est important de s’assurer que la surface de réception de la pompe est bien plane pour éviter toute déformation du socle qui risquerait de provoquer un mauvais alignement de l’arbre de la pompe / du moteur et une détérioration de la pompe ou du moteur.
Return to menu 3.3 Dispositif de garniture arrosée et contrôles préliminaires au démarrage 3. Installation Étape 1 Un dispositif de garniture arrosée est monté afin de refroidir et de nettoyer la zone d’étanchéité. Il est important que : L’arrosage soit bien branché (voir ci-dessous). Un fluide d’arrosage adapté...
Return to menu 4. Maintenance 4.1 Nettoyage en place (NEP) La pompe peut être nettoyée manuellement ou nettoyée en place (NEP). Ce qui suit est un exemple d’une procédure classique de NEP. Il faudra toutefois se renseigner spécifiquement pour chaque application auprès du fournisseur de votre pompe. Procédure classique de NEP 1.
Return to menu 4.2 Programme de maintenance 4. Maintenance Il est recommandé d’installer des manomètres des deux côtés de la pompe afin de mettre en évidence et de pouvoir traiter tout problème affectant la pompe et/ou le système de tuyauterie. Programme de maintenance Le programme hebdomadaire doit inclure les tâches suivantes : Vérification de l’absence de fuites au niveau des garnitures mécaniques.
Return to menu 4. Maintenance 4.3 Démontage Étape 1 Avant de démonter la pompe, consultez les consignes de sécurité. Voir les schémas de la pompe en vue éclatée (chapitre 6). Dépose du couvercle de pompe 1. Déposez les vis du couvercle de pompe (10) et le couvercle (12).
Page 22
Return to menu 4.3 Démontage 4. Maintenance Étape 5 Dépose du couvercle de la boîte d’engrenages 1. Placez un bac sous le couvercle de la boîte d’engrenages (5) pour recueillir le lubrifiant usagé. 2. Retirez les quatre vis de fixation (6) du couvercle pour que le lubrifiant puisse s’écouler.
Page 23
Return to menu 4. Maintenance 4.3 Démontage Étape 9 Dépose des roulements 1. Montez l’arbre verticalement sur une presse (côté lobe de l’arbre vers le bas) à l’aide d’un outil placé contre la cage intérieure du roulement avant avec la position des roulements comme illustré...
Return to menu 4.4 Assemblage 4. Maintenance Prenez soin de ne pas endommager les surfaces des arbres, en particulier aux endroits où se trouveront les joints Veillez à ce que toutes les fixations soient serrées au couple conseillé dans la fiche technique (section 5). Étape 1 Montage des roulements sur les arbres 1.
Page 25
Return to menu 4. Maintenance 4.4 Assemblage Prenez soin de ne pas endommager les surfaces des arbres, en particulier aux endroits où se trouveront les joints Veillez à ce que toutes les fixations soient serrées au couple conseillé dans la fiche technique (section 5). Étape 5 Montage des lobes 5.1.
Page 26
Return to menu 4.4 Assemblage 4. Maintenance Prenez soin de ne pas endommager les surfaces des arbres, en particulier aux endroits où se trouveront les joints Veillez à ce que toutes les vis de fixation soient serrées au couple conseillé dans la fiche technique (section 5). Étape 7 Réglage de la synchronisation Serrez un seul dispositif de verrouillage du couple au couple...
Return to menu 4. Maintenance 4.4 Assemblage Prenez soin de ne pas endommager les surfaces des arbres, en particulier aux endroits où se trouveront les joints Veillez à ce que toutes les vis de fixation soient serrées au couple conseillé dans la fiche technique (section 5). Étape 11 Montage des garnitures mécaniques Reportez-vous à...
Page 28
Return to menu 4.4 Assemblage 4. Maintenance Prenez soin de ne pas endommager les surfaces des arbres, en particulier aux endroits où se trouveront les joints à lèvre et les roulements. Veillez à ce que toutes les vis de fixations soient serrées au couple conseillé dans la fiche technique (section 5). Étape 15 Ajout de lubrifiant 1.
Return to menu 4. Maintenance 4.5 Démontage et remontage des garnitures mécaniques d’origine 4.5.1 Garniture mécanique simple EasyFit Les garnitures mécaniques sont fragiles. Manipulez-les très soigneusement. Nettoyez les composants avant de les installer et vérifiez que les surfaces d’étanchéité ne sont pas endom- magées.
Return to menu 4.5 Démontage et remontage des garnitures mécaniques d’origine 4. Maintenance 4.5.2 Garniture mécanique arrosée simple EasyFit Les garnitures mécaniques sont fragiles. Manipulez-les très soigneusement. Nettoyez les composants avant de les ins- taller et vérifiez que les surfaces d’étanchéité ne sont pas endommagées.
Return to menu 4. Maintenance 4.6 Dépannage Problème Causes probables Solutions Mauvais sens de rotation. Inverser le sens de rotation du moteur. l l Pompe non amorcée. Évacuer l’air de la conduite d’alimentation et de la chambre de pompage et introduire le fluide.
Return to menu 5. Données techniques 5.2 Informations relatives aux jeux de fonctionnement de la pompe Jeu radial Jeu avant Jeu arrière entre lobes Jeu minimum entre lobes à n’importe quelle position d’engrènement des lobes. Toutes les dimensions en millimètres Modèle de Jeu avant Jeu arrière...
Return to menu 6.1 Gamme de pompes OptiLobe 6. Nomenclature Nomenclature Pos. Désignation Bloc support de roulement Goujeon de centrage Vis, fixation du corps de pompe Couvercle de boîte d’engrenages Vis, fixation du couvercle de boîte Joint à lèvre, côté arbre d’entrainement Bague support, joint à...
Return to menu 6. Nomenclature 6.1 Gamme de pompes OptiLobe Vous trouverez illustrée sur cette page une vue éclatée de tous les éléments de la pompe. Vue éclatée TD 246-046...
Page 36
Return to menu Comment contacter Alfa Laval Nos coordonnées sont régulièrement mises à jour sur notre site Web. Pour plus d'information, visitez le site www.alfalaval.com.