Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies TC-Double
Page 1
Analysentechnik TC-Double (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................
Schützen Sie sich bei der Wartung vor giftigen/ätzenden Beispiel: Gasen/Kondensat. Tragen Sie die entsprechende Schutzausrüstung. Hersteller mit Anschrift GEFAHR Typbezeichnung und Spannung TC-Double 230 V Serien Nr., Artikel-Nr. 101001081115 4496611212110220000 Potentiell explosive Atmosphäre Beschreibung Tamb: 50°C Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten Herstellungsjahr Year: 2018 Manual doc.no.: BX440027...
TC-Double (+) kennzeichnet) für den Gasein-/-ausgang ist mittels geeigne- 4 Aufbauen und Anschließen ter Verschraubung sorgfältig und fachgerecht anzuschließen. 4.1 Anforderungen an den Aufstellort Dabei ist die Flussrichtung nicht relevant. Das Gerät ist für den Einsatz in geschlossenen Räumen zur 4.2.2 Anschluss Feuchtefühler (optional)
TC-Double (+) Die Netzzuleitung des Gerätes muss entsprechend der Anga- Wärmetauscher 2 Wärmetauscher 1 ben in den technischen Daten abgesichert werden. Potentialausgleich/Statische Aufladung Luft Luft Statische Aufladungen können zu zündgefährlichen Funken- bildungen führen. Vermeiden Sie statische Aufladung. Alle leitfähigen Teile des Kühlers müssen geerdet sein! Am Gehäuse ist ein Anschluss für einen Erdungs-/Potential-...
Page 5
TC-Double (+) 4.4 Signalausgänge 5 Betrieb und Bedienung Das Gerät verfügt über verschiedene Statussignale. Die maxi- HINWEIS male Schaltleistung der Alarmausgänge beträgt jeweils Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA. werden! Ein Alarm wird über den Alarmkontakt/Statusausgang (S2) Nach dem Einschalten des Kühlers sehen Sie die Anzeige der...
TC-Double (+) Falls Sie das Passwort vergessen haben, gelangen Sie jederzeit • Festlegung eines favorisierten Menüs. mit dem Mastercode 287 ins Menü und die Menü-Sperre wird (Hinweis: Das favorisierte Menü wird bzw. deaktiviert. auch bei aktiver Menü-Sperre aufgeru- fen!) Func Die Übersicht über die Menüstruktur finden Sie in der folgen-...
TC-Double (+) 6 Wartung • Service kontaktie- Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- Error 03 • Mikrocontrol- • Service kontaktie- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen ler-Störung / beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- MCP2 ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-...
Page 9
TC-Double (+) Statustext Mögliche Ursache Abhilfe H2o.1 • Feuchtealarm • Trocknen Feuchtefühler • Kondensatsam- melgefäß prüfen init • Initialisie- • Warten rungsphase PuMP • Pumpen deak- • Pumpen im Menü tiviert wieder aktivieren Nur bei aktiver • Warten, ob die...
Do not expose the device to combustible or explosive gas mix- tures. Manufacturer with address 3 Transport and storage Type description and voltage TC-Double 230 V ID-no., part-no. 101001081115 4496611212110220000 Only transport the product inside the original packaging or a Part description Tamb: 50°C...
Page 11
TC-Double (+) 4.2 Installation 4.2.4 Sample gas pump connection gas lines (optional) Run the gas supply to the cooler with a downward slope. The On coolers ordered with attached sample gas pump these are gas inputs are marked in red and additionally labelled “IN”.
TC-Double (+) On glass heat exchangers the correct position of the seal is im- The supply line cross-sections must be suitable for the rated portant when connecting the gas lines (see image). The seal current. Use a maximum line cross-section of 1.5 mm²...
Page 13
TC-Double (+) 5.1 Use of menu functions Colour Marking Function High/low temperature Brief description of the operating principle: Device error The unit is operated using 5 keys. Their functions are: Yellow Reserved Green Normal operation But- Section Functions The LEDs OP and S2 indicate the device status similar to S2.
Page 14
TC-Double (+) 5.1.2 Menu navigation overview Menu: Menu designation Top Settings Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼ Brief description buttons to enter the correct code and press OK.
Page 15
Exit Close submenu Drop-down menu PuMP Drop-down menu PuMP Stop pumps nop- off h. c hn Drop-down menu Drop-down menu (Steel) (Glass) (PVDF) Heat exchanger material selection Exit Close submenu Fig. 1: TC-Double menu overview BX440027 ◦ 10/2018 Bühler Technologies GmbH...
TC-Double (+) 6 Maintenance Error 22 • Moisture de- • Check moisture tector 1 cable detector line Always observe the applicable safety- and operating regula- break • Check moisture tions when performing any type of maintenance. Please refer detector to the original operator’s manual on the included CD or online Error 32 •...
Page 17
TC-Double (+) Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture • Dry alarm mois- • Check condensate ture detector 1 trap init • Initialisation • Wait phase PuMP • Pumps deac- • Reactive pumps tivated via menu Active Delta T con- •...
à des risques d'explosion Fabricant avec adresse Ce moyen de production n'est pas adapté à un usage dans Désignation de type et tension TC-Double 230 V n° de série, n° d'article des zones à risque d'explosion. 101001081115 4496611212110220000 Description Tamb: 50°C...
TC-Double (+) Il faut veiller à ce que les limites autorisées de température 4.2.2 Branchement capteur d'humidité (option) ambiante soient respectées. La convection du refroidisseur ne Si le refroidisseur est commandé avec l'option capteur d'hu- doit pas être entravée. Un espace suffisant doit être laissé...
TC-Double (+) • doit satisfaire aux normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3, Échangeur de chaleur 2 Échangeur de chaleur 1 • doit séparer tous les conducteurs de courant du raccorde- ment d'alimentation et de la sortie d'état et • ne doit pas être intégré dans la ligne d'alimentation.
TC-Double (+) Les zones de serrage de S1 et S2 ont un diamètre de 8 - 10 mm La température affichée constamment sur le display (CH1) cor- (0,31 - 0,39 pouces). respond à la température dans le bloc 1 (refroidissement sub- séquent). Le signal analogue de température correspond éga- 4.4 Sorties de signal...
TC-Double (+) En cas de saisie erronée ou en cas de non saisie, le verrouillage Saisie • Diminuer la valeur ou naviguer dans de menu n'est pas levé et vous n'avez pas accès à tous les la sélection points de menu.
Menu de sélection Arrêter les pompes nop- off h. c hn Menu de sélection Menu de sélection Sélection des matériaux de (Acier) (Verre) (PVDF) l'échangeur thermique Exit Quitter le sous-menu Fig. 1: Vue d'ensemble du menu TC-Double BX440027 ◦ 10/2018 Bühler Technologies GmbH...
TC-Double (+) 6 Entretien • Couper la ten- sion d'alimenta- Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tion électrique tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent durant env. 5 s être respectées. Vous trouverez des indications concernant • Informer le ser- l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD...
Page 25
TC-Double (+) Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'hu- • Sécher midité Cap- • Vérifier le réci- teur d'humidi- pient collecteur té 1 de condensat init • Phase d'initia- • Attendre lisation PuMP • Pompes désac- • Réactiver les tivées...
Utilice el equipo de protección correspondiente. Ejemplo: PELIGRO Atmósfera potencialmente explosiva Fabricante y dirección Denominación de modelo y tensión TC-Double 230 V N.º de series, n.º de artículo Peligro de explosión por uso en zonas con peligro de explo- 101001081115 4496611212110220000 sión Descripción Tamb: 50°C...
Page 27
TC-Double (+) Instale el dispositivo de tal modo que debajo del refrigerador la salida/entrada del gas debe conectarse profesionalmente y quede espacio suficiente para la eliminación del líquido de con cuidado mediante la unión roscada adecuada. Para ello la condensación. En la parte superior debe haber espacio para la dirección de caudal no es relevante.
TC-Double (+) • debe desconectar todos los conductores de la conexión de Intercambiador de calor 1 Intercambiador de calor 2 alimentación y de la salida de estado que lleven corriente eléctrica • no debe estar integrado en el cable de alimentación.
Page 29
TC-Double (+) Las zonas de sujeción del S1 y S2 tienen un diámetro de 8 - 10 La señal de temperatura puede eliminarse mediante el conec- mm (0,31 – 0,39 pulgadas). tor de montaje (S3) con la conexión M12x1. Este conector se en- cuentra junto a las conexiones para el sensor de humedad en 4.4 Salidas de señal...
TC-Double (+) En caso de no introducir el código correcto o no introducir na- Entrada • Disminuir valor o volver a la selección da, no se anulará el bloqueo del menú y no podrá acceder a to- Menú • Volver al nivel superior dos los puntos del menú.
Menú de selección Detener bomba nop- off h. c hn Menú de selección Menú de selección Selección del material del (Acero) (Vidrio) (PVDF) intercambiador de calor Exit Salir de submenú Ilu. 1: Vista general menú TC-Double BX440027 ◦ 10/2018 Bühler Technologies GmbH...
Page 32
TC-Double (+) 6 Mantenimiento Error 03 • Avería en el • Contactar con ser- microcontrola- vicio de asistencia Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben dor / MCP2 respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá Error 04 •...
Page 33
TC-Double (+) Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de recogi- da del condensa- init • Fase de inicia- • Esperar ción PuMP • Desactivar •...
по защите от ядовитых, едких газов /конденсата. Ис- Пример: пользуйте соответствующие средства защиты. ОПАСНОСТЬ Адрес производителя Типовое обозначение и напряжение TC-Double 230 В Потенциально взрывоопасная атмосфера Номер серии, номер артикля 101001081115 4496611212110220000 Описание Tamb: 50°C Опасность взрыва при эксплуатации во взрывоопасных зо- Год...
TC-Double (+) 4 Монтаж и подключение 4.2.1 Подключение адаптера потока (по заказу) При заказе охладителя с опцией датчик влажности без 4.1 Требования к месту установки фильтра он на заводе устанавливается в адаптер потока. Прибор предназначен для применения в закрытых поме- Шланговое...
TC-Double (+) • должно иметь удобный доступ для пользователя, Монтаж финальной линии выхода газа на выходе газа теплообменника №1. • должно соответствовать IEC 60947-1 и IEC 60947-3, • должно разделять все токопроводящие линии подклю- Теплообменник 2 Теплообменник 1 чения питания и статусного выхода и...
Page 43
TC-Double (+) * При применении сигнального контакта с напряжением При наличии функции «Сигнал температуры» прибор осна- ≥ 33 В AC или ≥ 70 В DC подключить защитное заземление. щен сигналом фактической температуры на аналоговом выходе охладителя. Клеммные зоны S1 и S2 имеют диаметр 8 - 10 мм (0,31 – 0,39 дюймов).
Page 44
TC-Double (+) Кноп- Зона Функции Пункт меню Пояснение ка toP > unit Выбор показываемой единицы измерения • Переход от показаний измеряемых зна- Пока- температуры (°C или °F). зание чений в основное меню F или Func. Вызов избранного меню или Меню...
Page 45
Выйти из подменю PuMP PuMP Выбор меню Выбор меню Остановить насосы NoP - off h. c hn Выбор меню Выбор меню (Сталь) Выбор материала (Стекло) (PVDF) теплообменника Exit Выйти из подменю Изображение 1: Обзор меню TC-Double BX440027 ◦ 10/2018 Bühler Technologies GmbH...
Page 46
TC-Double (+) 6 Техническое обслуживание • Отключить пода- чу напряжения При проведении любых работ по техническому обслужива- на прибл. 5 сек. нию должны учитываться все соответствующие правила • Обратитесь в безопасности и эксплуатации. Указания по техническому сервисную служ- обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по...
Page 47
TC-Double (+) Error 52 • Повышенная • Проверить под- температу- ключение датчи- ра / короткое ка температуры замыкание датчика тем- пературы 2 Error 53 • Колебание • Проверить под- измеряемого ключение датчи- значения дат- ка температуры чика темпера- туры 2 Текст...