Bühler technologies TC-Standard + X2 Série Manuel D'utilisation Et D'installation

Refroidisseur de gaz de mesure
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-Standard + X2 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Analyse de gaz
Refroidisseur de gaz de mesure
TC-Standard (+) X2
Manuel d'utilisation et d'installation
Notice originale
BF440023
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
12/2020
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: analyse@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies TC-Standard + X2 Série

  • Page 1 Analyse de gaz Refroidisseur de gaz de mesure TC-Standard (+) X2 Manuel d’utilisation et d’installation Notice originale BF440023 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 12/2020 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...
  • Page 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Faites tout particulièrement attention aux indications d'avertissement et de sécurité.
  • Page 3: Table Des Matières

    TC-Standard (+) X2 Sommaire Introduction.............................................  3 Utilisation conforme à la destination d'usage ............................ 3 Vue d'ensemble........................................ 3 Plaque signalétique ...................................... 4 Contenu de la livraison...................................... 4 Indications de commande .................................... 5 1.5.1 Types de refroidisseur de gaz avec échangeur de chaleur ....................... 5 1.5.2 Types de refroidisseur à...
  • Page 4 TC-Standard (+) X2 Courbes de puissance ...................................... 38 Échangeur thermique ...................................... 39 9.5.1 Description échangeur de chaleur ...............................  39 9.5.2 Vue d'ensemble échangeur thermique ............................ 40 Dimensions (mm)...................................... 41 10 Documents joints ......................................... 43 Bühler Technologies GmbH BF440023 ◦ 12/2020...
  • Page 5: Introduction

    TC-Standard (+) X2 1 Introduction 1.1 Utilisation conforme à la destination d'usage Cet appareil est conçu pour un usage dans des systèmes d'analyse de gaz. Il constitue une composante essentielle à la prépara- tion du gaz de mesure pour protéger l'appareil de l'humidité résiduelle dans le gaz de mesure. Le matériel peut être utilisé...
  • Page 6: Plaque Signalétique

    TC-Standard (+) X2 1.3 Plaque signalétique Exemple : Fabricant avec adresse Désignation de type et tension TC-Standard 230 V, 50/60Hz, 130W n° de série, n° d'article 101001081115 449621112412510011010 identifications de protection contre allumage FM18ATEX0012X II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc (Atex, IECex et US/Canada) IECEx FMG 18.0005X Ex ec nC IIC T4 Gc USA/Canada: CL I DIV 2 GP ABCD...
  • Page 7: Indications De Commande

    TC-Standard (+) X2 1.5 Indications de commande 1.5.1 Types de refroidisseur de gaz avec échangeur de chaleur Le numéro d'article code la configuration de votre appareil. Utilisez à ce sujet les codes types suivants : 4496 1 X 2 X X X X 0 X X X 0 X 0 Caractéristique du produit Types de refroidisseur à...
  • Page 8: Types De Refroidisseur À Gaz Avec Deux Échangeurs De Chaleur

    TC-Standard (+) X2 1.5.2 Types de refroidisseur à gaz avec deux échangeurs de chaleur Le numéro d'article code maintenant la configuration de votre appareil. Utilisez à ce sujet les codes types suivants : 4496 2 X 2 X 2 X X X 0 X X X 0 X 0 Caractéristique du produit Types de refroidisseur à...
  • Page 9: Type De Refroidisseur À Gaz Avec Deux Échangeurs Thermiques En Série

    TC-Standard (+) X2 1.5.3 Type de refroidisseur à gaz avec deux échangeurs thermiques en série Le numéro d'article code la configuration de votre appareil. Utilisez à ce sujet les codes types suivants : 4496 2 X 2 X X X X 0 X X X 0 0 0 Caractéristique du produit Types de refroidisseur à...
  • Page 10: Indications De Sécurité

    TC-Standard (+) X2 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes INDICATION Cet appareil peut être utilisé dans des espaces à risque d'explosion. L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions de service et d'installation, pour une utilisation conforme aux indications de la plaque signalétique et pour les applications pour lesquelles il est conçu.
  • Page 11: Signaux D'avertissement

    TC-Standard (+) X2 Signaux d'avertissement Les signaux d'avertissement suivants sont utilisés dans cette instruction d'utilisation : Avertissement d'un danger général Information générale Avertissement de tension électrique Débrancher la fiche d'alimentation Avertissement de ne pas respirer de gaz toxiques Porter une protection respiratoire Avertissement de liquides irritants Porter une protection au visage Avertissement de zones à...
  • Page 12 TC-Standard (+) X2 DANGER Gaz/condensats toxiques et irritants Le gaz de mesure/les condensats peuvent être nocifs pour la santé. a) Le cas échéant, assurez une évacuation sûre du gaz/des condensats. b) Coupez l'arrivée de gaz lors de tous travaux d'entretien et de réparation. c) Lors des travaux d'entretien, protégez-vous des gaz/condensats toxiques/irritants.
  • Page 13: Transport Et Stockage

    TC-Standard (+) X2 3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être stockés dans une pièce couverte, sèche et sans poussière à...
  • Page 14: Assemblage Et Raccordement

    TC-Standard (+) X2 4 Assemblage et raccordement 4.1 Exigences quant au lieu d'installation L'appareil est destiné à un montage mural dans des lieux fermés. En cas d'utilisation en plein air, une protection contre les in- tempéries suffisante doit être prévue. Montez l'appareil de sorte à...
  • Page 15: Raccordement Capteur De Débit (En Option)

    TC-Standard (+) X2 4.2.2 Raccordement capteur de débit (en option) Si le refroidisseur est commandé avec l'option capteur d'humidité sans filtre, il est monté en usine dans un adaptateur de débit. La liaison entre la sortie d'échangeur thermique et l'entrée d'adaptateur de débit n'est pas globalement pourvue de tuyaux. Le raccordement G1/4 ou NPT 1/4“...
  • Page 16: Raccordements Électriques

    TC-Standard (+) X2 Les entrées de gaz sont identifiées en rouge. Dans le cas d'échangeurs de chaleur en verre, il est nécessaire de vérifier le bon positionnement du joint d'étanchéité lors du rac- cordement des conduites de gaz (voir illustration). Le joint se compose d'un anneau en silicone avec une face en PTFE. Le côté en PTFE doit être orienté...
  • Page 17: Essai De Résistance Diélectrique

    TC-Standard (+) X2 Essai de résistance diélectrique Cet appareil est équipé de protections CEM importantes. Les contrôles nécessaires ont été effectués à l'usine (tension de test se- lon l'élément 2,1 kV ou 2,55 kV DC). Si vous voulez effectuer vous-même encore une fois un contrôle de rigidité diélectrique, vous pouvez l'effectuer sur l'appareil entier.
  • Page 18: Description Des Sorties De Signal

    TC-Standard (+) X2 Si le détecteur d’humidité (en option) est installé, une alarme est également déclenchée via le contact d'alarme / la sortie d'état (S2) si le gaz de mesure préparé contient encore de l'humidité ou si une rupture de câble est détectée. Une différenciation n'est pas effectuée pour savoir si l'alarme / la rupture de câble a été...
  • Page 19: Fonctionnement Et Commande

    TC-Standard (+) X2 5 Fonctionnement et commande INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! Après la mise en marche du refroidisseur, vous voyez l'affichage de température de bloc. L'affichage clignote jusqu'à ce que la température de bloc ait atteint la valeur de consigne réglée (±...
  • Page 20: Utilisation Des Fonctions De Menu

    TC-Standard (+) X2 Exemple : Lors d'une différence de 30ºC (30K/54°F), cela signifie d'une part, pour un point de rosée de sortie de 5 ºC (41°F), que le point de rosée reste stable jusqu'à une température ambiante d'env. 35ºC (95°F), et d'autre part, que la baisse fiable par rapport à...
  • Page 21: Vue D'ensemble De Guidage De Menu

    TC-Standard (+) X2 5.3.2 Vue d'ensemble de guidage de menu Si vous pressez le touche OK en fonctionnement normal, la demande de saisie Code apparait sur l'afficheur en cas de ver- rouillage de menu actif. Saisissez le code correct au moyen des touches ▲ et ▼ et pressez OK. En cas de saisie erronée ou en cas de non saisie, le verrouillage de menu n'est pas levé...
  • Page 22 TC-Standard (+) X2 Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcSt tEmP Affichage TC Standard Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Affichage Menu de réglage Saisie Température ambiante CH2 Hystérèse d'alarme...
  • Page 23: Description Des Fonctions De Menu

    TC-Standard (+) X2 5.4 Description des fonctions de menu 5.4.1 Menu d'affichage Affichage de la température de bloc Affichage → En fonction de l’état de l’appareil, la température est constante, clignotante ou affichée en alter- nance avec un message d’état. Affichage de la valeur mesurée température ambiante Affichage→...
  • Page 24: Pompe Péristaltique

    TC-Standard (+) X2 Pompe péristaltique Affichage → PuMP Allumage et extinction de la pompe péristaltique. Plage de paramètres : Réglages d'usine : Remarque : Le statut bascule, « PuMP » clignote. Sélection des matériaux de l'échangeur thermique Affichage → h. c hn Sélection des matériaux de l'échangeur thermique Plage de paramètres : (Acier), (Verre),...
  • Page 25: Sous-Menu 1 (Réglages Globaux)

    TC-Standard (+) X2 seuil d'alarme inférieur (Alarm low) Affichage → Refroidisseur → A Lo La valeur-seuil inférieure d'alarme pour l'alarme optique ainsi que pour le relais d'alarme peut être réglée ici. Le seuil d'alarme est réglé en se basant sur la température de refroidissement déterminée. Plage de paramètres : de -1 °C à...
  • Page 26: Étalonner Le Capteur D'humidité

    TC-Standard (+) X2 Étalonner le capteur d'humidité Affichage → → (h2o) Lorsque les capteurs d'humidité sont installés, il est ici possible d'effectuer le calibrage. À cet effet, l'appareil doit être rincé au gaz sec. Remarque : En usine, le calibrage a été effectué avec l'air ambiant. Il est nécessaire de renouveler le calibrage après avoir remplacé...
  • Page 27: Réglages D'usine

    TC-Standard (+) X2 Verrouillage de menu Si vous souhaitez protéger le menu contre un accès non autorisé, saisissez ici une valeur pour le code de verrouillage. Certains points de menu sont ainsi accessibles seulement après la saisie du code correct. Affichage →...
  • Page 28: Comportement De Signal

    TC-Standard (+) X2 5.4.4.1 Sous-menu 2 (sortie analogique 1) La température réelle du refroidisseur est indiquée à la sortie analogique. Comportement de signal En mode de fonctionnement normal (nOP), la température réelle est indiquée à l'endroit de mesure. À des fins de test, les valeurs constantes Hi, HALF peuvent être générées.
  • Page 29: Maintenance

    TC-Standard (+) X2 6 Maintenance Il n'est pas nécessaire d'effectuer des travaux de maintenance spéciaux pour le refroidisseur dans sa version de base. Cependant, différentes options peuvent être incluses selon le type de refroidisseur. Dans ce cas-ci, les travaux de maintenance suivants doivent être effectués à...
  • Page 30: Entretien Et Réparation

    TC-Standard (+) X2 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitres des indications pour chercher et résoudre celle-ci. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler. Si vous avez d'autres questions, veuillez vous adresser à...
  • Page 31: Messages D'erreur Sur L'écran

    TC-Standard (+) X2 7.1.1 Messages d'erreur sur l'écran Si une erreur apparaît, « Err » est affiché sur l'écran. Le(s) numéro(s) d'erreur est/sont affiché(s) en pressant la touche « ». Après détection de l'erreur, les messages d'erreur restent affichés tant que l'appareil n'est pas redémarré, ou que l'erreur soit ac- quittée en appuyant sur la touche «...
  • Page 32: Indications De Sécurité

    TC-Standard (+) X2 Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 – Alarme d'humidité Capteur d'humidité 1 – Sécher – Vérifier le récipient collecteur de condensat H2o.2 – Alarme d'humidité Capteur d'humidité 2 – Sécher – Vérifier le récipient collecteur de condensat init –...
  • Page 33: Nettoyage Et Démontage De L'échangeur De Chaleur

    TC-Standard (+) X2 ATTENTION Risque pour la santé en cas de non-étanchéité de l'échangeur de chaleur L'échangeur de chaleur est rempli d'un agent de refroidissement à base de glycol. En cas de non-étanchéité de l'échangeur de chaleur : a) évitez tout contact avec la peau et les yeux. b) En cas de fuite de l'échangeur de chaleur, ne remettez pas le refroidisseur en marche.
  • Page 34: Séchage Du Capteur D'humidité (Option)

    TC-Standard (+) X2 7.6 Séchage du capteur d'humidité (option) Après une infiltration d'humidité, le capteur d'humidité doit être séché. – Couper l'alimentation de gaz. – Mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche d'alimentation. – Desserrer l'écrou d'accouplement de la ligne de raccordement du capteur d'humidité et extraire la ligne. –...
  • Page 35: Pièces De Rechange Et Pièces Supplémentaires

    TC-Standard (+) X2 7.9 Pièces de rechange et pièces supplémentaires Lors de la commande de pièces de rechange, nous vous demandons d'indiquer le type d'appareil et le numéro de série. Vous pouvez trouver des ensembles de rééquipement et des ensembles supplémentaires dans notre catalogue. Vous devriez avoir une réserve des pièces de rechanges suivantes : N°...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    TC-Standard (+) X2 8 Mise au rebut L'échangeur de chaleur contient un liquide de refroidissement à base de glycol. Dans les états membres de l'UE, les appareils à composants électriques doivent être triés avant d'être recyclés conformément à la directive 2012/19/UE. Mettez au rebut les pièces de manière à...
  • Page 37: Pièces Jointes

    TC-Standard (+) X2 9 Pièces jointes 9.1 Données techniques refroidisseur à gaz TC-Standard X2 Caractéristiques techniques du refroidisseur à gaz Disponibilité à fonctionner après 10 minutes max. Température ambiante de 5 °C à 50 °C Point de rosée de sortie de gaz préréglée : 5 °C réglable :...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques Options

    TC-Standard (+) X2 TC-Standard+ X2 Caractéristiques techniques du refroidisseur à gaz Disponibilité à fonctionner après 10 minutes max. Température ambiante de 5 °C à 50 °C Point de rosée de sortie de gaz préréglée : 5 °C réglable : 2 °C…20 °C Type de protection IP 20 Contrainte mécanique...
  • Page 39: Diagrammes

    TC-Standard (+) X2 Données techniques de pompes péristaltiques CPsingle X2 / CPdouble X2 Température ambiante de 0 °C à 50 °C Puissance de débit 0,3 l/h (50 Hz) / 0,36 l/h (60 Hz) avec tuyau standard Entrée de vide max. 0,8 bar Pression d'entrée max.
  • Page 40: Courbes De Puissance

    TC-Standard (+) X2 9.4 Courbes de puissance TC Standard Un échangeur de chaleur Deux échangeurs de chaleur Type TC-Standard 6111 (X2) Type TC-Standard 6121 (X2) Puissance nominale de refroidissement (à 25 °C) 100 kJ/h Puissance nominale de refroidissement (à 25 °C) 100 kJ/h Température ambiante Température ambiante 40 °C...
  • Page 41: Échangeur Thermique

    TC-Standard (+) X2 TC-Standard+ Type TC-Standard+ 6121 (X2) Type TC-Standard+ 6122 (X2) Puissance nominale de refroidissement (à 25 °C) 100 kJ/h Puissance nominale de refroidissement (à 25 °C) 90 kJ/h Température ambiante Température ambiante 40 °C Température ambiante Température ambiante 50 °C Variations de point de rosée Variations de point de rosée...
  • Page 42: Vue D'ensemble Échangeur Thermique

    TC-Standard (+) X2 9.5.2 Vue d'ensemble échangeur thermique TC Standard Échangeur de chaleur 2) 3) 2) 3) 2) 3) PTS-I PTG-I PTV-I MTS-I MTG-I MTV-I Version/Matériau Acier inoxydable Verre PVDF Acier inoxydable Verre PVDF Débit v 450 Nl/h 250 Nl/h 250 Nl/h 300 Nl/h 210 Nl/h...
  • Page 43: Dimensions (Mm)

    TC-Standard (+) X2 9.6 Dimensions (mm) TC Standard env. 395 (15,6") env. 180 (7,1") 19,5 (0,7") 101,5 (4") 274 (10,8") Gaz de mesure IN/OUT Capteur d'humidité (en option) Échangeur thermique 60,5 (2,4") (en option) Condensat OUT Filtre (en option) Pompe péristaltique (en option) 292 (11,5") env.
  • Page 44 TC-Standard (+) X2 TC-Standard+ 19,5 (0,8") 274 (10,8") env. 180 (7,1") env. 101,5 (4") Gaz de mesure IN/OUT Capteur d'humidité (en option) 78,6 (3,1") Condensat OUT Filtre (en option) Pompe péristaltique (en option) env. 261 (10,3") 292 (11,5") 310 (12,2") S1 S2 S1 = Raccordement secteur S2 = Sortie d'état...
  • Page 45: Documents Joints

    TC-Standard (+) X2 10 Documents joints – Déclaration de conformité – Certificats – RMA - Déclaration de décontamination BF440023 ◦ 12/2020 Bühler Technologies GmbH...
  • Page 47: Certificate Of Conformity

    CERTIFICATE OF CONFORMITY HAZARDOUS LOCATION ELECTRICAL EQUIPMENT PER CANADIAN REQUIREMENTS Certificate No: FM18CA0010X Equipment: TC-Standard X2; TC-Standard+ X2; TC-MIDI X2; TC MIDI+ (Type Reference and Name) X2; TC-Double X2 & TC-Double+ X2 Sample Gas Cooler Name of Listing Company: Bühler Technologies GmbH Address of Listing Company: Harkortstrasse 29 Ratingen, D-40880...
  • Page 48 SCHEDULE Canadian Certificate Of Conformity No: FM18CA0010X TC-MIDI and TC-Double Models: Non-incendive for Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; T4 hazardous (classified) locations with an ambient temperature rating of 0°C of up to 60°C. The marking of the equipment shall include: TC-Standard Models: Class I Division 2, Groups A, B, C, D;...
  • Page 49 SCHEDULE Canadian Certificate Of Conformity No: FM18CA0010X = Status Outputs; 0 or 1 = Delta T control; 0 or 1 4496 212b2d2fgh0jkl0n0 TC-Standard+ X2 - Sample Gas Cooler (with 2 heat exchangers in series) = Gas cooler model: 1 or 2 = Supply voltage;...
  • Page 50 SCHEDULE Canadian Certificate Of Conformity No: FM18CA0010X Specific Conditions of Use: 1. When installed as Class I Division 2 equipment, the thermoelectric cooler shall be mounted within a tool-secured IP54 enclosure. Test and Assessment Procedure and Conditions: This Certificate has been issued in accordance with FM Approvals Canadian Certification Scheme. Schedule Drawings A copy of the technical documentation has been kept by FM Approvals.
  • Page 51 CERTIFICATE OF CONFORMITY HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION ELECTRICAL EQUIPMENT PER US REQUIREMENTS Certificate No: FM18US0021X Equipment: TC-Standard X2; TC-Standard+ X2; TC-MIDI X2; TC MIDI+ (Type Reference and Name) X2; TC-Double X2 & TC-Double+ X2 Sample Gas cooler Name of Listing Company: Bühler Technologies GmbH Address of Listing Company: Harkortstrasse 29...
  • Page 52 SCHEDULE US Certificate Of Conformity No: FM18US0021X TC-MIDI and TC-Double Models: Non-incendive for Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; T4 hazardous (classified) locations with an ambient temperature rating of 0°C to 60°C. The marking of the equipment shall include: TC-Standard Models: Class I Division 2, Groups A, B, C, D;...
  • Page 53 SCHEDULE US Certificate Of Conformity No: FM18US0021X = Gas cooler model: 1 or 2 = Supply voltage; 1, 2 or 4 f & g = Heat exchanger; 10, 15, 20, 25, 30, or 35 = Peristaltic Pumps; 0, 1, 3 j &...
  • Page 54 SCHEDULE US Certificate Of Conformity No: FM18US0021X 4496 611a2c1efghijkl000 Thermoelectric Cooler, TC-Double X2 = Gas cooler types 1 or 2 = Voltage; 1 or 2 = Heat exchangers; 10,15, 20,25,30, or 35 = Peristaltic pumps; 0, 2, or 4 = Sample gas pumps; 0, 1, or 2 = Moisture Detector/Filter;...
  • Page 55 SCHEDULE US Certificate Of Conformity No: FM18US0021X THIS CERTIFICATE MAY ONLY BE REPRODUCED IN ITS ENTIRETY AND WITHOUT CHANGE FM Approvals LLC. 1151 Boston-Providence Turnpike, Norwood, MA 02062 USA T: +1 (1) 781 762 4300 F: +1 (1) 781 762 9375 E-mail: information@fmapprovals.com www.fmapprovals.com F 347 (Mar 16) Page 5 of 5...
  • Page 56 TYPE EXAMINATION CERTIFICATE Equipment or Protective systems intended for use in Potentially Explosive Atmospheres - Directive 2014/34/EU Type Examination Certificate No: FM18ATEX0012X Equipment or protective system: TC-Standard X2; TC-Standard+ X2; TC-MIDI X2; (Type Reference and Name) TC MIDI+ X2; TC-Double X2 & TC-Double+ X2 Sample Gas Cooler Name of Applicant: Bühler Technologies GmbH...
  • Page 57 SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM18ATEX0012X Description of Equipment or Protective System: The TC- Standard; TC-Midi & TC-Double sample gas chillers are intended to cool and dry the sample gas before going into the gas analysers. Sample gases contain vapour which has to be withdrawn before it reaches the gas analyser.
  • Page 58 SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM18ATEX0012X 4496 212b2d2fgh0jkl000 TC-Standard+ X2 - Sample Gas Cooler (with 2 heat exchangers in series) = Gas cooler model: 1 or 2 = Supply voltage; 1, 2 or 4 = Heat exchanger; 22, 27, 32 or 37 = Peristaltic Pumps;...
  • Page 59 SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM18ATEX0012X 4496 611a2c1efghijk000 Thermoelectric Cooler, TC-Double X2 (fitted with 2 heat exchangers in series) = Gas cooler types 1, 2, 3 or 4 = Voltage; 1 or 2 = Heat exchangers; 10,15, 20,25,30, or 35 = Peristaltic pumps;...
  • Page 60 SCHEDULE to Type Examination Certificate No. FM18ATEX0012X Date Description October 2018 Original Issue. Supplement 1: Report Reference: RR222218 dated 17 February 2020. Description of the Change: 1. A correction of typographical errors in model code section and the February 2020 electrical power ratings.
  • Page 61 Blueprint Report Buhler Technologies GmbH (129521) Class No 3611 Original Project I.D. 3062014 Certificate I.D. FM18ATEX0012X Drawing No. Revision Level Drawing Title Last Report 44048Z01122 Draw TC-Standard 3062014 44048Z02122 Draw TC-Standard 3062014 44049Z01011 Draw TC-Midi 3062014 44051Z01012A Draw TC-Double 3062014 4496211202 11/30/2020 Bill of Materials TC Standard...
  • Page 62: Iecex Certificate Of Conformity

    IECEx Certificate of Conformity INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION IEC Certification Scheme for Explosive Atmospheres for rules and details of the IECEx Scheme visit www.iecex.com Certificate No.: IECEx FMG 18.0005X Issue No: 0 Certificate history: Issue No. 0 (2018-10-04) Status: Current Page 1 of 4 Date of Issue: 2018-10-04 Applicant:...
  • Page 63 IECEx Certificate of Conformity Certificate No: IECEx FMG 18.0005X Issue No: 0 Date of Issue: 2018-10-04 Page 2 of 4 Manufacturer: Bühler Technologies GmbH Harkortstrasse 29 Ratingen, D-40880 Germany Additional Manufacturing location(s): This certificate is issued as verification that a sample(s), representative of production, was assessed and tested and found to comply with the IEC Standard list below and that the manufacturer's quality system, relating to the Ex products covered by this certificate, was assessed and found to comply with the IECEx Quality system requirements.
  • Page 64 IECEx Certificate of Conformity Certificate No: IECEx FMG 18.0005X Issue No: 0 Date of Issue: 2018-10-04 Page 3 of 4 Schedule EQUIPMENT: Equipment and systems covered by this certificate are as follows: TC-Standard (+) (X2) 4496 21 abcdefghijklmno a = Quanity of heat exchangers; 1 or 2 b = Operating temperature;...
  • Page 65 IECEx Certificate of Conformity Certificate No: IECEx FMG 18.0005X Issue No: 0 Date of Issue: 2018-10-04 Page 4 of 4 4496 611 abcdefghijklmn a = Operating temperature; 40°C or 60°C; pre-cooling yes or no b = Application area c = Voltage; 2 d, e, f = Type of heat exchangers g = Type of peristaltic pumps h = Type of gas pumps...
  • Page 66 RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Le numéro de renvoi est mis à votre disposition par votre interlocuteur à la vente ou au service. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung.
  • Page 67 Dekontaminierungserklärung DF000011 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 01/2019 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: service@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc-standard x2 sérieTc-standard 6111 x2Tc-standard 6121 x2Tc-standard 6112 x2Tc-standard 6122 x2Tc-double + x2

Table des Matières