Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Kurzanleitung Vorkühler deutsch.........................................................................................................................................................................
Brief Instructions Pre-Cooler english....................................................................................................................................................................
Notice de montage Prérefroidisseur français ....................................................................................................................................................
Guía rápida Prerrefrigerador español..................................................................................................................................................................
快速使用指南 预冷器 chinese (simplified)...................................................................
Краткое руководство Предварительный охладитель русский ...............................................................................................................
Dok-No.: BX450009 ◦ Version: 10/2018 ◦ Ref.: 998BX450009
Analysentechnik
TS 10
2
4
6
9
12
14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies TS 10

  • Page 1 Analysentechnik TS 10 Kurzanleitung Vorkühler deutsch..................................Brief Instructions Pre-Cooler english..................................Notice de montage Prérefroidisseur français ..............................Guía rápida Prerrefrigerador español.................................. 快速使用指南 预冷器 chinese (simplified)..............Краткое руководство Предварительный охладитель русский ....................... Dok-No.: BX450009 ◦ Version: 10/2018 ◦ Ref.: 998BX450009...
  • Page 2 TS 10 • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet 1 Einleitung werden. Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme GEFAHR des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie Elektrische Spannung vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
  • Page 3 TS 10 Bei Montage in geschlossenen Gehäusen, z.B. Analysenschrän- VORSICHT ken, ist für eine ausreichende Entlüftung zu sorgen. Reicht die Falsche Netzspannung Konvektion nicht aus, empfehlen wir, den Schrank mit Luft zu spülen oder einen Ventilator vorzusehen, um die Innentempe- Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören.
  • Page 4 TS 10 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
  • Page 5 TS 10 Below you will find the pin assignments, with the numbers 4.2 Installation corresponding to those on the plugs: Mount the angles with the included screws. pin assignment power supply Depending on the service conditions, the hoses must be made from suitable material and secured tightly.
  • Page 6 TS 10 • les réglementations légales pour la mise au rebut sont 1 Introduction respectées. Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service DANGER de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise Tension électrique...
  • Page 7 TS 10 entre les ouvertures de ventilation et l'obstacle le plus proche. AVERTISSEMENT En particulier du côté de l'évacuation de l'air, une distance mi- Tension dangereuse nimale de 10 cm doit être assurée. Le raccordement ne peut être entrepris que par des person- Lors du montage dans des boîtiers fermés, par exemple dans...
  • Page 8 TS 10 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent être respectées. Vous trouverez des indications concernant l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD fourni ou sur Internet en allant sur www.buehler-technolo- gies.com.
  • Page 9 TS 10 • Se tengan en cuenta las regulaciones vigentes respecto a 1 Introducción la eliminación de residuos. Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- PELIGRO positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- Voltaje eléctrico...
  • Page 10 TS 10 suficiente espacio hasta el siguiente obstáculo. Especialmente ADVERTENCIA en la zona de salida de aire, la separación debe ser de al me- Voltaje eléctrico peligroso nos 10 cm. La conexión solamente se puede llevar a cabo por especialis- Si realiza el montaje en un espacio cerrado, por ej.
  • Page 11 TS 10 7 Servicio y reparación Para obtener una descripción más detallada del dispositivo y recomendaciones recomendaciones en cuanto al manteni- miento y la solución de problemas consulte las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
  • Page 12 TS 10 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 潜在爆炸性环境 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 应用于易爆区域中有爆炸危险 在互联网 该设备不适用于易爆区域中。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 如有问题,请联系: 3 运输和储存 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品。 40880 Ratingen 在不使用时,应对设备加以保护,防止其受潮受热。必须将其 Deutschland 储存于-20°C至60°C (-4 °F bis 140 °F) 下的封顶的、 电话:+49(0)2102/4989-0 干燥且无尘的室内。 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 4 安装和连接...
  • Page 13 TS 10 警告 危险的电压 仅能由训练有素的专业人员执行线路连接。 注意 错误电压危险 错误的电压会毁坏设备。 正确的电压可以从铭牌上看到。 通过接头连接 本设备配备了用于供电的DIN43650接头一个。正确连接电缆 时,须将各接头无混淆危险地连接。因此,请确保该接头于连 接电缆后再次得以妥善连接。请提供适当的应力消除。 电源线的横截面必须与额定电流相适应。使用的电缆的横截面 至多为1.5mm (AWG 16) 和一根直径为8-10 mm (0.31 –  0.39英寸) 的电缆。 随后须说明布线情况,数字应与接头上的相对应。 插头编号 电源 图  1: A100048 冷凝器电源连接 电源电压为230 VAC 50 Hz Hz或115 VAC 60Hz(见铭牌!)。 卡紧区的直径为8-10 mm。 5 运行和操作 提示 禁止不合规操作设备!...
  • Page 14 TS 10 • соблюдаются соответствующие национальные пред- 1 Введение писания по предотвращению несчастных случаев, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • соблюдаются допустимые условия эксплуатации и спе- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- цификации, сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Page 15 TS 10 4 Монтаж и подключение Необходимо также предусмотреть отдельный или встроен- ный в разделительное устройство предохранитель от 4.1 Требования к месту установки сверхтока. Предохранители от сверхтока, например, сило- вые выключатели или предохранители должны быть Прибор предназначен для применения в закрытых поме- предусмотрены...
  • Page 16 TS 10 5 Эксплуатация и обслуживание УКАЗАНИЕ Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его спецификации! После включения охладителя насос и вентилятор начина- ют работать одновременно. Данные мощности и пограничные значения указаны в тех- ническом паспорте или в технических данных.