Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies TC-Standard
Page 1
Analysentechnik TC-Standard (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................
Gasen. Hersteller mit Anschrift c) Stellen Sie vor Beginn von Wartungs- und Reparaturar- Typbezeichnung und Spannung TC-Standard 230 V beiten die Gaszufuhr ab und spülen Sie die Gaswege mit Serien Nr., Artikel-Nr. 101001081115 449621111111030101010 Inertgas oder Luft. Sichern Sie die Gaszufuhr gegen unbe- Beschreibung 0...50°C...
TC-Standard (+) 4 Aufbauen und Anschließen 4.2.1 Anschluss Gasanschlüsse Filter (optional) Die Verbindung zwischen Ausgang Wärmetauscher und Ein- 4.1 Anforderungen an den Aufstellort gang Filter ist bereits verschlaucht. Der Anschluss G1/4 oder Das Gerät ist für den Einsatz in geschlossenen Räumen zur NPT 1/4“...
TC-Standard (+) • muss alle stromführenden Leiter des Versorgungsan- 4.2.5 Anschluss Wärmetauscher schlusses und des Statusausgangs trennen und Der Anschluss zwei einzelner Wärmetauscher ist im linken • darf nicht in die Netzzuleitung eingebaut sein. Bild schematisch dargestellt. Die Netzzuleitung des Gerätes muss entsprechend der Anga- Zur Minimierung des Gas-Auswascheffektes im Kühler müs-...
Page 5
TC-Standard (+) Die Zuleitungsquerschnitte sind der Bemessungsstromstärke Beschreibung der Signalausgänge anzupassen. Verwenden Sie maximal einen Leitungsquer- Funktion / Beschreibung schnitt von 1,5 mm (AWG 16) und einen Kabeldurchmesser Kontaktart von 8 - 10 mm (0,31 – 0,39 inch). interner über zwei Schalt- Kontakt zwischen 3 und...
TC-Standard (+) Bei aktiver Menü-Sperre sind ohne Eingabe des richtigen Co- 5.1 Bedienung der Menüfunktionen des nur die folgenden Menüpunkte sichtbar: Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: Menü-Punkt Erläuterung Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit tionen: (°C oder °F).
Page 7
TC-Standard (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcSt tEmP Anzeige TC Standard Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C Umgebungstemperatur CH2 Einstellmenü...
TC-Standard (+) 6 Wartung Error 22 • Kabelbruch • Feuchtefühler- Feuchtefühler 1 Leitung kon- Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- trollieren sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen • Feuchtefühler beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- kontrollieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-...
Before maintenance turn off the gas supply and make sure that it cannot be turned on unintentionally. Manufacturer with address d) Protect yourself during maintenance against toxic / cor- Type description and voltage TC-Standard 230 V rosive gases. Use suitable protective equipment. ID-no., part-no. 101001081115 449621111111030101010 Part description 0...50°C...
TC-Standard (+) 4 Installation and connection NOTICE 4.1 Installation site requirements Installing filters limits the maximum approved operating pressure in the system! The unit is only intended for wall-mounted use in enclosed areas. Adequate protection from the weather must be Operating pressure ≤...
TC-Standard (+) Gas cooler Gas cooler + CAUTION (two single heat exchangers) (two heat exchangers in series) Heat exchanger 1 Heat exchanger 2 Heat exchanger 1 Heat exchanger 2 Wrong mains voltage gas in gas in gas out gas out...
Page 13
TC-Standard (+) 4.4 Signal outputs • no residual mois- ture in measuring The device provides different status signals. The maximum gas / no cable break switching load of the alarm outputs is limited to With temperature sig- 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA each.
Page 14
TC-Standard (+) With the menu locked, only the following menu items will be 5.1 Use of menu functions visible without entering the correct code: Brief description of the operating principle: Menu item Explanation The unit is operated using 5 keys. Their functions are: toP >...
Page 15
TC-Standard (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcSt tEmP 5°C Display TC Standard Temperature Input Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C Target temp. Cooling block A hi 3°C Display Settings menu Input Alarm hysteresis 1 .
TC-Standard (+) 6 Maintenance • Check mois- ture detector Always observe the applicable safety- and operating regula- Error 40 • General error • Sensor pos- tions when performing any type of maintenance. Please refer temperature sibly defective to the original operator’s manual on the included CD or online sensor 1 at www.buehler-technologies.com for maintenance informa-...
Exemple : volontaire. Fabricant avec adresse d) Lors des travaux d'entretien, protégez-vous des gaz Désignation de type et tension TC-Standard 230 V toxiques/irritants. Portez l'équipement de protection ap- n° de série, n° d'article 101001081115 449621111111030101010 proprié. Description 0...50°C...
TC-Standard (+) 4 Assemblage et raccordement 4.2.1 Branchement raccordements de gaz filtre (option) La liaison entre la sortie de l'échangeur thermique et l'entrée 4.1 Exigences quant au lieu d'installation du filtre est déjà pourvue de tuyaux. Le raccordement G 1/4 ou L'appareil est destiné...
TC-Standard (+) 4.2.5 Raccordement échangeur de chaleur 4.3 Raccordements électriques Le raccordement de deux échangeurs thermiques individuels L'exploitant doit installer pour l'appareil un dispositif de sépa- est représenté schématiquement dans l'illustration de ration externe étant attribué à cet appareil de manière recon- gauche.
TC-Standard (+) Raccordement via connecteur ciation n'est pas effectuée pour savoir si l'alarme / la rupture de câble a été déclenchée par le capteur d'humidité 1 ou 2. L'appareil est équipé d'une fiche selon EN 175301-803 et desti- Cette information apparait cependant sur l'affichage.
TC-Standard (+) 5 Fonctionnement et commande Touch Plage Fonctions INDICATION Affi- • Passage de l'affichage de la valeur me- L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses chage surée au menu principal spécifications ! Menu • Sélection du point de menu affiché...
TC-Standard (+) Les réglages en usine standards et les plages de réglage sont Point de menu Explication indiqués dans la vue d'ensemble ainsi qu'au point de menu toP > unit Sélection de l'unité de température affichée respectif. Les réglages en usine standards sont valables tant (°C ou °F).
TC-Standard (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcSt tEmP Affichage TC Standard Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Affichage Menu de réglage Saisie Température ambiante CH2...
TC-Standard (+) 6 Entretien Error 03 • Défaillance de • Informer le micro-contrô- service Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- leur / MCP2 tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent Error 04 • Erreur EEPROM • Informer le être respectées.
Page 26
TC-Standard (+) Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collec- teur de condensat H2o.2 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 2...
Fabricante y dirección c) Antes de comenzar las tareas de mantenimiento y repa- Denominación de modelo y tensión TC-Standard 230 V ración desconecte el suministro de gas y limpie los con- N.º de series, n.º de artículo 101001081115 449621111111030101010 ductos de gas con aire o gas inerte.
TC-Standard (+) El intercambiador de calor MTG (en el refrigerador con 2 inter- 4 Construcción y conexión cambiadores de calor) solo puede ponerse en funcionamiento 4.1 Requisitos del lugar de instalación con una bomba peristáltica. El aparato está diseñado para su utilización en espacios cerra- 4.2.1 Conexión filtros de conductos de gas (opcional)
TC-Standard (+) 4.2.5 Conexión del intercambiador de calor 4.3 Conexiones eléctricas La conexión de dos intercambiadores de calor individuales se El usuario debe instalar para el aparato un dispositivo de se- representa de forma esquemática en la imagen izquierda. paración externo debidamente asignado.
TC-Standard (+) Conexión mediante enchufe alarma/rotura del cable ha sido reconocida por el sensor de humedad 1 o 2. Toda esta información aparecerá en la panta- El aparato cuenta con enchufes EN 175301-803 para el suminis- lla. tro de corriente y la salida de estado. Estos están colocados a prueba de errores con la correcta conexión del conducto.
TC-Standard (+) 5 Uso y funcionamiento Botón Zona Funciones Pantalla • Cambiar el indicador del valor de medi- INDICACIÓN da en el menú principal ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- Menú • Selección del punto de menú mostrado...
Page 32
TC-Standard (+) La configuración de fábrica estándar y los marcos de ajuste Punto de menú Explicación aparecen indicados en el resumen y en cada punto del menú. toP > unit Selección de la unidad de temperatura mos- La configuración de fábrica estándar es aplicable siempre y trada (°C o °F).
Page 33
TC-Standard (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tcSt tEmP Pantalla TC Standard Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Denominación de aparato Temperatura CH1 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Pantalla Entrada configuración Histéresis de alarma...
Page 34
TC-Standard (+) 6 Mantenimiento Error 04 • Error EEPROM • Contactar con servicio de Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben asistencia respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá Error 22 • Rotura de cable • Revisar cable...
Page 35
TC-Standard (+) Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de reco- gida del con- densado H2o.2 • Alarma de hu- • Secar medad sensor •...
Перед проведением работ по техническому обслужи- Адрес производителя ванию и ремонту отключите подачу газа и при необхо- Типовое обозначение и напряжение TC-Standard 230 V димости прочистите газопровод инертным газом или Номер серии, номер артикля 101001081115 449621111111030101010 воздухом. Предохраните подачу газа от случайного...
TC-Standard (+) 3 Транспортировка и хранение Конденсатоотводчик может устанавливаться непосред- ственно на теплообменнике. Оборудование может транспортироваться только в ориги- Отводы конденсата необходимо устанавливать под укло- нальной упаковке или ее подходящей замене. ном и с минимальным номинальным диаметром 6 мм (1/4“).
TC-Standard (+) 4.3 Электрические подключения УКАЗАНИЕ Эксплуатирующая фирма должна установить внешнее раз- Вследствие встраивания перистальтических насосов делительное устройство с хорошо прослеживаемым при- CPsingle / CPdouble макимальное допустимое рабочее дав- своением данному прибору. ление в системе будет ограничено! Такое разделительное устройство...
Page 45
TC-Standard (+) Подключение через штекер рыве кабеля. При этом не сообщается, был ли вызван сиг- нал / разрыв кабеля датчиком влажности 1 или 2. Эта ин- Для подачи напряжения и выхода статуса прибор оснащен формация отображается на дисплее. штекером согласно EN 175301-803. При правильном подклю- чении...
Page 46
TC-Standard (+) 5 Эксплуатация и обслуживание Ввод • Обратно к меню Изменения не будут сохранены! УКАЗАНИЕ • Создание избранного меню. Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его (Указание: Избранное меню вызы- или спецификации! вается также и при активной бло- кировке...
Page 47
TC-Standard (+) Стандартные заводские настройки и диапазоны настроек Параметр: Ввод значения указаны в обзоре, а также в каждом соответствующем пунк- Eingabe Заводская настройка те меню. Стандартные заводские настройки действитель- -20 . . . 60 'C Диапазон параметра ны, если не было оговорено другое.
Page 48
TC-Standard (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcSt tEmP Показание TC Standard Температура Ввод Заданная температура Обозначение прибора Температура CH1 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения Меню настроек A hi Показание Ввод Температура окружающей Сигнальный гистерезис...
Page 49
TC-Standard (+) 6 Техническое обслуживание Error 03 • Неисправ- • Обратитесь в ность микро- сервисную При проведении любых работ по техническому обслужива- контроллера / службу нию должны учитываться все соответствующие правила MCP2 безопасности и эксплуатации. Указания по техническому Error 04 •...