FMD80010
SYSTEME
D'AVERTISSEMENT
fF
Cessez de solliciter le moteur lorsque le dis-
positif d'avertissement est activé. Prenez
contact avec votre distributeur Yamaha si
vous ne parvenez pas localiser et à résoudre
le problème.
FMD82012
SYSTEME D'AVERTISSEMENT DE
SURCHAUFFE
Ce moteur est équipé d'un dispositif d'avertis-
sement en cas de surchauffe. Avant que la tem-
pérature du moteur ne soit trop élevée.
2
(
) : inclus (
) : non disponible
—
Activation du système
d'avertissement
Le régime du moteur est
automatiquement réduit
à environ 2.000 tr/min.
L'indicateur
d'avertissement de
surchauffe s'allume.
Le vibreur est activé.
Lorsque le système d'avertissement est activé,
stoppez le moteur et vérifiez si l'arrivée d'eau
n'est pas obstruée.
*1. Compte-tours numérique
F
Modèle à
Modèle à
commande commande
par barre
à distance
franche
2
—
2*
—
1
2
—
2-15
SMD80010
SISTEMA DE ALARMA
yY
No continúe utilizando el motor si se activa un
dispositivo de alarma. Si no puede identificar y
corregir el problema, póngase en contacto con
su concesionario Yamaha.
SMD82012
SISTEMA DE ALARMA DE
SOBRECALENTAMIENTO
Este motor dispone de un dispositivo de alar-
ma de sobrecalentamiento.
Si se eleva excesivamente la temperatura del
motor, se activará el dispositivo de alarma.
2
(
): Incluido (
): No disponible
—
Activación del dispositivo
de aviso
La velocidad del motor se
reducirá automáticamente
hasta aproximadamente
2.000 rpm.
Se encenderá el indicador
de aviso de
sobrecalentamiento.
Se emitirá una señal
acústica.
Si se activa el sistema de alarma, pare el motor
y compruebe si está obstruida la entrada de
agua.
*1. Tacómetro digital
ES
Modelo
Modelo provisto
provisto
de control
de control
de caña de
remoto
timón
2
—
2*
—
1
2
—