Télécharger Imprimer la page

Tiger JBX-A10U Mode D'emploi

Cuiseur à riz réchaud

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

JBX-A10U
JBX-A18U
For household use 120 V Usage Only
Rice Cooker / Warmer
OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing a TIGER rice cooker/warmer.
Please read these instructions prior to use and save them for future reference.
Pour usage domestique
Cuiseur à riz réchaud
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chauffe-riz TIGER.
Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit et les conserver pour référence
ultérieure.
家庭用
炊飯電子鍋
使用說明書
感謝您購買TIGER(虎牌)炊飯電子鍋。
使用前請務必仔細閱讀本操作說明書的全部內容。
並將本說明書妥善保管,以便隨時參閱。
가정용
전기밥솥
120V 전용
취급 설명서
타이거 전기밥솥을 구매해 주셔서 대단히 감사합니다.
사용하시기 전에 본 취급설명서를 끝까지 자세히 읽어주시기 바랍니다.
언제든지 볼 수 있도록 보관해 주십시오.
家庭用
炊飯ジャー
取扱説明書
このたびは、 タイガー炊飯ジャーをお買い上げいただきまことにありがとうございます。
ご使用になる前に、 この取扱説明書を最後までお読みください。
いつでも参照できるように保管してください。
Utilisation sur 120 V uniquement
120V專用
120V専用
JBX-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tiger JBX-A10U

  • Page 1 Pour usage domestique Utilisation sur 120 V uniquement Cuiseur à riz réchaud MODE D'EMPLOI Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chauffe-riz TIGER. Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit et les conserver pour référence ultérieure. 家庭用...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez suivre les précautions de sécurité de the following: base à tout moment y compris les points suivants : 1.
  • Page 3 Important Safeguards Contents Read and follow all safety instructions before using the rice cooker. 1 Important Safeguards ....................5 • The WARNINGS and CAUTIONS described below are intended to protect the user and other individuals 2 Names and Functions of Component Parts ............10 from physical and property damage.
  • Page 4 Important Safeguards WARNING WARNING Keep the appliance plug out of the Do not expose the power plug to In case of any malfunction or failure, Do not use the rice cooker near walls reach of small children. steam. immediately stop use of rice cooker. or furniture.
  • Page 5 Important Safeguards „ Follow the safety instructions CAUTION ● Strictly observe the following instructions to in order to use your rice cooker keep the fluorocarbon resin coating of the inner safely. pot from becoming scratched, deformed, or peeling. ● Remove any cooked rice or remaining grains of Do not use the rice cooker on an IH Handle the rice cooker with care.
  • Page 6 Names and Functions of Component Parts Operation panel Steam vent Steam cap Display Displays the symbol (menu cursor) and the current time, etc. [Hour] and [Min] keys Timer lamp Lit or blinks when the Used to set current time and adjust Timer function. Timer function is set.
  • Page 7 Read P 15 to16 for preparations to cook rice and P 17 to 21 on how to Menu options and features Tips on making delicious rice cook rice. Select quality rice and a good storage • Add water prior to adding the ingredients. Keep Timer Adding water after the ingredients may result in...
  • Page 8 Before Cooking Rice Measure the rice. Adjust the water level. Cooking semi-polished rice, whole rice, Cooking short-grain rice Be sure to use the supplied measuring cup. Place the inner pot on a level surface and barley rice, germinated brown rice, or •...
  • Page 9 How to Cook Rice Before Cooking Rice Connect the power cord. Press the [Menu] key to move Press the [Start] key. Caution to the desired menu. The Start lamp lights up. ● Be sure to remove any cooked rice or grains Cooking starts.
  • Page 10 Once Rice Is Finished Cooking How to Cook Rice Cooking time guidelines Once the final steaming process Stir and loosen the cooked rice. begins, the remaining time is Stir and loosen the rice as soon as cooking is complete. displayed. Menu •...
  • Page 11 Using the Timer Function Press the [Menu] key to select Press the [Timer] key. Use the [Hour] and [Min] keys to the desired menu. The Timer lamp blinks. set the desired completion time. symbol blinks while the menu is being Press the [Hour] key to set the time in selected.
  • Page 12 Keeping Rice Warm Cooking Rice and Side Dishes Together The taste and gloss of white rice (rinse-free rice) „ Checking elapsed Keep Warm time The cooking plate can be used to cook rice and side To enjoy various concurrent cookings can be maintained.
  • Page 13 Cooking Rice and Side Dishes Together Prepare ingredients and place Connect the power cord. Press the [Start] key. Remove the cooking plate and in the cooking plate. The Start lamp lights up and simultaneous stir to loosen the rice. cooking starts. •...
  • Page 14 Slow Cooking Prepare soup and simmered dishes with an ease. Connect the power cord. Press the [Start] key. Note See the supplied COOKBOOK for directions and The Start lamp lights up and cooking starts. recipes. ● If a longer cooking time is required, do not press “Ready in” is shown on the display.
  • Page 15 Steaming Food in the Cooking Plate You can also perform steam cooking by adding Remove the cooking plate. Use the [Menu] key to select the Note water to the inner pot without making rice. “Slow Cook” menu. ● Do not open the lid during cooking. Doing so may Add ingredients to the cooking symbol blinks while the menu is being prevent the food from cooking properly.
  • Page 16 Making Cakes Steaming Food in the Cooking Plate „ Guidelines for steaming times Recipes on how to make cake can be found in the Press the [Menu] key to select supplied COOKBOOK. the “Cake” menu. Ingredients Amount Approx. time Tips for steaming symbol blinks while the menu is being Place a few small slits in the surface Note...
  • Page 17 Cleaning and Maintenance Making Cakes Once the heating is complete, (2) Remove the inner pot and the cake from Any other servicing not listed in this manual should be performed by an authorized service the rice cooker. Carefully take out the representative.
  • Page 18 Cleaning and Maintenance The steam cap can be rinsed. Power cord Wipe using a dry cloth. (1) Clean with a soft sponge and with tap or lukewarm Note water. ● Do not immerse the power cord in or splash it with (2) Immediately wipe off water using a dry cloth and water.
  • Page 19 Cleaning and Maintenance Removing and attaching the steam cap Cleaning the heater plate Water drops may fall from the lid during cooking and cause the surface of the heater plate to become dirty. „ Removing the steam cap This does not affect the performance of the rice cooker, however clean the heater plate accordingly with the (1) Insert fingers into the indentation in the (3) Lift and remove the cap unit from the cap lid.
  • Page 20 Rice Does Not Cook Properly Check the following if you experience problems with cooking rice: Problem Cause There is a thin film covering A thin, tissue-like film is formed by melted and dried starch. This is not harmful to your Possible Causes the rice. health. Rice sticks to the inner pot. Soft rice and sticky rice can easily stick to the pot. Possible Causes Problem Too hard...
  • Page 21 Synchro-Cooking Does Not Work Properly Cooking, Steaming, Cake Making Does Not Work Properly Check the following if there are problems with the food cooked simultaneously using the cooking plate. Check the following if you experience problems with cooking food or cakes. Possible Causes Possible Causes Problem...
  • Page 22 Troubleshooting Check the following before requesting repairs. Reference Symptom Possible Causes Action page(s) “0:00” blinks on the display when the Are the current time, preset timer The lithium battery has run out, Reference Symptom Possible Causes Action power plug is connected. setting and elapsed Keep Warm however, normal cooking can be page(s) time lost when the power plug is...
  • Page 23 Setting the current time Specifications The current time is displayed in a 12-hour format. The rice cooker has a built-in lithium battery and can store Unit size 5.5-cup Cooker 10-cup Cooker the current time, preset timer settings and elapsed Keep Warm time even with the power plug disconnected. Power source 120 V 60 Hz...
  • Page 24 Mesures de sécurité importantes Contents Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le cuiseur à riz. 1 Mesures de sécurité importantes ................47 • Les AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE décrits ci-dessous sont destinés à protéger l’utilisateur et 2 Noms des pièces et fonctions .................
  • Page 25 Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation est Ne pas mettre votre visage ou vos Ne pas utiliser le cuiseur à riz d’une Ne pas utiliser le cuiseur à riz sur une endommagé, acheter un cordon mains près des évents de vapeur. manière non décrite dans le manuel tablette coulissante qui n’a pas une de remplacement auprès d’un...
  • Page 26 Mesures de sécurité importantes MISE EN GARDE MISE EN GARDE Ne pas utiliser le cuiseur à riz dans Ne pas laver le cuiseur de riz en Ne touchez pas le bouton d’ouverture Ne pas manipuler le récipient intérieur un petit espace où le panneau de à...
  • Page 27 Noms des pièces et fonctions Tableau de commande Évents de vapeur Bouchon vapeur Afficheur Affiche le symbole (curseur du menu) et l’heure actuelle, etc. Touches [Hour] et [Min] Témoin de la minuterie S’allume ou clignote lorsque Utilisé pour régler l’heure actuelle et régler la la minuterie est activée.
  • Page 28 Lisez les pages 57 à 58 pour connaitre les préparatifs de la cuisson du riz et les pages Options du menu et fonctions Comment faire du riz délicieux 59 à 63 pour savoir comment cuire le riz. Choisissez du riz de qualité et un bon •...
  • Page 29 Avant de cuire le riz Mesurez le riz. Ajustez le niveau d’eau. Cuisson du riz blanc demi-poli, riz Cuisson du multigrain mélangé à du riz Veillez à utiliser la tasse à mesurer fournie. Placez le récipient intérieur sur une surface complet, riz à...
  • Page 30 Comment cuire le riz Avant de cuire le riz Branchez le cordon d’alimentation. Appuyez sur la touche [Menu] Appuyez sur la touche [Start]. Mise en garde pour déplacer vers le menu Le témoin de démarrage s’allume. ● Veillez à retirer tout riz cuit ou grains de riz La cuisson démarre.
  • Page 31 Une fois que le riz a fini de cuire Comment cuire le riz Directives sur les temps de cuisson Le temps restant à la cuisson Remuez et égrainez le riz une fois cuit. à la vapeur s’affiche après le Remuez et égrainez le riz dès que la cuisson est terminée.
  • Page 32 Utilisation de la fonction de minuterie Appuyez sur la touche [Menu] Appuyez sur la touche [Timer]. Utilisez les touches [Hour] et pour sélectionner le menu Le témoin de la minuterie clignote. [Min] pour régler l’heure de fin désiré. de cuisson souhaitée. Clignote Le symbole clignote pendant que le menu...
  • Page 33 Maintenir le riz au chaud Cuisson simultanée de riz et de plats d’accompagnements Le goût et la brillance du riz blanc (riz sans rinçage) „ Vérification de Keep Warm écoulé Le plateau de cuisson peut être utilisé pour cuire du Pour profiter de plusieurs cuissons simultanées peuvent être conservés.
  • Page 34 Cuisson simultanée de riz et de plats d’accompagnements Préparez les ingrédients et Retirez le plateau de cuisson Appuyez sur la touche [Start]. Remarque placez-les dans le plateau de puis remuez pour égrainer le riz. Le témoin de démarrage s’allume et la ●...
  • Page 35 Cuisson lente Préparez de la soupe et des plats mijotés avec Branchez le cordon d’alimentation. Appuyez sur la touche [Start]. Remarque facilité. Reportez-vous au COOKBOOK fourni pour Le témoin de démarrage s’allume et la plus de détails et de recettes. ●...
  • Page 36 Cuire à la vapeur des aliments dans le plateau de cuisson Vous pouvez également effectuer une cuisson à intérieur pendant environ 10 minutes. Utilisez la touche [Menu] pour Remarque la vapeur en ajoutant de l’eau dans le récipient 3. Replacez le récipient intérieur dans le cuiseur sélectionner le menu «...
  • Page 37 Faire des gâteaux Cuire à la vapeur des aliments dans le plateau de cuisson „ Directives des temps de cuisson à la vapeur Les recettes de gâteaux se trouvent dans le Remarque COOKBOOK fourni. ● Si le témoin Keep Warm est allumé, appuyez sur la Temps Ingrédients Quantité...
  • Page 38 Nettoyage et entretien Faire des gâteaux Une fois la cuisson terminée, (2) Retirez la récipient intérieur et le gâteau Tout autre travail d’entretien non listé dans ce manuel doit être réalisé par un technicien du cuiseur à riz. Sortez délicatement le autorisé.
  • Page 39 Nettoyage et entretien „ Pièces à nettoyer dès qu’elles deviennent sales Le bouchon de vapeur peut être rincé. (1) Nettoyez à l’aide d’une éponge douce imbibée Intérieur et extérieur du cuiseur à riz d’eau du robinet ou d’eau tiède. Plaque chauffante Joint de Mouillez une serviette ou un chiffon, essorez l’excès (2) Essuyez immédiatement l’eau avec un linge sec et...
  • Page 40 Nettoyage et entretien „ Fixation du bouchon à vapeur Remarque (1) Alignez et ajustez les attaches de (2) Faites pivoter le bouchon dans le ● Ne tirez pas sur le joint du couvercle ou sur le joint du Couvercle l’unité du capuchon avec les crans du sens horaire et alignez le marquage couvercle intérieur.
  • Page 41 Le riz ne cuit pas correctement Nettoyage et entretien Éliminer les odeurs Vérifiez les points suivant si vous rencontrez des problèmes avec la cuisson du riz : Causes possibles La procédure suivante devrait être effectuée après chaque cuisson, ou si des odeurs deviennent problématiques. Remarque ● Soyez prudent avec le cuiseur à riz, le récipient intérieur, le plateau de cuisson et le plateau de cuisson saine pendant le nettoyage car ils peuvent être chauds et peuvent causer des brûlures. „...
  • Page 42 La cuisson simultanée ne fonctionne pas correctement Le riz ne cuit pas correctement Vérifiez les points suivants s’il y a des problèmes avec les aliments cuits simultanément en utilisant la plateau Problème Cause de cuisson. Un mince film recouvre le riz. Un mince film de type tissu est formé par de l’amidon fondu et séché. Ce n’est pas dangereux pour votre santé. Causes possibles Le riz colle au récipient Le riz mou et le riz collant peuvent facilement coller au récipient. intérieur.
  • Page 43 La cui s son, l a cui s son à l a vapeur et l a foncti o n de pâti s seri e ne foncti o nnent pas correctement Dépannage Vérifiez les points suivant si vous rencontrez problèmes avec la cuisson des aliments ou des gâteaux. Vérifiez les points suivants avant de demander des réparations. Causes possibles Page (s) de Symptôme Causes possibles Mesure à...
  • Page 44 Dépannage Configuration de l’heure actuelle Page (s) de Symptôme Causes possibles Mesure à prendre référence « 6 » clignote quand la fonction La fonction Keep Warm a-t-elle été utilisée de façon continue pendant plus L’heure actuelle est affichée au format de 12 heures. Le cuiseur à riz a une pile au lithium intégrée, et il peut Keep Warm est activée. de 6 heures une fois la cuisson terminée ? Une fois que les 6 heures de maintien au chaud se seront écoulées, «...
  • Page 45 Caractéristiques Dimension du cuiseur Cuiseur de 5,5 tasses Cuiseur de 10 tasses Source d’alimentation 120 V 60 Hz Puissance nominale (W) Plain 1 à 5,5 tasses 2 à 10 tasses [5,29 à 29,10 oz] [10,58 à 52,91 oz] Synchro-Cooking 1 à 2 tasses 2 à...
  • Page 46 目錄 1 安全須知 ........................90 2 各部名稱及用途 ......................94 從選單可選的功能與特點 ..................... 96 炊煮出美味白飯的要點 ....................97 3 煮飯前的準備 ........................ 99 4 煮飯方法 ........................101 煮飯所需的時間 ......................102 5 米飯煮好後 .........................103 6 預約煮飯方法 ......................104 7 保溫 ..........................106 8 米飯與料理同時烹調....................107 9 烹調方法 ........................110 10 使用料理盤的蒸煮烹調方法 ..................112 11 蛋糕烘烤方法 ......................115 12 清潔保養方法 .
  • Page 47 安 全須知 使用前請詳閱並請務必遵守。 警 告 • 此處所顯示的注意事項旨在防止對使用者或他人造成人身傷害或財產損害。係屬安全方面的重要內容,請務 必遵守。 • 請勿撕下產品上所黏貼有關注意事項的貼紙。 請勿泡水或淋濕本產品。 發生異常或故障時,請立即停止使用。 否則可能導致短路或觸電。 如果繼續使用,可能導致火災、觸電或 透過以下內容,將因疏忽注意事項而錯誤操作,導致危害及損害 受傷。 所用圖形符號的說明 的程度,加以區分說明。 異常、故障範例 嚴禁將本產品浸入水 或其他液體中 • 使用時,電源線或電源插頭異常發熱。 符號表示警告、注意。具體 • 電子鍋冒煙或出現焦味。 注意內容會在圖形符號裡或者 電源插頭請勿接觸到蒸氣。 旁邊以圖片或文字表示。 • 電子鍋某個部位出現破裂、鬆動。 否則可能導致火災、觸電或火災。放在 警 告 表示假設操作不當時,可能導致使用者 • 內鍋變形。 電器櫃拉板上使用時,請將拉板拉出至 符號表示該行為屬於禁止行 死亡或重傷 的內容。...
  • Page 48 安全須知 „ 確保產品使用安全的注意事項 注 意 ● 內鍋的氟素塗層出現膨脹或剝落會導致變形, ● 請清除本產品上所附著之飯粒、米粒等。 因此請務必遵守下列使用方法。 否則可能導致蒸氣外洩、米湯溢出、發生故障或不 • 請勿將內鍋直接放置於瓦斯爐上加熱,或在電 美味等。 磁爐、微波爐等器具中使用。 請勿在蒸氣可能接觸到操作面板的狹小 取下電源線時請務必握緊電源插頭。 • 請勿放入白米與免洗米以外的米穀類進行保溫。 空間中使用本產品。 否則可能導致觸電或短路,進而導致火 ● 煮飯過程中,請勿用布等覆蓋 • 請勿在內鍋中使用醋。 蒸氣或高溫可能導致操作面板變形或主 災。 電子鍋。 • 請勿使用隨附或木製品以外的飯匙。 體損傷、變色、變形、故障。放在電器 請勿用力拉扯電源線。 否則可能導致主體或鍋蓋出現 • 請勿使用金屬製的勺子、湯匙、打蛋器等堅硬 櫃拉板上使用時,請拉出拉板,避免蒸 變形或變色。 物體。 氣接觸到操作面板。 • 請勿在內鍋中放入蒸籠、蒸架等。 •...
  • Page 49 各 部名稱及用途 操作面板 蒸氣孔 蒸氣孔蓋 顯示螢幕 顯示 標記 (選單光標) 和當前的 時間等。 [Hour] 鍵 •[Min] 鍵 預約燈 用於設定現在時間或定時。 預約煮飯時亮燈或閃爍。 [Timer] 鍵 預約時使用。 內蓋裝卸按鈕 煮飯燈 內蓋密封圈 保溫燈 煮飯等過程中亮燈。 保溫時亮燈。 無法自行拆卸。 鍋蓋 請勿過度拉扯。 [Keep Warm/Cancel] 鍵 [Start] 鍵 (P.118~119 參照) 保溫時使用。 用於開始煮飯或烹調等時。 取消目前操作時使用。 散熱板 鍋蓋密封圈...
  • Page 50 煮飯前的準備請參照 P.99~100,煮 飯方法請參照 P.101~105。 從選單可選的功能與特點 炊煮出美味白飯的要點 選擇優良好米與保存地方 根據米的種類或個人喜好加減水量 選單 預約選擇 保溫 特點 ●水量的標準表 • 請選擇碾米日較近,顆粒飽滿有光澤的米。 Plain ○ ○ 炊煮白米 (長粒米) 時選擇。 • 請保存在通風良好、陰暗涼爽處。 如果要加減水量時,加減幅度請避免超過基準水量 Synchro-Cooking - ○ * 使用料理盤同時烹調米飯和料理時選擇。 刻度的三分之一。否則可能導致米湯溢出。 Quick - ○ 快速炊煮白米 (長粒米) 時選擇。 使用隨附的量杯正確量米 選單 加減水量 (對準內鍋的水量刻度) Short ○...
  • Page 51 煮 飯前的準備 量米 加減水量 什榖雜糧加入糙米中一起炊煮時 請務必使用隨附的量杯進行計量。 請將內鍋水平放置,對照內鍋內側的水量刻度 • 務必請選擇 「Brown」 。 隨附的量杯平口盛滿一杯約為 0.18L (比美國 加減水量。 • 糙米與什穀雜糧的合計量最多為 5.5 杯型:3.5 規格的量杯稍少) 。 Tips 杯、10 杯型:6 杯。 Tips ● 確認米的種類、選單後,根據喜好加減水量。 (參 炊煮短粒米時 ● 免洗米也請使用隨附的量杯量米。 照 P.97 的水量標準表) • 炊煮短粒米時,請選擇 「Short」 選單。另外,用 正確的測量範例 錯誤的測量範例...
  • Page 52 煮飯方法 煮飯前的準備 將內鍋放進主體,關閉鍋蓋 連接電源線 按下 [Menu] 鍵,將 調整至想要 按下 [Start] 鍵 煮飯的選單 (1) 將內鍋朝左右轉動,確保正確放置,不要 煮飯燈亮燈。 使其傾斜。 開始煮飯。 每按一下,便會依序切換選單。 (2) 關閉鍋蓋。 使用 「Plain」 選單時,會發出 「嗶嗶 —」 的響聲, (1) 插入 選單選擇過程中, 標記會閃爍。 如果是 「Plain」 以外時,則會發出 「嗶 —」 的響 聲。 確認已裝放好 閃爍 內蓋。 (2) 關閉...
  • Page 53 米飯煮好後 煮飯方法 煮飯所需的時間 開始 「燜飯」 時,會顯示剩餘時間 攪拌米飯 燜好飯為止的剩餘時間,會以分為單位顯示於 煮好後,請立刻將米飯攪拌均勻。 顯示螢幕。 • 帶著隔熱手套等,按住內鍋進行攪拌。 選單 • 選單不同,燜飯時間也不同。 Plain Synchro-Cooking Quick Short 尺寸 5.5 杯型 32~43 分 37~48 分 24~36 分 43~58 分 內鍋 10 杯型 32~46 分 46~58 分 24~42 分 44~59 分 選單...
  • Page 54 預約煮飯方法 按下 [Menu] 鍵,選擇想要煮飯的 按下 [Timer] 鍵 按下 [Hour] 鍵或 [Min] 鍵調整想 選單 要煮好飯的時間 預約燈閃爍。 選單選擇過程中, 標記會閃爍。 [Hour] 鍵為 1 小時單位,[Min] 鍵為 10 分鐘 閃爍 單位,可透過以上調整時間。 閃爍 4•6 持續按壓,可快速變換時間。 閃爍 閃爍 • 如果之前設定過預約時間,此時會顯示該時間。 以同一時間預約煮飯時,無需再次調整時間。 Note Note ● 在下列情況下無法設定預約煮飯。 • 「Synchro-Cooking」 、 「Quick」 、 「Mixed」 、 關於預約煮飯...
  • Page 55 保溫 米 飯與料理同時烹調 „ 確認保溫經過時間時 可保持白米 (免洗米) 的光澤與美味。 使用料理盤,可同時烹調米飯和料理。 為享受同時烹煮的食材搭配樂趣 煮飯結束後,會自動切換為保溫。 料理的烹飪方法請參照隨附的 COOKBOOK。 保溫時,持續按住 [Hour] 鍵,保溫經過時間將以 1 放入料理盤中的食材的注意事項 小時為單位顯示。 „ 停止保溫時 Note ● 為了使食材能接觸到蒸氣,請遵守建議的高 若超過 12 小時,則在到達 24 小時會一直顯示閃爍。 度標準、均勻地鋪滿料理盤,或在食材間保 ● 烹調量請勿超過隨附 COOKBOOK 上規定的標準。 留一定空隙。 按下 [Keep Warm/Cancel] 鍵 以免發生食物溢出或烹調的食物不夠美味。 食材的高度標準為下圖所示的箭頭位置以下 保溫燈熄滅。...
  • Page 56 米飯與料理同時烹調 事先將食材準備好後放入料理盤 連接電源線 按下 [Start] 鍵 取出料理盤,攪拌米飯 • 請將食材平攤鋪滿整個料理盤,盡可能避免疊 煮飯燈亮燈,開始同時烹煮。 放食材。以免發生食物溢出或烹調的食物不夠 美味。 (1) 插入 亮燈 Note ● 使用健康濾油器皿時,請參照 P.107。 本體插頭 煮飯前的準備 (參照 P.99) 亮燈 Note ● 同時烹煮時的煮飯量請參照下表。煮飯時請勿超過 最大煮飯量或小於最小煮飯量。以免發生食物溢出 Note 或烹調的食物不夠美味。 (2) 插入 5.5 杯型 10 杯型 ● 保溫時,請勿將料理盤留在內鍋中。 最大量 最小量 最大量...
  • Page 57 烹調方法 按下 [Menu] 鍵,選擇 「Slow 可輕鬆烹煮湯品或燉煮料理。 Note 烹調結束後⋯ 料理的烹飪方法請參照隨附的 COOKBOOK。 Cook」 選單 ● 過程中,請勿打開鍋蓋。否則可能無法煮出美味可 選單選擇過程中, 標記會閃爍。 務必按下 [Keep Warm/Cancel] 鍵 先用接近沸騰溫度的高溫烹煮,接著將溫度降低後, 口的料理。 再燉煮片刻。之後,進一步將溫度降低,繼續燉煮。 透過慢慢地降低加熱溫度進行燉煮,不僅食物會更加 亮燈 熄滅 煮好後,發出 8 次 「嗶 —」 提示音 入味,即便長時間加熱,也無需擔心湯汁煮乾。 保溫燈亮燈,在顯示螢幕顯示 「0h」 。 Note 閃爍 ● 烹調所隨附 COOKBOOK 上未記載的食物時,請 注意有時可能發生食物溢出現象。...
  • Page 58 使用料理盤的蒸煮烹調方法 蒸煮好後,發出 8 次 「嗶—」 提示音 取出料理盤 按下 [Menu] 鍵,選擇 「Slow 不煮飯時,只要在內鍋內裝入水後,即可進行蒸煮烹 調。 煮飯燈熄滅 Cook」 選單 將食材擺放在料理盤上 保溫燈亮燈,在顯示螢幕顯示 「0h」 。 選單選擇過程中, 標記會閃爍。 在內鍋內裝入水後,將料理盤放入 內鍋,關閉鍋蓋 閃爍 請按照以下標準加入水量。 • 5.5 杯型:3.5 杯 (21 oz) 亮燈 熄滅 • 10 杯型:4.5 杯 (28 oz) 安裝料理盤 •...
  • Page 59 蛋糕烘烤方法 使用料理盤的蒸煮烹調方法 „ 蒸煮時間標準表 按下 [Menu] 鍵,選擇 「Cake」 選 蛋糕食譜記載於隨附的 COOKBOOK 中。 單 食材 用量 蒸煮時間標準 蒸煮方法要點 Note 選單選擇過程中, 標記會閃爍。 雞肉 1 片 (1/2-3/4 lbs [200-300 g]) 25-30 分鐘 劃幾刀。 ● 請勿烘烤隨附 COOKBOOK 上未記載的蛋糕,以 切成厚度 3/4 英吋 (2cm) 以下的薄片。 白身魚 魚片...
  • Page 60 清潔保養方法 蛋糕烘烤方法 烤好後,發出 8 次 「嗶ー」 提示音 非本書所記載的維修事宜,請委託經本公司認可的服務代理店。 蛋糕烤好後⋯ 保溫燈與顯示螢幕的 「0」 閃爍。 使用後,為了保持鍋體乾凈,請務必在當天進行清潔保養。 務必按下 [Keep Warm/Cancel] 鍵 在烹調料理或烘烤蛋糕後,容易留下異味,因此請在當天去除異味。 (參照 P.121) 閃爍 閃爍 熄滅 Note ● 請拔下電源插頭,待主體、內鍋、內蓋與蒸氣孔蓋冷卻後,再進行清潔保養。 ● 為了防止變質或產生異味,請保持內鍋及內蓋的清潔。 ● 請勿使用稀釋劑、去污粉類、漂白劑、化學抹布、鋼絲球刷、菜瓜布等。 熄滅 閃爍 ● 請務必拆卸各零部件後再進行清潔保養。 ● 請勿放入洗碗機或烘碗機等產品清洗。否則可能導致變形或變色。 ● 使用清潔劑進行清潔保養時,要使用廚房用合成清潔劑 (餐具用、廚具用) 。 拔下電源插頭後,再拔下本體插頭 清潔劑成分如有殘留,會造成劣化、變色。請確實將清潔劑沖洗乾淨。...
  • Page 61 清潔保養方法 內蓋的拆卸和安裝 可沖洗。 (1) 用海綿沾水或溫水進行清洗 „ 拆卸方法 (2) 洗完後請立刻用乾布擦乾水分,並充分乾燥 內蓋裝卸按鈕 將內蓋裝卸按鈕往上拉起,將 Note 內蓋拆下 ● 請勿進行如下形式的清洗,以免導致變形。 (1) 往上拉起 • 以熱水沖洗 蒸氣孔蓋 • 浸泡一陣子後再清洗 (拆成 2 個部分。 • 在剛炊煮結束的高溫狀態下沖洗 參照 P.120) ● 將什穀 (莧菜籽或大麥等) 混合炊煮後,請務必對蒸氣孔蓋進 (2) 拆卸 行清潔保養。若蒸氣孔蓋堵塞,可能導致鍋蓋無法打開,或是 無法正常炊煮。 ● 蒸氣孔蓋清洗完後,請立刻用乾布擦乾水分,並充分乾燥。如 未確實擦乾水分,可能會留下水痕。 „ 安裝方法 (2) 插到底,直到響起...
  • Page 62 清潔保養方法 電熱板髒汙的清除方法 蒸氣孔蓋的拆卸和安裝 在使用過程中,可能會有水珠從鍋蓋等處流出滴落,並在電熱板上留下斑點狀的髒汙。 „ 拆卸方法 並不會對性能造成影響,但如果希望清潔這些髒汙,請按照以下方法進行清潔保養。 (1) 將手指伸進鍋蓋的凹洞處,往上拉起拆卸 (3) 將蒸氣孔蓋主體從罩蓋往上拉起拆卸 (1) 用菜瓜布蘸取少量市售的清潔乳, 摩擦電熱板上的斑點處 (2) 用打濕的廚房紙巾或布擦拭掉髒汙 蒸氣孔蓋 菜瓜布 Note ● 剛炊煮結束時,蒸氣孔蓋裡會蓄積高溫水滴,請特 Note 別注意。 ● 請勿拆下蒸氣孔蓋主體的密封圈與 O 型環密封圈。 萬一脫落時,請確實壓到底裝回,以恢復原狀。請 (2) 將蒸氣孔蓋主體以逆時鐘方向旋轉,使蒸氣 電熱板 注意蒸氣孔蓋主體的密封圈方向。 孔蓋主體的標記對準解鎖記號的位置 ※ 不好安裝時,可在蒸氣孔蓋上沾一點水,會比 異味的去除方法 解鎖記號刻在罩蓋上 較容易安裝。 解鎖記號 ● 請務必裝好密封圈再使用。如未確實裝妥,會使蒸 罩蓋 氣外洩,可能無法煮出美味可口的米飯與料理。 當感覺有異味或在烹調之後,請依照以下方法去除異味。 密封圈 Note 蒸氣孔蓋主體...
  • Page 63 覺得煮好的米飯不美味時 煮好的米飯不美味時,請調查以下幾點內容。 有下述情況時 理 由 量 白 炊 煮 的 煮 選 使 就 使 器 內 內 沒 或 本 產生一層薄膜 米紙狀薄膜是澱粉融解乾燥後形成的,對人體無害。 可能的原因 錯 米 煮 飯 水 飯 單 用 直 用 沾 鍋 鍋 有 中 體 米飯黏內鍋 太軟的米飯或黏度較高的米飯較容易黏內鍋。...
  • Page 64 覺得同時烹調的料理不美味時 覺得烹調、蒸煮烹調的料理或烘烤的蛋糕不美味時 使用料理盤進行同時烹調的食物出現異常時,請調查以下幾點內容。 烹調的料理或烘烤的蛋糕出現異常時,請調查以下幾點內容。 食 加 加 烹 烹 烹 保 蛋 感 內 內 等 密 沒 或 本 放 未 食 小 超 單 並 進 食 未 或 本 可能的原因 材 入 入 調 調 調 溫 糕...
  • Page 65 出現故障時 顯示 在委託維修前請確認。 參照 有下述情況時 確認 處理 頁面 參照 顯 示 處 理 頁面 米飯未煮好 是否已把本體插頭插入插頭插孔,且 請將插頭確實插好。 無法烹調 電源插頭也已插入插座? 顯示 「E」 開頭的代碼 可能是故障。請拔下電源插頭後,至經本公司認可的服務代理店委託維 未在預約的時間煮好 是否按下 [Start] 鍵了? 如果未按下[Start]鍵,無法完成預 修。 約。 - 顯示的現在時間是否正確? 請正確設定時間。 確認 P.122 的 「煮飯時間長」 項目,採取因應處理。 如果指定的時間低於預約設定的標準時間,可能不會依照預約設定的時間煮 好飯。 無法設定預約煮飯 顯示時間在 「0:00」 是否閃爍? 請調整好現在時間後,再設定預約煮...
  • Page 66 時間的調整方法 規格 時間以 12 小時制顯示。主體內建鋰電池,因此即使拔下電源插頭,仍會持續記憶現在時間、預約時間與保溫 尺寸 5.5 杯型 10 杯型 經過時間。 電源 120 V ~ 60 Hz ※ 進行以下動作時,無法調整時間。 額定電力 (W) • 煮飯過程中、保溫期間、已設定好預約煮飯、預約煮飯期間與再加熱期間 Plain 1~5.5 杯 2~10 杯 • 選擇 「Porridge」 、 「Slow Cook」 與 「Cake」 選單時 [5.29~29.10 oz] [10.58~52.91 oz] Synchro-Cooking 1~2 杯...
  • Page 67 안 전상의 주의사항 목차 사용하시기 전에 잘 읽어 보시고 반드시 지켜 주십시오 . 1 안전상의 주의사항 ....................131 • 여기에 나타낸 주의사항은 사용하실 사람이나 다른 사람들에 대한 위해 및 재산상의 손해를 미연에 2 각부의 명칭과 기능 ..................... 135 방지하기 위한 것입니다 . 안전에 관한 중요한 내용이므로 반드시 지켜 주시기 바랍니다 . 메뉴별 기능과 특징 .....................
  • Page 68 안전상의 주의사항 경 고 경 고 젖은 손으로 삽입플러그를 뽑거나 꽂지 취급설명서 ( 부속된 COOKBOOK) 에 벽이나 가구 가까이에서는 사용하지 내솥을 넣지 않고 쿠킹플레이트를 마십시오 . 기재된 용도 이외에는 사용하지 마십시오 . 사용하지 마십시오 . 감전 및 부상의 우려가 있습니다 . 마십시오 . 증기나 열로 인한 손상 · 변색 · 변형의 발화 · 발연 · 화상의 원인이 됩니다 . 젖은손...
  • Page 69 각 부의 명칭과 기능 안전상의 주의사항 주 의 증기 배출구 스팀 캡 문어발식 배선은 하지 마십시오 . 취사중에는 본체를 이동시키지 마십시오 . 화재의 우려가 있습니다 . 화상 및 넘쳐 흐르는 원인이 됩니다 . 본체를 들고 이동할 때는 후크버튼에 닿지 않도록 하십시오 . 뚜껑이 열려 부상 또는 화상을 입을 접촉 금지 우려가 있습니다 . 조심스럽게 취급하십시오 . 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하면 부상 쿠킹플레이트...
  • Page 70 각부의 명칭과 기능 메뉴별 기능과 특징 조작패널 메뉴 예약선택 보온 특징 표시부 Plain ○ ○ 백미 ( 장립미 ) 를 지을 때 선택합니다 . 표시 ( 메뉴 커서 ) 및 현재시간 Synchro-Cooking - ○ * 쿠킹플레이트를 사용해서 밥과 반찬을 동시에 만들 때 선택합니다 . 등이...
  • Page 71 짓기 전의 준비는 P.140~141, 짓는 방법은 P.142~146 를 읽어 주십시오 . 밥을 맛있게 짓기 위한 비결 좋은 쌀 및 보관 장소를 선택 • 「죽」 에 부재료를 추가할 때는 부재료가 추가된 잡곡을 백미와 함께 지을 때 후의 수위가 「죽」 의 가장 위에 있는 눈금보다 • 잡곡은 백미의 20% 이내 분량으로 하십시오 . • 정미한 날이 가깝고 , 알갱이의 형태와 크기가 높아지지...
  • Page 72 밥 을 짓기 전의 준비 쌀을 계량합니다 물의 양을 조절합니다 내솥을 본체에 설치하고 뚜껑을 전원코드를 연결합니다 닫습니다 반드시 부속된 계량컵으로 계량하십시오 . 내솥을 수평으로 두고 , 내솥 안쪽의 눈금에 부속된 계량컵 맨 윗면을 기준해서 평평하게 맞추어 물의 양을 조절합니다 . (1) 내솥을 좌우로 돌려서 기울어짐이 없도록 담으면 약 0.18L( 미국 규격의 계량컵보다 (1) 꽂습니다...
  • Page 73 밥 짓는 방법 취사시간의 기준 [Menu] 버튼을 누르고 짓고자 [Start] 버튼을 누릅니다 하는 메뉴에 를 맞춥니다 취사램프가 점등됩니다 . 취사가 시작됩니다 . 누를 때마다 메뉴가 순서대로 바뀝니다 . 메뉴 「Plain」 인 경우는 「삣삐 ~」 하는 소리가 Plain Synchro-Cooking Quick Short 메뉴 선택중에는 표시가 점멸됩니다 . 사이즈 나고 , 「Plain」 이외인 경우는 「삐 ~」 하는 5.5 컵...
  • Page 74 취사가 완료되면 예약취사 기능 「뜸들이기」 가 되면 남은 시간이 밥을 저어 줍니다 [Menu] 버튼을 누르고 짓고자 표시됩니다 하는 메뉴를 선택합니다 취사가 완료되면 반드시 곧바로 밥을 전체적으로 잘 저어 주십시오 . 뜸들이기가 완료될 때까지의 남은 시간이 메뉴 선택중에는 표시가 점멸됩니다 . • 내솥을 미튼이나 냄비집게 등으로 잡고 잘 표시부에 1 분 단위로 표시됩니다 . 4 ・...
  • Page 75 보온에 대하여 예약취사 기능 [Timer] 버튼을 누릅니다 [Hour] 버튼 또는 [Min] 버튼을 백미 ( 무세미 ) 의 윤기있는 맛을 유지합니다 . „ 보온경과시간을 확인할 때 취사가 종료되면 자동적으로 보온으로 바뀝니다 . 눌러 취사가 완료되기를 원하는 예약램프가 점멸됩니다 . 보온중에 [Hour] 버튼을 계속 누르고 있으면 보온경과시간이 1 시간 단위로 표시됩니다 . 시간에 맞춥니다...
  • Page 76 밥 과 반찬을 동시에 만들기 쿠킹플레이트를 사용해서 반찬과 밥을 동시에 만들 재료의 밑작업을 하고 나서 전원코드를 연결합니다 동시 조리의 어레인지를 즐기기 위해서 수 있습니다 . 쿠킹플레이트에 재료를 넣습니다 요리를 만드는 방법은 부속된 COOKBOOK 을 쿠킹플레이트에 넣는 재료에 대한 주의 • 되도록 겹쳐 쌓지 말고 쿠킹플레이트 전체에 참조하십시오 . ● 재료에 증기가 닿도록 높이 기준을 지키면서 나란히 펼쳐 놓으십시오 . 넘쳐 흐르거나 균등하게...
  • Page 77 조리 기능 밥과 반찬을 동시에 만들기 [Start] 버튼을 누릅니다 쿠킹플레이트를 꺼내고 밥을 저어 스프나 조림 요리를 손쉽게 만들 수 있습니다 . 전원코드를 연결합니다 요리를 만드는 방법은 부속된 COOKBOOK 을 줍니다 취사램프가 점등되고 동시 조리가 참조하십시오 . 시작됩니다 . Note 처음에는 끓는 온도에 가까운 온도에서 조린 후 , ● 보온램프가 점등되어 있는 경우는 [KeepWarm/ 점등...
  • Page 78 쿠킹플레이트를 사용한 찜 조리 기능 조리 기능 밥을 짓지 않고 내솥에 물을 넣어 찜 조리를 할 수 [Start] 버튼을 누릅니다 [Menu] 버튼을 누르고 「Slow Note 있습니다 . Cook」 을 선택합니다 취사램프가 점등되고 조리가 시작됩니다 . ● 조리가 덜 된 경우 , 추가로 조리하기 전에 「Ready in」 표시가 점등됩니다 . 재료를 쿠킹플레이트에 올려...
  • Page 79 쿠킹플레이트를 사용한 찜 조리 기능 찜 조리가 완료되면 「삐 ~」 하는 쿠킹플레이트를 꺼냅니다 „ 찜 시간의 기준표 소리가 8 번 울리면서 알려줍니다 재료 양 찜 시간의 기준 찜 기능의 포인트 취사램프가 소등됩니다 닭고기 1 장 (1/2~3/4lbs[200~300g]) 25~30 분 칼집을 몇 군데 넣는다 . 보온램프가 점등되고 표시부에 「0h」 가 3/4 인치 (2cm) 이하의 두께로 흰살...
  • Page 80 케이크 만들기 기능 케이크 레시피는 부속된 COOKBOOK 에 기재되어 [Menu] 버튼을 누르고 「Cake」 를 구이가 완료되면 「삐 ~」 하는 Note 있습니다 . 선택합니다 소리가 8 번 울리면서 알려줍니다 ● 내솥을 꺼낼 때는 반드시 미튼이나 냄비집게 등을 메뉴 선택중에는 표시가 점멸됩니다 . 보온램프와 표시부의 「0」 이 점멸됩니다 . 사용하며...
  • Page 81 손질 방법 이 책에 기재되지 않은 수리는 인가된 서비스 대행업자에게 의뢰하십시오 . 흐르는 물에 직접 씻을 수 있습니다 . (1) 물 또는 미지근한 물로 스폰지를 사용해서 씻습니다 오랫동안 청결하게 사용하실 수 있도록 사용하신 후에는 반드시 그 날 중으로 손질을 하십시오 . (2) 마른 천으로 즉시 수분을 닦아내고 충분히 조리나 케이크를 만든 후에는 냄새가 남기 쉬우므로 반드시 그 날 중으로 냄새를 제거하십시오 . 건조시킵니다...
  • Page 82 손질 방법 스팀 캡의 분리 · 장착 전원코드 마른 천으로 닦습니다 Note „ 분리방법 ● 전원코드를 물에 담그거나 물을 끼얹지 마십시오 . (1) 뚜껑의 오목한 부분에 손가락을 넣고 위로 (3) 캡 본체를 캡 뚜껑에서 위로 당겨 뺍니다 쇼트 · 감전 · 고장의 우려가 있습니다 . 당겨 분리합니다 속뚜껑의 분리 · 장착 „ 분리방법 속뚜껑 탈부착 버튼 스팀 캡 속뚜껑 탈부착 버튼을 위로...
  • Page 83 취사기능에 이상 발생시 손질 방법 열판의 오염 제거방법 밥이 잘 지어지지 않을 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 . 잘 양 쌀 밥 최 사 알 물 미 메 예 눌 취 밥 있 쌀 중 내 내 잘 또 기 사용중에 뚜껑 등으로부터 물기가 흘러내려 열판에 얼룩과 같은 오염이 생기는 경우가 있습니다 . 예상되는...
  • Page 84 동시 조리기능에 이상 발생시 취사기능에 이상 발생시 쿠킹플레이트를 사용해서 동시 조리를 한 것에 이상이 있을 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 . 이러한 때 이 유 「 넣 이 쌓 균 쿠 밥 최 최 이 않 대 쿠 또 기 얇은 막이 생긴다 오블라토와 같은 얇은 막은 전분이 녹아 건조된 것으로 인체에는 해가 없습니다 . 예상되는...
  • Page 85 조리 · 찜 조리 · 케이크 기능에 이상 발생시 고장 발생시 조리를 한 것이나 구워진 케이크에 이상이 있을 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 . 수리를 의뢰하기 전에 확인하십시오 . 재 재 재 조 조 조 방 구 밥 뒤 내 내 뚜 또 기 밥 고...
  • Page 86 고장 발생시 현재시간을 맞추는 방법 참조 이러한 때는 확인할 사항 조치 페이지 뚜껑이 닫히지 않거나 테두리 · 속뚜껑 고무패킹 · 깨끗이 제거해 주십시오 . 140· 시간은 12 시간으로 표시됩니다 . 본체에는 리튬전지가 내장되어 있으므로 삽입플러그를 뽑아도 현재시간 및 취사중에 뚜껑이 열린다 후크버튼 부근에 밥알 · 쌀알 등이 158~ 부착되어...
  • Page 87 사양 사이즈 5.5 컵 타입 10 컵 타입 전 원 120V~60Hz 정격전력 (W) Plain 1~5.5 컵 2~10 컵 [5.29~29.10oz] [10.58~52.91oz] Synchro-Cooking 1~2 컵 2~4 컵 [5.29~10.58oz] [10.58~21.16oz] Quick 1~5.5 컵 2~10 컵 [5.29~29.10oz] [10.58~52.91oz] 취 사 Short 1~5.5 컵 2~10 컵 용...
  • Page 88 目次 1 安全上のご注意 ......................172 2 各部の名前とはたらき ....................176 メニューの選べる機能と特長 ..................178 ごはんをおいしく炊くためのポイント ................179 3 ごはんを炊く前の準備 ....................181 4 ごはんの炊きかた .......................183 炊飯時間の目安 ......................184 5 ごはんが炊きあがったら .....................185 6 予約炊飯のしかた .......................186 7 保温について .......................188 8 ごはんとおかずを同時に作る ..................189 9 調理のしかた ......................192 10 クッキングプレートを使った蒸し調理のしかた ............194 11 ケーキのつくりかた .....................197 12 お手入れのしかた .......................199 13 うまく炊けない?と思ったら ..................204 14 同時調理がうまく作れない?と思ったら ..............206 15 調理・蒸し調理・ケーキがうまく作れない?と思ったら ..........207 16 故障かな?と思ったら ....................208...
  • Page 89 安 全上のご注意 ご使用前によくお読みの上、必ずお守りください。 警 告 • ここに表した注意事項は、お使いになる人や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。 安全に関する重要な内容ですので、必ずお守りください。 • 本体に貼付しているご注意に関するシールは、はがさないでください。 蒸気孔に顔や手を近づけない。 異常・故障時には、直ちに使用を中止す やけどをするおそれ。特に乳幼児には、さ る。 表示内容を無視して、誤った使い方をしたときに生じる危害や損害 わらせないように注意する。 そのまま使用すると、火災・感電・けが 図記号の説明 の程度を、以下の表示で区分して説明しています。 のおそれ。 接触禁止 異常・故障例 記号は、警告、注意を示し 子供だけで使わせたり、幼児の手が届く • ご使用中、電源コード、差込プラグが ます。具体的な注意内容は図 取り扱いを誤った場合、使用者が死亡ま ところで使ったりしない。 警 告 異常に熱くなる。 記号の中や近くに絵や文章で たは重傷 を負うことが想定される内容 やけど・感電・けがをするおそれ。 • 炊飯ジャーから煙が出たり、こげくさい 表します。 を示します。 においがしたりする。...
  • Page 90 安全上のご注意 安全上のご注意 „ 安全にご使用いただくためのご注意 注 意 ● 内なべのフッ素加工面のふくれやはがれ、変形の ● ごはんつぶ・米つぶなどは取り除きます。 原因になるため、必ずお守りください。 蒸気もれ・ふきこぼれ・故障やおいしく炊けない原 • 内なべをガス火にかけたり、IHクッキングヒー 因になります。 ター・電子レンジなどに使用したりしない。 操作パネルに蒸気があたるような狭い空 必ず差込プラグを持って引き抜く。 • 白米・無洗米以外を保温しない。 間で使わない。 感電やショートして発火するおそれ。 ● 炊飯中、本体に布などをかけな • 内なべの中で酢を使用しない。 蒸気や熱で操作パネルの変形や本体の傷 電源コードを引っ張らない。 いでください。 • 付属品か木製品以外のしゃもじを使用しない。 み・変色・変形・故障の原因。スライド 本体やふたの変形・変色の原因 • 金属製のおたまやスプーン、泡立て器など、か 式テーブルでは蒸気があたらないように引 になります。 たいものを使用しない。 き出して使用する。 • 内なべにザルなどをのせない。 •...
  • Page 91 各 部の名前とはたらき 操作パネル 蒸気孔 スチームキャップ 表示部 印 (メニューカーソル) や現在 時刻などが表示されます。 [Hour] キー・ [Min] 予約ランプ キー 予約炊飯時に点灯・点滅 現在時刻やタイマーの します。 セットに使います。 [Timer] キー 予約をするときに使います。 内ぶた着脱ボタン 炊飯ランプ 保温ランプ 内ぶたパッキン 炊飯中などに点灯します。 保温中に点灯します。 取りはずしできません。 ふた 無理にひっぱらないで [Keep Warm/ [Start] キー ください。 Cancel] キー 炊飯や調理などを始めるときに使 (P.200~201 参照) 保温に使います。...
  • Page 92 炊く前の準備はP.181~182、炊きか たはP.183~187をお読みください。 メニューの選べる機能と特長 ごはんをおいしく炊くためのポイント 良いお米・保管場所を選ぶ お米の種類やお好みに合わせて水加減する メニュー 予約選択 保温 特長 • 精米日の新しい、粒のそろったつやのあるお米を ●水加減の目安表 ○ ○ 白米 (長粒米) を炊く ときに選びます。 Plain 選んでください。 基準の目盛より水量を増やしたり、減らしたりする - ○ * クッキングプレートを使ってごはんとおかずを同時に作るときに選びます。 Synchro-Cooking • 風通しの良い、涼しくて暗い場所に保管してくだ 場合、1 ⁄ 3目盛以上の増減は避けてください。ふき - ○ 白米 (長粒米) を早く炊きたいときに選びます。 Quick さい。 こぼれなどの原因になります。 ○...
  • Page 93 ごはんを炊く前の準備 お米をはかる 水加減する 雑穀を白米といっしょに炊くとき 必ず付属の計量カッ プではかります。 内なべを水平に置き、内なべ内側の目盛に合わ • 雑穀は白米の2 割以内の分量にしてください。 付属の計量カッ プにすりきり一杯で、約 0.18L せて水加減します。 • 白米と雑穀を合わせた量は最大で、5.5カッ プタ (米国規格の計量カッ プより少なめ) です。 Tips イプ:4カッ プ、10カッ プタイプ:8カッ プです。 Tips • 雑穀は白米の上にのせて炊いてください。混ぜ込 ● お米の種類・メニューを確かめてお好みで水加減し むとうまく炊けない場合があります。 ● 無洗米も付属の計量カッ プではかってください。 ます。 (P.179の目安表を参照) • 雑穀のかたさが気になる場合は、あらかじめ雑穀 正しい計量例 間違った計量例 だけを1時間程度吸水させてから、お米の上にの...
  • Page 94 ごはんの炊きかた ごはんを炊く前の準備 内なべを本体にセッ トしてふたを閉 電源コードを接続する [Menu] キーを押して、炊きたいメ [Start] キーを押す める ニューに を合わせる 炊飯ランプが点灯します。 炊飯が開始されます。 (1) 内なべを左右にまわし、傾きがないように 押すごとに、メニューが順に切り替わります。 「Plain」 の場合は 「ピッピー」 と鳴り、 「Plain」 以 (1) 差し込む 正しく確実にセッ トする。 メニューの選択中は、 印が点滅します。 外の場合は 「ピー」 と鳴ります。 (2) ふたを閉める。 点滅 点灯 内ぶたがセット 器具用プラグ されていること (2) 閉める を確認する 内なべ 点灯...
  • Page 95 ごはんが炊きあがったら ごはんの炊きかた 炊飯時間の目安 「むらし」 になると、残り時間を表示 ごはんをほぐす むらしあがるまでの残り時間を表示部に、1 分 炊きあがったら、必ずすぐにごはん全体をほぐ きざみで表示します。 します。 メ ニ ュー • メニューによってむらし時間が異なります。 • 内なべをミトンやなべつかみなどで押さえて、ほ Plain Synchro-Cooking Quick Short サイズ ぐしてください。 5.5カッ プタイプ 32~43 分 37~48 分 24~36 分 43~58 分 10カッ プタイプ 32~46 分 46~58 分 24~42 分...
  • Page 96 予約炊飯のしかた [Menu] キーを押して、炊きたいメ [Timer] キーを押す [Hour] キーまたは [Min] キーを押 ニューを選ぶ して、炊きあげたい時刻を合わせる 予約ランプが点滅します。 メニューの選択中は、 印が点滅します。 [Hour] キーは1 時間単位、 [Min] キーは10 分単位で合わせることができます。 点滅 4 ・ 6 点滅 キーを押し続けると、早送りできます。 点滅 点滅 • 以前に予約時刻を設定していたときは、その時 刻が表示されます。同じ時刻で予約炊飯する 場合は、時刻合わせの必要はありません。 Note Note ● 下記の場合は、予約炊飯ができません。 予約炊飯について ● 腐敗の原因になるため、予約設定は12 時間以内に •...
  • Page 97 保温について ごはんとおかずを同時に作る „ 保温経過時間を確認するとき 白米 (無洗米) のつやつやのおいしさを保ちます。 クッキングプレートを使って、おかずとごはんを同時に 同時調理のアレンジを楽しんでいた 炊飯が終了すると、自動的に保温に切り替わります。 作ることができます。 保温中に [Hour] キーを押し続けていると、保温経過 料理の作りかたは、付属のCOOKBOOKを参照して だくために 時間が 1 時間単位で表示されます。 „ 保温を中止するとき ください。 12 時間を超えると、24 時間まで点滅表示されます。 クッキングプレートに入れる具材のご注意 ● 材料に蒸気があたるように、高さの目安を守り、 Note [KeepWarm/Cancel] キーを押す 均等またはすき間をあけて並べる。 材料の高さは下図の矢印の位置までが目安 保温ランプが消灯します。 ● 付属のCOOKBOOKに記載されている量を超えて ・ 固形の材料: 調理しないでください。 ふきこぼれや、うまく調理できないおそれがあります。...
  • Page 98 ごはんとおかずを同時に作る 材料の下ごしらえをして、クッキン 電源コードを接続する [Start] キーを押す クッキングプレートを取り出して、ご グプレートに材料を入れる はんをほぐす 炊飯ランプが点灯し、同時調理が始まります。 • できるだけ積み重ねずに、クッキングプレート 点灯 全体に広げて並べてください。ふきこぼれや、 うまく調理できないおそれがあります。 (1) 差し込む Note ● ヘルシープレートを使うときは、P.189を参照して 器具用プラグ 点灯 ください。 ごはんを炊く前の準備をする (P.181参照) Note Note (2) 差し込む ● 同時調理を行うときの炊飯量は、下記の表を参照し てください。最大より多い量や、最小より少ない量 Note ● クッキングプレートを入れたまま保温しないでくださ で炊飯しないでください。ふきこぼれや、うまく調理 い。 できないおそれがあります。 ● 途中でふたを開けないでください。うまく調理できな ● 調理後、クッキングプレートを取り出すときは熱く い原因になります。...
  • Page 99 調理のしかた 電源コードを接続する [Start] キーを押す スープや煮込み料理を手軽に作ることができます。 Note 料理の作りかたは、付属のCOOKBOOKを参照して 炊飯ランプが点灯し、調理が始まります。 ください。 ● 調理が足りない場合、追加で調理する前に Note 「Ready in」 表示が点灯します。 [KeepWarm/Cancel] キーを押さないでください。 最初は沸とう温度に近い高温で煮た後、温度を下げて 保温ランプが消灯し、引き続き調理できなくなりま ● 保温ランプが点灯している場合は、 [KeepWarm/ しばらく煮込みます。その後さらに温度を下げて引き す。押してしまった場合は、下記の手順で調理して Cancel] キーを押して、消灯させてください。 続き煮込みます。徐々に加熱温度を下げて煮込むこと ください。 点灯 によって味のしみ込みを良く し、長時間加熱しても煮 1. 内なべを取り出して、ぬらした布の上に置く [Menu] キーを押して 「Slow 詰まる心配がありません。 2. 本体のふたを開けたまま10 分ほど放置し、本体 点灯 Cook」 を選ぶ と内なべを冷ます...
  • Page 100 クッキングプレートを使った蒸し調理のしかた [Menu] キーを押して 「Slow 蒸しあがると、お知らせ音が 「ピー」 クッキングプレートを取り出す ごはんを炊かずに、内なべに水を入れて蒸し調理する こともできます。 と8 回鳴る Cook」 を選ぶ 炊飯ランプが消灯する 材料をクッキングプレートにのせる メニューの選択中は、 印が点滅します。 保温ランプが点灯し、表示部に 「0h」 が表示さ れます。 内なべに水を入れて、クッキングプ レートをセッ トし、ふたをしめる 点滅 水の量は、以下を目安にしてください。 • 5.5カッ プタイプ:3.5カッ プ (21 oz) • 10カッ プタイプ:4.5カッ プ (28 oz) 消灯 点灯 クッキングプレート • 調理後、クッキングプレートを取り出すときは をセットする...
  • Page 101 ケーキのつくりかた クッキングプレートを使った蒸し調理のしかた „ 蒸し時間の目安表 [Menu] キーを押し て 「Cake」 を選ぶ ケーキのレシピは付属のCOOKBOOKに記載されて います。 メニューの選択中は、 印が点滅します。 材料 量 蒸し時間の目安 蒸しかたのポイント 鶏肉 1 枚 (1/2-3/4 lbs [200-300 g]) 25-30 分 切れ目を数カ所に入れる。 Note 厚さ3/4インチ (2cm) 以下に切る。 白身魚 切り身2-3 切 (5.0-7.0 oz [150-200 g]) 20-25 分 ● うまくできないことがありますので、COOKBOOK 必ずアルミホイルで包んで蒸す。 に記載されているケーキ以外は作らないでください。 えび 6-10 尾 (1/4-1/2 lbs [100-200 g]) 15-20 分...
  • Page 102 お手入れのしかた ケーキのつくりかた 焼きあがったらお知らせ音が 「ピー」 本書に記載のない修理は認可されたサービス代行者に依頼してください。 Note と8 回鳴る ● 内なべを取り出すときは、必ずミトンやなべつかみな いつまでも清潔にお使いいただくために、使用したら必ずその日のうちにお手入れしてください。 保温ランプと表示部の 「0」 が点滅します。 どを使い、直接手をふれないよう注意してください。 調理やケーキを作った後はにおいが残りやすいので、必ずその日のうちににおいを取り除いてください。 (P.203 やけどするおそれがあります。 参照) ● 焼きあがったらすぐにケーキを取り出してください。 そのままにしておく と、ふたについたつゆが落ちてべ Note 点滅 たつきます。 ● 差込プラグを抜き、本体・内なべ・内ぶた・スチームキャッ プが冷えてからお手入れしてください。 ● 腐食やにおいを防ぐため、内なべや内ぶたはいつも清潔にしてください。 ● シンナー類・クレンザー・漂白剤・化学ぞうきん・金属たわし・ナイロンたわしなどは使わないでください。 点滅 消灯 ケーキ作りが終わったら… ● 各部を取りはずした後、お手入れしてください。 ● 食器洗浄機や食器乾燥器などの使用はしないでください。変形・変色の原因になります。 必ず...
  • Page 103 お手入れのしかた 流し洗いできます。 電源コード 乾いた布でふく (1) 水またはぬるま湯で、スポンジで流し洗いをする Note (2) 乾いた布ですぐに水分をふき取り、充分に乾燥させる ● 電源コードを水につけたり、水をかけたりしないでくださ Note い。ショート・感電・故障のおそれがあります。 ● 変形するおそれがあるため、下記のような洗いかたはしないでく 内ぶたの取りはずし・取りつけ ださい。 • 熱湯での流し洗い • つけおき洗い スチームキャップ „ 取りはずしかた • 炊飯直後の高温状態での流し洗い 内ぶた着脱ボタン (2 つの部分にはずす。 ● 雑穀 (アマランサスや大麦など) を混ぜて炊いた後は、必ずス 内ぶた着脱ボタンを引き上げて、 P.202 参照) チームキャッ プをお手入れしてください。スチームキャッ プが目 内ぶたをはずす 詰まりして、ふたが開かなくなるおそれや、うまく炊けない原因 (1)引き上げる になります。 ● スチームキャッ プを洗った後は、すぐに乾いた布で水分をふき 取ってください。水分をふき取らないと、水滴の跡が残る原因...
  • Page 104 お手入れのしかた 熱板の汚れの取り除きかた スチームキャップの取りはずし・取りつけ 使用中、ふたなどからつゆが流れ落ち、熱板にシミのような汚れがつく ことがあります。 „ 取りはずしかた 性能上、支障はありませんが、汚れが気になる場合は次のようにお手入れしてください。 (1) ふたのくぼみに指を入れ、引き上げてはずす (3) キャップ本体をキャップふたから引き上げて (1) ナイロンたわしに市販のクリームク はずす レンザーを少量つけ、熱板のシミが できた箇所を磨く (2) 湿らせたキッチンペーパーや布で、 スチームキャッ プ 汚れをふき取る ナイロン たわし Note ● 炊飯直後はスチームキャッ プの中に熱いつゆがた まっているので、注意してください。 Note 熱板 (2) キャップ本体を反時計方向にまわし、キャッ ● キャッ プ本体のパッキン、リングパッキンをはずさな いでください。はずれたときは、元通りに奥まできっ プ本体の目印と解錠マークの位置を合わせる においの取り除きかた ちり確実にはめ込んでください。キャッ プ本体のパッ 解錠マークは、キャッ プふたに刻印されている キンは、方向に注意してください。 解錠マーク ※取りつけにく...
  • Page 105 うまく炊けない?と思ったら お米がうまく炊けないときは、次の点をお調べください。 こんなとき 理 由 水 お た 最 を ア 高 ミ メ 予 押 取 炊 て つ ン 内 内 よ ま 器 うすい膜ができる オブラート状のうすい膜は、でんぷんが溶けて乾燥したもので害はありません。 ニ い ぶ サ 考えられる原因 米 使 ル い ネ し り な な...
  • Page 106 同時調理がうまく作れない?と思ったら 調理・蒸し調理・ケーキがうまく作れない?と思ったら クッキングプレートを使って同時調理したものがおかしいときは、次の点をお調べください。 調理したものや焼きあがったケーキがおかしいときは、次の点をお調べください。 「 材 材 材 調 調 に 焼 ど た 内 内 米 パ ふ ま 器 材 均 ク 飯 最 最 以 調 材 ク ま 器 考えられる原因 セ ッ た 一 料 料 料...
  • Page 107 故障かな?と思ったら 修理を依頼される前に、ご確認ください。 参照 こんなときは ここを確認してください こ う処置してください ページ ふたが閉まらない 上枠・内ぶたパッキン・フックボタン きれいに取り除いてください。 181・ 参照 こんなときは ここを確認してください こ う処置してください または炊飯中にふたが開く 付近にごはんつぶ・米つぶなどが付着 ページ していませんか。 ~ ごはんが炊きあがらない 器具用プラグが本体のプラグ差込口に、 プラグを確実に差し込んでください。 内ぶたがセッ トされていますか。 内ぶたをセッ トしてください。 調理できない 差込プラグがコンセントに差し込まれ 樹脂などのにおいがする 使いはじめのうちは、樹脂などのにおいがすることがありますが、ご使用ととも ていますか。 - に少なくなります。 予約した時刻に炊きあがっていない [Start] キーを押しましたか。 [Start] キーを押さないと、予約は完 プラスチック部分に線状や波状の箇所...
  • Page 108 現在時刻の合わせかた 仕様 時刻は12 時間で表示されます。本体にはリチウム電池を内蔵していますので、差込プラグを抜いても、現在時刻 サイズ 5.5カッ プタイプ 10カッ プタイプ や予約時刻、保温経過時間を記憶し続けます。 電 源 120 V ~ 60 Hz ※以下の動作をしているときは、時刻合わせができません。 定格電力 (W) • 炊飯中、保温中、予約セッ ト中、予約炊飯中、再加熱中 Plain 1~5.5カッ プ 2~10カッ プ • 「Porridge」 、 「Slow Cook」 、 「Cake」 を選択中 [5.29~29.10 oz] [10.58~52.91 oz] Synchro-Cooking 1~2カッ プ 2~4カッ プ „ 例: 「午前 9:30」 を 「午前 9:35」 に合わせる場合 [5.29~10.58 oz] [10.58~21.16 oz] Quick...
  • Page 109 Email: support@japantigercorp.com URL: https://tiger-corporation-us.com/ For customers outside the continental U.S., please contact the nearest Tiger Customer Service in your area, or the dealer where the original purchase was made. TIGER CORPORATION Head Office: 3-1 Hayami-cho, Kadoma City, Osaka 571-8571, Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Jbx-a18u