Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Tig
For household use only.
Electric Micom Rice Cooker
OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this TIGER rice cooker/warmer.
Please read these instructions carefully before use and observe them during use.
Pour usage domestique
Cuiseur à riz électrique
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chau e-riz de marque TIGER.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez-les
attentivement.
微電腦炊飯電子鍋
感謝您購買 TIGER(虎牌)炊飯電子鍋。
使用前請務必仔細閱讀本操作說明的全部內容。
マイコン炊飯ジャー
取扱説明書
Tyra
このたびは、タイガー炊飯ジャーをお買い上げいただきまことにありがとうございます。
ご使用になる前に、この取扱説明書を最後までお読みください。
JAJ-A55U

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tiger tacook JAJ-A55U

  • Page 1 Please read these instructions carefully before use and observe them during use. Pour usage domestique Cuiseur à riz électrique MODE D'EMPLOI Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chau e-riz de marque TIGER. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez-les attentivement. 微電腦炊飯電子鍋...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using the appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plug in water or other liquid. 4.
  • Page 3: Garanties De Sécurité Importantes

    GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation des appareils, vous devez suivre les précautions de sécurité de base à tout moment, y compris les points suivants : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons. Pour se protéger contre toute électrocution, ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Important Safeguards............6 Part Names and Functions.
  • Page 6: Important Safeguards

    Important Safeguards Read and follow all safety instructions before using the rice cooker. The WARNINGS and CAUTIONS described below Description of Symbols are intended to protect the user and other individuals from physical harm and household damage. To symbol indicates a warning ensure safety, please follow carefully.
  • Page 7 Never open the lid during When closing the lid, make sure you remove cooking. any rice and so on that has stuck around the Doing so may result in upper casing and the hook, and that you hear burns. the lid click shut. If it is not shut, steam may leak out or the lid may open and contents may spray out causing burns or Do not place your face or hands near the steam...
  • Page 8 Important Safeguards Do not use the appliance on a sliding table that Do not use multiple outlet is not strong enough to support its weight. receptacles. If the appliance falls, it could result in injuries, This is to avoid fire. burns, or a malfunction.
  • Page 9 In the case you would like to purchase a new inner pot, you can do so by contacting the JAPAN TIGER CORPORATION.
  • Page 10: Part Names And Functions

    Part Names and Functions...
  • Page 11: Accessories

    Keep Warm time are no longer stored in the memory when the power plug is disconnected. Do not attempt to replace the lithium Note battery yourself. To replace the lithium battery, contact the JAPAN TIGER CORPORATION.
  • Page 12: Menu Options And Features

    Menu options and features Menu Availability Keep Warm Feature Select when cooking long-grain rice (rinse-free Quick rice). Select when using the cooking plate to cook rice Synchro-Cooking and side dishes together. Select when cooking short-grain rice (rinse-free Plain rice). Select when cooking mixed/seasoned rice or Mixed•Sweet steamed rice.
  • Page 13: Tips On Making Delicious Rice

    Tips on making delicious rice If the added water turns white, we recommend you wash the rice thoroughly by replacing the water once or twice.(The water turning white is due to the See page 14 for preparations before cooking rice, starch in the rice and not its bran;...
  • Page 14: Before Cooking Rice

    Before Cooking Rice Adjust the water level. See p.13 for tips on making delicious rice Place the inner pot on a level surface and adjust the water level to the appropriate line of the corresponding scale on the inside of the pot. Measure the rice.
  • Page 15 Place the inner pot in the main body and close the lid. ❶Be sure to place the inner pot correctly and not at an angle. ❷Close the lid. Make sure the inner pot is placed Note correctly. Insert the power plug to an outlet.
  • Page 16: Cooking Rice

    Cooking Rice Press the [Start] key. See p.13 for tips on making delicious rice Rice cooking starts. Open the panel cover. Close the panel cover. Do not apply excess force to the panel cover, or place anything on it. If any water or cooking material adhere to the inside of the panel cover, wipe it off immediately.
  • Page 17: Once The Rice Is Done Cooking

    Once the Rice Is Done Cooking When the steaming process starts… When you are done using the rice cooker… The time until steaming is complete is shown on the display in 1-minute increments. Press the [Keep Warm/Cancel] key. Steaming times vary depending upon the selected menu.
  • Page 18: Cooking Using The Timer

    Cooking Using the Timer (For the "Quick", "Plain", "Brown" menus only.) Check the present time. Using the Timer function Make sure the present time is correct, or cooking will You can preset the time that you want cooking to not be completed on time. See p.40 for the actually be complete.
  • Page 19 Use the [Hour] and [Min] Close the panel cover. keys to set the desired The Timer function is not available in cooking time. Note the following cases. The time is displayed in a 12-hour format. When the "Synchro-Cooking", "Mixed•Sweet", "Risotto", "Stew•Soup", or "Cake"...
  • Page 20: Keeping The Rice Warm

    Keeping the Rice Warm When cooking is complete, the rice cooker automatically Avoid the following, as they may result Note switches to the Keep Warm function. in unusual odors, dryness, Turning off the Keep Warm function discoloration, or corrosion of the inner pot.
  • Page 21: Reheating Cooked Rice

    Reheating Cooked Rice Press the [Start] key. For the "Quick"/"Plain" menu For piping hot rice, reheat the rice that is being kept warm before serving it. Rice will not be fully heated if more Note than half of the inner pot is full. The rice will dry out if reheated under any of the following conditions.
  • Page 22 Reheating Cooked Rice When adding tomato sauce or white sauce for the "Risotto" menu Add tomato sauce or white sauce as soon as cooking is complete, and mix well. Make sure the Keep Warm light is blinking. Reheating is not available if the Keep Warm light is not blinking.
  • Page 23 Cooking Rice (Soup) and Side Dishes Together ("Synchro-Cooking" Menu) You can use the cooking plate to cook side dishes at the If ingredients are insufficiently cooked Note same time as you cook rice (soup). even after following the points above, You can also add water to the inner pot and cook side move them into another container and dishes without making rice.
  • Page 24 Cooking Rice (Soup) and Side Dishes Together ("Synchro-Cooking" Menu) Place the cooking plate Select a Menu. inside the inner pot and <When cooking rice and another dish at the same close the lid. time> Press the [Menu] key and select "Synchro-Cooking". <When cooking soup and another dish at the same time>...
  • Page 25: When Cooking Is Complete

    Press the [Start] key. Remove the cooking plate. Synchro-cooking starts. Do not leave the cooking plate in the Note rice cooker while the Keep Warm function is on. Be careful when removing the cooking plate after cooking, as it will be hot. Doing so may result in burns.
  • Page 26: Making A Stew ("Stew•Soup" Menu)

    Making a Stew ("Stew•Soup" Menu) You can prepare the following dishes with ease. See the Insert the power plug to an supplied Cookbook for instructions. With this menu, food is first brought to near boiling, the outlet. heat is then lowered to about 199˚F (93˚C) and the food left to simmer.
  • Page 27 <When food is not sufficiently cooked> Press the [Start] key. When the Keep Warm light is on, press the [Hour] key to add extra cooking time, and then press the [Start] Cooking starts. key.(The cooking time can be extended up to 30 minutes a maximum of 3 times.) When food is not sufficiently cooked, do Note...
  • Page 28 Making a Stew ("Stew•Soup" Menu) When cooking is complete… Press the [Keep Warm/Cancel] key. Press the [Keep Warm/Cancel] key to turn off the Keep Warm lamp. Remove any odors. See p.33. If the [Keep Warm/Cancel] key is not pressed when cooking is complete, the Keep Warm function automatically engages and the elapsed Keep Warm time is displayed in hourly increments from the first hour (1h) up to 6 hours (6h) after that.
  • Page 29: Baking A Cake ("Cake" Menu)

    Baking a Cake ("Cake" Menu) You can bake cakes as described in the supplied Insert the power plug to an cookbook. outlet. Do not try to bake types of cake other Note than those described in the supplied cookbook. Do not bake with a greater volume of ingredients than as indicated in the supplied cookbook.
  • Page 30 Baking a Cake ("Cake" Menu) ❷Remove the inner pot, take out the cake and let it Press the [Start] key. cool. Baking starts. Wear oven mitts, etc. when removing Note Close the panel cover. the inner pot and careful not to touch it with your bare hands.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Perform cleaning and maintenance procedures as described on pages 31 to 33. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. To maintain cleanliness, always clean the rice cooker on the same day it is used. You should also clean the rice cooker at regular intervals.
  • Page 32 Cleaning and Maintenance Do not pull the lid gasket. Do not immerse the measuring cup or Note Always keep the inner pot and inner lid clean spatula in hot water. to prevent corrosion and odors. Doing so may cause them to become Do not use harmful materials such as thinner, deformed.
  • Page 33: Cooking Plate

    Touching it may result in burns. It may be impossible to remove some odors completely. In this case, contact the JAPAN TIGER CORPORATION. ❷Wash the inner pot and inner lid with a standard kitchen detergent, and then rinse thoroughly with water.
  • Page 34: Cooking Is Not Performed Properly

    Cooking Is Not Performed Properly Check the following points if you experience a problem with the cooked rice or with the operation of the rice cooker, etc. Check point Shared cooking menu When ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 35 Check point Plain Risotto menu Synchro-cooking using the cooking plate menu When ● ● ● ● Is too hard ● ● ● ● ● ● Is too soft Is not cooked ● ● ● ● completely Has a hard ● ●...
  • Page 36 Cooking Is Not Performed Properly Check point When ● ● ● ● ● ● ● Has an odor ● ● ● ● ● Is discolored ● ● ● ● ● Is dry ● ● ● ● ● ● Is sticky ●...
  • Page 37: Stew Cooking Or Cake Baking Does Not Go As Expected

    Stew Cooking or Cake Baking Does Not Go As Expected Check the following points if you experience a problem with the "Stew•Soup" or "Cake" menus Check point When Does not boil/Does not bake ● ● ● ● ● ● enough ●...
  • Page 38: Troubleshooting

    Extend the baking time if it is not completely baked. Water or rice has entered the Water or rice inside the main body may cause problems. Contact the JAPAN TIGER main body. CORPORATION. When setting the present time,...
  • Page 39 A malfunction has occurred in the main body. Disconnect the power lasting or continuous beeping alarm sounds. plug, and then contact the JAPAN TIGER CORPORATION. Plastic parts Plastic parts that come into contact with heat or steam deteriorate over time. Contact the JAPAN TIGER CORPORATION.
  • Page 40: Setting The Present Time

    Setting the present time The time is displayed in a 12-hour format. The time cannot be set during cooking, when the Keep Warm function is on, when the Timer function is in use, or during reheating. Example: Changing the present time from "9:30" to "9:35" Set the present time.
  • Page 41: In Case Of A Power Outage

    Depending on the conditions, rice may not be cooked properly, or the Keep Warm temperature may drop. Purchasing replacement parts and optional accessories The inner pot's fluorocarbon resin coating may wear and peel with extended use.(See p.9) For stubborn dirt, odors, or serious damage, contact the JAPAN TIGER CORPORATION.
  • Page 43 Table des matières Mesures importantes de sécurité......... . 44 Noms des pièces et fonctions.
  • Page 44: Mesures Importantes De Sécurité

    Mesures importantes de sécurité Lire et suivre toutes les directives de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Les AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE Description des symboles décrites ci-dessous ont pour but de protéger l'utilisateur et autres personnes du danger physique et Le symbole indique un avertisse- des dommages matériels.
  • Page 45 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il Lors de la fermeture du couvercle, assu- doit être remplacé par le fabricant, son techni- rez-vous d'enlever tout riz ou autre aliment qui cien de service après-vente ou un technicien a collé autour du partie supérieure du boîtier et qualifié...
  • Page 46 Mesures importantes de sécurité Ne pas utiliser près N'utilisez que le plateau de cuisson fourni avec d'un mur ou de meu- ce cuiseur à riz. bles. L'utilisation d'un autre plateau de cuisson peut pro- La vapeur et la chaleur voquer un incendie ou des brûlures. peuvent causer des dommages, une décolo- Ne pas faire chauffer lorsque la casserole intér-...
  • Page 47: Précautions Pour L'utilisation À Long Terme De Ce Cuiseur À Riz

    Ne pas utiliser un lave-vaisselle/séchoir pour nettoyer la casserole intérieure. Veillez à ne pas égratigner la casserole intérieure lors du lavage du riz. Si la casserole intérieure se déforme, contactez le magasin où vous avez acheté le produit ou JAPON TIGER CORPORATION.
  • Page 48: Noms Des Pièces Et Fonctions

    Noms des pièces et fonctions...
  • Page 49: Accessoires

    écoulé ne sont plus stockés dans la mémoire lorsque le cordon d'alimentation est débranché. Ne pas tenter de remplacer la pile au Note lithium vous-même. Pour remplacer la pile au lithium, contactez JAPON TIGER CORPORATION.
  • Page 50: Options Du Menu Et Fonctionnalités

    Options du menu et fonctionnalités Menu Disponibilité Réchaud Fonction Sélectionnez lors de la cuisson du riz à grains Quick longs (riz sans rinçage). Sélectionnez lors de l'utilisation du plateau de Synchro-Cooking cuisson pour cuire du riz et les plats d'accompa- gnement ensemble.
  • Page 51: Conseils Pour Faire Du Riz Délicieux

    Conseils pour faire du riz délicieux Si l'eau ajoutée devient blanche, nous vous recommandons de très bien laver le riz en remplaçant l'eau une ou deux fois. (L'eau devient Voir la page 52 pour les préparations avant la blanche dû à l'amidon dans le riz et non le son; cuisson du riz, et les pages 54, 56, et 57 pour cependant, la cuisson sans l'amidon dans l'eau les directives de cuisson du riz.
  • Page 52: Avant La Cuisson Du Riz

    Avant la cuisson du riz Réglez le niveau de l'eau. Voir p.51 pour des conseils pour faire du riz délicieux Placez la casserole intérieure sur une surface plane et ajustez le niveau de l'eau à la ligne de mesure correspondante à l'intérieur de la casserole. Mesurer le riz.
  • Page 53 Placez la casserole intérieure dans la partie principale et fermez le couvercle. ❶Assurez-vous de placer la casserole intérieure correctement et non en angle. ❷Refermez le couvercle. Assurez-vous que la casserole intérieure Note est placée correctement. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise.
  • Page 54: Cuisson Du Riz

    Cuisson du riz Appuyez sur la touche [Start]. Voir p.51 pour des conseils pour faire du riz délicieux La cuisson du riz commence. Ouvrez le couvercle du panneau. Fermez le couvercle du Ne pas appliquer une force excessive au couvercle panneau.
  • Page 55 Lignes directrices de cuisson Quick Synchro-Cooking Plain Mixed•Sweet 26 à 36 min 31 à 41 min 40 à 50 min 27 à 45 min Risotto Brown 26 à 36 min 68 à 82 min Les temps ci-dessus indiquent le temps jusqu'à la fin de la cuisson à la vapeur une fois que la cuisson est achevée lorsque le riz n'est pas trempé...
  • Page 56: Une Fois Que Le Riz Est Cuit

    Une fois que le riz est cuit Assurez-vous d'essuyer l'eau chaude qui Note Lorsque le processus de cuisson à la vapeur commence… s'accumule sur le partie supérieure du Le temps requis jusqu'à ce que la cuisson à la vapeur boîtier ou qui déborde sur l'extérieur du cuiseur à...
  • Page 57: Cuisson Avec La Minuterie

    Cuisson avec la minuterie (Pour la cuisson avec les menus « Quick », « Plain », « Brown » seulement.) Vérifiez l'heure actuelle Utilisation de la minuterie Assurez-vous que l'heure actuelle est correcte, ou la Vous pouvez prédéfinir le temps de cuisson. cuisson ne sera pas achevée à...
  • Page 58 Cuisson avec la minuterie Si vous faites une erreur ou que vous souhaitez Utilisez les touches [Hour] réinitialiser le compteur, appuyez sur la touche [Keep et [Min] pour régler le temps Warm/Cancel] et répétez la procédure de l'étape à de cuisson désiré. la p.57.
  • Page 59: Maintenir Le Riz Chaud

    Maintenir le riz chaud Lorsque la cuisson est terminée, le cuiseur à riz passe Évitez les éléments suivants qui Note automatiquement à la fonction de maintien au chaud. peuvent causer des odeurs Désactivation de la fonction de inhabituelles, de la sécheresse, de la décoloration ou de la corrosion de la maintien au chaud casserole intérieure.
  • Page 60: Réchauffer Le Riz Cuit

    Réchauffer le riz cuit Appuyez sur la touche Pour le menu « Quick »/« Plain » [Start]. Pour du riz très chaud, réchauffer le riz maintenu au chaud avant de le servir. Le riz ne sera pas entièrement chauffé Note si plus de la moitié...
  • Page 61 Lors de l'ajout de sauce tomate ou de sauce blanche pour le menu « Risotto » Appuyez sur la touche [Start]. Ajoutez la sauce tomate ou Appuyez sur la touche [Start]. (Puisque la Note la sauce blanche dès que la touche [Keep Warm/Cancel] empêche le cuisson est terminée, et réchauffage, n'appuyez pas sur cette...
  • Page 62: Cuisson Du Riz (Soupe) Et Accompagnements Ensemble

    Cuisson du riz (soupe) et accompagnements ensemble ( menu « Synchro-Cooking » ) Vous pouvez utiliser le plateau de cuisson pour cuire Pour les meilleurs résultats de des plats d'accompagnement en même temps que le riz cuisson-synchro (soupe). Vous pouvez également ajouter de l'eau à la casserole <Notes sur les ingrédients pour le plateau de intérieure et cuire des plats d'accompagnement sans cuisson>...
  • Page 63: Étapes De Base Pour La Synchro-Cooking

    Étapes de base pour la Placez le plateau de cuisson synchro-cooking à l'intérieur de la casserole intérieure et fermez le Préparez les ingrédients et couvercle. placez-les dans le plateau de cuisson. Étalez les ingrédients sur l'ensemble du plateau de cuisson et évitez de les empiler. Sinon, les aliments peuvent déborder ou ne pas être bien cuits.
  • Page 64: Lorsque La Cuisson Est Terminée

    Cuisson du riz (soupe) et accompagnements ensemble ( menu « Synchro-Cooking » ) Sélectionnez un Menu. Appuyez sur la touche [Start]. <Lors de la cuisson du riz avec d'autres aliments> La synchro-cooking commence. Appuyez sur la touche [Menu] et sélectionnez « Synchro-Cooking ».
  • Page 65 Retirez le plateau de Lorsque la synchro-cooking cuisson. est terminée… Ne laissez pas le plateau de cuisson à Note Appuyez sur la touche [Keep l'intérieur du cuiseur à riz alors que le Warm/Cancel]. maintien au chaud est en fonction. Soyez prudent lorsque vous retirez le plateau de cuisson après la cuisson, car il sera chaud.
  • Page 66: Faire Un Ragoût (Menu « Stew•Soup »)

    Faire un ragoût (menu « Stew•Soup ») Vous pouvez préparer les plats suivants avec le livre de Branchez le cordon recettes fourni. Voir les directives dans le livre. Avec ce menu, la nourriture est d'abord portée presque d'alimentation dans une à...
  • Page 67 <Lorsque la nourriture n'est pas suffisamment Appuyez sur la touche cuite> [Start]. Lorsque le voyant du réchaud est allumé, appuyez sur la touche [Hour] pour ajouter du temps de cuisson La cuisson démarre. supplémentaire, puis appuyez sur la touche [Start]. (Le temps de cuisson peut être prolongé...
  • Page 68 Faire un ragoût (menu « Stew•Soup ») Lorsque la cuisson est terminée… Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel]. Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel] pour éteindre le voyant du réchaud. Éliminez toutes les odeurs. Voir p.74. Si la touche [Keep Warm/Cancel] n'est pas enfoncée lorsque la cuisson est terminée, la fonction de maintien au chaud s'enclenchera automatiquement et le temps écoulé...
  • Page 69: Cuisson D'un Gâteau (Menu « Cake »)

    Cuisson d'un gâteau (menu « Cake ») Vous pouvez faire cuire des gâteaux tel que décrit dans Branchez le cordon le livre de recettes fourni. d'alimentation dans une Ne pas essayer de faire des types de Note prise. gâteaux autres que ceux décrits dans le livre de recettes fourni.
  • Page 70 Cuisson d'un gâteau (menu « Cake ») Appuyez sur la touche N'appuyez pas sur la touche [Keep Note Warm/Cancel] avant d'ajouter du [Start]. temps supplémentaire. Sinon, le voyant du réchaud s'éteindra et le La cuisson commence. temps de cuisson supplémentaire ne sera pas effectif.
  • Page 71 Lorsque la cuisson du gâteau est terminée… Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel]. Éliminez toutes les odeurs. Voir p.74.
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Suivez les procédures de nettoyage et d'entretien tel que décrites aux pages 72 à 74. Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service autorisé. Pour maintenir la propreté, toujours nettoyer le cuiseur à riz la même journée qu'il est utilisé. Vous devez également nettoyer le cuiseur à...
  • Page 73: Retirer Et Fixer Le Couvercle Intérieur

    Ne tirez pas sur le joint d'étanchéité du Ne pas immerger la tasse à mesurer ou la Note couvercle. spatule dans de l'eau chaude. Gardez toujours la casserole intérieure et le Sinon, elles pourraient se déformer. couvercle intérieur propres pour éviter la Ne pas utiliser un lave-vaisselle/séchoir pour nettoyer la casserole intérieure.
  • Page 74: Partie Principale

    à l'eau pour une désodorisation plus efficace. vous brûler. Il peut être impossible d'éliminer des odeurs complètement. Dans ce cas, contactez JAPON TIGER CORPORATION. ❷Nettoyez la casserole intérieure et le couvercle intérieur avec un détergent de cuisine standard, puis rincez abondamment à...
  • Page 75: La Cuisson N'est Pas Effectuée Correctement

    La cuisson n'est pas effectuée correctement Vérifiez les points suivants si vous rencontrez un problème avec le riz cuit ou le fonctionnement du cuiseur à riz, etc. Point de contrôle Menu cuisine partagée Lorsque ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 76 La cuisson n'est pas effectuée correctement Point de contrôle Menu cuisine partagée Lorsque ● ● ● ● Est trop dur ● ● ● ● ● ● ● Est trop mou N'est pas cuit com- ● ● ● plètement Contiens un noyau ●...
  • Page 77 Point de contrôle Menu Menu Risotto Synchro-cooking avec le plateau de cuisson Plain Lorsque ● ● ● ● Est trop dur ● ● ● ● ● ● Est trop mou N'est pas cuit ● ● ● ● complètement Contiens un ●...
  • Page 78 La cuisson n'est pas effectuée correctement Point de contrôle Lorsque ● ● ● ● ● ● A une odeur ● ● ● ● ● Est décoloré ● ● ● ● ● ● ● Est sec ● ● ● ● ● ●...
  • Page 79: La Cuisson Du Ragoût Ou Du Gâteau N'est Pas Réussie

    La cuisson du ragoût ou du gâteau n’est pas réussie. Vérifiez les points suivants si vous rencontrez un problème avec les menus « Stew•Soup » ou « Cake » Point de contrôle Lorsque Ne bouille pas/Ne cuit pas ● ● ●...
  • Page 80: Dépannage

    (Pendant la cuisson et la cuisson à la va- peur uniquement) Entendez-vous un son totalement diffé- Contactez JAPON TIGER CORPORA- rent de ce qui a été décrit ci-dessus? TION. Le réchauffage est désactivé. Est-ce qu'une alarme (3 bips) retentit lors- Le riz est froid.
  • Page 81: Des Indications Apparaissent

    JAPON TIGER CORPORA- TION. Pièces en plastique Les pièces en plastique qui entrent en contact avec la chaleur ou de la vapeur se détériorent au fil du temps. Contactez JAPON TIGER CORPORATION.
  • Page 82: Régler L'heure Actuelle

    Régler l'heure actuelle L'heure est affichée au format 12 heures. L'heure ne peut pas être réglée pendant la cuisson, lorsque la fonction de maintien au chaud est activée, lorsque la fonction de minuterie est en cours d'utilisation, ou pendant le réchauffage. Changer l'heure actuelle de «...
  • Page 83: En Cas De Panne De Courant

    Achat de pièces de rechange et accessoires en option. Le revêtement de résine fluorocarbonée de la casserole intérieure peut s'user et se décoller avec une utilisation prolongée. (Voir p.47) Pour des saletés tenaces, odeurs, ou de graves dommages, contactez JAPON TIGER CORPORATION.
  • Page 85 目錄 安全須知..............86 各部名稱及用途............89 從選單可選的功能與特點........... 91 煮出美味可口米飯的秘訣........... 92 煮飯前的準備............93 煮飯方法..............94 米飯煮好後.............. 95 定時煮飯的預約煮熟方法........... 96 保溫..............98 再次加熱的方法............99 米飯(湯品)與料理同時烹調([Synchro-Cooking]功能選單)....101 10 燉煮料理的作法(「Stew·Soup」選單)........104 11 蛋糕的作法(「Cake」選單)..........106 12 清潔保養方法............108 13 無法將飯煮好時............110 14 覺得“Stew”或“Cake”做不好時.......... 113 15 故障排除............... 114 其他..............
  • Page 86: 安全須知

    安全須知 使用前請仔細閱讀並遵守。 此處所顯示的注意事項旨在防止對使用者或他人造成 所用圖形符號的說明 人身傷害或財產損害。屬於有關安全方面的重要內容, 請務必遵守。 符號表示警告、注意。具體注意內 請勿撕下產品上所黏貼有關注意事項的貼紙。 容會在圖形符號裡或者旁邊以圖片或 透過以下內容,將因疏忽注意事項而錯誤操作,導致危害 文字表示。 及損害的程度,加以區分說明。 符號表示該行為屬於禁止行為。具 體禁止內容會在圖形符號裡或者旁邊 以圖片或文字表示。 表示假設操作不當時,可能導致使用 者死亡或重傷 的內容。 符號表示強制行為或指示行為的內 容。具體指示內容會在圖形符號裡或 表示假設操作不當時,可能會造成使 者旁邊以圖片或文字表示。 用者受到傷害 , 或者出現財物損害 的內容。 *1所謂重傷是指由於失明、受傷、燙傷(高溫、低溫)、觸電、骨 折、 中毒等留下後遺症, 以及需要住院治療甚至長期複診的情況。 *2所謂傷害是指不需要入院治療或長期複診的燙傷或觸電等情況。 *3所謂物資損害是指波及到建築物、家產以及家畜、寵物等的連帶 損害。 警告 請勿使用額定電壓以外的電源。 若電源線損壞時, 必須由製造廠商或其服務處或具有 可能會導致火災、觸電或故障。 相關資格的人員加以更換以避免危險。 請單獨使用額定7A以上的插座。 請勿在手潮濕的情況下插拔電源線插頭。...
  • Page 87 不可改造。 請勿將產品用於使用說明書 (隨附的COOKBOOK烹調指 請勿讓非本公司專業維修技術人員, 對本產品進行分 南)未記載的其他用途。 解或維修。 如果有蒸氣或米飯、食材噴出,則可能會導致燙傷或 可能會導致火災、觸電或受傷。 受傷。 (禁止進行的烹調範例) 將食材或調味料放入塑膠袋中進行加熱的烹調方 請勿在吸、排氣孔或空隙間插入異物,例如別針、鐵 法。 絲等金屬物體。 將烹飪紙取代鍋蓋使用的烹調方法。 否則可能導致觸電或異常情況對人身產生傷害。 關閉鍋蓋時, 請先確實清除附著在上框或卡扣部位附 近的飯粒、米粒等髒污後,再蓋緊鍋蓋直至聽 到"嚓"一聲。 否則恐造成蒸氣外洩, 或是鍋蓋開啟而導致裡面的食 材噴出,造成受傷或燙傷事故。 發生異常或故障時,請立即停止使用。 如果繼續使用,可能會導致火災、觸電或人身傷害。 <異常、故障範例> 使用過程中,電源線或電源線插頭異常發熱。 電子鍋冒煙或出現焦味。 電子鍋的某個部位出現破裂、鬆動或晃動。 內鍋變形。 出現其他異常或故障。 立即拔下電源線插頭,並洽詢原購買處進行檢查、維 修。 注意 請勿在不穩定場所、耐熱性差的桌子、墊子或地毯上 電源線插頭請勿接觸到蒸 面使用。 氣。 可能導致火災,或傷到桌子、墊子或地毯。 可能會導致火災、...
  • Page 88 安全須知 請勿使用非專用內鍋。 請勿將本產品整機清洗。 可能導致過熱或異常情況。 以免本產品或底部浸水,可能導致短路和觸電。 請勿在其他產品上使用本產品的料理盤。 請勿在煮飯過程中移動電子鍋。 可能導致燒熔、火災或燙傷。 可能導致燙傷或米湯溢出。 或是裝置用插頭脫落而停止煮飯。 請勿空燒。 搬運本產品時,請勿觸摸開蓋按鍵。 可能導致故障、過熱或異常情況。 否則鍋蓋打開,可能會導致受傷或燙傷。 打開鍋蓋時請注意蒸氣。 請勿在IH調理器的上方使用本產品。 可能導致燙傷。 可能會導致產品故障。 使用時或使用後請勿觸碰高溫表面。 可能導致燙傷。 不使用時,請將電源線插頭從插座上拔下。 防止由於短路而造成人身傷害,或因電源線材劣化, 導致觸電、漏電或火災。 取下電源線時請務必握緊 插頭。 否則可能導致觸電或短路, 從而導致火災。 禁止同時使用多孔插座。 可能導致火災。 請小心操作。 如果掉落或強大撞擊,可能導致傷害或故障。 待本產品冷卻之後再進行清潔保養, 高溫表面可能導致燙傷。...
  • Page 89: 各部名稱及用途

    今後使用時的注意事項 請清除本產品上所附著之燒焦飯粒、米粒等。 內鍋的氟素塗層出現膨脹或剝落會導致變形,因此請務 可能導致蒸氣外洩、 米湯溢出或發生故障、 或不美味等。 必遵守下列使用方法。 煮飯過程中,請勿用布等覆蓋電子鍋。 請勿將內鍋直接放置於瓦斯爐上加熱,或在電磁爐、 否則可能導致本體或鍋蓋出現變形或 微波爐等器具中使用。 變色。 請勿將白米以外的米飯(什錦飯等)進行保溫。 請勿在內鍋中使用醋。 請勿使用隨附或木製品以外的飯匙。 請勿使用金屬製的勺子、湯匙、打蛋器等堅硬物體。 請勿將已冷卻的米飯重新保溫。 請勿在內鍋中放入一般市售蒸籠、蒸架等…非標準配 否則無法啟動。 件物品。 為了維持本產品的功能與性能,產品中設有專用孔洞, 請勿在內鍋中放入餐具等堅硬物體。 但偶爾會有昆蟲等進入該孔洞內,使產品發生故障。請 請勿使用金屬鏟或菜瓜布等堅硬物體進行清潔保養。 注意可以使用市面上銷售的防蟲產品。另外,如果爬入 請勿放入洗碗機或烘碗機等產品清洗。 了蟲子造成了產品故障,需自費維修。請聯絡JAPAN 洗米時請勿對內鍋過度施加壓力。 TIGER CORPORATION報修。 內鍋變形或損傷時,請洽詢JAPAN TIGER 內鍋屬於消耗品,其氟素塗層隨著使用會逐漸損耗,有 CORPORATION後,再購買替換品。 時會出現剝落,不過其對人體無害,也不會影響煮飯或 保溫性能。如果您介意出現以上情況或者出現了變形、 腐蝕時,您可以重新購買。請先洽詢JAPAN TIGER CORPORATION後,再進行購買。 各部名稱及用途...
  • Page 90 各部名稱及用途 配件 關於鋰電池 <飯匙> 電子鍋內建鋰電池,因此即使拔下電源線插頭,時間或預 約時間也會持續記憶。 在拔下電源線插頭的狀態下,鋰電池有4~5年的使用壽 命。 鋰電池電量耗盡後,如果插入電源線插頭,“0﹕00” 將開始閃爍。此時雖然可以進行一般的煮飯,但是一旦 <量杯> 拔下電源線插頭,現在時間或預約時刻、保溫經過時間 約1杯(大約0.18L) 等記憶內容就會立刻消失。 約5.29oz(150g) 請勿自行更換鋰電池, 可能會造成事故或故 注意 障。 如果需要更換新的鋰電池,請委託JAPAN TIGER CORPORATION進行修理(自費)。 <料理盤> <COOKBOOK(烹調指南)> 確認時間 時間以12小時制顯示。如果時間不準確,請根據現在時間 調整對時。(參照P.116) 關於聲響 煮飯過程中、燜飯期間、保溫期間、再次加熱期間發出的 下列聲響並不屬於異常。 「咔嚓咔嚓」的聲響(微電腦控制的聲音) 「嗶滋嗶滋」的聲響(金屬受熱收縮的摩擦聲響。) 潑水的聲響(僅限煮飯過程中與燜飯期間)
  • Page 91: 從選單可選的功能與特點

    從選單可選的功能與特點 菜單 預約選擇 保溫 特點 Quick 希望快速炊煮白米(免洗米)時選擇。 Synchro-Cooking 使用料理盤,同時烹煮米飯與料理時選擇。 Plain 炊煮白米(免洗米)時選擇。 Mixed·Sweet 炊煮什錦飯和糯米飯時選擇。 Risotto 炊煮義大利燉飯時選擇。 煮糙米、什穀米(糙米與什穀雜糧混合的米)時選 Brown 擇。 炊煮隨附的COOKBOOK記載的燉煮料理或湯品時選 Stew·Soup 擇。 Cake 製作隨附的COOKBOOK記載的蛋糕時選擇。 煮飯容量參照P.116。 :可以保溫,但可能會影響原有的美味。...
  • Page 92: 煮出美味可口米飯的秘訣

    煮出美味可口米飯的秘訣 根據米的種類或個人喜好加減水量 如果水量超過或少於標準的水量刻度, 請避免超過三分 煮飯前準備請參照第93頁,煮飯方法請參照第 之一水量刻度的增減。 94·95·96頁。 加減水量的標準表 加減水量的標準 選擇優質白米, 米飯種類 (依照內鍋的水量刻度線, 按照個人喜好調 整。) 保存在陰涼處 Quick 依照 「Plain」 的刻度線按照個人喜好調整。 請選擇碾米日較近,顆粒 Synchro-Cookin 飽滿有光澤之白米。請存 放在通風良好、陰暗涼爽 Plain 處。 Mixed Sweet(糯米) 「Sweet」的刻度線 Sweet(糯米與梗 「Plain」與「Sweet」的刻度線之間 米) 使用隨附的量杯正 Risotto 「Risotto」的水量刻度線 確量米 Browm 「Browm」的水量刻度線 1杯約5.29oz(0.18L)。 如為免洗米,請務必將水加到稍微滿過刻度(刻度線隱藏在 免洗米也可以用隨附的量 水面下的程度)。...
  • Page 93: 煮飯前的準備

    煮飯前的準備 擦拭乾淨水滴、米粒等 煮出美味可口米飯的秘訣請參數P.92 量米 請務必用隨附的量杯計量。 隨附的量杯平口盛滿一杯約為5.29oz(約0.18L)。 加熱板、中央感應器、上框、扣槽附近所附 注意 免洗米也請用隨附的量杯進行計量。 著的飯粒、米粒等,請務必加以清除。如果 鍋蓋沒有確實關上密合, 可能會導致煮飯鍋 程中蒸氣外洩,鍋蓋打開時米飯或食材溢 出,造成燙傷或受傷。 將內鍋放置在本體內,關閉鍋 蓋。 ❶將內鍋朝左右轉 請勿超過規定煮飯量標準(請參照P.116的 注意 動,確保正確放 規格表)煮飯。以免導致無法將飯煮好。 置,不要使其傾 斜。 ❷關閉鍋蓋。 洗米 可用內鍋洗米。 使用免洗米時,請參照P.92。 請勿使用溫熱水 (95℉[35℃]以上) 洗米 注意 或加減水量。 可能會無法煮出美味可口的米飯。 請勿用力洗米。 否則將導致內鍋變形而無法煮出美味可 內鍋需確實的放置成正確狀態。 注意 口的米飯。 加減水量 請將內鍋水平放置,對照內鍋內側的水量刻度加減水量。 連接電源線...
  • Page 94: 煮飯方法

    煮飯方法 按下[Start]鍵。 煮出美味可口米飯的秘訣請參數P.92 開始煮飯。 打開面板蓋 關閉面板蓋 請勿用力按壓面板蓋,或於上方放置物品。 面板蓋內側附著水分或食材時,請立即擦拭乾淨。 按下[Menu]鍵, 將▲對準希望煮 飯的選單。 每按一下時,選單就會依次切換。 請勿按到面板蓋的按鍵。 面板蓋的凸出部位內設有磁鐵, 請避免將不 注意 可接觸磁力的東西靠近該處。 如果已經選擇了想要煮飯的選單,就無需再次選擇選 單。 「Quick」的煮飯時間較「Plain」短,因此 注意 煮好的米飯會偏硬。 煮飯所需的時間 Quick Synchro-Cooking Plain Mixed·Sweet 36分 41分 50分 45分 〜 〜 〜 〜 Risotto Brown 36分 82分 〜 〜...
  • Page 95: 米飯煮好後

    米飯煮好後 開始燜飯時,會顯示剩餘時間 電子鍋使用完畢後… 顯示螢幕會以分為單位,顯示到燜好飯為止的剩餘時間。 選單不同,燜飯時間也不同。燜飯時間會顯示在顯示螢幕 按下[Keep Warm/Cancel]鍵 上。 (「Quick」:7分、「Plain」:10分) 煮好飯後 拔下插頭 將會自動保溫。 義大利燉飯完成時,保溫燈將會閃爍。 清潔保養(參照P.108·109) 選擇「Risotto」選單時 若要在完成後,於義大利燉飯中加入番茄醬或白醬,必須 重新加熱。完成後請勿立即按下[Keep Warm/ Cancel]鍵, 改進行重新加熱操作。(参照P.100) 攪拌米飯 煮好後,請立刻將米飯攪拌均勻。 因內鍋形狀特徵的關係,米飯的中央會略微凹陷 攪拌米飯時,請以隔熱手套等物品按住內鍋。 如果在煮飯後或保溫過程中打開鍋蓋, 蒸氣 注意 水流到上框或外面時,請擦拭乾淨。...
  • Page 96: 定時煮飯的預約煮熟方法

    定時煮飯的預約煮熟方法 (僅適用「Quick」、「Plain」、「Brown」選單) 確認現在時間 定時煮飯的預約 現在時間不正確時,將無法在正確時間煮好。要調整現 可以按照用餐的時間煮好米飯。 在時間時,請參照P.116。 只要設定好時刻,會直接被記憶。 時間以12小時制顯示。 設為「6:30 AM」,米飯就會在上午6時30分煮好。 打開面板蓋 按下[Timer]鍵。...
  • Page 97 按下[Hour]鍵或[Min]鍵調整想 關閉面板蓋 煮好飯的時間。 在下列情況下無法進行炊煮預約設定。 時間以12小時制顯示。 注意 「Synchro-Cooking」 「Mixed·Sweet」 「Risotto」「Stew·Soup」「Cake」的 情況。 下表所示時間不足時。 不可進行定時設定的時 菜單 間 Quick 55分以內 Plain 1小時5分以內 [Hour]鍵為1小時單位,[Min]鍵為10分鐘單位,調整是 Brown 1小時35分以內 以10分鐘為單位。 持續按壓,可快速變換時間。 顯示螢幕的時間在「0:00」閃爍時。 保溫燈點亮時,請按下[Keep Warm/ 為了防止食物變質, 請將定時預約時間設定 注意 Cancel]鍵使其熄滅。(若保溫燈亮,則 在12小時之內。 無法預約。) 按下[Timer]鍵後,如果30秒之間不 按下[Menu]鍵, 將▲對準希望煮 做任何操作,就會發出“嗶嗶嗶”的 飯的選單。 提示音。 在無法定時煮飯的狀態下設定時,如 如果已經選擇了想要煮飯的選單,就無需再次選擇選 果按下[Timer]鍵或者是[Start]鍵,...
  • Page 98 保溫 煮飯結束後會自動切換為保溫。 請勿進行如下形式的保溫, 以免造成米飯 注意 停止保溫時 出現異味、變乾、變色、變質或內鍋腐蝕 等。 按下[Keep Warm/Cancel]鍵。 保溫冷飯 (保溫燈熄滅) 添加冷飯 放入飯匙一起保溫 拔掉電源線插頭保溫 保溫12小時以上 少於最小炊煮量(0.5杯)的保溫 白米以外的保溫 直接將料理盤或使用料理盤烹煮的食物 放入裡面保溫。 需再次保溫時 內鍋的邊緣、 墊圈處如果沾有飯粒等, 請 按下[Keep Warm/Cancel]鍵。 擦拭乾凈。否則會導致乾燥、變色、異味 (保溫燈點亮) 或發黏。 選擇「Risotto」時,完成後保溫燈將會 閃爍。若維持在此狀態下未取出食用時, 料理將變為糊狀, 且原本附著在內鍋上的 水滴亦會滴下,導致料理變得非常黏膩, 因此完成後請盡快食用。 製作「Cake」時,烤好後保溫燈將會閃 爍。 若未將其取出, 附著在內蓋上的水滴 將會滴落而變得非常黏膩, 因此請立即將 對少量米飯保溫時...
  • Page 99: 再次加熱的方法

    再次加熱的方法 按下[Start]鍵。 使用「Plain」/「Quick」選單時 食用之前將保溫中的米飯重新加熱,便可吃到熱騰騰的米 飯。 如果米飯超過內鍋一半以上, 則由於米飯 注意 的量太多,可能無法充分加熱。 在下列狀況下如果再次加熱, 米飯就會變 得乾硬。 在剛煮完飯後或米飯還很溫熱的時候。 未滿米飯的最小炊煮量(0.5杯)時。 3次以上重複加熱時。 攪拌保溫中的米飯 灑入1~2大匙的水,再均勻翻 動。 想放棄再次加熱時,就按下[Keep Warm/Cancel]鍵。 米飯較涼(約131℉[55℃]以下)時, 不能再次加熱。將以「嗶嗶嗶…」聲音 灑水後,可防止米飯變乾,使米飯鬆軟可口。 提示。 確認保溫燈點亮 將加熱後的米飯攪拌均勻 攪拌米飯時,請以隔熱手套等物品按住內鍋。 如果保溫燈沒有點亮,則不可再次加熱。如果沒有點亮 時,請按下[Keep Warm/Cancel]鍵。 (參照P.98)...
  • Page 100 再次加熱的方法 選擇「Risotto」選單並希望加入番茄醬或白醬時 完成後立即加入番茄醬或白醬, 並充分攪拌均勻。 確認保溫燈是否閃爍。 保溫燈未閃爍時,無法重 新加熱。 按下[Start]鍵 務必需按下[Start]鍵。(請勿按下[Keep 注意 Warm/Cancel]鍵,否則將無法重新加熱。) 未在完成後立即加熱時,可能會造成料理不好吃。...
  • Page 101: 米飯(湯品)與料理同時烹調([Synchro-Cooking]功能選單

    米飯(湯品)與料理同時烹調 ([Synchro-Cooking]功能選單) 使用料理盤,可同時烹煮料理與米飯(湯品)。 同時烹煮時的基本操作步驟 不煮米飯時,也可直接在內鍋中裝水烹煮料理。 料理的烹飪方法請參照隨附的COOKBOOK。 事先將食材配置好後放入料理 烹調量請勿超過隨附COOKBOOK上規定的 注意 盤 標準。 以免發生米飯、 食材溢出或烹調的 料理不夠美味。 盡量避免重疊放置食材,請排列平均鋪於料理盤內。以 如果烹調氣味較重的食物, 則料理盤上可 免發生米飯、食材溢出或烹調的料理不夠美味。 能殘留氣味。 如果烹調顏色較深的食物, 則湯汁等可能 煮飯與烹煮湯品前的準備 使料理盤染色, 請勿在料理盤內使用菜刀、 刀叉等銳利的 器具。 (參照P.93「 」~「 」) 〈煮飯時〉 享受同時烹煮樂趣的要訣 注意 同時烹調時的煮飯量請參照下表。 煮飯時請 〈食材放入料理盤時的注意事項〉 不要超過規定的最大量或少於規定的最小 請勿在料理盤上擺滿大量食材。 量以免發生米飯、 食材溢出或烹調的料理不 為了讓食材接觸到蒸氣,食材請均勻平鋪,或在食材 夠美味。...
  • Page 102 米飯(湯品)與料理同時烹調([Synchro-Cooking]功能選單) 將料理盤安裝到內鍋上, 關閉鍋 功能選擇 蓋。 〈同時烹煮米飯與菜餚時〉 按下[Menu]鍵,選擇「Synchro-Cooking」。 〈同時烹煮湯品與菜餚時〉 ❶按下[Menu]鍵,選擇「Stew·Soup」。 請務必將料理盤安裝到內鍋上。 注意 安裝料理盤時,請注意不要傾斜。 請在蓋上鍋蓋之前, 將料理盤的提把倒向 外側平放。 連接電源線 ❷根據料理種類,請將烹調時間設為20~30分鐘。 (參照P.104) 保溫燈點亮時, 請按下[Keep Warm/Cancel] 注意 鍵使其熄滅。 與米飯同時烹煮時,請務必選擇 注意 打開面板蓋 「Synchro-Cooking」,與湯品同時烹煮時, 請務必選擇「Stew·Soup」。...
  • Page 103 按下[Start]鍵。 取出料理盤 開始同時烹煮。 不可在安裝著料理盤的狀態下保溫。 注意 蒸煮後取出料理盤時,請注意料理盤高 溫。可能導致燙傷。 取出料理盤時不要使其傾斜。 以免湯汁等溢出造成燙傷。 不要將取出的料理盤放回鍋內保溫。 會造成食物變質或是米飯無法達到保溫 效果。 同時烹煮湯品與菜餚時, 料理盤的底部將 會附著髒污, 放置於桌上等處時請小心注 意。 烹煮期間請勿開啟鍋蓋。 注意 烹煮經加熱後會產生大量水分或油分的食材及加熱中 會膨脹的雞蛋等食材時,湯汁可能會滴落至內鍋上。 關閉面板蓋 在內鍋裝水烹調時 ❶加水至Plain刻度線1的高度後,將料理盤放置於內鍋 上,關閉鍋蓋。 煮好後 ❷選擇「Stew·Soup」選單 ❸根據料理種類,請將烹調時間設為20~30分鐘。(參照 將會自動保溫。 P.104) ❹煮好後按下[Keep Warm/Cancel]鍵,取出料理盤。 同時烹煮完成後… 按下[Keep Warm/Cancel]鍵 以P.109的要領去除異味...
  • Page 104: 燉煮料理的作法(「Stew·soup」選單

    燉煮料理的作法(「Stew·Soup」選單) 可輕鬆烹煮下列料理。料理的烹飪方法請參照隨附的 打開面板蓋 COOKBOOK。 最初在接近沸騰溫度的高溫下炊煮後,待溫度降至約 199℉[93℃]時再燜煮一段時間。然後,待降至約 按下[選擇]鍵,選擇 190℉[88℃]左右時再進行燉煮。透過慢慢地降低加熱溫 度進行燉煮後,不僅食物會更加入味,即便長時間加熱, 「Stew·Soup」。 也無需擔心湯汁煮乾。 選單範例 紅燒肉、牛蒡山藥湯 隨附的COOKBOOK中有介紹「紅燒肉」與「牛蒡山藥湯」的 製作方法。 烹調時請充分攪拌, 以免調味料沉澱到內鍋 注意 鍋底。 調整炊煮時間 烹煮時的基本操作步驟 炊煮時間須使用[Hour][Min]鍵調整。 可在5~120分鐘範圍內以5分鐘為單位進行設定。 每按1次[Hour]鍵,就增加5分鐘,每按1次[Min]鍵,就 準備材料 會減少5分鐘。 將食材放入內鍋,關閉鍋蓋。 放入食材時,要以內鍋內側的[Plain]水量 注意 刻度為標準。 (參照下表)超過最大量時可 能會出現無法煮飯或溢出現象。 此外, 就算 是少於最小量, 有時也會出現溢出現象, 請 多加注意。 按下[Start]鍵。 最大量 最小量...
  • Page 105 關閉面板蓋 烹調結束後… 按下[Keep Warm/Cancel]鍵 煮好後 保溫燈點亮,在顯示螢幕顯示「0h」。 按下[Keep Warm/Cancel]鍵後,保溫燈將會熄滅。 以P.109的要領去除異味 〈烹調時間不足時〉 請在保溫 燈點亮的狀態下,按下[Hour]鍵調整追加烹調 烹調結束後如果不按下[Keep Warm/Cancel]鍵, 就會 時間後,再按下[Start]鍵。(最多可追加3次,每次追加 持續保溫,會以每小時為單位顯示從1小時(1h)至 30分鐘。) 6小時(6h)的時間範圍。如果超過6小時,「6」會 開始閃爍。 烹調時間不足時, 請不要在追加烹調時間前 注意 按下[Keep Warm/Cancel]鍵。 保溫燈熄滅了 部分種類的料理可能會在持續保溫 注意 就無法繼續烹調。 如果已經按下了, 請按照 後出現味道變差的情況。 以下步驟烹調。 請勿保溫超過6小時 ❶取出內鍋,放在濕布上。 ❷打開本體鍋蓋, 放置10分鐘, 冷卻本體與 內鍋。 ❸再次將內鍋放置在本體中。 ❹以P.104的步驟4開始的要領烹調...
  • Page 106: 蛋糕的作法(「Cake」選單

    蛋糕的作法(「Cake」選單) 可製作隨附的COOKBOOK中記載的蛋糕。 打開面板蓋, 按下[Menu]鍵選擇 請勿製作隨附之COOKBOOK未記載的蛋糕 「Cake」。 注意 類型。 製作量請勿超過隨附COOKBOOK上規定的 標準。材料可能會溢出。 準備材料 將麵糊倒入內鍋中 調整加熱時間 排出 的麵糊中的空氣 加熱時間須使用[Hour][Min]鍵調整。 可在1~60分鐘範圍內以1分鐘為單位進行設定。 於加熱前排出麵糊的空氣時, 請墊在柔軟的 注意 每按1次[Hour]鍵,就增加1分鐘,每按1次[Min]鍵,就 布巾上作業。否則恐造成內鍋變形或損壞。 會減少1分鐘。 將內鍋放置在本體內,關閉鍋 蓋。 按下[Start]鍵。 開始加熱。 連接電源線 關閉面板蓋...
  • Page 107 烘烤完成後… 做好蛋糕後… 保溫燈閃爍。 按下[Keep Warm/Cancel]鍵 ❶打開鍋蓋,試著用竹籤刺入蛋糕中央。 (若竹籤上未 附著麵團時,代表蛋糕內部已完全烤熟。) 〈附著麵糊時,表示未烤熟〉 以P.109的要領去除異味 請在保溫燈閃爍的狀態下,按下[Hour]鍵調整追加烘 烤時間後,再按下[Start]鍵。(最多可追加3次,每 次追加30分鐘。) 追加烘烤前,請勿按下[Keep Warm/ 注意 Cancel]鍵。 保溫燈熄滅了就無法繼續烘 烤。如果已經按下了,請按照以下步驟 烘烤。 ❶取出內鍋,放在濕布上。 ❷打開本體鍋蓋,放置10分鐘,冷卻本 體與內鍋。 ❸再次將內鍋放置在本體中。 ❹選擇「Cake」,並設定追加時間進行 烘烤。 ❷取出內鍋後,將蛋糕取出與冷卻。 取出內鍋時,請務必使用隔熱手套等工 注意 具, 注意避免手掌直接觸摸內鍋。 否則可 能會造成燙傷。 烤好後請立即將蛋糕取出。 未取出時, 附 著在內鍋上的水滴將會滴落而變得非常 黏膩。...
  • Page 108: 清潔保養方法

    清潔保養方法 清潔保養的方法,請參照P108~109所記載的方法進行。其他維修等事宜請委託合格之維修技術人員。 使用後,為了保持鍋體乾凈,請務必在當天進行清潔保養。此外,還要定期進行清潔保養。 在烹調完成後,容易留下異味,因此請務必在當天之內去除異味。(參照P.109) 請務必拔出插頭,並等到本體、內鍋、內蓋、料理盤冷卻後,再進行清潔。 注意 請勿將本產品浸在水中,或向本產品沖水。請勿將本產品整體清洗。 如果殘留清潔劑成分的話,會造成樹脂劣化、變色。請確實將清潔劑沖洗乾淨。 僅限使用乾淨、柔軟的材料,如布、海綿或紙巾。 ❶用海綿沾水或溫水進行清洗。 ❷用乾布將零件徹底擦乾。 請勿用菜瓜布面清洗內鍋。以 注意 免導致氟素塗層脫落。 每 次 使 用 後 必 須 清 請勿將餐具類放入內鍋中,及把內鍋當做洗碗池使 潔 用。以免劃傷氟素塗層,或造成剝離。此外在晾乾 的 零 內鍋時,請勿與餐具重疊放置。 件 本體的外側、 內側、 面板蓋的外側與內側的污垢, 請用擰乾水的布擦拭。 電源線請用乾布擦拭。 加熱板、中央感應器沾有燒焦的飯粒、米粒等時,請擦拭乾淨。 髒 無法順利清除時,可使用市面上銷售的砂紙(320號左右)擦拭,再用 污 時 擰乾水的布擦拭。 必...
  • Page 109 安裝或拆卸內蓋 拆卸方法 不要拉扯內蓋的墊圈。 一旦拆下, 就 注意 以往外拉的方式進行卸除。 沒辦法再次裝上。 安裝方法 將內蓋對準鍋蓋開 孔, 如圖般確實嵌入。 異味的去除方法(當電子鍋或料理盤上有異味殘留時) 本體 ❶將水加入內鍋至七八分滿,在[Plain]選單按下[Start]鍵。 保養後,內鍋、本體會變熱,請多 注意 (請勿將料理盤安裝到內鍋上) 加注意。 切換成保溫後,按下[Keep Warm/Cancel]鍵。 否則可能會造成燙傷。 浸泡後料理盤會變熱, 請多加注意。 否則可能會造成燙傷。 烹調後或感覺有異味時,可在水中加入檸檬酸(約20g),即可 有效清除異味。 有的異味無法徹底去除乾淨。如果無法徹底去除,請洽詢 JAPAN TIGER CORPORATION。 ❷使用廚房專用清潔劑清洗內鍋、內蓋後,充分沖洗乾淨 ❸在通風良好的地方晾乾本體與各零部件。 料理盤 請將料理盤放入熱水中,浸泡約1小時。 去除加熱板髒污的方法 使用期間可能會有蒸氣水等水分由鍋蓋流下,在加熱板上形成污漬般的髒污。 此情況不會影響性能,但非常在意時,請使用以下方式清潔。 ❶使用尼龍清潔刷沾少量市售清潔劑,刷洗加熱板的污漬處。 ❷使用沾水的廚房紙巾或抹布擦掉污垢。...
  • Page 110: 無法將飯煮好時

    無法將飯煮好時 如果感到炊煮出來的米飯或者電子鍋作業異常,請確認以下幾點。 調查 煮飯選單共同情況 米 煮 就 使 等 內 中 沒 量 進 使 飯 使 選 直 用 器 鍋 內 途 有 炊 及 行 用 用 單 接 電 上 內 鍋 曾 攪 煮 配 煮...
  • Page 111 調查 「Plain 「Risotto」選單 使用料理盤進行同時烹煮 」選單 「 使 食 在 新 加 醬 未 少 等 煮 理 未 進 使 中 用 材 炊 加 入 在 於 食 飯 盤 將 行 用 途 了 飯 熱 番 完 最...
  • Page 112 無法將飯煮好時 誤 米 水 應 內 中 未 進 時 調查 量 滴 器 鍋 途 沒 飯 墊 充 行 以 定 保 及 等 內 曾 有 粒 圈 分 了 上 時 溫 上 等 煮 持 配...
  • Page 113: 覺得"Stew"或"Cake"做不好時

    覺得“Stew”或“Cake”做不好時 覺得使用「Stew·Soup」「Cake」選單做出的料理不美味時,請調查下列事項。 食 放 標 放 中 調查 材 的 入 準 入 烹 烹 飯 墊 沒 途 種 標 的 ※ 的 調 調 粒 圈 有 曾 類 準 食 食 的 的 等 確 停 類 ※...
  • Page 114: 故障排除

    墊圈類或內鍋邊緣是否沾有燒焦的飯粒、 米 請清除乾淨。 粒。 93·108·109 內鍋外側是否浸濕。 請用乾布擦拭。 炊飯中、燜飯中、保溫中、再次加 是否聽到「咔嚓咔嚓」的聲響? 那是微電腦控制的聲音。並不屬於故障。 熱中有聲音 是否聽到「嗶滋嗶滋」的聲響? 那是金屬受熱收縮的摩擦聲。並不屬於故 障。 潑水的聲響。 並不屬於故障。 (僅在煮飯期間與燜飯期間發生) 是否聽到了與上述聲響完全不同的聲音。 請委託JAPAN TIGER CORPORATION進行修 理。 無法再次加熱 按下[Start]鍵後,產生「嗶嗶嗶···」 米飯是涼的。約131℉[55℃]以下的米飯無 的警示音。 法再次加熱。 99· 保溫燈是否熄滅? 按下[Keep Warm/Cancel]鍵, 確認保溫燈亮 燈後,請再次按下[Start]鍵。 同時烹煮食物時內蓋附著食物 烹調以雞蛋為食材的料理或蒸麵包等食物時,加熱後發生膨脹的食材會附著到內蓋。請 酌量減少可能造成影響的食材量。 烘烤蛋糕的時間太長 如有使用的電源電壓過低等情況,可能會造成烘烤時間較標準時間長的情況。烘烤程度 不足時,請追加烘烤。 電子鍋主體內進了水或白米...
  • Page 115 出現下列顯示訊息時 顯示 請如此處置 參考頁面 顯示「 」,持續鳴「嗶ーーー」音,或者「嗶 本體異常。請拔掉電源線插頭,洽詢JAPAN TIGER CORPORATION。 嗶嗶嗶嗶嗶…」音。 有關樹脂密封圈消耗品零件 如果樹脂或密封圈零件受熱或因蒸氣受熱,可能因長期使用出現老化、損傷。請洽詢JAPAN TIGER CORPORATION。...
  • Page 116: 時間的調整方法

    時間的調整方法 時間以12小時制顯示。 煮飯期間、保溫期間、預約定時期間、再次加熱期間,無法進行時間調整。 例如﹕將「9﹕30」調整為「9﹕35」 調整時間 按下[Hour]鍵調整 「小時」 , 按下[Min]鍵調整 「分鐘」 。 打開面板蓋 持續按壓,可快速變換時間。 調整好時間後,按下[Min]鍵結束調整時間。 連接電源線(參照P.93) 設為時間設定模式 按下[Hour]鍵或[Min]鍵後,將顯示 。 調整時間過程中想放棄調整時,請按下[Keep Warm/ Cancel]鍵。 關閉面板蓋 規格 尺寸 0.54L(3杯)型 電源 120V 60Hz 額定消耗電力(W) Quick 0.09~0.54(0.5~3杯[2.65 to 15.87 oz]) Synchro-Cooking 0.09~0.18(0.5~1杯[2.65 to 5.29 oz]) Plain 0.09~0.54(0.5~3杯[2.65 to 15.87 oz])...
  • Page 117: 停電時

    停電時 即使發生停電,待電力恢復後也不會影響各部功能的正常運作。 停電 電力恢復後 定時設定中 定時器會繼續工作。(如果長時間停電,且已過了設定時間,則立即開 始煮飯。) 煮飯、再次加熱中 持續煮飯、再次加熱。 保溫中 曾停電超過30分鐘時,將中止保溫。 在某些條件下,可能會出現煮好的米飯不美味,或是保溫溫度過低的情況。 購買耗材及選購配件 內鍋的氟素塗層,會隨著使用年限而損耗,並且剝落。(參照P.89) 當消耗品有髒汙、異味或破損嚴重時,請洽詢JAPAN TIGER CORPORATION。...
  • Page 119 목차 안전상의 주의사항............120 부품...
  • Page 120: 안전상의 주의사항

    안전상의 주의사항 사용하시기 전에 잘 읽어 보시고 반드시 지켜 주십시오 . 여기에 나타낸 주의사항은 사용하실 사람이나 다른사 그림기호의 설명 람들에 대한 위해 및 재산피해를 미연에 방지하기위 한 것입니다 . 안전에 관한 중요한 내용이므로 반드시 기호는 경고 , 주의를 나타냅니 지켜 주시기 바랍니다 . 다...
  • Page 121 얼굴이나 손을 증기 배출구 가까이에 대지 기기가 오작동하거나 이상이 있을 경우 즉 마십시오. 시 사용을 중단하십시오. 그럴 경우 화상의 위험이 있습니다. 유아나 영아의 그러지 않을 경우 화재나 감전 또는 부상의 위험이 손에 닿지 않도록 특별히 조심하십시오. 있습니다. 이상이 생긴 경우의 예: 전원...
  • Page 122 안전상의 주의사항 제품의 무게를 지탱할만큼 튼튼하지 않은 멀티 콘센트 소켓을 사용 슬라이딩 테이블에 제품을 올려놓고 사용 하지 마십시오. 하지 마십시오. 그래야 화재의 위험을 피할 수 있습니다. 기기가 떨어질 경우 부상이나 화상을 입거나 기기 가 오작동할 수 있습니다. 기기를 올려놓기 전에 테 이블이...
  • Page 123 밥솥에 있는 구멍은 밥솥의 각종 기능과 성능을 유지시키는 역할을 합니다. 극히 드문 경우지만 구멍으로 먼지나 벌 레 등이 들어가서 오작동을 일으키기도 합니다. 이같은 현상을 방지하려면 시중에서 구입할 수 있는 방충 시트 등을 이용할 것을 권장합니다. 이런 문제로 인한 기기의 오작동은 보증의 대상이 되지 않습니다. JAPAN TIGER CORPORATION에 문의하십시오.
  • Page 124: 부품 명칭 및 각종 기능

    부품 명칭 및 각종 기능...
  • Page 125 사전설정된 타이머 설정 및 경과한 보온 시간은 더 이 상 저장되지 않습니다. 리튬 배터리를 직접 교체하려고 하지 마 참고 십시오. 리튬 배터리 교체는 JAPAN TIGER CORPORATION에 문의하십시오. 현재 시간 확인하기 시간이 12시간 형식으로 표시됩니다. 올바른 시간이 표 시되지 않을 경우 시간을 조정해야 합니다(151페이지...
  • Page 126: 메뉴 옵션 및 기능

    메뉴 옵션 및 기능 메뉴 가용성 보온 기능 낱알이 길쭉한 쌀을 조리할 때 선택합니다(씻어 Quick 나온 쌀). 쿠킹 플레이트를 사용해서 밥과 반찬을 함께 조 Synchro-Cooking 리할 때 선택합니다. 낱알이 짧은 쌀을 조리할 때 선택합니다(씻어 나 Plain 온 쌀). 잡곡/양념된 쌀 또는 찐 쌀을 조리할 때 선택합니 Mixed·Sweet 다.
  • Page 127: 맛있는 밥을 짓는 요령

    맛있는 밥을 짓는 요령 쌀의 품종이나 개인적 취향에 맞춰 서 물을 첨가하십시오. 취사를 시작하기 전 준비 과정은 128를, 취사에 관 권장량보다 물의 양을 늘리거나 줄이고 싶을 경우 각 한 지시사항은 130, 131 및 132페이지를 참조하 각 눈금 한 개의 1/3을 넘지 않도록 하십시오. 십시오.
  • Page 128: 취사를 시작하기 전에

    취사를 시작하기 전에 수위를 조절합니다. 맛있는 밥을 짓는 요령은 127페이지를 참조하십시오. 내솥을 넣은 다음 내솥 안쪽에 있는 눈금의 해당 선에 맞춰서 수위를 조절합니다. 쌀을 계량합니다. 쌀의 품종이나 선택한 조리 메뉴에 따라 수위를 조절해 반드시 밥솥과 함께 제공된 계량컵을 사용하십시오. 야 하지만 개인 취향대로 약간 조정해도 됩니다(127페 계량컵의...
  • Page 129 내솥을 본체에 넣고 뚜껑을 닫 습니다. ❶내솥이 기울지 않도록 똑바로 넣어야 합니다. ❷뚜껑을 닫습니 다. 내솥이 제 위치에 놓여 있는지 확인하십 참고 시오. 전원 코드를 콘센트에 꽂습니 다. 보온 램프에 불이 켜져 있으면 [Keep 참고 Warm/Cancel] 키를 누르면 램프가 꺼집 니다.
  • Page 130: 취사하기

    취사하기 [Start] 키를 누릅니다. 맛있는 밥을 짓는 요령은 127페이지를 참조하십시오. 취사가 시작됩니다. 패널 커버를 엽니다. 패널 커버를 닫습니다. 패널 커버에 힘을 지나치게 가하거나 커버 위에 물건 을 올려놓지 마십시오. 패널 커버 안쪽에 물기나 음식 찌꺼기 등이 달라붙어 있을 경우 즉시 닦아내십시오. [Menu] 키를...
  • Page 131: 취사가 완료되었을 때

    취사가 완료되었을 때 뜸 들이는 과정이 시작됩니다… 밥솥…을 사용해서 조리할 경우 뜸이 완료될 때까지 남은 시간이 1분 단위로 표시부에 표시됩니다. [Keep Warm/Cancel] 키를 누릅니 뜸에 걸리는 시간은 선택한 메뉴에 따라 달라집니다. 뜸 다. 을 들이는 동안 남은 시간이 표시됩니다. ("Quick": 7 분 / "Plain": 10 분) 취사가...
  • Page 132: 타이머를 이용해서 조리하기

    타이머를 이용해서 조리하기 ("Quick","Plain", "Brown" 메뉴만 해당.) 현재 시간을 확인합니다. 타이머 기능 사용법 현재 시간이 맞는지 확인하십시오, 맞지 않을 경우 취 조리가 완료되기를 원하는 시간을 사전설정하면 됩니 사가 제 시간에 완료되지 않습니다. 현재 시간을 설정 다. 하는 방법은 151페이지를 참조하십시오. 현재의...
  • Page 133 잘못 설정했거나 타이머를 초기화하고 싶을 경우 [Hour]와 [Min] 키를 눌러서 [Keep Warm/Cancel] 키를 누른 다음 132페이지의 원하는 조리 시간을 설정합니 단계를 반복하십시오. 다. 패널 커버를 닫습니다. 시간은 12시간 형식으로 표시됩니다. 다음 경우에는 타이머 기능을 사용할 참고 수 없습니다. "Synchro-Cooking", "Mixed·Sweet", "Risotto", "Stew·Soup", "Cake"...
  • Page 134: 보온하기

    보온하기 취사가 완료되면 자동으로 보온 기능으로 전환됩니다. 밥에서 이상한 냄새가 나거나 밥이 마 참고 보온 기능 끄기 르거나 색이 변하거나 또는 내솥이 부 식되는 것을 방지하려면 다음을 주의하 [Keep Warm/Cancel] 키를 누릅니다. 십시오. (보온 램프가 꺼집니다) 찬밥에 보온 기능을 사용지 마십시 오.
  • Page 135: 밥 재가열하기

    밥 재가열하기 [Start] 키를 누릅니다. "Quick"/"Plain" 메뉴만 해당 아주 뜨거운 밥을 원할 경우 드시기 전에 보온 중인 밥 을 재가열하십시오. 내솥의 절반 이상이 채워져 있으면 밥 참고 이 충분히 가열되지 않습니다. 다음 상황에서 재가열할 경우 밥이 마 르게 됩니다. 취사 직후와 같이 밥이 아직 뜨거울 때.
  • Page 136 밥 재가열하기 "Risotto" 메뉴에서 토마토 소스나 화이트 소스를 첨가할 때 취사가 완료되는 즉시 토마토 소스나 화이트 소스를 첨가한 다음 잘 섞어줍니다. 보온 램프가 깜박거리는지 확 인합니다. 보온 램프가 깜박거리지 않으면 재가열을 할 수없 습니다. [Start] 키를 누릅니다. [Start] 키를 누릅니다.([Keep Warm/ 참고...
  • Page 137: 밥(국)과 반찬을 함께 조리하기("Synchro-Cooking" 메뉴)

    밥(국)과 반찬을 함께 조리하기("Synchro-Cooking" 메뉴) 쿠킹 플레이트를 사용하면 밥(국)을 조리할 때 반찬을 동시조리의 기본 순서 함께 조리할 수 있습니다. 내솥에 물을 첨가한 다음 밥을 짓지 않고 반찬을 조리해 도 됩니다. 재료를 준비한 다음 쿠킹 플레 함께 제공된 요리책의 지시사항을 참조하십시오. 이트에...
  • Page 138 밥(국)과 반찬을 함께 조리하기("Synchro-Cooking" 메뉴) 쿠킹 플레이트를 내솥에 넣은 뉴를 선택합니다. 다음 뚜껑을 닫습니다. <밥과 다른 음식을 동시에 조리할 때> [Menu] 키를 누른 다음 "Synchro-Cooking"를 선택합 니다. <국물 음식과 다른 음식을 동시에 조리할 때> ❶[Menu] 키를 누른 다음 "Stew·Soup"을 선택합니 다.
  • Page 139 [Start] 키를 누릅니다. 쿠킹 플레이트를 뺍니다. 동시조리가 시작됩니다. 보온 기능이 켜져 있는 동안 쿠킹 플레 참고 이트를 밥솥 안에 남겨두지 마십시오. 조리가 끝난 다음 쿠킹 플레이트를 뺄 때 뜨거울 수 있으니 조심하십시오. 화 상을 입을 수 있습니다. 빼내는 동안 쿠킹 플레이트를 기울이지 마십시오.
  • Page 140: 스튜 만들기 ("Stew·soup" 메뉴)

    스튜 만들기 ("Stew·Soup" 메뉴) 다음과 같은 각종 음식을 쉽게 준비할 수 있습니다. 지 전원 플러그를 콘센트에 꽂습 시사항은 함께 제공된 요리책을 참조하십시오. 니다. 이 메뉴의 경우 우선 음식이 끓어야 합니다. 가열 온도 를 약 199℉ (93℃)로 낮춰서 음식을 끓게 둡니다. 그런 다음...
  • Page 141 <음식이 충분히 조리되지 않았을 때> [Start] 키를 누릅니다. 보온 램프가 켜져 있는 상태에서 [Hour] 키를 눌러서 시간을 추가한 다음 [Start] 키를 누르십시오(조리 시간 조리가 시작됩니다. 은 최대 3번 30분까지 늘릴 수 있습니다). 음식이 충분히 조리되지 않은 경우 조리 참고 시간을 추가하기 전에 [Keep Warm/ Cancel] 키를...
  • Page 142: 케이크 만들기 ("Cake" 메뉴)

    케이크 만들기 ("Cake" 메뉴) 함께 제공된 요리책의 설명에 따라 케이크를 만들면 됩 전원 코드를 콘센트에 꽂습니 니다. 다. 제공된 요리책에 나와 있지 않은 케이 참고 크 종류를 만들려고 시도하지 마십시 오. 요리책에 나와 있는 재료의 양보다 많 은 양을 만들지 마십시오. 내용물이 끓 어...
  • Page 143 ❷내솥을 들어내서 케이크를 뺀 다음 식힙니다. [Start] 키를 누릅니다. 베이킹이 시작됩니다. 패널 커버를 닫습니다. 내솥을 뺄 때 오븐용 장갑을 착용해서 참고 맨 손에 내솥이 닿지 않도록 조심하십 시오. 화상을 입을 수 있습니다. 베이킹이 완료되는 즉시 케이크를 빼내 베이킹이 완료되었습니다… 십시오. 밥솥에 그대로 둘 경우 내솥 뚜 껑에서...
  • Page 144: 세척 및 유지보수

    세척 및 유지보수 144 ~ 145페이지에 나와 있는 절차에 따라 세척 및 유지보수 작업을 하십시오. 그밖의 수리는 전문 기술자에게 의 뢰해야 합니다. 제품을 깨끗한 상태로 유지하려면 항상 사용한 당일에 밥솥을 세척하십시오. 정기적인 주기를 정해서 세척해도 됩 니다. 음식 냄새가 남지 않도록 하려면 조리한 당일 밥솥을 세척해야 합니다(145페이지 참조). 세척하기...
  • Page 145 다 효과적으로 냄새를 제거할 수 있습니다. 시오. 완전히 제거하기 힘든 냄새가 있을 수 있습니다. 그럴 경우 만질 경우 화상을 입을 위험이 있 JAPAN TIGER CORPORATION에 문의하십시오. 습니다. ❷내솥과 내솥 뚜껑를 일반 주방용 세제로 닦은 다음 물로 깨끗 하게 헹구십시오. ❸본체와 모든 부품은 환기가 잘 되는 곳에 두어 건조시키십시오.
  • Page 146: 조리가 제대로 되지 않을 경우

    조리가 제대로 되지 않을 경우 취사된 밥이나 밥솥 작동 등에 이상이 생길 경우 아래 사항을 점검하십시오. 체크포인트 공유 조리 메뉴 쌀 조 까 습 에 내 장 주 밥 니 리 이 리 미 올 끄 조 니 달 내 솥...
  • Page 147 체크포인트 Plain Risotto 메뉴 쿠킹 플레이트를 이용한 동시조리 메뉴 습 타 까 소 조 까 한 토 었 스 조 니 량 량 료 요 았 를 쿠 습 닌 나 까 장 니 이 스 리 마 습 를 리...
  • Page 148: 스튜나 케이크 만들기가 예상대로 되지 않습니다

    스튜나 케이크 만들기가 예상대로 되지 않습니다 의 백 까 려 밥 습 내 까 밥 에 다 체크포인트 미 최 보 이 내 찬 니 솥 뜨 방 세 솥 음 조 보 있 밥 나 소 온 솥 둘 밥...
  • Page 149: 문제해결

    전압이 약할 경우 케이크가 완전히 익을 때까지 시간이 더 걸릴 수 있습니다. 완전히 익지 않았을 경우 베이킹 시간을 늘리십시오. 래 걸립니다. 본체에 물이나 쌀이 들어갔 물이나 쌀이 본체에 들어가면 고장을 일으킬 수 있습니다. JAPAN TIGER CORPORATION에 문의하십시오. 습니다. 현재 시간을 설정할 때...
  • Page 150 메시지가 표시될 경우 디스플레이 조치 참조할 페이지 " "가 디스플레이에 표시되고 지속적 본체에 고장이 발생했습니다. 전원 플러그를 뽑고 JAPAN TIGER CORPORATION에 연락하십시오. 또는 연속적으로 알람이 울립니다. 플라스틱 부품 열이나 스팀과 접촉하는 플라스틱 부품은 시간이 지나면 성능이 저하됩니다. JAPAN TIGER CORPORATION에 문의하십시오.
  • Page 151: 현재 시간 설정하기

    현재 시간 설정하기 시간은 12시간 형식으로 표시됩니다. 조리 중이나 보온 기능이 켜져 있을 때 또는 타이머 기능을 사용하는 중이나 재가열 중에는 시간을 설정할 수 없습니 다. 예: 현재 시간을 "9:30"에서 "9:35"로 변경할 경우 현재 시간을 설정합니다. [Hour] 키를 눌러서 시간을, [Min] 키를 눌러서 분을 패널...
  • Page 152: 정전이 발생할 경우

    정전 기간이 30분을 초과하면 보온 기능이 취소됩니다. 상황에 따라서는 취사가 제대로 되지 않거나 보온 온도가 떨어질 수 있습니다. 교체 부품이나 옵션 액세서리 구입하기 내솥의 불소 수지 코팅은 장기간 사용하면 마모되어 벗겨질 수 있습니다(123페이지 참조). 제거하기 힘든 냄새나 오염, 심한 손상은 JAPAN TIGER CORPORATION에 문의하십시오.
  • Page 153 目次 1 安全上のご注意............154 2 各部のなまえとはたらき.
  • Page 154: 安全上のご注意

    安全上のご注意 ご使用前によくお読みの上、必ずお守りください。 ※ここに表した注意事項は、お使いになる人や他の人々 図記号の説明 への危害や財産への損害を未然に防止するためのも のです。安全に関する重要な内容ですので、必ずお守 記号は、警告、注意を示します。 りください。 具体的な注意内容は図記号の中や近 ※本体に貼付しているご注意に関するシールは、はがさ くに絵や文章で表します。 ないでください。 記号は、禁止の行為であることを 表示内容を無視して、誤った使いかたをしたと 示します。具体的な禁止内容は図記 号の中や近くに絵や文章で表しま きに生じる危害や損害の程度を、以下の表示で す。 区分して説明しています。 記号は、行為を強制したり指示し たりする内容を示します。具体的な 取り扱いを誤った場合、使用者が死 指示内容は図記号の中や近くに絵や *1 亡または重傷 を負うことが想定 文章で表します。 される内容を示します。 取り扱いを誤った場合、使用者が傷 *2 害 を負うことが想定されるか、ま *3 たは物的損害 の発生が想定され る内容を示します。 *1 重傷とは、失明や、けが、やけど(高温・低温) 、感電、骨 折、中毒などで後遺症が残るものおよび治療に入院・長期の 通院を要するものをさします。...
  • Page 155 子供だけで使わせたり、幼児の手が届くと 異常・故障時には、 直ちに使用を中止する。 ころで使わない。 そのまま使用すると、火災・感電・けがのおそれ。 〈異常・故障例〉 やけど・感電・けがをするおそれ。 ●ご使用中、電源コード、差込プラグが異常に熱く なる。 ●炊飯ジャーから煙が出たり、 こげくさいにおいが 水につけたり、水をかけたりしない。 する。 ショート・感電のおそれ。 ●炊飯ジャーの一部に割れ、ゆるみ、がたつきがあ る。 ●内なべが変形している。 ●その他の異常や故障がある。 改造はしない。 すぐにプラグを抜いて、販売店へ点検・修理を依頼 修理技術者以外の人は、分解したり修理を する。 しない。 取扱説明書(付属のクックブックを含む) 火災・感電・けがの原因。 に記載以外の用途には使わない。 蒸気や内容物が噴出し、やけどやけがをするおそ すき間にピンや針金などの金属物や、異物 れ。 を入れない。 〈してはいけない調理例〉 感電や異常動作によるけがのおそれ。 ●ポリ袋などに具材や調味料を入れて加熱する ●クッキングシートなどを落としぶた代わりに使 用する ふたを閉めるときは、上枠やフック部付近 に付着したごはんつぶ・米つぶなどを取り 除き、 「カチッ」 と音がするまで確実に閉め る。...
  • Page 156 安全上のご注意 クッキングプレートはこの製品以外には使 炊飯中は本体を移動しない。 わない。 やけどやふきこぼれの原因。 器具用プラグがはずれて、ごはんが炊けない原因。 火災・やけどのおそれ。 カラだきをしない。 本体を持ち運ぶ際は、フックボタンにふれ 故障や過熱、異常動作の原因。 ない。 ふたが開いてけがや、やけどをするおそれ。 ふたを開けるときは、 蒸気 IHクッキングヒーターの上で使わない。 に注意する。 故障の原因。 やけどのおそれ。 使用中や使用直後は、高温部にふれない。 やけどの原因。 使用時以外は、差込プラグをコンセントか ら抜く。 けがややけど、絶縁劣化による感電・漏電火災の原 因。 必ず差込プラグを 持って引き抜く。 感電やショートして発火 するおそれ。 タコ足配線はしない。 火災のおそれ。 取り扱いはていねいに。 落としたり、強い衝撃を加えたりすると、けがや故 障の原因。 お手入れは、本体が冷えてから行う。 高温部にふれることによるやけどのおそれ。 丸洗いはしない。 本体を丸洗いしたり、 本体内部や底部に水を入れた りしない。ショート・感電のおそれ。...
  • Page 157 末永くご使用いただくために、必ずお守りください ●こげついたごはんつぶ、米つぶなどは取り除く。 蒸気もれ・ふきこぼれ・故障やおいしく炊けない原因。 ●炊飯中、本体に布などをかけない。 本体やふたの変形・変色の原因。 ●冷めたごはんを、再加熱(保温)しない。 故障や火災の原因。 ●機能・性能を維持するため、製品に穴を設けておりますが、この穴からまれに虫等が入り故障することがあります。 市販の防虫シートを使用する等、 ご注意ください。 また、 虫等が入り故障した場合は、 有償修理になります。 JAPAN TIGER CORPORATIONにお申し込みください。 ●内なべのフッ素加工は、ご使用にともない消耗し、はがれることがありますが、人体には無害で、炊飯や保温性能も 問題ありません。気になる場合や、変形・腐食した場合は、お買い求めできます。JAPAN TIGER CORPORATION にお問合せの上、お買い求めください。 ●内なべのフッ素加工面のふくれやはがれ、変形の原因になるため、必ずお守りください。 ・内なべをガス火にかけたり、電磁調理器・電子レンジなどに使用しない。 ・白米・無洗米以外のごはん(炊込みなど)を保温しない。 ・内なべの中で酢を使用しない。 ・付属品か木製品以外のしゃもじを使用しない。 ・金属製のおたまやスプーン、泡立て器など、かたいものを使用しない。 ・内なべにざるなどをのせない。 ・内なべに食器類など、かたいものを入れない。 ・金属へらやナイロンたわしなど、かたいものでお手入れしない。 ・食器洗浄機や食器乾燥器などの使用はしない。 ・洗米時、内なべに強い力を加えない。 ・内なべが変形した場合は、JAPAN TIGER CORPORATIONにお問合せの上、お買い求めください。...
  • Page 158: 各部のなまえとはたらき

    各部のなまえとはたらき フック 内なべ ふた 洗米できます。 内ぶた パッキン 取りはずしできないので、 無理に引っ張らない。 放熱板 上枠 操作パネル部 フック受け 差込プラグ パネルカバー (コンセントに差し込む) 熱板 本体 センターセンサー 操作パネル部 表示部 [Hour] [Min] キー [Menu] キー [Keep Warm/ [Timer] キー Cancel] キー 予約 ランプ 保温ランプ 炊飯ランプ [Start] キー ※[Start]キー・[Keep Warm/Cancel]キーの中の凸部( )は、目の不自由な方に配慮したものです。...
  • Page 159 付属品 <しゃもじ> しゃもじを差し込ん でおけます <計量カップ> 約1カップ(約0.18L) 約5.29oz(150g) <クッキングプレート> <クックブック> とっ手 音について 炊飯中・むらし中・保温中・再加熱中にする下記の音 は、異常ではありません。 ●「カチカチ」という音(マイコン制御の音) ●「ピチピチ」という音(熱により金属が収縮してこす れ合う音。 ) ●水のはじける音(炊飯中・むらし中のみ) リチウム電池について リチウム電池を内蔵していますので、電源コードのプラ グを抜いても現在時刻や予約時刻を記憶し続けます。 ●リチウム電池は、電源コードのプラグを抜いた状態で 4〜5年の寿命があります。 ●リチウム電池が切れると、電源コードのプラグを差し 込むと「0:00」が点滅します。通常の炊飯はできま すが、現在時刻や予約時刻、保温経過時間の記憶は、 プラグを抜くと消えてしまいます。 リチウム電池は、 お客様ご自身では交換で ご注意 きません。 新しいリチウム電池との交換は、JAPAN TIGER CORPORATIONに修理をご依頼 ください(有償) 。 時刻の確認 時刻は12時間で表示されます。時刻が合っていないと きは、現在時刻に合わせてください。 (P.185参照)...
  • Page 160: メニューの選べる機能と特長

    メニューの選べる機能と特長 メニュー 予約 保温 特長 Quick ○ ○ 長粒米(無洗米)を炊くときに選びます。 クッキングプレートを使ってごはんとおかずを Synchro-Cooking △ 同時に作るときに選びます。 Plain ○ ○ 短粒米(無洗米)を炊くときに選びます。 Mixed・Sweet △ 炊込みごはんやおこわを作るときに選びます。 Risotto △ リゾットを作るときに選びます。 玄米・雑穀米(玄米と雑穀が混ざっているお米) Brown ○ △ を炊くときに選びます。 付属のCOOKBOOKに記載の煮込み料理やスー Stew・Soup △ プを作るときに選びます。 付属のCOOKBOOKに記載のケーキを作るとき Cake に選びます。 炊飯容量は、P.185参照。 △:保温できますが、ご飯のおいしさが損なわれることがあります。...
  • Page 161: ごはんをおいしく炊くためのコツ

    ごはんをおいしく炊くためのコツ お米の種類やお好みに合わせて水加 炊く前の準備は162ページ、炊きかたは ワン 163・164・165・ページをお読みくださ ポイント 減しましょう い。 基準の目盛より水量を増やしたり、 減らしたりする場 合、1/3目盛以上の増減はお避けください。 良いお米を選 ●水加減の目安表 び、涼しい場所 水加減の目安 に保存 メニュー (内なべ内側の目盛に合わせる) 精米日の新しい、粒のそ Quick 「Plain」の目盛を目安にお好みで。 ろったつやのあるお米を Synchro-Cooking 選びましょう。保存は、 Plain Mixed 風通しの良い、涼しくて 暗い場所に。 Sweet(もち米) 「Sweet」の目盛 Sweet(もち米とう 「Plain」と「Sweet」の目盛の間 付属の計量カップ るち米) で正確にはかる Risotto 「Risotto」の目盛を目安にお好み で。 1カップは約5.29oz Brown 「Brown」の目盛を目安にお好みで。...
  • Page 162: ごはんを炊く前の準備

    ごはんを炊く前の準備 おいしく炊くためのコツはP.161参照 水滴・米つぶなどをふき取る ワン ポイント 〈内なべ外側や縁〉 〈本体内側〉 パッキン 熱板 お米をはかる フック 受け 必ず付属の計量カップではかります。 上枠 ※付属の軽量カップすりきり一杯で約5.29oz (0.18L) センター 無洗米も付属の計量カップではかってくださ センサー ワン い。 ポイント 熱板やセンターセンサー・上枠・フック受 ご注意 〈正しい計量例〉 〈間違った計量例〉 け付近に付着したごはんつぶ ・ 米つぶなど は必ず取り除く。 ふたが閉まらなくなった り、炊飯中にふたが開く原因。 内なべを本体にセットしてふ たを閉める 指定の炊飯量(P.185の仕様表参照)以 ご注意 ❶内なべを左右に 内ぶたが正しくセット 外で炊くとうまく炊けない場合があるの まわし、 傾きがな されていることを確認する...
  • Page 163: ごはんの炊きかた

    ごはんの炊きかた おいしく炊くためのコツはP.161参照 ワン ポイント [Start]キーを押す パネルカバーを開く 炊飯が開始されます。 「Quick」は パネルカバー ピッピー 「Quick」以外は 点灯 ピー ゆっくり開く ※パネルカバーは強く押したり、ものをのせたりしな パネルカバーを閉める い。 ※パネルカバーの内側に、水や調理物がついた場合は、 すぐにふき取る。 [Menu]キーを押して、炊きた いメニューに▲を合わせる ゆっくり 押すごとに、メニューが順に切り替わります。 閉める 点滅 ピッ 凸部 パネルカバー ※パネルカバーのキーを押さない。 パネルカバーの凸部には磁石を内蔵して ご注意 いるので、磁気に弱いものを近づけない。 ※あらかじめメニューが選ばれている場合は、メニュー 選択の必要はありません。 「Quick」は、 「Plain」に比べて、炊飯時 ご注意 間が短いので、かために炊きあがります。 炊飯時間の目安 Quick Synchro-Cooking Plain Mixed・Sweet...
  • Page 164: ごはんが炊きあがったら

    ごはんが炊きあがったら 「むらし」になると… 炊飯ジャーを使い終わったら… 表示部にむらしあがるまでの残り時間を1分きざみで表 示します。 [Keep Warm/ Cancel]キーを押す メニューによってむらし時間が異なります。むらし時間 は、表示部に表示されます。 (Quick:7分/Pain:10分) ピッ 消灯 炊きあがると 差込プラグを抜く 自動的に保温します。 「リゾット」は、できあがったら保温ランプが点滅しま す。 ピーピーピー … (8回鳴る) 抜く 点滅 点灯 消灯 お手入れする(P.177・178参照) 「リゾット」は 「リゾット」以外は 「Risotto」メニューを選んでいるとき 炊きあがってから、リゾットにトマトソースやホワイト ソースを加える場合、再加熱が必要です。炊きあがり後 すぐに[Keep Warm/ Cancel]キーを押さずに再加熱 を行ってください。 (P.169参照) ごはんをほぐす 炊きあがったら、必ずすぐにごはん全体をほぐしてくだ さい。 つゆが たまる部分...
  • Page 165: 炊きあがり予約タイマー炊飯のしかた

    炊きあがり予約タイマー炊飯のしかた ( 「Quick」 、 「Plain」 、 「Brown」メニューのみ) 〈操作パネル部〉 炊きあがり予約タイマーについて ワン [Timer] キーを押す 食べたい時刻に炊きあげることができます。 ポイント 一度設定した時刻はそのまま記憶します。 例えば、 「6:30 AM」に設定すると、 点滅 午前6時30分に炊きあがります。 ピッ パネルカバーを開く 点滅 現在時刻を確認する ※現在時刻が合っていないと時間通りに炊けません。現 在時刻の合わせかたは、P.185参照。 ※時刻は12時間で表示されます。 点滅...
  • Page 166 炊きあがり予約タイマー炊飯のしかた [Hour][Min]キーを押して、 パネルカバーを閉める 炊きあげたい時刻を合わせる ● 下記の場合は、炊きあがり予約ができ ※時刻は12時間で表示されます。 ご注意 ません。 ピッ ・ 「Synchro-Cooking「Mixed・ Sweet」 「Risotto」 「Stew・Soup」 「Cake」の場合。 ・下表の時間未満の場合。 点滅 タイマーセットができ メニュー ない時間 Quick 55分未満 ●[Hour]キーは1時間単位、[Min]キーは10分単位で合 Plain 1時間5分未満 わせることができます。 Brown 1時間35分未満 ●押し続けると、早送りができます。 ・表示部の時計が「0:00」で点滅して 腐敗の原因になるため、タイマー予約は ご注意 いる場合。 12時間以内にする。 ●保温ランプが点灯している場合は、  [Keep Warm/Cancel]キーを押して 消灯させる。 (点灯していると、予約で [Menu]キーを押して、炊きた...
  • Page 167: 保温について

    保温について 炊飯が終了すると、自動的に保温に切り替わります。 ●におい・パサつき・変色・腐敗や内なべ ご注意 ■保温を中止するとき の腐食などの原因になるため、 下記のよ うな保温はしない。 [Keep Warm/ Cancel]キーを押す。 ・冷やごはんの保温 (保温ランプが消灯) ・冷やごはんのつぎ足し ピッ ・しゃもじを入れたままの保温 ・プラグを抜いての保温 ・12時間以上の保温 ・最小炊飯量(0.5合)以下の保温 消灯 ・白米(無洗米)以外の保温 ●クッキングプレートや、クッキングプ レートで調理したものを入れたまま保 ■再度保温するとき 温しない。 [Keep Warm/ Cancel]キーを押す。 ●内なべの縁 ・ パッキン類にごはんつぶな (保温ランプが点灯) どがついたときは、取り除く。 乾燥・ ピッ 変色・におい・ベタつきの原因。 ●「Risotto」の場合、できあがったら保 温ランプが点滅します。 そのままにして おくと、 のり状になったり、 内ぶたにつ いたつゆが落ちてきてベタついたりし...
  • Page 168: 再加熱のしかた

    再加熱のしかた [Start]キーを押す 「Quick」/「Plain」メニューの場合 保温中のごはんは、食べる前に再加熱すると熱々のごは んになります。 ●ごはんが内なべの半分以上あるときは、 ご注意 量が多すぎて、 充分にあたためられませ ピー ん。 点滅 ●下記のような状況で再加熱すると、 ごは んがパサつきます。 ・炊きあがり直後など、 ごはんが熱いと き。 ・ごはんが最小炊飯量(0.5合)以下の とき。 残り時間を ・3回以上くり返して再加熱したとき。 表示 保温中のごはんをほぐす 点滅 小さじ1〜2杯の打ち水を均一 に行う ピーピーピー (3回鳴る) 消灯 点灯 ※再加熱をやめたい場合は、[Keep Warm/ Cancel] キーを押す。  ごはんが冷たい(131℉[55℃]以下) ときは、再加熱ができません。 「ピピ ※打ち水をすると、パサつきを抑え、ふっくら ワン ピ…」と音でお知らせします。...
  • Page 169 「Risotto」メニューでトマトソースやホワイトソースを加える場合 炊きあがったらすぐにトマト ソースやホワイトソースを加 えてよく混ぜる 保温ランプの点滅を確認する ※保温ランプが点滅してい ないと、再加熱できませ ん。 点滅 [Start]キーを押す 必ず[Start]キーを押すこと。 (再加熱でき ご注意 なくなるので[Keep Warm/Cancel] キーを押さない。 ) ピー 点滅 残り時間を 表示 点滅 ピーピーピー (3回鳴る) 消灯 点灯 ※炊きあがり後、すぐに再加熱しないと、うまく調理で きないおそれがあります。...
  • Page 170: ごはん(スープ)とおかずを同時に作る( 「Synchro-Cooking」メニュー

    ごはん(スープ)とおかずを同時に作る( 「Synchro-Cooking」メニュー) クッキングプレートを使って、おかずとごはん(スー 同時調理するときの基本的な操作手順 プ)を同時に作ることができます。 ごはんを炊かずに、内なべに水を入れて調理することも できます。 材料の下ごしらえをして、 クッ お料理の作りかたは、付属のクックブックをご参照くだ キングプレートに材料を入れ さい。 る ●付属のクックブックに記載されている ご注意 量を超えて調理しない。 ふきこぼれた ※できるだけ積み重ねずに、クッキングプレート全体に り、うまく調理できないおそれ。 広げて並べるようにする。ふきこぼれたり、うまく調 ●においの強いものを調理した場合は、 に 理できないおそれ。 おいが残るおそれ。 ●色の強いものを調理した場合は、 煮汁な ごはんを炊いたり、 スープを作 どでクッキングプレートに色がうつる おそれ。 る前の準備をする ●クッキングプレートの中で、 包丁、 ナイ (P.162「 」〜「 」参照) フ、フォークなど鋭利なものを使わな い。 〈ごはんを炊く場合〉 ご注意...
  • Page 171 クッキングプレートを内なべ Menuを選択する にセットして、ふたを閉める 〈ごはんとおかずを同時に作る場合〉 [Menu] キーを押し「Synchro-Cooking」を選ぶ 点滅 ❸ ピッ クッキング プレート ❹ ❷ 内なべ ❶ 〈スープとおかずを同時に作る場合〉 ❶[Menu] キーを押して「Stew・Soup」を選ぶ ピッ ●クッキングプレートは、必ず内なべに ご注意 セットする。 ●クッキングプレートをセットするとき は、傾けないように注意する。 ●クッキングプレートのとっ手は、 ふたを 点滅 閉める前に外側へ倒す 電源コードを接続する ❷調理時間を料理に合わせて20〜30分に設定する (P.173参照) 差し込む ピッ 差込プラグ 点滅 保温ランプが点灯している場合は、 [Keep ご注意 Warm/ Cancel]キーを押して、消灯させ る。...
  • Page 172 ごはん(スープ)とおかずを同時に作る( 「Synchro-Cooking」メニュー) [Start] キーを押す クッキングプレートを取り 出す 同時調理がはじまります。 ●クッキングプレートを入れたまま保温 ご注意 しない。 ●調理後、 クッキングプレートを取り出す ときは、熱くなっているので注意する。 やけどの原因。 ●クッキングプレートを取り出すときに ピー 傾けない。 煮汁などがこぼれてやけどの原因。 点灯 ●取り出したクッキングプレートは、 内な べに戻さない。 腐敗やごはんが保温できない原因。 ●スープとおかずを同時に作った場合、 途中でふたを開けない。 ご注意 クッキングプレートの底が汚れるので、 テーブルなどに置くときは注意する。 パネルカバーを閉める ※加熱すると多量の水分や油が出る食材や、卵など加熱 中に膨張する食材を調理したときは、煮汁の一部が内 なべに流れ落ちる場合があります。 できあがったら 内なべに水を入れて調理するとき 自動的に保温します。 ❶白米の目盛1まで水を入れ、内なべにクッキングプ ピーピーピー レートをセットして、ふたを閉める。 … (8回鳴る) ❷「Stew・Soup」メニューを選ぶ。...
  • Page 173: 煮込み料理の作りかた( 「Stew・Soup」メニュー

    煮込み料理の作りかた( 「Stew・Soup」メニュー) 下記のようなお料理を手軽に作ることができます。お料 パネルカバーを開く 理の作りかたは、付属のクックブックをご参照くださ い。 最初は沸とう温度に近い高温で煮た後、約199F °(93℃)に温度を下げてしばらく煮込みます。その [Menu]キーを押して 後さらに約190F° (88℃) に温度を下げて引き続き煮 「Stew・Soup」を選ぶ 込みます。徐々に加熱温度を下げて煮込むことによって 味のしみ込みをよくし、長時間加熱しても煮詰まる心配 がありません。 メニュー例 豚角煮、ごぼうと山芋のスープ 「豚角煮」 「ごぼうと山芋のスープ」の作りかた ワン については、付属のクックブックでご紹介して ポイント 点滅 います。 調味料が内なべの底にたまらないように、 ご注意 調理時間を合わせる よくかき混ぜてから調理する。 調理時間は、[Hour] [Min]キーで合わせます。 調理するときの、 基本的な操作手順 5〜120分まで5分単位で設定できます。 ※[Hour] キーを押すごとに5分ずつ増え、[Min] キーを 押すごとに5分ずつ減ります。 材料の下ごしらえをする ピッ 内なべに材料を入れ、...
  • Page 174 煮込み料理の作りかた( 「Stew・Soup」メニュー) パネルカバーを閉める 調理が終わったら… [Keep Warm/ Cancel]キーを押す できあがったら 保温ランプが点灯し、表示部に「0h」が表示されます。 [Keep Warm/ Cancel]キーを押すと、 保温ランプが 消灯します。 ピッ 0h が表示 ピーピーピー 消灯 … (8回鳴る) P.178の要領でにおいを取り除く 消灯 点灯 〈調理が足りない場合〉 ※調理が終わって[Keep Warm/ Cancel]キーを押 保温 ランプが点灯している状態で[Hour]キーを押して 追加の調理時間を合わせ、 [Start]キーを押す。 (最大30 さなければ、そのまま保温を続け、1時間単位で1 分を3回まで追加できます。 ) 時間(1h)から6時間(6h)まで表示されます。 6時間を超えると、 「6」が点滅します。 調理が足りない場合、 追加で調理する前に ご注意...
  • Page 175: ケーキの作りかた( 「Cake」メニュー

    ケーキの作りかた( 「Cake」メニュー) 付属のクックブックに記載されているケーキを作るこ パネルカバーを開き、[Menu] とができます。 キーを押して「Cake」を選ぶ ●付属のクックブックに記載されている ご注意 メニュー以外は作らない。 ●付属のクックブックに記載されている 量を超えて作らない。 ふきこぼれるお それ。 材料の下ごしらえをする 点滅 内なべに生地を流し入れる 加熱時間を合わせる 加熱時間は、[Hour] [Min] キーで合わせます。 の生地の空気を抜く 1〜60分まで1分単位で設定できます。 ※[Hour]キーを押すごとに1分ずつ増え、[Min] キーを 押すごとに1分ずつ減ります。 加熱前に生地の空気を抜く場合、 やわらか ご注意 い布の上で行ってください。 内なべの変形 や破損のおそれがあります。 ピッ 内なべを本体にセットして、 ふ たを閉める 点滅 [Start] キーを押す ❷ 加熱がはじまります。 ❶...
  • Page 176 ケーキの作りかた( 「Cake」メニュー) 焼きあがったら… ケーキ作りが終わったら… 保温ランプが点滅します。 [Keep Warm/ Cancel]キーを押す ピーピーピー … (8回鳴る) ピッ 点滅 消灯 消灯 ❶ふたを開け、ケーキの中央に竹串を刺してみる。 (生 地がついてこなければ中まで焼けています。 ) 〈生地がついてくる場合〉 P.178の要領でにおいを取り除く 保温ランプが点滅している状態で[Hour] キーを押し て追加の焼きあげ時間を合わせ、 [Start] キーを押す。 (最大30分を3回まで追加できます。 ) 追加で焼く前に[Keep Warm/ ご注意 Cancel]キーを押さない。 保温ランプの 点滅が消え、引き続き焼けなくなりま す。 押してしまった場合は、 下記の手順 で焼く。 ❶内なべを取り出して、 ぬらした布の上 に置く。...
  • Page 177: お手入れのしかた

    お手入れのしかた ●お手入れは、P177〜178に記載の方法でおこなってください。その他の修理等は認可された修理技術者にご依頼 ください。 ●ご使用後は、いつまでも清潔にご使用いただくために、必ずその日のうちにお手入れしてください。また、お手入れ は定期的に行ってください。 ●調理後は、においが残りやすいので、必ずその日のうちに、においを取り除いてください。 (P.178参照) 必ず差込プラグを抜いて、本体・内なべ・内ぶた・クッキングプレートが冷えてからお手入れする。 ご注意 ●洗剤でお手入れするときは、台所用合成洗剤(食器用・調理器具用)を使う。 ※洗剤分が残っていると、樹脂などの劣化・変色の原因になるので、充分に洗い流す。 ●スポンジ・布はやわらかいものを使う。 ❶水またはぬるま湯で、スポンジで洗う。 内なべ 内ぶた ❷乾いた布で水分をふき取り、充分に乾燥させる。 蒸気孔 研磨粒子 使 ●内なべは、 スポンジの研磨粒子部 ご注意 う 分で洗わない。 フッ素加工面がは 部分で洗 た わない。 がれる原因。 び 計量カップ しゃもじ に 洗 う ● 内なべに食器類などを入れ、洗いおけとして使わな も い。フッ素加工面が傷ついた の クッキングプレート...
  • Page 178 ❶内なべに水を7〜8分目入れて、 「Plain」メニューで[Start] ●洗浄後は、 内なべ・本体が熱くなっ ご注意 キーを押す。 ているので注意する。 (クッキングプレートは内なべにセットしない) やけどをするおそれ。 保温に切り替わったら、[Keep Warm/ Cancel]キーを押す。 ●つけおき後は、クッキングプレー トが熱くなっているので注意す 調理後やにおいが気になるときは、水にクエン酸(約 ワン る。 20g)を入れてかき混ぜてから行うと、よりにおいが ポイント やけどをするおそれ。 取り除かれます。 ※においによっては、完全に落ちない場合がありま す。完全に落ちない場合は、JAPAN TIGER CORPORATIONにご相談ください。 ❷内なべ・内ぶたを、台所用合成洗剤で洗った後、充分に水洗い する。 ❸風通しの良い場所で本体、各部を乾燥させる。 ■クッキングプレート クッキングプレートを熱湯に入れて、約1時間つけおきする。 熱板の汚れの取り除きかた ご使用中、ふたなどからつゆが流れ落ち、熱板にシミのような汚れがつくことがありま ナイロン たわし す。 性能上、支障はありませんが、汚れが気になる場合は下記のようにお手入れしてくださ い。 ❶ナイロンたわしに市販のクリームクレンザーを少量つけ、熱板のシミができた箇所を 磨く。 ❷湿らせたキッチンペーパーや布で、汚れをふき取る。 熱板...
  • Page 179: うまく炊けない?と思ったら

    うまく炊けない?と思ったら 炊きあがったごはん、炊飯ジャーの動作などがおかしいときは、次の点をお調べください。 お調べいただくこと 炊飯メニュー共通 お 以 ア 飯 メ た 内 内 途 飯 最 を 米 上 ル し 硬 ミ ニ し を 炊 が ご タ な な 中 よ し 大 間 ︶ カ た 度 ネ...
  • Page 180 うまく炊けない?と思ったら お調べいただくこと Plain Risottoメニュー クッキングプレートを使った同時調理 メ ニュー ﹁ ﹁ ト た ト ト 炊 以 以 予 前 マ 後 マ ソ き 炊 り を 上 ク 重 料 ク 外 途 約 に 加 ト 再 ト ー あ...
  • Page 181 た 白 た 最 ツ 少 は お調べいただくこと 米 は 小 状 量 し 冷 保 し ん 炊 お か 後 調 を ご ・ 再 炊 に の た や 温 ゃ で き 手 っ に 理 取...
  • Page 182: 煮込み料理やケーキがうまく作れない?と思ったら

    煮込み料理やケーキがうまく作れない?と思ったら 「Stew・Soup」 「Cake」メニューで調理したものがおかしいときは、次の点をお調べください。 た 材 少 て に パ な お調べいただくこと 料 多 材 な 材 調 調 い ご ッ い ふ 途 の く 料 く 料 理 理 る は キ た 中 種 入 を 入 を...
  • Page 183: 故障かな?と思ったら

    きれいに取り除く。 はんつぶ・米つぶなどがついていません 162・177・ か。 内なべの外側がぬれていませんか。 乾いた布でふき取る。 炊飯中・むらし中・保温中・ 「カチカチ」という音。 マイコン制御の音です。 故障ではありませ ん。 再加熱中に音がする 「ピチピチ」という音。 熱により金属が収縮してこすれ合う音で す。故障ではありません。 水のはじける音。 故障ではありません。 (炊飯中・むらし中のみ) 上記の音とはまったく異なった音がする。 JAPAN TIGER CORPORATIONに修理 をご依頼ください。 再加熱できない [Start]キーを押したら「ピピピ・・・」 ごはんが冷めています。約131℉[55℃] と音がする 以下のごはんは再加熱できません。 168・169 保温ランプが消灯していませんか。 [Keep Warm/Cancel]キーを押し、保温 ランプの点灯を確認してから、再度 [Start]キーを押す。 同時調理すると内ぶたに調 卵を使った料理や蒸しパンなどを調理すると、加熱によりふくらんだ食材が内ぶたに 付着することがあります。気になる場合は材料の量を減らす。 理物が付着する ケーキの焼きあがりに時間 ご使用の電源の電圧が低い場合など、目安の時間よりも焼きあがりまでの時間が長く...
  • Page 184 上枠にごはんつぶ・米つぶなどが付着して きれいに取り除く。 162・177 いませんか。 飯中にふたが開く キーを押しても反応しない 差込プラグがコンセントに差し込まれて プラグを確実に差し込む。 154・162・ いますか。 172・173・ 175・185 保温ランプが点灯していませんか。 [Keep Warm/Cancel]キーを押し、保温 162・167 を取り消してから操作する。 樹脂などのにおいがする 使いはじめのうちは、樹脂などのにおいがすることがありますが、ご使用とともに少 なくなります。 プラスチック部分に線状や 樹脂成形時に発生する跡で、使用上の品質に支障はありません。 波状の箇所がある こんな表示が出たときは 表 示 こう処置してください 参照ページ 「 」が表示され、 「ピーーー」と音が鳴 本体の異常です。プラグを抜いた後、JAPAN TIGER CORPORATIONにご相談ください。 り続いたり、 「ピピピピピピ…」という音が する 樹脂部品について 熱や蒸気にふれる樹脂部品は、ご使用にともない傷んでくる場合があります。JAPAN TIGER CORPORATIONにお問合せください。...
  • Page 185: 現在時刻の合わせかた

    現在時刻の合わせかた 時刻は12時間で表示されます。 ※炊飯中・保温中・タイマー予約中・再加熱中は、時刻合わせできません。 例: 「9:30」を「9:35」に合わせる場合 時刻を合わせる ●「時」は[Hour]キー、 「分」は[Min]キーを押して合わ パネルカバーを開く せます。 ●押し続けると早送りになります。 ●時刻を合わせ終わってから、[Min]キーを押して、時 電源コードを接続する 刻合わせ完了です。 ピッ (P.162参照) 時刻セットモードにする ピッ が消える [Hour]または[Min]キーを押すと、 が表示されます。 ※時刻合わせを途中でやめたいときは[Keep Warm/ Cancel]キーを押す。 ピッ パネルカバーを閉める 表示 仕様 サイズ 0.54L(3カップ)タイプ 電 源 120V 60Hz 定格電力(W) Quick 0.09〜0.54(0.5〜3カップ[2.65〜15.87oz]) Synchro-Cooking 0.09〜0.18(0.5〜1カップ[2.65〜5.29oz]) Plain 0.09〜0.54(0.5〜3カップ[2.65〜15.87oz]) 炊飯容量(L)...
  • Page 186: 停電があったとき

    停電があったとき 万一停電があっても再び通電されると機能は正常にはたらきます。 停電になったら 再び通電されると タイマーセット中 そのままタイマーが作動します。 (停電している時間が長く、セット 時刻を過ぎている場合は、すぐ炊き始めます。 ) 炊飯中・再加熱中 炊飯・再加熱を続けます。 保温中 30分以上の停電があったときは保温を中止します。 ※条件によっては、ごはんがうまく炊けなかったり、 保温の温度が低下することがあります。 消耗品・別売品のお買い求めについて 内なべのフッ素加工は、ご使用にともない消耗し、はがれることがあります。 (P.157参照) 消耗品について、汚れやにおい・破損がひどくなったときは、JAPAN TIGER CORPORATIONにご相談ください。...
  • Page 187 For United States and Canada USA 1-866-55-TIGER(84437) CANADA 1-866-9090-TCD(823) Website:www.japantigercorp.com For All Other Countries Please contact nearest Tiger Customer Service in your area, or the dealer where original purchase was made. Head Office:3-1 Hayamicho, Kadoma City, Osaka 571-8571, Japan URL:http://www.tiger.jp/global.html...

Table des Matières