Page 1
Please read these instructions carefully before use and observe them during use. Pour usage domestique Cuiseur à riz réchaud MODE D'EMPLOI Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chauffe-riz de marque TIGER. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez-les attentivement. 炊飯電子鍋...
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES When using the appliance, basic safety precautions should always be followed including the Lors de l’utilisation des appareils, vous devez suivre les précautions de sécurité de base à tout following: moment, y compris les points suivants : 1.
Page 3
• The rice cooker is cracked or there are loose or rattling parts. • The inner pot is deformed. • There are other problems or abnormalities. Immediately unplug the power cord from the outlet and contact TIGER CORPORATION U.S.A. for servicing.
Page 4
Warning Warning Environment for use Power supply Do not expose the plug to steam. Do not insert any metal objects the Doing so may result in electric shock air inlet or air outlet, or any gaps Do not use on an unstable surface, or Use only rated voltage power.
Page 5
Doing so may result in malfunction. and cause burns. malfunction does occur due to this problem, it • Do not use a dishwasher/dryer to clean the will not be covered by warranty. Contact TIGER inner pot. Power cord and plug Cleaning the rice cooker CORPORATION U.S.A.
Page 6
The following sounds coming from the rice cooker Power plug (Connect this end to an outlet.) during cooking, reheating, steaming, or when the To replace the battery, contact TIGER Keep Warm function is on is normal and does not CORPORATION U.S.A. indicate a problem: Appliance plug •...
Page 7
Read p.15 to 16 for preparations before cooking rice, and p.17 to Menu options and features Tips on making delicious rice 21 for how to cook rice. Select high quality rice and store it in a Add water according to the type of rice Timer Keep Warm cool location.
Page 8
Before Cooking Rice Measure the rice. Adjust the water level. Cooking sweet rice Cooking long-grain rice Always use the measuring cup supplied with Place the inner pot on a level surface and When cooking sweet rice, select the “Sweet•Mixed” • When cooking long-grain rice, select the the rice cooker (for rinse-free rice as well).
Page 9
How to Cook Rice Place the inner pot in the rice Connect each end of the power Press the [Menu] key to Press the [Start] key. cooker. cord to the specified locations. select the desired menu. The Start lamp will turn on. If you selected the “Plain”...
Page 10
Once the Rice Is Done Cooking Appropriate amounts Once the final steaming process Stir and loosen the cooked rice. begins, the remaining time will Be sure to stir and loosen the rice as soon as cooking is complete. See p.13 to 14 for the appropriate amounts of grains and ingredients. be displayed.
Page 11
Setting the Timer Press the [Start] key. Note The Timer lamp will turn on and the Timer ● The Timer function is not available in the following Blinks function is set. cases. If you selected the “Plain” menu, a one-short, •...
Page 12
Keeping the Rice Warm Reheating Cooked Rice Elapsed Keep Warm time display The Keep Warm function will automatically engage For piping hot rice, reheat the rice that is being kept Press the [Start] key. when cooking is completed. warm before serving it. The Start lamp will blink and reheating will Hold down the [Hour] key to display the elapsed start.
Page 13
Cooking Rice and Side Dishes Together (“Synchro-Cooking” Menu) Prepare the ingredients and Connect each end of the power Remove the cooking plate and You can use the cooking plate to cook side dishes described in the supplied “COOKBOOK” at the same place them in the cooking plate.
Page 14
Slow Cooking (“Slow Cook•Steam” Menu) Connect each end of the power You can prepare the following dishes with ease. Press the [Start] key. 4. Repeat the procedure from step on p.26. Refer to the supplied “COOKBOOK” for directions. cord to the specified locations. The Start lamp will turn on and steaming will start.
Page 15
Steaming Food (“Slow Cook•Steam” Menu) Add water to the inner pot and Once steaming is completed, an Remove the cooking plate. Press the [Menu] key to select place the cooking plate inside. alarm (8 beeps) will sound (the the “Slow Cook•Steam” menu. Refer to the following guideline on the Start lamp will turn off).
Page 16
Cleaning and Maintenance Guidelines for steaming times Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Ingredients Amount Approx. time Hints for steaming Perform cleaning and maintenance procedures as described on the following p.31 to 36. 1 fillet Make several small cuts in the Clean all parts by hand.
Page 17
Parts to wash when dirty Removing and attaching the inner lid Inside and outside the rice cooker Pull the inner lid towards you to remove it. Wet a towel or cloth, wring out excess water, and wipe. gasket To reattach, align the inner lid gasket with the shaft on the main lid. Center sensor Remove burned rice and any other adhering grains of rice.
Page 18
Removing and attaching the steam cap Installing the steam cap gaskets If the gaskets are loose, refer to the illustration and set them securely into place. If the gaskets are not set Removing the steam cap Attaching the steam cap securely, they can become loose and may result in problems due to steam leaking out, etc.
Page 19
Check point It may be impossible to remove some odors completely. In this case, contact TIGER CORPORATION U.S.A. Wash the inner pot and steam cap with a standard kitchen detergent, and then rinse sufficiently with water.
Page 20
If Synchro-Cooking Does Not Go As Expected Check the following points when you experience a problem with food cooked concurrently using the cooking Problem Cause plate. There is a thin film covering A thin, tissue-like film is formed by melted and dried starch. This is not harmful to your the rice. health. Check point Rice sticks to the inner pot. Soft rice and sticky rice can easily stick to the pot. Check point Problem Is too hard...
Page 21
Do you hear a sound like boiling It is not a malfunction. water? (Only during cooking or steaming) Do you hear a completely different Contact TIGER CORPORATION – sound from the above? U.S.A. An alarm (3 beeps) sounds when the An alarm will sound if you do not operate the rice cooker within about 30 Timer function is set.
Page 22
“Err” appears on the display and a long- If the rice cooker still does not respond, there is problem with the unit lasting or continuous beeping alarm itself. Disconnect the power plug and contact TIGER CORPORATION sounds. U.S.A. (2) Connect –...
Page 23
Purchasing consumables and optional accessories Gaskets will need replacing over time. Though the amount of wear will vary according to conditions of use, gaskets will wear down as they are used. For stubborn dirt, odors, or serious damage, contact TIGER CORPORATION U.S.A.
Page 24
à riz. Ceci afin d'éviter un choc électrique, ou • Il ya d’autres problèmes ou anomalies. Ne pas toucher des blessures. Débrancher immédiatement le cordon l'appareil avec les d'alimentation de la prise et contacter TIGER mains mouillées CORPORATION U.S.A. pour l'entretien.
Page 25
Avertissement Mise en garde Manipuler le cuiseur à riz Ne pas exposer la fiche électrique à Ne pas insérer d'objet métallique Ne pas utiliser une tablette la vapeur. dans l'arrivée ou la sortie d'air, ou coulissante avec une capacité de N’utilisez que le récipient intérieur conçu Cela peut entraîner un choc électrique dans les espaces entre les parties.
Page 26
• Ne pas nettoyer le récipient intérieur au Fiche électrique (branchez cette extrémité dans une prise.) Contacter TIGER CORPORATION U.S.A. lavevaisselle. • Prenez garde de ne pas rayer le récipient ● Avec le temps, le revêtement à base de résine intérieur pendant le nettoyage du riz.
Page 27
● N’essayez pas de remplacer la pile au lithium • Un cliquetis (C’est le bruit du contrôleur du vous-même. microordinateur.) Pour remplacer la pile, contactez TIGER • Un bruit de raclage (C’est le son des pièces de CORPORATION U.S.A. métal qui se contractent et frottent ensemble à...
Page 28
Lisez p.56 à 57 pour les préparations avant la cuisson de riz, et p.58 à 62 Comment faire du riz délicieux fpour savoir comment faire cuire le riz. Sélectionnez un riz de haute qualité et Ajoutez de l’eau selon le type de riz et Cuisson du riz gluant à...
Page 29
Avant de cuire le riz Mesurez le riz. Ajustez le niveau d’eau. Branchez la fiche électrique à Mise en garde Utilisez toujours la tasse à mesurer fournie Placez le récipient intérieur sur une surface plane une prise. ● Assurez-vous d’enlever tout le riz et toute autre avec le cuiseur à...
Page 30
Comment cuire le riz Quantités appropriées Appuyez sur la touche [Menu] Appuyez sur la touche [Start]. pour sélectionner le menu Le témoin Start s’allumera. Si vous avez sélectionné le menu « Plain », un bip court et Voir p.54 à 55 pour connaître les quantités de grains et d’ingréients appropriés. désiré.
Page 31
Lorsque la cuisson est terminée Réglage de la minuterie Le temps restant à la cuisson à la vapeur s’affichera aprè le Clignote début de processus de cuisson. Récipient intérieur De la condensation Jusqu’àla fin de la cuisson àla vapeur, le s’accumulera dans temps restant s’affichera et s’éoulera par la partie supérieure intervalles de 1 minute. du boîtier.
Page 32
Maintenir le riz au chaud Appuyez sur la touche [Start]. La fonction de maintien au chaud permettra de Remarque conserver la brillance et le goût délicieux du riz blanc. Le témoin de la minuterie s’allumera et la La fonction de maintien au chaud s’active ●...
Page 33
Réchauffer le riz Cuire ensemble du riz et d’autres aliments (Menu « Synchro-Cooking ») Préparez les ingrédients et placezles Si vous désirez servir un riz très chaud, réchauffez Appuyez sur la touche [Start]. Vous pouvez utiliser le plateau de cuisson pour faire cuire le le riz qui a été...
Page 34
Cuisson lente (Menu « Slow Cook•Steam ») Branchez la fiche électrique àune prise. Retirez le plateau de cuisson,puis Branchez la fiche électrique à Reportez-vous au « COOKBOOK » fourni pour les directives. remuez et égrainez le riz. une prise. (1) Brancher (2) Brancher En activant cette fonction, le cuiseur chauffera les ingrédients jusqu’au point d’ébullition, puis réduira leur...
Page 35
Cuire à la vapeur (Menu « Slow Cook•Steam ») Versez de l’eau dans le récipient Appuyez sur la touche [Start]. 3. Replacez le récipient intérieur dans le cuiseur à riz. Appuyez sur la touche [Menu] 4. Répétez la procédure de l’tape 4 décrite à la intérieur et placez le plateau de Le témoin Start s’allume et la cuisson pour sélectionner le menu «...
Page 36
Lorsque la cuisson à la vapeur Retirez le plateau de cuisson. Guide des temps de cuisson à la vapeur est terminée, un signal sonore Temps Ingrédients Quantité Trucs pour la cuisson à la vapeur (8 bips) retentira (le témoin Start approximatif 1 filet Faites plusieurs petites entailles dans...
Page 37
Nettoyage et entretien Tout autre travail d’entretien doit être réalisé par un technicien autorisé. Pièces à nettoyer dès qu’elles deviennent sales Vous pouvez effectuer vous-mêmes les procédures de nettoyage et d’entretien décrites aux pages p.72 à Intérieur et extérieur du cuiseur à riz Joint de Mouillez une serviette ou un chiffon, essorez l’excè...
Page 38
Retrait et fixation du couvercle intérieur Retrait et fixation du bouchon vapeur Retrait du bouchon vapeur Fixation du bouchon vapeur Tirez le couvercle intérieur vers vous pour le retirer. Pour le remettre en place, alignez le joint de couvercle intérieur avec l’axe du couvercle principal. Insérez votre doigt dans Posez la partie intérieure de l’ouverture du couvercle et...
Page 39
éponge à récurer en Il peut être impossible de supprimer nylon et enlevez la saleté de complètement certaines odeurs. Dans ce cas, surface. contactez TIGER CORPORATION U.S.A. Essuyez avec une feuille Plaque Nettoyez le récipient intérieur d’essuie-tout ou un chiffon...
Page 40
Si le riz est mal cuit Vérifiez les éléments suivants si votre riz n’est pas bien cuit ou si vous érouvez des problèes avec le Problème Cause fonctionnement du cuiseur à riz. Un mince film recouvre le riz. De l’amidon fondu et séhéa forméun film mince comme du papier. Cela n’est pas nocif pour votre santé. Élément à vérifier Le riz colle au récipient Le riz mou et le riz collant peuvent facilement coller au récipient. intérieur. Élément à vérifier Problème Est trop dur ...
Page 41
Si la « Synchro-Cooking » ne se passe pas comme prévu Si la cuisson lente ne passe pas comme prévu Vérifiez les points suivants lorsque vous éprouvez un problème avec la cuisson simultanée d’aliments en Vérifiez les points suivants si vous éprouvez un problème avec les aliments cuits. utilisant le plateau de cuisson. Élément à vérifier Élément à vérifier Problème Est trop dur Problème Est trop mou ...
Page 42
[Hour] ou [Min]. Pièces en plastique Les pièces en plastique qui entrent en contact avec la chaleur ou la vapeur se détériorent avec le temps. Dans ce cas, contactez TIGER CORPORATION U.S.A.
Page 43
Les joints devront être remplacés avec le temps. Bien que leur degré d’usure variera selon les conditions d’utilisation, ces joints s’useront inéitablement avec l’usage. Pour les taches et les odeurs tenaces ainsi que les dommages importants, contactez TIGER CORPORATION U.S.A. Le revêtement de résine fluorocarbone du récipient intérieur peut s'user et se décoller en cas d'utilisation...
Page 64
• 기타 이상 및 고장이 있다 . 기구용 플러그를 핥지 못하게 하십시오 . 유아가 실수로 핥는 일이 없도록 주의하 즉시 플러그를 뽑고 , TIGER 십시오 . CORPORATION U.S.A. 으로 점검 · 수 감전 · 쇼트 · 발화의 원인이 됩니다 .
Page 65
경 고 주 의 이 제품은 가정에서 또는 다음과 같은 장 전원코드가 손상된 경우는 반드시 수리 일반적인 안전상의 주의사항에 대하여 전원코드 및 플러그에 대하여 기술자가 교환합니다 . 소에서 사용하는 것이 가정된 것이므로 조심스럽게 취급하십시오 . 주의가 필요합니다 . 반드시 삽입플러그를 잡고 당겨 뽑으십 고장...
Page 66
온 성능에도 문제는 없습니다 . 다 ) 시오 . 신경이 쓰일 경우나 변형 및 부식된 경우는 구입하 • 내솥이 변형된 경우는 TIGER CORPORATION 실 수 있습니다 . TIGER CORPORATION U.S.A. 으 U.S.A. 으로 문의해 주십시오 . 로 문의해 주십시오 .
Page 67
약 1 컵 ( 약 0.18L) · Note 약 5.29oz(150g) ● 리튬전지는 고객이 직접 교환할 수는 없습니다 . 새 리튬전지 교환에 대해서는 TIGER CORPORATION U.S.A. 으로 문의해 주십시오 . 소리에 대하여 취사중 · 재가열중 · 뜸들이기중 · 보온중에 나는 아...
Page 68
짓기 전의 준비는 P.136 ∼ 137, 짓는 방법은 P.138 ∼ 142 를 읽어 주십시오 . 밥을 맛있게 짓기 위한 비결 좋을 쌀을 골라 서늘한 장소에 보관 쌀의 종류와 기호에 따라 물의 양을 조절 잡곡을 백미와 함께 지을 때 장립미를 지을 때 정미한...
Page 69
밥을 짓기 전의 준비 쌀을 계량합니다 물의 양을 조절합니다 내솥을 본체에 설치합니다 전원코드를 연결합니다 반드시 부속된 계량컵으로 계량하십시오 ( 무 내솥을 수평으로 두고 , 내솥 안쪽의 눈금에 (1) 내솥을 좌우로 돌려서 기울어짐이 없도록 세미도 ). 맞추어 물의 양을 조절합니다 . ...
Page 70
밥 짓는 방법 [Menu] 버튼을 누르고 짓고자 하는 [Start] 버튼을 누릅니다 분량에 대하여 메뉴를 선택합니다 취사램프가 점등됩니다 . “Plain” 인 경우는 「삐삐」 하는 소리가 나고 , 부재료와 잡곡의 분량에 대해서는 P.134 ∼ 135 를 참조해 주십시오 . 누를 때마다 메뉴가 순서대로 바뀝니다 . “Plain”...
Page 71
취사가 완료되면 취사 예약 타이머 기능 뜸들이기가 되면 남은 시간이 표시 밥을 섞어 줍니다 됩니다 취사가 완료되면 반드시 곧바로 밥을 전체적 점멸 으로 섞어 주십시오 . 표시부에 뜸들이기가 완료될 때까지의 남은 • 내솥을 미튼 등으로 누르고 섞어 주십시오 . 시간이 1 분 단위로 표시됩니다 . 점등...
Page 72
보온에 대하여 [Start] 버튼을 누릅니다 취사가 종료되면 자동적으로 보온으로 바뀝니다 . 보온경과시간의 표시에 대하여 Note 예약램프가 점등되고 예약이 완료됩니다 . 보온중에 [Hour] 버튼을 누르고 있는 동안에 보온경 ● 아래의 경우는 취사 예약을 할 수 없습니다 . 보온을 중지할 때 “Plain”...
Page 73
재가열 방법 밥과 반찬을 동시에 만들기 ( “Synchro-Cooking” 메뉴 ) [Start] 버튼을 누릅니다 보온중인 밥은 먹기 전에 재가열하면 따끈따끈한 쿠킹플레이트를 사용해서 부속된 COOKBOOK 에 재료의 밑작업을 하고 나서 쿠킹플 밥이 됩니다 . 기재된 반찬과 밥을 동시에 만들 수 있습니다 . 밥을 레이트에...
Page 74
조리 기능 ( “Slow Cook•Steam” 메뉴 ) 전원코드를 연결합니다 쿠킹플레이트를 꺼내고 밥을 섞어 아래와 같은 요리를 손쉽게 만들 수 있습니다 . 요리 전원코드를 연결합니다 를 만드는 방법은 부속된 COOKBOOK 을 참조하십 줍니다 시오 . (1) 꽂습니다 (1) 꽂습니다 (2) 꽂습니다 (2) 꽂습니다...
Page 75
찜 조리 기능 ( “Slow Cook•Steam” 메뉴 ) [Start] 버튼을 누릅니다 [Menu] 버튼을 누르고 “Slow 내솥에 물을 넣고 쿠킹플레이트를 조리가 끝나면… Cook•Steam”을 선택합니다 설치합니다 취사램프가 점등되고 조리가 시작됩니다 . 「Ready in」 표시가 점등됩니다 . [KeepWarm/Cancel] 버튼을 눌러 보온 물의 양은 아래를 기준으로 하십시오 . 메뉴...
Page 76
찜이 완료되면 「삐」하는 소리가 쿠킹플레이트를 꺼냅니 찌는 시간의 기준표 8 번 울리면서 알려줍니다 ( 취사램 재료 양 찜 시간의 기준 찜 기능의 포인트 프가 소등 ) 1 장 닭고기 20 ∼ 30 분 칼집을 몇 군데 넣는다 . (1/2 ∼ 3/4lbs[200 ∼ 300 g]) 보온램프가...
Page 77
손질 방법 그 밖의 서비스는 인가된 서비스 담당자가 실시합니다 . 더러워질 때마다 손질할 곳 손질은 P.152 ∼ 157 에 기재된 방법으로 하여 주십시오 . 본체의 외측 및 내측 뚜껑 부품은 모두 손으로 직접 씻어 주십시오 . 식기세척기는 사용하지 마십시오 . 물기를...
Page 78
속뚜껑의 분리 · 장착 스팀캡의 분리 · 장착 속뚜껑을 앞으로 당겨 분리해 주십시오 . 분리 방법 장착 방법 장착할 때는 속뚜껑 고무패킹을 돌기에 맞추어 장착해 주십시오 . 뚜껑의 홈에 손가락을 넣고 스팀캡 캡 뚜껑에 캡 본체를 씌웁니다 을 위로 당겨 분리합니다 속뚜껑...
Page 79
사용중에 뚜껑 등으로부터 물기가 흘러내려 열판에 얼룩과 같은 오염이 묻을 수 있습니다 . 냄새에 따라서는 완전히 빠지지 않는 경우가 성능상 지장은 없지만 오염이 신경쓰일 경우는 아래와 같이 손질해 주십시오 . 있습니다 . 완전히 빠지지 않을 경우는 TIGER CORPORATION U.S.A. 으로 문의해 주십시오 . 나일론 수세미에 판매되는 크림 클...
Page 80
취사기능에 이상 발생시 취사가 완료된 밥이나 밥솥의 동작 등이 이상할 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 . 이러할 때 이 유 곡 쌀 지 최 사 알 을 미 메 예 다 하 밥 등 에 내 내 잘 장 얇은 막이 생긴다 오브라이트...
Page 81
“Slow Cook” 기능에 이상 발생시 “Synchro-Cooking”기능에 이상 발생시 쿠킹플레이트를 사용해서 동시조리한 것이 이상할 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 . 조리한 것이 이상할 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 . 의 넣 게 쿠 다 최 밥 않 재 쿠 도 재 재...
Page 82
[KeepWarm/Cancel] 버튼을 눌러 수지 부품에 대하여 보온램프의 점등을 확인하고 나서 다시 [Start] 버튼을 누르십시오 . 열이나 증기에 닿는 수지 부품은 사용과 더불어 손상될 경우가 있습니다 . TIGER CORPORATION 취사중 · 뜸들이기중 · 보온중에 소 「째깍째깍」 하는 소리가 들립니까 ? 마이크로컴퓨터 제어음입니다 .
Page 83
소모품 및 별매품의 구입에 대하여 고무패킹류는 소모품입니다 . 사용방법에 따라서 차이가 있지만 사용과 더불어 손상됩니다 . 오염이나 냄새 , 파손이 심해졌을 때는 TIGER CORPORATION U.S.A. 으로 문의해 주십시오 . 내솥의 불소 가공은 사용과 더불어 소모되면서 벗겨질 수 있습니다 .(P.130 참조 )
Page 104
U.S.A. 1-866-55-TIGER (84437) Canada 1-866-9090-TCD (823) URL: https://usa.tiger-corporation.com/ For All Other Countries Please contact the nearest Tiger Customer Service in your area, or the dealer where the original purchase was made. TIGER CORPORATION Head Office: 3-1 Hayami-cho, Kadoma City, Osaka 571-8571, Japan...