Page 1
Guide d’utilisation No. du modèle 16207363550 XBU55 Assemblage Fonctionnement Ajustements Pièces Garantie AVERTISSEMENT Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouveau cycle exerciseur Prière de garder aux fins de consultation ultérieure...
Page 2
Renseignements importants en matière de fonctionnement ....5 Instructions d’assemblage ..............7 Installation de votre cycle exerciseur ............12 Renseignements concernant votre cycle exerciseur vertical ....13 Utilisation de l’application SPIRIT+ ............13 Fonctionnement de votre console ............14 Caractéristiques ..................17 Sélection des programmes ..............18 Utilisation de l’émetteur à...
Page 3
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU CYCLE EXERCISEUR Merci d’avoir acheté ce cycle exerciseur de qualité de Dyaco Canada, Inc. Votre nouveau cycle exerciseur a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits d’entraînement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre concessionnaire, Dyaco Canada, Inc.
Page 4
Renseignements importants en matière de sécurité Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant les suivantes: MISE EN GARDE – Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez votre cycle exerciseur de la prise murale avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien.
Page 5
Avant de commencer ce programme d'exercices ou tout autre programme, consultez un médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé préexistants. É loignez les mains de toutes les pièces mobiles. ...
Page 6
Renseignements importants en matière d’électricité MISE EN GARDE! Le cordon d'alimentation doit être éloigné de toute partie mobile de l'appareil, y compris les roues de déplacement. N’enlevez JAMAIS un couvercle sans avoir préalablement débranché l'alimentation en courant continu. Si la tension varie de dix pour cent (10%) ou plus, le rendement de votre appareil peuvent être affectées.
Page 7
REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE DÉ CALCOMANIE La plaque de décalcomanie indiquée ci-dessous a été fixée au cycle exerciseur. Si elle manque ou si elle est illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant, sans frais, le 1-888-707-1880 pour la commander. Appliquez la plaque de décalcomanie à l’endroit indiqué.
Page 8
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE PRÉ -ASSEMBLAGE !!ATTENTION : INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE DÉ BALLER VOTRE CYCLE EXERCISEUR VERTICAL!! À l'aide d'un couteau à lame de rasoir (découpeur de boî tes), coupez les bandes qui s'enroulent autour du carton. Passez la main sous le bord inférieur du carton et retirez-le du carton qui se trouve en dessous, en séparant les agrafes qui relient les deux.
Page 9
É TAPE 1: 1. Fixez le STABILISATEUR ARRIÈ RE (5) au CADRE PRINCIPAL (1) avec deux BOULONS (50), deux RONDELLES ORDINAIRES (71) et deux É CROUS (135). Serrez-les complètement à l'aide de la clé (100). 2. Insérez un EMBOUT (41) dans chaque ouverture du tube du stabilisateur avant. Il peut être nécessaire de les enfoncer à...
Page 10
É TAPE 2: 1. Déroulez le CÂ BLE DE L'ORDINATEUR (29) et faites-le passer à travers le COUVERCLE DU MONTANT DE LA CONSOLE (38) et le MONTANT DE LA CONSOLE (2) jusqu'à ce que le connecteur du câble sorte par l'ouverture supérieure du montant de la console. FAITES ATTENTION POUR NE PAS PINCER LE CÂ...
Page 11
É TAPE 3: 1. Faites passer les deux FILS DU POULS MANUEL (26) dans le trou de la plaque de montage des guidons et dans le trou de la plaque de la console. Retirez le couvercle en plastique noir des guidons en coupant le lien en plastique. 2.
Page 12
É TAPE 4: 1. Insérez le CÂ BLE DE L'ORDINATEUR (29) et les deux CÂ BLES DU POULS MANUEL (26) dans les connecteurs situés à l'arrière de la CONSOLE (34). Installez la CONSOLE (34) sur le MONTANT DE LA CONSOLE (2). Installez les quatre VIS À EMPREINTE CRUCIFORME (58) à l’aide du tournevis PHILLIPS (93).
Page 13
Installation de votre cycle exerciseur ■Nivellement Utilisez la clé M14 pour ajuster la hauteur des pieds de nivellement. ■Déplacement du cycle exerciseur vertical Le cycle exerciseur est équipé de deux roues de déplacement fixées au stabilisateur avant. Soulevez le cycle exerciseur à l'aide du stabilisateur arrière, inclinez-le doucement vers le haut et roulez-le à...
Page 14
Le téléchargement de l’application SPIRIT+ permettra de débloquer davantage de fonctionnalités, comme le suivi des séances d’entraînement et le partage de données via Google Fit et Apple Fitness. Recherchez simplement SPIRIT+ dans l’App Store sur votre téléphone intelligent ou votre tablette, ou balayez le code QR ci-dessous.
Page 15
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CONSOLE Fenêtre LCD Ventilateur réglable Bouton de programme Boutons de Chargement par niveau de résistance directe Mise sous tension Lorsque le cordon d'alimentation est connecté à l'équipement, la console s'allume automatiquement. Lors de la mise sous tension initiale, la console effectue un autotest interne. Pendant ce temps, tous les voyants s'allument.
Page 16
Démarrage rapide Après la mise sous tension de la console, il suffit d'appuyer sur la touche Start pour commencer, ce qui lance le mode Quick Start. En mode de démarrage rapide, le temps est décompté à partir de zéro et la charge de travail peut être ajustée manuellement en appuyant sur les boutons Level + / -.
Page 17
Console La console affiche le nombre de tours par minute, les calories brûlées, le temps (écoulé ou décompté), la distance parcourue, le pouls, la résistance, le nom du programme, le nombre de tours effectués et la durée du segment. Un graphique du profil de résistance vous permet également de voir l'intensité...
Page 18
automatiquement à ce niveau. Cela permet de gagner du temps car vous n'avez pas besoin d'appuyer sur un bouton et de le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous atteigniez la valeur souhaitée. Caractéristique de la prise d'impulsion La fenêtre de la console Pulse (fréquence cardiaque) affiche votre fréquence cardiaque actuelle en battements par minute pendant la séance d'entraî...
Page 19
POUR SÉ LECTIONNER ET LANCER UN PROGRAMME Prédéfini Appuyez sur la touche PROGRAM pour sélectionner le bouton de programme souhaité, puis appuyez sur la touche Enter. Le centre de messages vous demandera de saisir votre âge. Vous pouvez ajuster le paramètre de l'âge à l'aide des touches + et -, puis appuyer sur la touche Entrée pour accepter le nouveau chiffre et passer à...
Page 20
PROGRAMMES Le vélo droit dispose de plusieurs programmes différents qui ont été conçus pour une variété d'entraî nements. Ces six programmes ont des profils de niveau de travail préréglés en usine pour atteindre différents objectifs. Colline Ce programme suit une progression graduelle de type triangulaire ou pyramidal à...
Page 21
HIIT Ce programme vous fait passer par des niveaux d'intensité élevés suivis de périodes de récupération de faible intensité. Ce programme utilise et développe les fibres musculaires à contraction rapide qui sont utilisées lors de l'exécution de tâches intenses et de courte durée. Ces tâches épuisent votre niveau d'oxygène et font monter votre rythme cardiaque, suivies de périodes de récupération et de baisse du rythme cardiaque pour reconstituer l'oxygène.
Page 22
PROGRAMMES Fusion Dans ce programme d'intervalles, vous alternerez des intervalles cardiovasculaires d'intensité moyenne à élevée sur le vélo, des exercices de musculation en dehors du vélo et des intervalles de récupération de faible intensité sur le vélo. Vous aurez besoin d'une paire d'objets que vous pouvez tenir confortablement dans vos mains (haltères, bidons d'eau, boî...
Page 23
Mode compte à rebours Les programmes cibles permettent de définir un objectif de durée, de distance ou de calories pour votre séance d'entraî nement. Lorsque le programme commence, l'élément cible compte à rebours ; lorsqu'il atteint zéro, le programme s'achève. Appuyez sur la touche PROGRAM pour sélectionner TARGET PROGRAM, puis appuyez sur Enter.
Page 24
votre âge. Vous pouvez saisir votre âge à l'aide des touches Level +/-, puis appuyer sur la touche Enter pour accepter la nouvelle valeur et passer à l'écran suivant. Le centre de messagerie vous demandera de saisir votre âge. Vous pouvez saisir votre âge à...
Page 25
PROGRAMMES DE FRÉ QUENCE CARDIAQUE Avant de commencer, un mot au sujet de la fréquence cardiaque : Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l’utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque.
Page 26
FRÉ QUENCE CARDIAQUE - TAUX D’EFFORT PERÇ U La fréquence cardiaque est importante pour écouter votre corps et offre plusieurs avantages. Il y a plus de variables en cause sur l’intensité avec laquelle vous devriez vous exercer que seulement la fréquence cardiaque. Votre degré de stress, votre santé physique, votre santé émotive, la température, l'humidité, le temps de la journée, la dernière fois que vous avez mangé...
Page 27
Comment porter votre émetteur à sangle sans fil : 1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. 2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort. 3. Placez l’émetteur en mettant le logo au milieu de votre corps et en l’orientant dans le sens opposé...
Page 28
MAINTENANCE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA MACHINE APRÈ S L'ENTRAÎ NEMENT 1. Rangez votre machine conformément aux instructions de pliage lorsqu'elle n'est pas utilisée. 2. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer les zones où la sueur ou l'huile sont entrées en contact avec la machine.
Page 29
DÉ PANNAGE Problème Solution/Cause L'écran ne s'allume pas 1. La fiche est déconnectée. Assurez-vous que la fiche est fermement enfoncée dans la prise murale (115VAC). 2. Défaut du vélo. Contactez votre revendeur. Grincements, bruits sourds et cliquetis entendus 1. Le matériel n'a pas été suffisamment serré lors de l'assemblage.
Page 30
PLAN DÉ TAILLÉ Dyaco Canada Inc. 2023 Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca...
Page 31
LISTE DES PIÈ CES Clé Description de la pièce Qté Cadre principal Mât de la console Guidon Stabilisateur arrière Coulisseau de siège Support de siège coulissant Plaque de fixation Boî tier de palier Assemblage du support de console Essieu à manivelle Courroie d'entraî...
Page 32
Clé Description de la pièce Qté Vis à tête Phillips M5 × 12mm Ø 5 × 16mm_vis taraudeuse 3 × 20mm_vis taraudeuse 3.5 × 16mm_vis à tôle 3 × 10mm_vis taraudeuse Ø 17_C Anneau Ø 20_C Anneau 4 × 12mm_vis à tôle Ø...
Page 33
Clé Description de la pièce Qté 160-1 Support de tablette Couvercle arrière 160-2 Porte-tablette Clip supérieur 160-3 Porte-tablette Clip inférieur 160-4 Printemps 160-5 Colonne de printemps 3.5 × 12mm_vis à tôle Dyaco Canada Inc. 2023 Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca...
Page 34
GARANTIE LIMITÉ E DU FABRICANT Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toute les pièces du cycle exerciseur pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que déterminé par le reçu de vente.
Page 35
Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca Pour plus d'informations, veuillez contacter Dyaco Canada Inc. T: 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Dyaco Canada Inc.