Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du
propriétaire
Numéro de
modèle
16607301950
XE195
- Assemblage
- Fonctionnement
- Maintenance
- Pièces
- Garantie
ATTENTION :
Lire et comprendre
ce manuel avant
d'utiliser l'appareil
Conserver pour référence future

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spirit XE195

  • Page 1 Manuel du propriétaire Numéro de modèle 16607301950 XE195 - Assemblage - Fonctionnement - Maintenance - Pièces - Garantie ATTENTION : Lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser l'appareil Conserver pour référence future...
  • Page 2 Table des matières Enregistrement du produit ..............2 Instructions de sécurité importantes ............ 3 Instructions électriques importantes ............ 5 Instructions d'utilisation importantes ............ 5 Instructions d'assemblage ..............7 Fonctionnement de la console ............. 14 Caractéristiques .................. 15 Intro des programmes ................. 17 Maintenance et entretien ..............
  • Page 3 FÉ LICITATIONS POUR VOTRE NOUVEL APPAREIL ELLIPTIQUE Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil elliptique de qualité auprès de Dyaco Canada Inc. Votre appareil elliptique a été fabriqué par l'un des principaux fabricants d'appareils de fitness au monde et il est couvert par l'une des garanties les plus complètes qui soient. Par l'intermédiaire de votre détaillant, Dyaco Canada Inc.
  • Page 4 Instructions de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un équipement électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT - Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. DANGER - Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez l'appareil elliptique de la prise électrique avant toute opération de nettoyage et/ou d'entretien.
  • Page 5 • Portez des chaussures appropriées. Les talons hauts, les chaussures de ville, les sandales ou les pieds nus ne conviennent pas à l'utilisation de votre équipement. Des chaussures de sport de qualité sont recommandées pour éviter la fatigue des jambes. •...
  • Page 6 Instructions électriques importantes ATTENTION ! Faites passer le cordon d'alimentation loin de toute partie mobile de l'appareil, y compris les roues de transport. N'enlevez JAMAIS un couvercle sans avoir d'abord débranché l'alimentation en courant alternatif. Si la tension varie de dix pour cent (10 %) ou plus, les performances de votre appareil peuvent être affectées.
  • Page 7 REMPLACEMENT DE L'AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT L'autocollant illustré ci-dessous a été placé sur l’appareil. Si l'autocollant est manquant ou illisible, veuillez appeler notre service clientèle au numéro gratuit 1-888-707-1880 pour commander un autocollant de remplacement. Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2023 Courriel :customerservice@dyaco.ca...
  • Page 8 Instructions d’assemblage Pré-assemblage À l'aide d'un couteau à lame de rasoir (Box Cutter), coupez les bandes de cerclage qui s'enroulent autour du carton. Passez la main sous le bord inférieur du carton et retirez-le du carton qui se trouve en dessous, en séparant les agrafes qui relient les deux. Soulevez le carton au-dessus de l'appareil et déballez-le.
  • Page 9 Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2023 Courriel :customerservice@dyaco.ca...
  • Page 10 É TAPE 1 1. Repérez le MÂ T DE LA CONSOLE (12) et le COUVERCLE DU MÂ T DE LA CONSOLE (72) ; faites glisser le couvercle sur le mât jusqu'à la butée. S'assurer que le COUVERCLE DU MÂ T DE LA CONSOLE (72) est orienté...
  • Page 11 É TAPE 2 Glisser 2 RONDELLES ONDULÉ ES (150) sur l'axe du mât de la console gauche et droite. Faites glisser les BRAS PIVOTANT (G) et (D), (10 & 11) sur le côté approprié de l'axe. REMARQUE : Assurez-vous que les bras sont fixés comme indiqué sur l'illustration. Placer une RONDELLE PLATE (141) sur chaque BOULON (99) et fixer à...
  • Page 12 É TAPE 3 Détachez le lien torsadé qui maintient chaque douille à l'extrémité du bras de connexion. Alignez le trou à l'extrémité des BRAS DE CONNEXION (G et D) (8 et 9) avec le trou dans le support des BRAS PIVOTANTS (G) ET (D), (10 et 11).
  • Page 13 É TAPE 4 Fixer les deux COUVERCLES DE ROUES (79) aux rouleaux avec 4 VIS À TÊ TE PHILLIPS (116). Serrer avec le TOURNEVIS À TÊ TE PHILLIPS (157). Fixer les COUVERCLES DE STABILISATEUR CENTRAL GAUCHE ET DROIT (80) au tube du stabilisateur milieu avec 2 VIS À...
  • Page 14 Déplacement de l'appareil elliptique En tenant le stabilisateur arrière, inclinez doucement l'exerciseur elliptique vers le haut et faites-le rouler. Roues de transport Stabilisateur arrière Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2023 Courriel :customerservice@dyaco.ca...
  • Page 15 Fonctionnement de la console SE FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔ LE Fenêtre LCD Ventilateur réglable Boutons de niveau de résistance directe Boutons de Verrouillage programme pour enfants Mise sous tension Lorsque le cordon d'alimentation est connecté à l'équipement, la console se met automatiquement sous tension.
  • Page 16 Démarrage rapide C'est la façon la plus rapide de commencer une séance d'entraî nement. Après la mise sous tension de la console, il suffit d'appuyer sur la touche Start pour commencer, ce qui lance le mode Quick Start. En mode Quick Start, le temps est décompté à partir de zéro et la charge de travail peut être ajustée manuellement en appuyant sur les touches Level +/-.
  • Page 17 Verrouillage pour enfants Votre machine est équipée d'une fonction de verrouillage enfant qui désactive les boutons de la console afin d'empêcher toute utilisation non autorisée. Pour l'activer, appuyez sur Child Lock, puis le voyant s'allume. L'appareil elliptique est alors en mode veille et ne peut pas être utilisé. Vous devez maintenir la touche Child Lock pendant 3 secondes pour déverrouiller l'appareil.
  • Page 18 Intro des programmes Programmation de la console Chacun des programmes peut être personnalisé avec vos informations personnelles et modifié pour répondre à vos besoins. Certaines des informations demandées sont nécessaires pour garantir l'exactitude des résultats. On vous demandera votre âge et votre poids. La saisie de votre âge est nécessaire pendant les programmes de fréquence cardiaque pour s'assurer que les paramètres du programme sont adaptés à...
  • Page 19 PROGRAMMES - POUR SÉ LECTIONNER ET LANCER UN PROGRAMME Prédéfini Appuyez sur la touche PROGRAM pour sélectionner le bouton de programme souhaité, puis appuyez sur la touche Enter. Le centre de messages vous demandera de saisir votre âge. Vous pouvez ajuster le paramètre de l'âge à l'aide des touches + et -, puis appuyer sur la touche Entrée pour accepter le nouveau chiffre et passer à...
  • Page 20 Une fois que le programme commence, vous serez au niveau 1. C'est le niveau le plus facile, et il est conseillé de rester au niveau 1 pendant un certain temps pour s'échauffer. Si vous souhaitez augmenter la charge de travail à tout moment, appuyez sur la touche Niveau + ; la touche Niveau - diminuera la charge de travail.
  • Page 21 FORCE Ce programme comporte une progression graduelle de la résistance jusqu'à 100 % de l'effort maximal qui est maintenu pendant 25 % de la durée de l'entraî nement. Il permet de développer la force et la musculature. endurance dans le bas du corps et les fessiers. Un bref retour au calme suit.
  • Page 22 PROGRAMMES Fusion Dans ce programme d'intervalles, vous alternerez des intervalles cardiovasculaires d'intensité moyenne à élevée sur l’appareil elliptique, des exercices de musculation en dehors de l’appareil elliptique et des intervalles de récupération de faible intensité sur l’appareil. Vous aurez besoin d'une paire d'objets que vous pouvez tenir confortablement dans vos mains (haltères, bidons d'eau, boî...
  • Page 23 Le centre de messages fait clignoter le temps de récupération que vous souhaitez (par défaut, 0:30) après avoir terminé les intervalles de cardio et de musculation. Utilisez les touches Level +/- pour régler, puis appuyez sur Enter. ATTENTION : Plus le temps de récupération est court, plus votre fréquence cardiaque restera élevée.
  • Page 24 Il vous est maintenant demandé d'entrer votre poids. Vous pouvez ajuster la valeur du poids à l'aide des touches Level +/-, puis appuyez sur Enter pour continuer. L'étape suivante est l'heure. Vous pouvez ajuster l'heure et appuyer sur Entrée pour continuer. La première colonne clignote et il vous est demandé...
  • Page 25 Mode compte à rebours Les programmes cibles permettent de définir une durée cible, une distance cible ou des calories cibles pour votre séance d'entraî nement. Lorsque le programme commence, l'élément cible compte à rebours ; lorsqu'il atteint zéro, le programme s'achève. Appuyez sur la touche PROGRAM pour sélectionner TARGET PROGRAM, puis appuyez sur Enter.
  • Page 26 PROGRAMME DE FRÉ QUENCE CARDIAQUE Avant de commencer, un mot sur la fréquence cardiaque : La vieille devise "pas de douleur, pas de gain" est un mythe qui a été dépassé par les avantages d'une activité physique confortable. L'utilisation des cardiofréquencemètres a largement contribué à ce succès.
  • Page 27 TAUX D’EFFORT PERÇ U La fréquence cardiaque est importante, mais être à l'écoute de son corps présente également de nombreux avantages. Il existe d'autres variables que la seule fréquence cardiaque pour déterminer l'intensité de l'effort à fournir. Votre niveau de stress, votre santé physique, votre santé émotionnelle, la température, l'humidité, l'heure de la journée, la dernière fois que vous avez mangé...
  • Page 28 Maintenance et entretien 1. Après chaque séance d'entraî nement, essuyez avec un chiffon humide toutes les zones situées sur la trajectoire de la transpiration. 2. Si un grincement, un bruit sourd, un cliquetis ou une sensation de rugosité apparaî t, la cause principale est très probablement l'une des deux suivantes : Le matériel n'a pas été...
  • Page 29 Diagramme de la vue éclatée Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2023 Courriel :customerservice@dyaco.ca...
  • Page 30 Liste des pièces CLÉ DESCRIPTION QTÉ Cadre principal Rails Barre transversale Logement de douille, bras de pédale Bras de pédale (G) Bras de pédale (D) Bras de connexion (G) Bras de connexion (D) Bras pivotant (G) Bras pivotant (D) Mât de la console Support de pignon Essieu à...
  • Page 31 CLÉ DESCRIPTION QTÉ Adaptateur électrique Câble de raccordement 900m/m_Résistance Roue de transport Roue de glissement, uréthane Pied en caoutchouc WFM-2528-21 Douille Bouchon à tête ronde Ø 32 × 1.8T_Capuchon rond 32 × 2,5T_Capuchon rond Ø 25.5 × 33.5 × 1.5T_Nylon Rondelle ondulée Ø...
  • Page 32 CLÉ DESCRIPTION QTÉ Boulon à tête hexagonale 3/8" × 3/4 Boulon à tête hexagonale 3/8" × 2-1/4 Boulon à tête cylindrique 3/8" × 2-1/4 M8 × 40m/m Boulon à tête cylindrique à six pans creux 5/16" × 1-3/4"_Boulon à douille à tête ronde M5 ×...
  • Page 33 CLÉ DESCRIPTION QTÉ Clé Allen L Coussin de pied en caoutchouc É crou 5/16" × 9T_Nyloc Ø 15 × Ø 8.5 × 50L_manchon Clip E Ø 5/16" × Ø 23 × 3.0T_Rondelle plate Transformateur Cordon d'alimentation (en option) Douille d'écartement Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc.
  • Page 34 PIÈ CES DE RECHANGE ET SERVICE Toutes les pièces de l’appareil Spirit présentées dans ce manuel peuvent être commandées auprès de Dyaco Canada Inc. 5955 Don Murie Street, Niagara Falls, Ontario L2G 0A9. Lors de la commande de pièces, celles-ci seront envoyées et facturées aux prix en vigueur.
  • Page 35 Visitez-nous en ligne pour obtenir de l'information sur nos autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc. spritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca Pour plus d'informations, veuillez contacter Dyaco Canada Inc. T : 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 sales@dyaco.ca Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

16607301950