Télécharger Imprimer la page

Yamaha TT-R90 2000 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 119

Publicité

CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE DE MOTEUR
CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE DE
MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis attendre quel-
ques minutes.
2. Placer le véhicule sur un plan horizontal et le
dresser à la verticale en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
3. Déposer:
Jauge 1
4. Contrôler:
Niveau d'huile
Le niveau d'huile doit se situer entre les
repères maximum a et minimum b.
Bas niveau d'huile → Remettre à niveau.
N.B.:
Pour mesurer le niveau d'huile, ne pas revisser la
jauge dans l'orifice de remplissage d'huile du
réservoir.
(Pour les USA et le CDN)
Huile recommandée:
À –10 ˚C (10 ˚F) ou plus Å:
Yamalube 4 (10W-30) ou huile de
moteur SAE 10W-30 de classe SE/
SF
À 5 ˚C (40 ˚F) ou plus ı:
Yamalube 4 (20W-40) ou huile de
moteur SAE 20W-40 de classe SE/
SF
ATTENTION:
Ne pas ajouter d'additifs chimiques. L'huile
de moteur lubrifie l'embrayage et ces additifs
pourraient le faire patiner.
Ne pas laisser entrer des corps étrangers dans
le carter.
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
1. Den Motor starten, einige Minuten warm-
laufen lassen, danach fünf Minuten war-
ten.
2. Die Maschine auf einem ebenen Unter-
grund mit Hilfe eines geeigneten Stän-
ders abstellen.
3. Herausdrehen:
Ölmeßstab 1
4. Kontrollieren:
Motorölstand
Der Motorölstand sollte sich zwischen
der Maximum-Markierung a und der
Minimum-Markierung b bewegen.
Motorölstand zu niedrig → Motoröl bis
zur empfohlenen Höhe nachfüllen.
HINWEIS:
Beim Kontrollieren des Motorölstands den
Meßstab nicht in den Öltank hineindrehen,
sondern nur leicht aufliegen lassen.
(Nur USA und CDN)
Empfohlene Ölsorte:
Bei –10 ˚C oder höher Å:
Yamalube 4 (10W-30) oder
SAE 10W-30 SE/SF Motoröl
Bei 5 ˚C oder höher ı:
Yamalube 4 (20W-40) oder
SAE 20W-40 SE/SF Motorö
ACHTUNG:
Keine chemischen Additive hinzufügen.
Durch das Motoröl wird auch die Kupp-
lung geschmiert, und Additive könnten ein
Durchrutschen der Kupplung bewirken.
Darauf achten, daß keine Fremdkörper in
das Kurbelgehäuse gelangen.
3 - 5
INSP
ADJ

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-r90n 2000