Télécharger Imprimer la page
Miele H6860BPX Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H6860BPX Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H6860BPX Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
H6860 BPX NOIR
4264525
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H6860BPX

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H6860 BPX NOIR CODIC: 4264525 NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 491 130...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 8 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 20 Schéma descriptif du four ..................  21 Eléments de commande .................. 22 Touche Marche/Arrêt  ..................23 Touches sensitives ....................23 Écran tactile......................24 Menu principal....................
  • Page 4 Table des matières Affichage horaire ....................42 Affichage ...................... 42 Type d'affichage .................... 42 Format d'affichage de l'heure................ 42 Réglages...................... 42 Synchronisation.................... 42 Date ........................43 Eclairage........................ 43 Page d'accueil ....................... 43 Luminosité ......................43 Volume........................44 Signaux sonores.................... 44 Bip touches ......................
  • Page 5 Table des matières Aperçu des modes de cuisson................ 52 Conseils d'économie d'énergie................ 54 Utilisation du four .................... 56 Utilisation simple ....................56 Ventilateur de refroidissement................56 Fonctions avancées ....................  57 Modifier la température de cuisson............... 58 Chauffage accéléré ....................58 Fonction Chauffage accéléré................
  • Page 6 Table des matières Démarrer un programme personnalisé..............75 Modifier un programme personnalisé ..............76 Modifier les phases de cuisson................  76 Renommer un programme ................ 76 Supprimer un programme personnalisé..............77 Pains et pâtisseries .....................  78 Remarques sur les tableaux de cuisson ............... 79 Tableaux de cuisson....................
  • Page 7 Table des matières Pizza ........................110 Cuisson éco......................111 Stérilisation des conserves ................. 112 Produits surgelés/plats préparés................. 113 Nettoyage et entretien .................. 114 Produits à ne pas utiliser ..................114 Conseils....................... 115 Salissures normales .................... 115 Thermosonde .................... 115 Salissures incrustées (excepté les rails télescopiques FlexiClips) ...... 116 Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse ............
  • Page 8 Table des matières Classe d'efficacité énergétique ................149 Fiches de données pour fours ménagers............ 149 Droits d'auteur et licences ................ 151 Miele@home.......................  152...
  • Page 9 Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.  Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni- veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé- ration du four.
  • Page 13 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité.
  • Page 14 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Le four doit bénéficier d'une arrivée d'air suffisante pour fonction- ner normalement. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas obstruée (ex. : montage de baguettes d'isolation thermique dans meuble d'encas- trement) et que d'autres sources de chaleur n'entraînent pas un échauffement excessif de l'air de refroidissement (ex. : poêle à...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi- samment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.  Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.  Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili- sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil ! ...
  • Page 20 à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité. Utilisez le niveau 2 de manière générale.  Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo- sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo- sonde d'origine Miele.
  • Page 21 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 22 Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four b Verrouiller la porte pendant la pyrolyse c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Rangement pour la thermosonde g Verrouillage porte h Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé...
  • Page 23 Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation c Touche sensitive  Ouverture de porte d Touche sensitive  Réglage de la minuterie e Touche sensitive  Activation / Désactivation de l’éclairage de l’enceinte f Touche sensitive  Retour en arrière par étape g Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
  • Page 24 Eléments de commande Touche Marche/Arrêt  La touche Marche/Arrêt  est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Cette touche vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir- mée par un bip sonore.
  • Page 25 Menu principal Menu principal 12:00 12:00     Fonctions My Miele Modes de Programmes Program spéciales cuisson automatiques personn L'arborescence du menu qui s'affiche en haut à gauche de l'écran vous indique dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale.
  • Page 26 Eléments de commande Menu principal  Modes de cuisson  Programmes automatiques  Fonctions utiles  MyMiele  Programmes personnalisés  Réglages  Entretien Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'inten- sité...
  • Page 27 Eléments de commande Principe de fonctionnement Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de- vient orange. Sélection ou accès au menu  Cliquez une fois sur le champ souhaité. Parcourir les options Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. ...
  • Page 28 Eléments de commande Saisir des chiffres Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique. Saisir des chiffres avec le menu déroulant :  faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
  • Page 29 Miele. En cas de problème, munissez-vous de Vous pouvez les commander via la bou- ces informations afin que Miele puisse tique en ligne Miele (www.miele- vous aider de façon ciblée. shop.com), auprès du service après- vente ou en vous adressant à votre re- Eléments fournis...
  • Page 30 Equipement Supports de gradins Insérez toujours ces accessoires entre les barres d'un des niveaux de support Sur la droite et la gauche de l’enceinte de gradins. de cuisson se trouvent des supports de gradins , pour insérer les différents Disposez toujours la grille avec le creux accessoires.
  • Page 31 Vous pouvez poser les rails téles- niveau. copiques FlexiClips à chaque niveau. Montez le rail télescopique portant le lo- Enfoncez les rails télescopiques go Miele du côté droit. FlexiClips complètement dans l'en- ceinte avant d'y déposer les acces- N'ouvrez pas les rails télescopiques soires.
  • Page 32 Equipement Plat à tarte HBF 27-1 Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou de pâte brisée, de tartes  Enclenchez le rail télescopique sur la sucrées, de gratins de fruits, galettes, barre inférieure du niveau de cuisson pizzas ainsi qu'au réchauffage de (3.) quiches ou de pizzas surgelées.
  • Page 33 Plats de cuisson Gourmet HUB Couvercle pour plats de cuisson Gourmet HBD Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'en- fournent directement dans les supports La pierre à pizza permet de réussir piz- de gradins du four, un avantage par zas, quiches, pains et petits fours à...
  • Page 34 Pour enlever facilement les salissures Déverrouilleur légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas né- Le déverrouilleur permet d'ouvrir le cessaire. Le produit nettoyant four cache de l'éclairage latéral de l'en- convient au nettoyage de salissures très...
  • Page 35 Equipement Sécurité oubli Fonctions du four Le dispositif de sécurité "anti-oublis" La commande du four permet d'utiliser s'active si le four fonctionne depuis un les différents modes de cuisson pour la temps anormalement long. Cette durée pâtisserie, les rôtis et les grillades. varie selon le mode de cuisson sélec- Elle permet aussi : tionné.
  • Page 36 Equipement Verrouiller la porte pendant la pyro- Les éléments suivants ont été traités lyse avec le procédé PerfectClean : Pour des raisons de sécurité, la porte – Plaque de cuisson multi-usages de l'appareil se verrouille au démarrage – Plat multi-usages de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse ter- minée, le verrouillage se désactive dès –...
  • Page 37 Régler l'heure Ecran d'accueil Pour saisir des chiffres, utilisez le menu déroulant ou le pavé numérique. Le message "Miele Bienvenue" s’af- fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi-  Réglez les heures et les minutes. nir une série de paramètres nécessaires ...
  • Page 38 Première mise en service Affichage de l'heure L'information Première mise en service ef- fectuée avec succès s'affiche. Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure sur four éteint (voir chapitre  Validez en effleurant OK. "Réglages – Heure – Affichage)". Le four est prêt à fonctionner. –...
  • Page 39 Première mise en service  Réglez la température maximale pos- Premier chauffage du four et sible (250°C). premier rinçage du système d'évaporation  Validez en effleurant OK. A la première montée en température  Sélectionnez Diffusion automatique va- du four, des odeurs désagréables peur peuvent se dégager.
  • Page 40 Première mise en service  Confirmez la fin de l'aspiration en ap- Après le premier chauffage de l'en- puyant sur OK. ceinte  Fermez la porte.  Risque de brûlures ! Laissez re- froidir l'enceinte avant de la nettoyer Le message s'éteint. avec une éponge.
  • Page 41 Réglages Modifier et enregistrer les réglages Ouvrir le menu "Réglages"  Sélectionnez  Réglages Vous vous trouvez dans le menu princi- pal.  Faites défiler l'écran jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse puis sé-  Sélectionnez  Réglages lectionnez ce choix. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- Les réglages en cours sont signalés par glages.
  • Page 42 24 heures 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé pendant 15 secondes Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson Programmes automatiques Fonctions utiles My Miele Programmes personnalisés  Luminosité Volume Signaux sonores Bip touches Mélodie d'accueil Unités Poids lb/oz Température °C...
  • Page 43 – désactivé Cette option n'est proposée que si vous L'écran s'éteint pour économiser de disposez d'un système Miele@home l'énergie. Vous devez mettre le four (voir mode d'emploi distinct). en marche avant de pouvoir ouvrir la porte à l'aide de la touche sensi- tive .
  • Page 44 Réglages Date Page d'accueil Réglez la date. Lorsque vous allumez le four, le menu principal s'affiche par défaut mais vous Lorsque le four est éteint, la date s'af- pouvez ensuite choisir comme écran fiche uniquement avec le réglage d'accueil un des modes de cuisson ou "Heure –...
  • Page 45 Réglages Volume Unités de mesure Signaux sonores Poids Le volume est symbolisé par une barre – divisée en sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en  grammes. Lorsque tous les segments sont pleins, – le volume est au maximum.
  • Page 46 Réglages Arrêt différé du ventilateur Températures préprogram- mées En fin de cuisson, la ventilation conti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Il peut être utile de modifier les tempé- dité résiduelle de l'enceinte, du ban- ratures préprogrammées si vous tra- deau de commande et de la niche d'en- vaillez souvent à...
  • Page 47 Réglages Verrouillage des touches Sécurité La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants  évite toute désactivation ou modifica- La sécurité enfants prévient tout en- tion involontaire d'un programme de clenchement involontaire du four. cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives La sécurité...
  • Page 48  Sélectionnez min. max. pour modi- lisées. fier l'atténuation des mauvaises – odeurs. My Miele Toutes les données MyMiele sont  Sélectionnez pour activé désactivé supprimées. activer ou désactiver la hotte cataly- tique. Revendeur Cette option est conçue pour que les...
  • Page 49 MyMiele (voir chapitre "Réglages – où MyMiele comporte plus de 4 en- Page d'accueil"). trées, Ajouter une entrée Supprimer des entrées  Sélectionnez My Miele  . Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez My Miele  .
  • Page 50 Alarme + Minuterie La touche sensitive  vous permet de Au déclenchement de l'alarme régler la durée de la minuterie, par –  clignote à l'écran à côté de l'heure. exemple pour faire cuire des œufs. Vous – Un signal sonore retentit si le signal pouvez aussi régler l'alarme à...
  • Page 51 Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie  Régler la minuterie Vous pouvez programmer la minuterie Une fois sélectionnés les réglages pour surveiller certaines opérations an- Heure ,  Affichage désactivé , allumez le nexes, notamment pour la cuisson des four pour régler la minuterie. Le temps œufs.
  • Page 52 Alarme + Minuterie Une fois le décompte de la minuterie Modifier la minuterie terminé,  Sélectionnez la minuterie en haut à –  clignote. droite de l'écran ou  puis la minute- rie que vous souhaitez. – Le temps s'écoule de nouveau nor- malement.
  • Page 53 Aperçu des modes de cuisson Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses. Mode de cuisson Température Plage de préprogram- tempéra- mée tures Chaleur tournante +  160 °C 30–250 °C Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire pâtisseries et viandes sur plusieurs niveaux simultanément.
  • Page 54 Aperçu des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de préprogram- tempéra- mée tures Chaleur voûte  190 °C 100–250 °C Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous souhaitez dorer davantage le dessus du plat. Chaleur sole  190 °C 100–280 °C Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous sou-...
  • Page 55 Conseils d'économie d'énergie  Si possible, réglez un temps de cuis- Cuisson son ou utilisez une thermosonde.  Retirez du four tous les accessoires Si présent, utilisez les programmes dont vous n'avez pas besoin pour la automatiques. cuisson.  Pour de nombreux plats, vous pouvez ...
  • Page 56 à terminer la sombre (voir chapitre "Réglages"). cuisson de la préparation.  Si vous avez contrôlé une cuisson à l'aide de la thermosonde Miele, peu avant la fin le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. s'affiche à...
  • Page 57 Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement  Mettez le four en marche. En fin de cuisson, la ventilation conti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Le menu principal s’affiche. dité résiduelle de l'enceinte, du ban-  Enfournez l'aliment. deau de commande et de la niche d'en- castrement.
  • Page 58 Fonctions avancées Vous avez enfourné les aliments dans Les options suivantes apparaissent : l'enceinte, sélectionné un mode de – Durée cuisson et réglé une température de cuisson. – Température à cœur (ne s'affiche que si vous utilisez la thermosonde. Dans En sélectionnant Ouvrir les réglages sup- ce cas vous ne pouvez pas régler de vous pouvez régler les...
  • Page 59 Fonctions avancées Modifier la température de Chauffage accéléré cuisson Le chauffage accéléré permet de rac- courcir la phase de chauffage. Dès que vous sélectionnez un mode de cuisson, la température préprogrammée La fonction Chauffage accéléré est au- et la plage de températures correspon- tomatiquement activée en modes de dante s'affichent (voir chapitre "Présen- cuisson Chaleur tournante + , Rôtis-...
  • Page 60 Fonctions avancées Fonction Chauffage accéléré Préchauffer l'enceinte – activé Seules quelques rares préparations né- cessitent de préchauffer l'enceinte. Les résistances de voûte/gril, la ré- sistance circulaire et le ventilateur Vous pouvez enfourner la plupart des sont activés en même temps afin que plats à...
  • Page 61 Fonctions avancées Utilisation de la fonction Crisp Changer le mode de cuisson (réduction du taux d'humidité) Vous pouvez changer de mode de cuis- son en cours de cuisson. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit d'aliments humides qui doivent bien  Sélectionnez Modifier dorer, comme des frites surgelées ou ...
  • Page 62 Fonctions avancées Arrêt automatique de la cuisson Réglage des temps de cuisson Exemple : il est 11:45. Votre plat doit Vous avez enfourné les aliments dans cuire 30 minutes et être prêt à 12:15. l'enceinte, sélectionné un mode de cuisson et réglé une température de Vous pouvez sélectionner Durée et ré-...
  • Page 63 Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques Déroulement d'un processus de cuis- son avec départ et arrêt automa- Nous recommandons le démarrage et tiques l'arrêt automatiques pour la cuisson Jusqu'au départ, le mode de cuisson, de vos viandes. En revanche, les pâ- la température sélectionnée, Départ à...
  • Page 64 Fonctions avancées Modifier les temps de cuisson réglés  Sélectionnez Modifier Toutes les options modifiables s'af- fichent.  Modifiez le temps souhaité.  Validez en effleurant OK. En cas de panne de courant, les ré- glages sont supprimés. Annuler la cuisson ...
  • Page 65 HydraCook  Votre four est équipé d’un système de L’eau fraîche est aspirée dans le sys- diffusion de vapeur qui permet d'appor- tème de génération de vapeur par le ter de l’humidité lors des programmes tube de remplissage, qui se trouve sous de cuisson.
  • Page 66 HydraCook  Une diffusion de vapeur dure environ 5 Déroulement d’un programme à 8 minutes. Le nombre et les points de cuisson en mode Hydra- d'enclenchement des diffusions de va- Cook  peur dépendent de l'aliment : Il est normal que de la buée se forme –...
  • Page 67 HydraCook  Activation des diffusions de vapeur Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Cette sélection apparaît uniquement si  Versez dans un récipient la quantité vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffu- d'eau demandée. sions de vapeur.  Ouvrez la porte. Conseil : En cas de sélection de plus ...
  • Page 68 HydraCook  Un bref bruit de pompage est audible. Modifier le type de chauffage L'eau restant dans le tube de remplis- Le mode de cuisson HydraCook  sage est aspirée. consiste à associer le mode "Chaleur tournante +" à un apport d'humidité. Le chauffage de l'enceinte et le ventila- teur de refroidissement sont activés.
  • Page 69 HydraCook  Activer les diffusions de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur La vapeur d'eau peut provoquer des Diffusions de vapeur manuelles brûlures. Si vous avez sélectionné manuel , vous N'ouvrez pas la porte du four pen- pouvez déclencher la diffusion de va- dant la diffusion de vapeur.
  • Page 70 HydraCook  Déroulement de l'évaporation de Evaporation de l'eau résiduelle l'eau résiduelle Si vous utilisez un mode de cuisson Lors de ce processus, le four chauffe et avec apport d'humidité et que ce mode l'eau résiduelle est vaporisée dans l’en- fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau ceinte de cuisson.
  • Page 71 HydraCook  Effectuer l'évaporation de l'eau rési- Ignorer l'évaporation de l'eau rési- duelle immédiatement duelle La vapeur d'eau peut provoquer des  Dans des conditions défavo- brûlures. rables, si le processus d'aspiration N'ouvrez pas la porte pendant l'opé- continue, cela pourrait entraîner le ration d'évaporation de l'eau rési- débordement du système d'évapora- duelle.
  • Page 72 Programmes automatiques Utiliser les programmes auto- Votre appareil propose de nombreux matiques programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers faci- Vous vous trouvez dans le menu princi- lement et sans vous tromper. Il vous pal. suffit de sélectionner le programme de ...
  • Page 73 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les indications de durée d'un pro- gramme automatique sont approxi- – Les recettes des programmes auto- matives. La cuisson peut s’avérer matiques sont destinées à vous don- plus ou moins longue en fonction du ner des repères. Pour chaque pro- déroulement de la cuisson.
  • Page 74 Programmes automatiques  Sélectionnez résultat(s) Effectuer une recherche Les catégories d'aliments et pro- (en fonction de la langue) grammes automatiques trouvés s'af- Sous Programmes automatiques  , vous fichent à l'écran. pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et ...
  • Page 75 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person- jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes personnali- phases de cuisson pour décrire le  . sés déroulement de vos recettes préfé-  Sélectionnez Créer le programme rées ou des recettes utilisées fré- quemment.
  • Page 76 Programmes personnalisés  Vérifiez les réglages et validez avec – Démarrer immédiatement OK ou sélectionnez Modifier pour cor- Le programme démarre aussitôt et le riger les réglages. chauffage de l'enceinte s'enclenche.  Sélectionnez Enregistrer – Démarrer ultérieurement S'affiche uniquement si vous utilisez ...
  • Page 77 Programmes personnalisés  Sélectionnez Modifier le programme Modifier un programme per- sonnalisé  Sélectionnez un programme.  Sélectionnez Modifier le nom Modifier les phases de cuisson  Modifiez le nom du programme (voir Vous ne pouvez pas modifier les chapitre "Créer des programmes per- phases de cuisson des programmes sonnalisés") et sélectionnez Enregis-...
  • Page 78 Programmes personnalisés Supprimer un programme per- sonnalisé  Sélectionnez Programmes personnali-  . sés La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran.  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez Supprimer le programme  Sélectionnez un programme.  Validez en effleurant OK. Le programme est supprimé. Vous pouvez aussi supprimer tous les programmes personnalisés en même temps (voir chapitre "Réglages –...
  • Page 79 Pains et pâtisseries Papier sulfurisé, beurrer Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appro- Les accessoires Miele, comme la priée. plaque de cuisson multi-usages, pos- Les gâteaux, pizzas, frites doivent sèdent un revêtement PerfectClean (voir être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 80 Pains et pâtisseries Niveau  Remarques sur les tableaux de cuisson Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Dans les tableaux, les indications cor- son et du nombre de plaques. respondant au mode de cuisson conseillé...
  • Page 81 Pains et pâtisseries Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Muffins (1 plaque)  35–45 140–150 30–40  150–160  Muffins (2 plaques) 140–150 35–45 Petits gâteaux (1 plaque) *  30–40 2) 3) 20–30 ...
  • Page 82 Pains et pâtisseries Pâte à gâteau   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Grand gâteau (plaque)  30–40 150–160 1) 2)  30–40 150–160 Gâteau marbré, aux noix (moule)  150–160 60–80  150–160 60–80 Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage ...
  • Page 83 Pains et pâtisseries Pâte brisée   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Petits gâteaux (1 plaque)  20–30 140–150 2) 3)  15–25 160–170 Petits gâteaux (2 plaques)  140–150 20–30 Sprits (1 plaque) *  30–45 2) 3) ...
  • Page 84 Pains et pâtisseries Pâte brisée   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Tarte aux pommes (Apple pie) (moule  90–100  20 cm) *  80–95 Tourte aux pommes  50–70 160–170 1) 2) 3)  170–180 60–70  160–170 50–70 Tarte aux fruits (moule) ...
  • Page 85 Pains et pâtisseries Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Kouglof  50–60 150–160  50–60 160–170 Pain de Noël  150–160 45–65  160–170 45–60 Crumble  150–160 35–45 ...
  • Page 86 Pains et pâtisseries Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Pain blanc  180–190 35–45  190–200 30–40 Pain complet  180–190 55–65  45–55 200–210 Pizza (plaque)  170–180 30–45 1) 2) ...
  • Page 87 Pains et pâtisseries Génoise   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Fond de tarte (2 œufs)  20–30 160–170 2) 3) 15–25  160–170 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)  20–35 170–180 2) 3) 30–45 ...
  • Page 88 Pains et pâtisseries Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Choux (1 plaque)  160–170 30–45 2) 3) 4)  180–190 25–35 Choux (2 plaques)  160–170 30–45 Pâte feuilletée (1 plaque)  170–180 20–30 ...
  • Page 89 Rôti Modes de cuisson Conseils Selon la préparation, vous pouvez utili- – Brunissage : Le brunissage a lieu à la ser les modes de cuisson Chaleur tour- fin de la cuisson. Enlevez le couvercle nante + , HydraCook , Rôtissage à mi-cuisson pour obtenir une viande automatique , Chaleur sole/ bien dorée.
  • Page 90 Rôti Préchauffage Remarques sur les tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Dans les tableaux, les indications cor- respondant au mode de cuisson Temps de cuisson  conseillé sont en gras. Vous pouvez calculer le temps de cuis- Sauf indication contraire, les durées son en multipliant, selon le type de sont valables pour un four non pré-...
  • Page 91 Rôti Tableaux de cuisson Bœuf, veau      Plat [°C] [min] [°C] Rôti de bœuf, env. 1 kg / 170–180 100–130 85–95  190–200 110–140 / 150–160 20–50 Filet de bœuf, env. 1 kg 20–50  150–160 40–70  20–50 180–190 /...
  • Page 92 Rôti Porc    Plat   [°C] [min] [°C] Rôti de porc / rôti roulé, env. / 160–170 100–120 1 kg 160–170 80–90  100–120  180–190 100–130 Rôti de porc avec barde, env. / 170–180 120–160 2 kg  180–190 80–90 120–160 ...
  • Page 93 Rôti Agneau, gibier    Plat   [°C] [min] [°C] Gigot, env. 1,5 kg / 170–180 90–110 170–180 75–80  90–110  180–190 90–110 Selle d'agneau, env. 1,5 kg / 220–230 40–60  40–60 70–75 220–230  230–240 40–60 Rôti de gibier, env. 1 kg /...
  • Page 94 Rôti Volaille, poisson    Plat   [°C] [min] [°C] Volaille 0,8 à 1 kg / 180–190 60–70 85–90  190–200 60–70 Volailles, 2 kg env. / 180–190 100–120 85–95  190–200 100–120 Volaille, farcie, env. 2 kg / 180–190 110–130 85–95 ...
  • Page 95 Rôti les cuissons avec ou sans thermosonde Thermosonde ont un temps de cuisson comparable. La transmission des valeurs de la tem- pérature à cœur au système électro- nique du four se fait par signaux radio La thermosonde sans fil permet de sur- entre l'émetteur de la thermosonde et veiller la cuisson au degré...
  • Page 96 Rôti Possibilités d'utilisation Conseils importants sur l'utilisation Avec certains programmes automa- Pour bien utiliser votre thermosonde, tiques et fonctions spéciales, vous se- veuillez respecter les instructions ci- rez invité(e) à utiliser la thermosonde. dessous. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos –...
  • Page 97 Rôti En outre, il faut savoir que : – Si la viande est marbrée, très grasse, sélectionnez la valeur la plus élevée – Vous pouvez placer la viande dans de la gamme de températures à cœur un plat ou sur la grille en glissant le indiquées dans le tableau de rôtis- plat multi-usages dessous.
  • Page 98 Rôti Comment utiliser la thermosonde Vous pouvez programmer un départ dif- féré. Sélectionnez l'option Ouvrir les ré-  Retirez la thermosonde de son range- et réglez une du- glages supplémentaires ment situé dans la porte. rée dans la zone Départ à .
  • Page 99 Rôti Affichage du temps restant Utilisation de la chaleur résiduelle Si pour une cuisson la température ré- Le chauffage de l'enceinte de cuisson glée est supérieure à 140 °C, la durée s’arrête peu avant la fin de la cuisson. restante estimée de la cuisson (temps La chaleur résiduelle suffit pour achever restant) apparaît au bout d'un certain la cuisson.
  • Page 100 Cuisson à basse température Ce procédé de cuisson est idéal pour Temps de cuisson / Tempéra- les pièces de viande délicates de bœuf, tures à cœur de porc, de veau, d'agneau qui doivent   être cuites précisément. Viande [min] [°C] Dorez tout d'abord la viande de toutes Filet de bœuf...
  • Page 101 Cuisson à basse température  Dès que le message Utiliser la thermo- Utiliser la fonction spéciale sonde s'affiche, placez la viande sai- "Cuisson à basse température" sie sur la grille et piquez la thermo- Tenez compte des instructions figurant sonde dans la pièce de viande en en- au chapitre "Rôtissage - thermo- fonçant complètement la pointe mé- sonde".
  • Page 102 Cuisson à basse température Cuisson à basse température  Risque de brûlures ! avec réglage manuel de la Utilisez des maniques pour remuer, température enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Utilisez le plat universel avec la grille posée dessus. ...
  • Page 103 Mode gril Plats de cuisson  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Multigril ...
  • Page 104 Mode gril Préparer les aliments Mode gril  Déposez la grille sur la plaque de Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les cuisson multi-usages. tranches de viande avant de les griller  Déposez la pièce à griller dessus. pour éviter qu'elles perdent leur jus.
  • Page 105 Mode gril Temps de gril  Remarques sur le tableau des grillades – Les pièces de viande / poisson plates doivent cuire pendant env. 6 à 8 mi- Les données indicatives du mode de nutes par côté. cuisson qui figurent au tableau sont en Les pièces plus hautes ont besoin de caractères gras.
  • Page 106 Mode gril Tableau des grillades Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes envi- ron.  /   Pièce à griller      [°C] [min] [°C] [min] Pièce plate Biftecks 10–17 10–17 Burger * 12–24 –...
  • Page 107 Fonctions utiles En plus des programmes automatiques, Vous trouverez en outre dans ce cha- votre four propose une multitude de pitre des informations sur les applica- fonctions spéciales. tions suivantes :  Sélectionnez Fonctions spéciales  . – Cuisson éco Les fonctions spéciales suivantes sont –...
  • Page 108 Fonctions utiles Temps de décongélation partielle ou Décongélation complète Ce programme est conçu pour décon- Les temps dépendent de la nature et du geler en douceur des produits surgelés. poids des produits congelés : Vous pouvez régler une température  ...
  • Page 109 Fonctions utiles  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Sécher  Sélectionnez Sécher Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy-  Modifiez éventuellement la tempéra- dratation (séchage). ture préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C.
  • Page 110 Fonctions utiles Réchauffage Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des plats complets en utilisant l'ap- fer des assiettes. port d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre les possibilités comprise entre 50 et 80 °C.
  • Page 111 Fonctions utiles Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans apport d'humidité. des pizzas. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 30 et 50 °C. entre 160 et 250 °C.
  • Page 112 Fonctions utiles Exemples d'utilisation : Cuisson éco Le mode de cuisson brunissage est Plat   adapté à la cuisson de petites portions, [°C] [min] comme par exemple des pizzas surge- Biscuits à l'emporte- 150 25–30 lées, des petits pains cuits, des gâteaux pièce secs, des plats à...
  • Page 113 Fonctions utiles Fruits / Cornichons Stérilisation des conserves  Dès que l'ébullition est visible dans Bocaux les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les bo-  Risque de brûlures ! caux dans l’enceinte chaude pendant Lorsque les boîtes de conserve fer- 25 à...
  • Page 114 Fonctions utiles Préparation Produits surgelés/plats prépa- rés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appro- Conseils priée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent Gâteaux, pizzas, baguettes être légèrement dorés et non brunis. – Cuisez ces aliments surgelés sur la grille avec du papier sulfurisé.
  • Page 115 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser  Risque de brûlures ! Les résistances doivent être éteintes. Pour éviter d'endommager les surfaces L'enceinte doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas de : – produit contenant de la soude, de  Risque de blessure ! l'ammoniaque, de l'acide ou du N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur...
  • Page 116 Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l'en- s'incruster avec le temps. Si vous ceinte pour assurer l'étanchéité entre utilisez plusieurs fois votre four sans la vitre et l'enceinte.
  • Page 117 (par ex. fleur de vaisselle de Spontex).  Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement te- naces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies.
  • Page 118 Nettoyage et entretien Préparer le nettoyage par pyrolyse Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse  Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par Plutôt que nettoyer l'enceinte du four pyrolyse endommagent les acces- manuellement, vous pouvez utiliser la soires non adaptés à la pyrolyse. pyrolyse .
  • Page 119 Nettoyage et entretien Dès que vous effleurez , les signaux Démarrer le nettoyage par pyrolyse sonores et visuels s'éteignent.  Risque de brûlure ! Départ différé de la pyrolyse Lors de la pyrolyse, la façade du four s'échauffe davantage que pendant ...
  • Page 120 Nettoyage et entretien Après le nettoyage par pyrolyse Tenez compte des éléments sui- vants : Dès que le temps restant est à 0:00 h, l'écran indique que la porte est déver- – Un joint est posé sur le tour de l'en- rouillée.
  • Page 121 Nettoyage et entretien Interruption du programme de net- Si une panne de courant a lieu, le mes- toyage par pyrolyse sage Opération interrompue Phase de re- s'affiche suite au rétablis- froidissement En règle générale, après interruption sement du courant. du programme de pyrolyse, la porte La porte est déverrouillée dès que la demeure verrouillée jusqu’à...
  • Page 122 Nettoyage et entretien Démontage de la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattent sur le four.  Fermez complètement la porte de l'appareil. La porte du four est reliée aux char- nières de porte grâce à des supports. Pour démonter la porte vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blo- cage des deux charnières.
  • Page 123 Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'uti- La porte est un système ouvert compo- lisez surtout pas de nettoyants abra- sé de 4 vitres traitées qui réfléchissent sifs, d'éponges/brosses dures ou de la chaleur.
  • Page 124 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre interne en  Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- Il faut impérativement démonter la diaires : porte avant de la désassembler.  Posez la vitre de porte externe sur une surface souple (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 125 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, se référer à la référence indi- quée sur les vitres.  Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
  • Page 126 Nettoyage et entretien  Remettez le joint.  Ouvrez les étriers de blocage des vitres en les tournant vers l'intérieur. Le porte est réassemblée.  Glissez la vitre interne, côté sérigra- phié mat vers le bas dans la baguette en plastique et déposez-la entre les étriers de blocage.
  • Page 127 Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien bloqués, la porte risque de sor- tir des supports et d'être endomma- gée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.
  • Page 128 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra-  Risque de brûlure ! dins avec les rails téles- Les résistances doivent être éteintes. copiques FlexiClips Le four doit être froid. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les FlexiClips (si votre four en est équipé).
  • Page 129 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril  Risque de brûlures ! Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi.  Démontez les supports de gradins.  Dévissez l'écrous papillon. La résistance de voûte/ de gril peut être endommagée.
  • Page 130 Nettoyage et entretien Déroulement d’un processus de dé- Détartrer le système d'évapo- tartrage ration  Lorsque vous avez lancé un processus Quand faut-il détartrer ? de détartrage, vous devez le terminer Le système d'évaporation doit être dé- jusqu'au bout. Il ne peut être interrom- tartré...
  • Page 131 Conseil : Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne www.miele- shop.com.
  • Page 132 Nettoyage et entretien La quantité de produit de détartrage ef- fectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Un message vous signale la fin du pro- cessus d'aspiration.  Validez en effleurant OK. La phase d’action démarre.
  • Page 133 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système de génération de va- rinçage démarre. peur pour éliminer les résidus de pro- L'eau circule dans le système d'évapo- duit de détartrage. ration puis est recueillie dans le plat Pour le nettoyage, 1 litre d'eau courante multi-usages.
  • Page 134 Nettoyage et entretien  Arrêtez le four. Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle dé- Risque de brûlures ! marre. Laissez refroidir l’enceinte de cuis-  Sortez le récipient et le tuyau de l’en- son et les accessoires avant de pro- ceinte de cuisson.
  • Page 135  Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exécutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
  • Page 136  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele.  Si vous devez ouvrir la porte, car des aliments se trouvent encore dans l'enceinte de cuisson, soule- vez la porte avec le déverrouilleur fourni.
  • Page 137 Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spé- cialisés ou auprès du service après-vente Miele. Fonction non disponible pour Le système d'évaporation est défectueux. le moment.
  • Page 138 Problème Cause et solution Anomalie commande humi- Le système d'évaporation est défectueux. dité les programmes auto-  Appelez le service après-vente Miele. matiques se déroulent sans Vous pouvez aussi laisser le programme automa- apport d'humidité apparaît tique se dérouler sans apport d'humidité.
  • Page 139 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau n'est pas as- La température sélectionnée est différente de celle de sez cuit bien que le la recette. temps indiqué dans le  Sélectionnez la température indiquée dans la re- tableau de cuisson ait cette.
  • Page 140 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte ne s'active  Risque de brûlures ! pas. Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi.  Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'ins- tallation domestique.
  • Page 141 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre. lissures dans l'enceinte.  Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibres propre et hu- mide.
  • Page 142 La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par – votre revendeur Miele ou le revendeur ou par Miele pour une pé- – le service après-vente Miele riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Vous trouverez le numéro de télé-...
  • Page 143 Ces caractéristiques doivent corres- pondre à celle du réseau. Le branchement électrique de votre  En cas de questions à Miele, indiquez appareil doit être effectué exclusive- toujours : ment par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement...
  • Page 144 Branchement électrique Four Le four est doté d'un câble à 3 conduc- teurs d'env. 1,7 m avec fiche pour mo- nophasé 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuez le branchement à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique.
  • Page 145 Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas Si le four est encastré sous une table de cuisson, prenez en compte les instruc- tions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson. Four avec façade en verre Four avec façade en métal...
  • Page 146 Croquis cotés pour le montage Encastrement en colonne Four avec façade en verre Four avec façade en métal...
  • Page 147 Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 148 Encastrement du four  Démontez la porte (voir chapitre "Net-  Le four ne peut être utilisé toyage et entretien – Démonter la qu'une fois encastré. porte") et retirez les accessoires du four. Le four nécessite une arrivée d'air  Insérez le four dans la niche et ajus- suffisante pour son fonctionnement.
  • Page 149 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon EN 60350-1   Préchauf-   Plats test Accessoires [°C] [min] fage Sprits  30–45 1 plaque 4) 5)  20–30  35–45 2 plaques Gâteaux individuels  30–40 1 plaque 4) 5) ...
  • Page 150 Données à l'attention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco . –...
  • Page 151 Données à l'attention des instituts de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6860 BPX Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 152 Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
  • Page 153 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway Miele@home XGW3000 e Routeur Wi-Fi f Interface du réseau domestique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 154 être inté- gers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plateforme gré dans le système Miele@home via un module de communication ou un stick QIVICON Smart Home (www.qivi- de communication  disponibles en con.de), à...
  • Page 156 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 157 H6860BPX  fr-FR M.-Nr. 10 491 130 / 02...