Miele H6800-60BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H6800-60BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H6800-60BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H6800-60BP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions
de montage
Four
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - CH
M.-Nr. 09 852 870

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6800-60BP

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de mon- tage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Votre contribution à la protection de l'environnement ....19 Schéma descriptif du four.
  • Page 3 Table des matières Représentation ..........42 Format affichage heure.
  • Page 4 Table des matières Aperçu des divers modes de fonctionnement ......54 Utilisation du four ..........56 Conseils pour économiser de l'énergie .
  • Page 5 Table des matières Créer des programmes personnalisés ....... . . 76 Démarrer un programme personnalisé...
  • Page 6 Miele|home ........
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. N'utilisez le four que conformément à l'usage domestique, pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'en- ceinte de cuisson deviennent très chauds.
  • Page 11 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez ja- mais en service un four endommagé.
  • Page 12 Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè- ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè-...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'ap- pareil ne soit pas entravée (p. ex. par l'installation de baguettes d'isolation thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Le four devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipula- tion dans l'enceinte de cuisson chaude.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflam- mer en raison des températures élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson avec gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des fines herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, pouvant provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du- res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de Les emballages ont pour fonction de précieux matériaux. Mais ils contien- protéger votre appareil des dommages nent aussi des substances toxiques dus au transport.
  • Page 20: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Eléments de commande b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Corps de chauffe chaleur voûte/gril avec antenne de réception pour la thermo- sonde sans fil d Buses pour l'alimentation en vapeur e Tube d'aspiration pour le système d'évaporation f Emplacement réservé...
  • Page 21: Eléments De Commande

    Eléments de commande a Touche Marche/Arrêt K b Ecran c Touches sensitives #, I, N...
  • Page 22: Touche Marche/Arrêt K

    Eléments de commande Touche Marche/Arrêt K La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d'enclencher et de déclencher le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore.
  • Page 23: Ecran

    Eléments de commande Ecran L'écran réagit à un simple effleurement du doigt. A la différence des touches sen- sitives, l'effleurement de l'écran n'est associé à aucun signal sonore. N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant, tels qu'un crayon par exemple. La surface de l'écran pourrait être abîmée.
  • Page 24: Menu Principal

    Eléments de commande Menu principal – Modes de fonctionnement ‡ – Programmes automatiques c – Fonctions utiles † – MyMiele Š – Programmes personnalisés ~ – Réglages % – Entretien y Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher en complément du texte : Symbole Signification P P P P G G GM...
  • Page 25 Eléments de commande Lors de la sélection d'un mode de fonctionnement, les symboles suivants peuvent également apparaître, selon le réglage : Symbole Signification Chaleur tournante Plus Chaleur sole-voûte HydraCook Cuisson intensive Rôtissage automatique Chaleur sole Chaleur voûte Grand gril Petit gril Turbogril Cuire/brunir Pyrolyse...
  • Page 26 Eléments de commande Fonctionnement Saisir des chiffres Lorsque vous effleurez une option pos- Vous pouvez saisir des chiffres en fai- sible, le champ correspondant devient sant défiler la suite de chiffres et en ap- orange. puyant dessus, ou bien en utilisant le pavé...
  • Page 27: Equipement

    Miele. Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou Vous pouvez vous les procurer sur des problèmes, afin que Miele puisse Internet sur www.miele-shop.com ou vous aider de façon ciblée. auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Miele.
  • Page 28: Grilles Supports

    Equipement Grilles supports Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des grilles sup- Tôle à pâtisserie HBB71 : ports avec les niveaux ³, pour insérer les différents accessoires.
  • Page 29: Rails Télescopiques Flexiclip Hfc72

    Enfoncez les rails télescopiques Montez le rail télescopique FlexiClip FlexiClip complètement dans l'en- portant le logo Miele du côté droit. ceinte avant d'y déposer les acces- soires. Les accessoires sont alors Veillez à ne pas désassembler les maintenus automatiquement entre rails télescopiques FlexiClip lors du...
  • Page 30 Equipement Tôle perforée Gourmet HBBL71 La tôle perforée Gourmet a été spécia- lement conçue pour la préparation de pâtisseries à base de pâte levée ^ Enclenchez le rail télescopique fraîche ou de pâte à l'huile et au séré, FlexiClip sur la tige support inférieure de pain et petits pains.
  • Page 31 Moule rond HBF 27-1 Plat à rôtir HUB et couvercle pour plat à rôtir HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent di- rectement dans les grilles supports, un avantage par rapport aux autres plats à Sa forme ronde convient parfaitement à...
  • Page 32 Equipement Poignée HEG Thermosonde La poignée vous permet de retirer faci- lement la tôle universelle, la tôle à pâtis- Votre four est équipé d'une thermo- serie et la grille. sonde sans fil, qui vous permet de sur- veiller avec précision la température Tablettes de détartrage, flexible en des plats pendant la cuisson (voir cha- matière synthétique avec support...
  • Page 33 Chiffon microfibres Miele Le chiffon microfibres permet d'enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts. Nettoyant pour four Miele Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées. Le chauffage de l'enceinte de cuisson n'est pas nécessaire.
  • Page 34: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement Outre les différents modes de fonction- Le ventilateur de refroidissement s'active nement à disposition pour cuire, rôtir et automatiquement à chaque opération de griller, la commande du four permet cuisson. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte de cuisson en le mélan- –...
  • Page 35: Surfaces Traitées Perfectclean

    Equipement Surfaces traitées PerfectClean Accessoires compatibles avec la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se caractérisent par un effet antiadhésif Les accessoires cités ci-dessous peu- remarquable et un nettoyage extrême- vent rester dans l'enceinte de cuisson ment facile. pendant la pyrolyse : Les aliments cuits se détachent facile- –...
  • Page 36: Première Mise En Service

    "Mois" et "Année", jusqu'à ce que la date actuelle soit réglée. Ecran d'accueil ^ Appuyez sur "OK". Le message d'accueil "Miele Willkom- Le réglage est enregistré. men" apparaît à l'écran et la mélodie d'accueil retentit. Régler l'heure L'appareil vous invite ensuite à effec- ^ Faites glisser le doigt sur l'écran...
  • Page 37 Première mise en service Affichage de l'heure Une information sur la consommation d'énergie s'affiche. Sélectionnez ensuite le type d’affichage ^ Appuyez sur "OK". de l’heure pour le four éteint (voir cha- pitre "Réglages – Heure – Affichage"). ^ Suivez les éventuelles instructions –...
  • Page 38: Première Montée En Température Du Four Et Rinçage Du Système D'évaporation

    Première mise en service Première montée en Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur de refroidis- température du four et rinçage sement sont activés. du système d'évaporation ^ Utilisez la suite de chiffres ou le pavé A la première montée en température numérique pour régler la température du four, des odeurs désagréables peu- maximale (250 °C).
  • Page 39 Première mise en service Il se peut que la quantité d'eau effecti- Après la première montée en tempé- vement aspirée soit inférieure à celle rature requise, de sorte qu'il en reste un peu dans le récipient. Risque de brûlure ! Avant de nettoyer manuellement ^ Après le processus d'aspiration, reti- l'enceinte de cuisson, laissez-la re-...
  • Page 40: Réglages

    Réglages Tableau des réglages Il n'est possible de modifier un réglage que si aucune cuisson n'est en cours. Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras. Réglage Possibilités de sélection Langue J [...] deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 41 Réglages Réglage Possibilités de sélection Unités Poids lb/oz Température °C °F Arrêt différé du commandé par la température ventilateur commandé par la durée Pyrolyse avec recommandation pas de recommandation Températures Vous pouvez modifier les températures préenregistrées. préenregistrées Sécurité Sécurité enfants activée désactivé...
  • Page 42: Appeler Le Menu "Réglages

    Réglages Appeler le menu "Réglages" Heure Vous êtes dans le menu principal. Affichage ^ Appuyez sur Réglages %. Sélectionnez le type d'affichage de Vous pouvez contrôler ou modifier les l'heure pour le four éteint : réglages. – activé L'heure est toujours affichée. Vous Modifier et enregistrer les réglages pouvez activer ou désactiver directe- ^ Appuyez sur Réglages %.
  • Page 43: Régler

    200 heures. Vous avez également la possibilité de définir directement p. ex. les modes de fonctionnement ou les entrées de My- Miele comme écran d'accueil. Date Réglez la date. Luminosité Lorsque le four est éteint, la date s'af- La luminosité...
  • Page 44: Volume

    Réglages Volume Unités Signaux sonores Poids Le volume est illustré par une barre à – g sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en P P P P G G GM grammes. ^ Utilisez les segments pour modifier le –...
  • Page 45: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Arrêt différé du ventilateur Pyrolyse Après une opération de cuisson, le ven- – avec recommandation tilateur de refroidissement continue de Un message s'affiche pour vous re- tourner pour éviter que de la condensa- commander d'effectuer la pyrolyse. tion ne se dépose dans l'enceinte de –...
  • Page 46: Catalyseur

    Réglages Sécurité Verrouillage touches La fonction de verrouillage touches Sécurité enfants 0 évite toute désactivation ou modifica- La sécurité enfants empêche tout en- tion involontaire d'une opération de clenchement involontaire du four. cuisson. – activé Après une panne de secteur, la Pour pouvoir utiliser une fonction, ef- Sécurité...
  • Page 47: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages sont réinitialisés senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce sur les réglages d'usine. réglage n'a aucune utilité pour le parti- –...
  • Page 48: Mymiele

    MyMiele Avec MyMiele Š vous avez la possibi- Ajouter entrée lité de personnaliser votre four, en en- Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 en- trant des utilisations dont vous vous trées. servez fréquemment. ^ Sélectionnez "MyMiele Š". Pour les programmes automatiques, en ^ Sélectionnez "Ajouter entrée".
  • Page 49: Modifier Mymiele

    MyMiele Modifier MyMiele Classer les entrées Après avoir sélectionné "Modifier" vous S'il y a plus de 4 entrée, vous pouvez pouvez modifier l'ordre de ces entrées. ^ Sélectionnez "MyMiele Š". – ajouter des entrées, dans la mesure où MyMiele comporte moins de ^ Sélectionnez "Modifier".
  • Page 50: Alarme + Minuterie

    Alarme + minuterie La touche sensitive N vous permet de Régler l'alarme régler un temps de minuterie (par Si vous avez sélectionné le réglage exemple pour cuire des œufs) ou une "Heure – Affichage – Désactivé", allu- alarme, à savoir une heure fixe. mez le four pour régler l'alarme.
  • Page 51: Modifier L'alarme

    Alarme + minuterie À l'heure de l'alarme, Modifier l'alarme ^ Effleurez l'alarme dans la partie su- – un signal est émis si le signal sonore a été activé, voir chapitre "Réglages périeure droite de l'écran ou effleurez N puis appuyez sur l'alarme –...
  • Page 52: Utilisation De La Minuterie N

    Alarme + minuterie Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Exemple : surveiller une autre opération, vous souhaitez cuire des œufs et vous par exemple pour cuire des œufs. réglez un temps de minuterie. Vous pouvez également utiliser la minu- Si vous avez sélectionné...
  • Page 53: Modifier La Durée De La Minuterie

    Alarme + minuterie A expiration de la durée de la minu- Modifier la durée de la minuterie terie ^ Appuyez sur la minuterie dans la – un signal est émis si le signal sonore partie supérieure droite de l'écran ou effleurez N puis appuyez sur la mi- a été...
  • Page 54: Aperçu Des Divers Modes De Fonctionnement

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Cuisson intensive O Plusieurs modes de fonctionnement sont à votre disposition pour préparer (résistance circulaire + ventilateur + les recettes les plus diverses. corps de chauffe chaleur sole) Différents corps de chauffe seront solli- Pour cuire des gâteaux à...
  • Page 55: Chaleur Sole

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Chaleur voûte W Turbogril \ (corps de chauffe chaleur voûte/gril) (corps de chauffe chaleur voûte/gril + ventilateur) Sélectionnez ce mode en fin de cuis- son, si vous souhaitez dorer davantage Pour griller les pièces de gros diamètre le dessus des aliments.
  • Page 56: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Conseils pour économiser de 15 secondes. Vous pouvez à tout moment le rallumer en effleurant I. l'énergie – Retirez du four tous les accessoires Utilisation de la chaleur résiduelle dont vous n'avez pas besoin pour la En cas de cuisson avec arrêt automa- cuisson.
  • Page 57: Utilisation Simple

    Utilisation du four Utilisation simple Après l'opération de cuisson : ^ Enclenchez le four. ^ Sortez le plat de l'enceinte de cuis- son. Le menu principal apparaît. ^ Déclenchez le four. ^ Enfournez le plat. ^ Appuyez sur Modes de fonctionne- Ventilateur de refroidissement ment ‡.
  • Page 58: Commande Avancée

    Commande avancée – Crisp function Le champ "Ouvrir les réglages avan- (réduction de l'humidité pour obtenir cés" vous permet de régler les du- des surfaces croustillantes ou cuire rées de cuisson et d'effectuer d'au- des gâteaux à garniture humide) tres réglages relatifs à l'opération de –...
  • Page 59: Modification De La Température

    Commande avancée Modification de la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez fonctionnement, la température préen- suivre l’augmentation de la tempéra- registrée correspondante s'affiche. ture.
  • Page 60: Préchauffage Rapide

    Commande avancée Préchauffage rapide Préchauffer l'enceinte de cuisson Le préchauffage rapide permet de rac- Le préchauffage de l'enceinte de cuis- courcir la phase préchauffage. son n'est nécessaire que pour quel- ques types de préparations. Dans les modes de cuisson Chaleur tournante Plus U, Rôtissage automa- Vous pouvez mettre la plupart des plats tique [, Chaleur sole-voûte V et Hy-...
  • Page 61: Utilisation De La Fonction Crisp (Réduction Du Taux D'humidité)

    Commande avancée Utilisation de la fonction Crisp Modifier le mode de (réduction du taux d'humidité) fonctionnement Il est judicieux d'utiliser cette fonction Vous pouvez changer de mode de avec des aliments à forte teneur en hu- fonctionnement pendant l'opération de midité...
  • Page 62: Réglage De La Durée De Cuisson

    Commande avancée Réglage de la durée de – Départ à Permet de programmer l'heure à la- cuisson quelle la cuisson doit démarrer. Le Vous avez enfourné les aliments dans chauffage du four démarrera auto- l'enceinte de cuisson, sélectionné un matiquement à l'heure définie. mode de fonctionnement et réglé...
  • Page 63: Arrêt Automatique D'une Opération De Cuisson

    Commande avancée Arrêt automatique d'une opération de Mise en marche et arrêt automatiques cuisson d'une opération de cuisson Exemple : Le démarrage et l'arrêt automati- Il est 11:45. Votre plat doit cuire 30 mi- ques d'une opération de cuisson nutes et être prêt à 12:15. sont conseillés pour la cuisson de Vous pouvez sélectionner "Durée de viande.
  • Page 64: Déroulement D'une Opération De Cuisson Avec Départ Et Arrêt Automatiques

    Commande avancée Déroulement d'une opération de Modification des durées de cuisson cuisson avec départ et arrêt réglées automatiques ^ Appuyez sur "Modifier". Jusqu'au démarrage, le mode de Tous les points de menu pouvant être fonctionnement, la température sélec- modifiés s'affichent. tionnée "Départ à"...
  • Page 65: Hydracook D

    HydraCook d Votre four est équipé d’un système de L’eau fraîche est aspirée dans le sys- diffusion de vapeur qui permet d'appor- tème d'évaporation par le tube d'aspi- ter de l’humidité lors des opérations de ration qui se trouve sous le bandeau de cuisson.
  • Page 66: Déroulement D'une Opération De Cuisson En Mode Hydracook D

    HydraCook d Déroulement d’une opération Le nombre de diffusions de vapeur et le moment approprié pour les effectuer de cuisson en mode dépendent de l'aliment à cuire : HydraCook d – Pour les pâtes levées, vous obtien- Il est normal que de la buée se forme drez les meilleurs résultats en utili- sur la vitre intérieure pendant une dif- sant une diffusion de vapeur au dé-...
  • Page 67: Régler La Température

    HydraCook d Régler la température Moment d'activation des diffusions de vapeur ^ Réglez la température souhaitée. ^ Appuyez sur "OK". Cette sélection apparaît uniquement si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif- fusions de vapeur. Régler le nombre de diffusions de vapeur Conseil : en cas de sélection de plus Si vous souhaitez activer automatique-...
  • Page 68: Préparation De L'eau Et Démarrage Du Processus D'aspiration

    HydraCook d ^ Appuyez sur "OK". Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Le processus d'aspiration démarre. ^ Versez dans un récipient la quantité Il se peut que la quantité d'eau effecti- d'eau demandée. vement aspirée soit inférieure à celle ^ Ouvrez la porte.
  • Page 69: Modifier Le Mode De Cuisson

    HydraCook d La température réglée et la température Modifier le mode de cuisson réelle s'affichent. Le mode de fonctionnement Hydra- Cook d consiste à associer le mode Vous pouvez suivre la montée en tem- pérature à l'écran. "Chaleur tournante Plus" à un apport La première fois que la température sé- d'humidité.
  • Page 70: Diffusion Automatique De Vapeur

    HydraCook d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur Le message "Diffusion automatique de...
  • Page 71: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook d Evaporation de l'eau résiduelle Démarrer immédiatement l'évaporation de l'eau résiduelle Lors d'une opération de cuisson avec apport d'humidité et fonctionnant en La vapeur d'eau peut provoquer des continu, il n'y a pas d'eau résiduelle brûlures. dans le système. L'eau est entièrement N'ouvrez pas la porte du four pen- éliminée par les diffusions de vapeur.
  • Page 72: Passer L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook d A la fin de l'évaporation de l'eau rési- Passer l'évaporation de l'eau duelle apparaît "Opération terminée". résiduelle ^ Effleurez la touche #. Il est conseillé d'éviter autant Vous pouvez à présent effectuer une que possible d'annuler ou de pas- opération de cuisson avec le mode Hy- ser l'évaporation de l'eau résiduelle, draCook d ou utiliser un programme...
  • Page 73: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes Votre four propose de nombreux pro- automatiques grammes automatiques permettant Vous êtes dans le menu principal. de réaliser les plats les plus divers. Faciles à utiliser, ces programmes ^ Appuyez sur "Programmes automati- assurent un résultat optimal. ques c".
  • Page 74: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Certains programmes vous deman- dent d'ajouter de l'eau en cours de – Les recettes ci-jointes sont destinées cuisson. Un message apparaît alors à vous aider à utiliser les program- à l'écran (par exemple Ajouter li- mes automatiques.
  • Page 75: Recherche

    Programmes automatiques ^ Appuyez sur le programme automa- Recherche tique ou la catégorie d'aliments sou- Sous "Programmes automatiques c", haité(e) jusqu'à ce que le programme vous pouvez effectuer une recherche souhaité s'affiche. sur le nom de la catégorie d'aliments et des programmes automatiques.
  • Page 76: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Appuyez sur Programmes personna- étapes de cuisson pour décrire le lisés ~. déroulement de vos recettes préfé- ^ Appuyez sur "Créer le programme".
  • Page 77: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés Démarrer un programme Sélectionnez ensuite le(s) niveau(x) : personnalisé ^ Appuyez sur le(s) niveau(x) souhai- té(s). ^ Appuyez sur Programmes personna- lisés ~. ^ Appuyez sur "OK". Les noms des programmes s'affichent. Une récapitulation de vos réglages s'af- fiche à...
  • Page 78: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés ^ Appuyez sur "Modifier". – Afficher étapes de cuisson Une récapitulation de vos réglages ^ Appuyez sur "Modifier un program- s'affiche à l'écran. Vous pouvez cor- me". riger les réglages en sélectionnant ^ Appuyez sur le programme souhaité. "Modifier"...
  • Page 79: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés Supprimer des programmes Modifier le nom personnalisés ^ Appuyez sur Programmes personna- lisés ~. ^ Appuyez sur Programmes personna- lisés ~. Les noms des programmes s'affichent. Les noms des programmes s'affichent. ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Appuyez sur "Modifier un program- me".
  • Page 80: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Chaleur tournante Papier sulfurisé, graissage Plus U, Cuisson intensive O, Hydra- Cook d ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que plaque à pâtisserie, tôle perforée Gour- Moule met ou moule rond sont traités PerfectClean.
  • Page 81: Remarques Sur Le Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Niveau ³ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de fonc- Température 6 tionnement et du nombre de tôles. En règle générale, optez pour la tempé- –...
  • Page 82 Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries Gâteaux/pâtisseries ³ [°C] [min] Pâte travaillée Cakes 150–170 60–70 Moule à charnière 150–170 65–80 Muffins (1 tôle) 150–170 30–50 1) 2) Petits cakes (1 tôle) 25–35 1) 2) Petits cakes (2 tôles) 25–30 Biscuit (tôle) 150–170 25–40 Gâteau marbré, aux noix (moule)
  • Page 83 Cuisson de pâtisseries/pain ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 3) 6) 20–30 – – – – – – – – – 170–190 25–40 – – –...
  • Page 84 Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries Gâteaux/pâtisseries ³ [°C] [min] Pâte à génoise Fond de tarte (2 œufs) 170–190 15–20 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 175–195 22–30 1) 2) Gâteau de Savoie 22–30 Biscuit roulé 160–180 15–25 Pâte levée/pâte à...
  • Page 85 Cuisson de pâtisseries/pain ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 170–190 10–20 – – – 3) 6) – – – 170–190 20–40 3) 6) – – – 150–180 20–45 3) 6) 180–200 12–16 – – – 15–30 – – 150–170 55–65 –...
  • Page 86: Remarques Sur Le Tableau De Rôtissage

    Rôtir Modes de fonctionnement Remarques sur le tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes de cuisson Chaleur tour- Température 6 nante Plus U, HydraCook d, Rôtis- sage automatique [, Chaleur sole- Choisissez de préférence la tempéra- voûte V ou l'un des programmes au- ture la plus basse.
  • Page 87 Rôtir Durée de rôtissage + Conseils Vous pouvez calculer la durée de rôtis- Brunissement sage en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissement a lieu à la fin de la temps de cuisson au cm de hauteur cuisson.
  • Page 88: Fonctionnement

    Rôtir Thermosonde L'augmentation de la température au centre de l'aliment indique l'avance- ment de la cuisson. La température à cœur doit être choisie plus ou moins élevée en fonction du ré- La thermosonde sans fil vous permet sultat de cuisson recherché, à point ou de surveiller l'opération de cuisson de- bien cuit, par exemple.
  • Page 89: Possibilités D'utilisation

    Rôtir Possibilités d'utilisation Seule une porte fermée garantit une parfaite transmission radio. Certains programmes automatiques et La transmission radio est interrompue si fonctions utiles vous invitent à utiliser la vous ouvrez la porte pendant le proces- thermosonde. sus de cuisson, par exemple pour arro- Vous pouvez également vous en servir ser un rôti.
  • Page 90: Indications Importantes Concernant L'utilisation

    Rôtir Indications importantes Observez en outre les points suivants : concernant l'utilisation – Vous pouvez placer la viande dans un plat ou sur la grille en glissant la Pour un fonctionnement optimal, tôle universelle dessous. veuillez respecter les indications – La pointe en métal de la thermo- suivantes.
  • Page 91: Utilisation De La Thermosonde

    Rôtir Utilisation de la thermosonde – Si vous utilisez un boyau/sac à rôtir ou du papier aluminium, percez-le et ^ Sortez la thermosonde de son loge- plantez la thermosonde jusqu'au ment, dans la porte. cœur de la pièce à rôtir. Vous pou- ^ Enfoncez complètement la pointe vez également le mettre dans le sa- chet avec la viande.
  • Page 92: Affichage Du Temps Restant

    Rôtir Affichage du temps restant Vous pouvez programmer un départ différé. Effleurez " Ouvrir les réglages Après un certain temps, la durée de avancés" et réglez une heure dans le cuisson restante approximative s'af- champ "Départ à". En mode Program- fiche à...
  • Page 93: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Rôtir Utilisation de la chaleur résiduelle Le chauffage de l'enceinte de cuisson s’arrête peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle suffit pour ache- ver la cuisson. L'utilisation automatique de la chaleur résiduelle permet d'économiser de l'énergie. A l'affichage, la fonction d'économie d'énergie est signalée par le message "Phase économie d'énergie".
  • Page 94 Rôtir Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 200–220 45–55 Gibier rôti, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec couenne, env.
  • Page 95 Rôtir [°C] [min] [°C] [min] [°C] – – 190–210 110–140 85–95 – – 200–220 45–55 40–70 140–160 100–120 150–170 100–120 80–90 160–180 110–130 180–200 100–120 80–90 170–190 130–160 190–210 130–160 80–90 160–180 60–80 170–190 80–100 75–80 170–190 60–70 190–210 60–70 75–80 170–190 90–110...
  • Page 96: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Conseils Cette méthode de cuisson est idéale pour les morceaux de bœuf, de porc, – Utilisez de la viande maigre rassie à de veau ou d'agneau qui doivent être point, sans tendons ni graisse sur cuits avec une précision absolue. son pourtour.
  • Page 97: Temps De Cuisson/Températures À Cœur

    Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après l'opération de cuisson res à cœur Les températures de cuisson externe et à cœur étant très basses, Viande Temps de Tempé- cuisson rature à – vous pouvez immédiatement couper cœur la viande. Il n'est pas nécessaire [min] [°C] d'observer un temps de repos,...
  • Page 98: Utilisation De La Fonction Utile "Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Utilisation de la fonction utile Le corps de chauffe chaleur "Cuisson à basse voûte/gril est chaud. Risque de brû- température" lure ! ^ Appuyez sur Fonctions utiles †. ^ Fermez la porte. ^ Appuyez sur "Cuisson à basse tem- pérature".
  • Page 99: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température ^ Déposez la viande saisie sur la grille. Cuisson à basse température avec réglage manuel de la ^ Appuyez sur "Modifier". température ^ Réduisez la température à 100 °C. ^ Terminez la cuisson de la viande. Utilisez la tôle universelle avec la grille posée dessus.
  • Page 100 Griller Ustensiles Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus automatiquement devant le ventila- teur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Fermez la porte lorsque vous grillez des aliments. Modes de fonctionnement Utilisez la tôle universelle avec la grille ou la tôle pour griller &...
  • Page 101: Remarques Concernant Le Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Remarques concernant le – Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. tableau de cuisson au gril Test de cuisson Température 6 Si vous voulez contrôler le degré de Choisissez de préférence la tempéra- cuisson de la viande, pressez dessus ture la plus basse.
  • Page 102 Griller Préparer des aliments à griller Griller ^ Posez la grille ou la tôle pour griller & Rincez rapidement la viande à l'eau froide et séchez-la bien. Ne salez pas rôtir (si vous en avez une) sur la tôle les tranches de viande avant de les universelle.
  • Page 103 Griller Tableau de cuisson au gril Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont impri- mées en caractères gras. Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée, sauf indication contraire. Si possible, retournez les aliments à griller à mi-cuisson. Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué.
  • Page 104: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles En plus des programmes automati- Vous trouverez en outre dans ce cha- ques, votre four propose différentes pitre des informations sur les applica- fonctions utiles : tions suivantes : ^ Appuyez sur Fonctions utiles †. – Cuire/brunir Les fonctions utiles suivantes sont pro- –...
  • Page 105: Décongeler

    Fonctions utiles Décongeler Durées de décongélation totale ou partielle Ce mode de fonctionnement a été conçu afin de décongeler des aliments La durée dépend du type et du poids congelés en les préservant. du produit congelé : Vous pouvez régler une température Aliment surgelé...
  • Page 106 Fonctions utiles ^ Suivez les instructions qui s'affichent Sécher à l'écran. Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy- Aliments à Durée de séchage dratation (séchage). sécher Fruits 2–8 heures Vous pouvez régler une température Légumes 3–8 heures entre 80 et 100 °C.
  • Page 107: Réchauffer

    Fonctions utiles Réchauffer Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des assiettes garnies en utilisant fer la vaisselle. l'apport d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre : entre 50 et 80 °C.
  • Page 108: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans utiliser l'apport des pizzas. d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. entre 30 et 50 °C.
  • Page 109: Programme Sabbat

    Fonctions utiles Programme Sabbat Utilisation du programme Sabbat ^ Appuyez sur Fonctions utiles †. Le programme Sabbat permet d'obser- ver les pratiques religieuses. ^ Appuyez sur "Programme Sabbat". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Appuyez sur le mode de fonctionne- gramme Sabbat, sélectionnez le mode ment souhaité.
  • Page 110 Fonctions utiles Cuire/brunir Le mode de fonctionnement Cuire/bru- Vous trouverez quelques exemples pra- nir est indiqué pour faire cuire les gra- tiques dans le tableau. tins dont la surface doit être croustil- ³ Plat lante. [°C] [min] Vous pouvez régler une température Lasagnes 45–60 entre 100 et 250 °C.
  • Page 111: Stérilisation/Conserves

    Fonctions utiles Stérilisation/conserves Fruits/concombres ^ Dès que l'ébullition est visible dans Récipients pour conserves les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots Risque de blessure ! dans l’enceinte chaude pendant 25 à Lorsque les boîtes de conserve fer- 30 minutes supplémentaires.
  • Page 112: Produits Surgelés/Plats Cuisinés

    Fonctions utiles Produits surgelés/plats Préparation cuisinés Cuire les aliments en douceur est bénéfique pour la santé. Conseils Gâteaux, pizzas, baguettes Les gâteaux, pizzas, frites et pro- – Cuisez ces aliments surgelés sur la duits du même type devraient dorer grille chemisée avec du papier sulfu- et non cuire jusqu'à...
  • Page 113: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai selon la norme EN 60350 ³ Plat d'essai Tôle/moule Mode de Pré- fonction- chauf- [°C] [min] nement fage Sablés 1 tôle 30–50 (8.4.1) 2 tôles 30–50 1 tôle 15–30 Petits cakes 1 tôle 25–35 (8.4.2) 2 tôles...
  • Page 114: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – des détergents abrasifs (comme la Risque de brûlure ! Les corps poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer), de chauffe doivent être déclenchés. L'enceinte de cuisson doit être re- – des détergents contenant des sol- froidie.
  • Page 115: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint en fibre de verre est posé s'incruster avec le temps. sur le pourtour de l'enceinte de cuis- Si vous utilisez plusieurs fois votre son pour assurer l'étanchéité...
  • Page 116: Salissures Incrustées (Ne Concerne Pas Les Rails Télescopiques Flexiclip)

    à verre ou une spirale inox (p. ex. Spontex Spirinett). ^ Lorsque les surfaces en émail trai- tées PerfectClean présentent des sa- lissures particulièrement tenaces, uti- lisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez agir comme indiqué sur l'em- ballage.
  • Page 117: Nettoyage De L'enceinte De Cuisson Avec La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte de Préparation de la pyrolyse cuisson avec la pyrolyse ^ Les très fortes températures du net- Vous pouvez nettoyer le four en utilisant toyage par pyrolyse peuvent en- la fonction de nettoyage par pyro- dommager les accessoires qui ne lyse ^ au lieu de le nettoyer à...
  • Page 118: Démarrage De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé pendant la pyrolyse. Risque de brûlure ! Le temps restant de la pyrolyse s'af- Lors de la pyrolyse, la façade du fiche. Il ne peut pas être modifié. four s'échauffe davantage que pen- Si dans l'intervalle vous avez program- dant l'utilisation normale du four.
  • Page 119: A La Fin De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien ^ Après le nettoyage par pyrolyse, tirez A la fin de la pyrolyse plusieurs fois complètement sur les Dès que le temps restant est à 0:00 h, rails télescopiques FlexiClip. l'écran indique que la porte est déver- rouillée.
  • Page 120: Interruption Du Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Interruption du nettoyage par – En cas de panne de courant. pyrolyse Le message "Opération interrompue" s'affiche suite au rétablissement du En règle générale, après interruption courant. du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la La porte est déverrouillée dès que la température au sein de l’enceinte de température dans l'enceinte de cuis-...
  • Page 121: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 122: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager La porte est constituée d'un système les surfaces vitrées de la porte. ouvert comprenant quatre vitres partiel- N'utilisez surtout pas de nettoyants lement dotées d'un revêtement réflé- abrasifs, d'éponges/brosses dures chissant la chaleur.
  • Page 123 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Démontez toujours la porte avant de la désassembler. ^ Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface douce (p. ex. un tor- chon), pour éviter toute rayure.
  • Page 124 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc- tement, se référer à la référence in- diquée sur les vitres. ^ Insérez la vitre intermédiaire infé- rieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
  • Page 125 Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint. ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en effectuant une rotation vers l'intérieur. La porte est réassemblée. ^ Glissez la vitre intérieure, côté séri- graphié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 126: Remettre La Porte En Place

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Remettre la porte en place Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des supports et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
  • Page 127: Démonter Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démonter les rails télescopiques FlexiClip Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans grilles supports. Vous pouvez démonter les grilles sup- ports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d'abord démonter sé- parément les rails télescopiques ^ Sortez les grilles supports de la fixa- FlexiClip, reportez-vous aux indications...
  • Page 128: Rabattre Le Corps De Chauffe Chaleur Voûte/Gril

    Nettoyage et entretien Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être déclenchés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie. ^ Démontez les grilles supports. ^ Desserrez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser le corps de chauffe chaleur voûte/gril.
  • Page 129: Détartrage Du Système D'évaporation F

    Nettoyage et entretien Détartrage du système Déroulement d’un processus de d'évaporation F détartrage Si vous avez lancé un processus de Quand faut-il procéder au détar- détartrage, vous devez le mener à trage ? bien jusqu'au bout. Il ne peut pas Il convient de détartrer régulièrement le être interrompu.
  • Page 130: Préparation Du Détartrage

    à l’utilisation. Confirmez en ef- fleurant la touche "OK". Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles détartrantes auprès de votre revendeur Miele, du service après- vente Miele ou sur www.miele- shop.com. Vous avez besoin d'un récipient d’une contenance d’1 l environ.
  • Page 131 Nettoyage et entretien E Fixez l'une des extrémités du flexible La phase d’action démarre. Vous pou- au tuyau d'aspiration. vez en suivre le déroulement. F Posez l'autre extrémité du flexible au J Ouvrez la porte. fond du récipient, dans le liquide de K Laissez le récipient avec le flexible détartrage et fixez-le au récipient à...
  • Page 132 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système d'évaporation pour rinçage démarre. éliminer les résidus de produit de dé- L'eau passe à travers le système d'éva- tartrage. poration et est récupérée dans la tôle Pour ce faire, environ 1 l d'eau du robi- universelle.
  • Page 133 Nettoyage et entretien W Confirmez la fin de l'aspiration en ef- fleurant la touche "OK". Risque de brûlure ! Attendez que l'enceinte de cuisson Après le troisième rinçage, le proces- et les accessoire aient refroidi avant sus d'évaporation de l'eau résiduelle de les nettoyer.
  • Page 134: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doi- vent être confiés qu'à...
  • Page 135 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage ^ Vérifiez si le mode expo est activé (voir chapitre "Ré- L'enceinte de cuisson glages – Revendeurs"). ne chauffe pas. Si le mode expo est activé, vous pouvez utiliser les commandes du four, mais celui-ci ne chauffe pas. ^ Désactivez le mode expo.
  • Page 136 Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, elle est s'affiche. défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Alors que vous avez sé- Le système d'évaporation est défectueux. ^ Appelez le service après-vente. lectionné la fonction de détartrage, le message...
  • Page 137 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Lorsque vous sélection- Le système d'évaporation est défectueux. ^ Appelez le service après-vente. nez un programme au- tomatique, le message Vous pouvez aussi laisser le programme automatique "Commande de l'humi- se dérouler sans apport d'humidité. dité...
  • Page 138 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le four s'est arrêté auto- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête matiquement. automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à une opération de cuisson ou après avoir allumé le four. ^ Rallumez le four.
  • Page 139 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage L’éclairage de l’en- L'éclairage de l'enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte s’éteint rapide- de telle sorte qu'il s'éteigne automatiquement après ment. 15 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine (voir chapitre "Réglages –...
  • Page 140 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage L'éclairage latéral de L'ampoule halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne Risque de brûlure ! s'allume pas. Les corps de chauffe doivent être déclenchés. L'en- ceinte de cuisson doit être refroidie. ^ Mettez le four hors tension.
  • Page 141: Service Après-Vente Et Garantie

    Pour de plus amples informations, – votre revendeur Miele veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente au dos des présents mode d'emploi et ins- tructions de montage.
  • Page 142: Branchement Électrique

    Ces indications doivent correspondre à criptions locales en vigueur et les celles du réseau. directives complémentaires édic- tées par les fournisseurs locaux Pour toute question adressée à Miele, d’électricité. indiquez toujours : – la désignation du modèle, Des travaux d’installation et de maintenance ou des réparations...
  • Page 143: Conditions Préalables Au Montage

    Branchement électrique Conditions préalables au mon- Schéma de raccordement tage Le four doit être encastré selon les ins- tructions de montage, en raison de la norme d'installation basse tension 47.330. L'encastrement doit garantir la pro- tection contre tout contact avec des éléments sous tension.
  • Page 144: Schémas Des Cotes Pour L'encastrement

    Schémas des cotes pour l'encastrement Dimensions et découpe du meuble d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire basse Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
  • Page 145 Schémas des cotes pour l'encastrement Encastrement dans une armoire haute * Four à façade en verre ** Four à façade en métal...
  • Page 146: Cotes Détaillées De La Façade Du Four

    Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A H68xx: 42 mm B Four à façade en verre : 2,2 mm Four à façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 147: Encastrement Du Four

    Encastrement du four Le four ne doit être utilisé La porte peut être abîmée si vous transportez le four en le tenant par qu'après avoir été encastré. la poignée de la porte. Utilisez les poignées qui se trouvent Le four nécessite une arrivée d'air sur les côtés de la carrosserie.
  • Page 148: Miele|Home

    Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager compatible Miele|home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele|home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 149 Informations supplémentaires – Réseau domestique f Vous trouverez d'autres informations Le système Miele|home permet de sur Miele|home sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des mettre en place un réseau domes- différents composants Miele|home. tique. Avec la passerelle Miele|home Gateway d, les appa- reils ménagers avec fonction de...
  • Page 150: Droits D'auteur Et Licences

    Miele se sert d'un logiciel pour l'utilisation et la commande de l'appareil. Les droits d'auteur de Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés (p. ex. Adobe) doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits sur les composants du logi- ciel. Sont notamment interdits : –...
  • Page 152 H6800-60BP fr - CH M.-Nr. 09 852 870 / 0...

Table des Matières