Télécharger Imprimer la page
Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour recoVAIR VAR 60/1 D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

de Installationsanleitung
zh 安装说明
fi
Asennusohjeet
sv Installationsanvisning
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni per l'installazione
pl
Instrukcja instalacji
pt
Manual de instalação
sk Návod na inštaláciu
en Installation instructions
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
recoVAIR
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
Publisher/manufacturer
威能有限责任公司
贝尔豪森大街 40 号
雷姆沙伊德 区号 42859
Теl. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D

  • Page 1 Návod na inštaláciu en Installation instructions en Country specifics recoVAIR VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Publisher/manufacturer Publisher/manufacturer 威能有限责任公司 Vaillant GmbH 贝尔豪森大街 40 号 雷姆沙伊德 区号 42859 Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Теl. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de...
  • Page 2 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 3 Installationsanleitung....1 安装说明........13 Asennusohjeet ......22 Installationsanvisning ....33 Notice d’installation....44 Istruzioni per l'installazione..56 Instrukcja instalacji ....68 Manual de instalação....79 Návod na inštaláciu ....91 Installation instructions ..102 Country specifics..... 114...
  • Page 4 Inhalt Installationsanleitung Kundendienst......11 Anhang ..........12 Inhalt Technische Daten ...... 12 Sicherheit ........2 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 2 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ......4 Hinweise zur Dokumentation..5 Mitgeltende Unterlagen beachten ........5 Unterlagen aufbewahren ....
  • Page 5 1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
  • Page 6 Sicherheit 1 Eine andere Verwendung als 1.3.2 Lebensgefahr durch die in der vorliegenden Anlei- Stromschlag tung beschriebene oder eine Wenn Sie spannungsführende Verwendung, die über die hier Komponenten berühren, dann beschriebene hinausgeht, gilt besteht Lebensgefahr durch als nicht bestimmungsgemäß. Stromschlag. Nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 7 1 Sicherheit tungen sowie Abgasanlagen von raumluftabhängigen Feuer- stätten absperrbar sind. ▶ Installieren Sie bauseits eine geeignete Sicherheiteinrich- tung, die die Druckdifferenz zwischen Wohnraum und Ab- gasführung überwacht und bei zu großer Druckdifferenz das Produkt abschaltet. ▶ Lassen Sie die installierte Sicherheitseinrichtung von einem Schornsteinfeger ge- nehmigen.
  • Page 8 Hinweise zur Dokumentation 2 – Regler VAZ CPCW 2 Hinweise zur – Fernbediengerät VAZ RCW Dokumentation Hinweis 2.1 Mitgeltende Unterlagen Um das Wohnungslüftungsgerät beachten VAR 60/1 DW in Betrieb zu neh- ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- men ist das Fernbediengerät erfor- und Installationsanleitungen, die Kom- derlich.
  • Page 9 4 Montage 5 Installation Angaben auf dem Bedeutung Typenschild 5.1 Anforderungen an den Bemessungsauf- Aufstellort des Produkts nahme beachten max. Luftvolumen- strom Das Produkt kann in Wohnungen, Keller- 7. bis 16. Ziffer bilden räumen, Abstell- oder Mehrzweckräumen Serialnummer die Artikelnummer und auf Dachböden aufgestellt werden.
  • Page 10 Installation 5 5.4 Wandbefestigungsrahmen 5.5 Elektroinstallation vorbereiten Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Gefahr! Lebensgefahr durch span- nungsführende Anschlüsse (220/230 V)! Bei Arbeiten an spannungs- führenden Anschlüssen (220/230 V) besteht Lebens- gefahr durch Stromschlag. ▶ Schalten Sie die Stromzufuhr zum Produkt ab, bevor Sie 1.
  • Page 11 5 Installation 5.5.2 MASTER und SLAVES 5.5.3 Wandbefestigungsrahmen verbinden montieren Gültigkeit: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Verbinden Sie MASTER (1) und SLA- VES (2), (3), (4) wie folgt mit den Steuerkabeln. – Alle SLAVES mit ungeraden Num- mern ((3), 5, 7 usw.) haben gleich- zeitig immer die gleiche Lüftungs- richtung wie der MASTER (1).
  • Page 12 Inbetriebnahme 6 5.5.5 Regenerator in das Rohr 2. Achten Sie darauf , dass der Kontakt der Steckverbindung am Wandbefesti- schieben gungsrahmen korrekt hergestellt wird. 6 Inbetriebnahme 6.1 Produkt einschalten Gültigkeit: VAR 60/1 D ▶ Schalten Sie alle Wohnungslüftungs- geräte im Lüftungssystem am Ein- /Ausschalter ein.
  • Page 13 8 Reparatur Bedingungen: Wohnungslüftungsgeräte arbeiten nur im Nachtmodus ▶ Stellen Sie sicher, dass der MASTER nicht verdeckt ist. 8 Reparatur 8.1 Ersatzteile beschaffen Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konformitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden. Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur andere, 2.
  • Page 14 Außerbetriebnahme 9 9 Außerbetriebnahme 9.1 Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen 1. Schalten Sie das Produkt über den Ein-/Ausschalter aus. 2. Schalten Sie das Produkt spannungs- frei, indem Sie alle Stromversorgungen allpolig abschalten (z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). 9.2 Produkt endgültig außer Betrieb nehmen 1.
  • Page 15 Anhang Anhang A Technische Daten Technische Daten – Allgemein * Erforderlich für den Betrieb VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Fördermenge 30/45/60 m 30/45/60 m Leistungsaufnahme 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Spezifische Leistungsaufnahme 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Schallleistungspegel 33,8 …...
  • Page 16 内容 安装说明 内容 安全性 ........14 有关操作的警告提示 ....14 符合规定的用途......14 一般安全提示 ....... 14 规定 (指令、法律、标准) ..... 15 文档说明........16 注意参考资料 ....... 16 保管资料 ........16 本说明的适用范围 ......16 产品描述........16 结构..........16 型号铭牌上的说明 ......16 CE 标识........17 安装 ..........17 检查装箱清单...
  • Page 17 1 安全性 1 安全性 – 遵守产品以及所有其它设备组 件随附的使用、安装与保养说 1.1 有关操作的警告提示 明 与操作相关的警告提示的分级 – 遵守各项说明中列出的所有检 根据潜在危险的严重性,与操作 查和维护条件。 相关的警告提示通过如下警告符 其他或超出所述范围之外的用途 号和提示语分级: 均不符合规定。任何直接的商业 警告符号和提示语 或工业应用也是不符合规定的。 危险! 注意! 直接生命危险或人员重伤 禁止任何不当使用。 危险 1.3 一般安全提示 危险! 致命电击危险 1.3.1 人员资质不足造成危险 警告! 仅允许由具备相应资质的专业人 人员轻伤危险 员进行以下作业: 注意! – 安装 财产损失或环境危害风险 –...
  • Page 18 安全性 1 ▶ 检查产品是否断电。 1.3.3 因与利用室内空气的锅炉 同时运行而造成中毒危险 适用范围:除了中华人民共和 国 如果除了本产品外,同时还运行 采用室内空气的锅炉,则可能有 危及生命的烟气从锅炉排放到室 内。让产品得以正常运行的前提 条件是,现有的燃烧空气管路以 及利用室内空气运行的锅炉排烟 系统可以关断。 ▶ 在现场安装合适的安全装置, 用于监控居室和排烟管道之间 的压差,并在压差过大时关闭 产品。 ▶ 所安装的安全保护装置须由烟 囱清扫工许可。 适用范围:中华人民共和国 如果除了本产品外,同时还运行 采用室内空气的锅炉,则可能有 危及生命的烟气从锅炉排放到室 内。 ▶ 不允许将本产品与采用室内空 气的锅炉同时安装。 1.4 规定 (指令、法律、标准) ▶ 请遵守国家规定、标准、准则 和法律。 0020236694_02 recoVAIR 安装说明...
  • Page 19 2 文档说明 2 文档说明 3.1 结构 2.1 注意参考资料 ▶ 务必注意设备组件随附的所有使用和安 装说明。 ▶ 请注意附件 Country Specifics 中针对所 在国家的提示。 2.2 保管资料 ▶ 将本说明以及所有参考资料转交给设备 用户。 2.3 本说明的适用范围 本说明仅适用于: 产品 - 货号 前挡板 蓄热器 防风装置 过滤器 VAR 60/1 D 0010020773 带 LED 的风机单 墙壁固定框架 VAR 60/1 DW 0010020774 元...
  • Page 20 安装 4 3.3 CE 标识 5.3 安装外罩 ▶ 请安装外罩及其墙壁固定框架。 – 同时请注意产品附带的安装说明。   – 请使用合适的膨胀管和平头螺栓。 通过 CE 标识表明,型号铭牌所对应的各个 产品满足有关指令的基本要求。 5.4 准备墙壁固定框架 一致性声明可在制造商处查阅。 4 安装 4.1 检查装箱清单 ▶ 检查装箱清单是否完整。 数量 内容 前挡板 防风装置 墙壁固定框架 风机单元 1. 请标记四个钻孔的位置。 蓄热器,带两只过滤器 使用说明 安装说明 5 安装 5.1 注意对产品安装地点的要求...
  • Page 21 5 安装 ▶ 执行操作之前,请断开给产 5.5.3 安装墙壁固定框架 品的供电。 ▶ 锁死供电,以防重新接通。 ▶ 检查电源接口是否带电。 Ø 6 Ø 5 5.5.1 连接电源 注意! 错误连接引起财产损失! 错误连接 L 和 N 与控制导线 S1、S2、C1 和 C2 会损坏本产 品。 ▶ 请注意电缆 L 和 N 是否正确 连接。 ▶ 请将主机和所有从机上的电缆 L 和 N 与 墙壁固定框架上相应的电源端子相连。...
  • Page 22 调试 6 6 调试 5.5.5 将蓄热器推入管子中 6.1 接通产品 适用范围:VAR 60/1 D ▶ 在开关上接通通风系统内的所有住宅 通风设备。 ▶ 通过控制器 VAZ CPC 或遥控装置 VAZ RC 接通某个运行模式和功能。 – 参见控制器和遥控装置的使用说 明。 适用范围:VAR 60/1 DW ▶ 在开关上接通通风系统内的所有住宅 1. 在推入之前请检查蓄热器 (1) 上的拉线 通风设备。 安装是否牢固。 ▶ 通过控制器 VAZ CPCW 或遥控装置 2.
  • Page 23 9 停止运行 9 停止运行 8.1.1 更换风机单元和前挡板 1. 关闭本产品。 9.1 使本产品暂时停止运行 1. 请通过开关关闭本产品。 2. 通过全极关闭所有供电使产品断电 (例 如保险丝或断路器)。 9.2 使产品最终停止运行 1. 请通过开关关闭本产品。 2. 通过全极关闭所有供电使产品断电 (触 点间距在 3 mm 以上的电气保护装置, 例如保险丝或断路器)。 3. 拆下产品及相关组件。 2. 请拆卸风机单元。 10 回收和废弃处理 3. 请将防风装置和前挡板从风机单元上拆 对包装进行废弃处理 下。 ▶ 规范地对包装进行废弃处理。 4.
  • Page 24 附件 附件 A 技术数据 技术数据 – 一般 * 运行所需 VAR 60/1 D VAR 60/1 DW 输送量 30/45/60 m 30/45/60 m 功率 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W 单位功率消耗 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) 声功率级 33.8 … 45.8 dB(A) 33.8 … 45.8 dB(A) 声压级,距离...
  • Page 25 Sisältö Asennusohjeet Asiakaspalvelu......31 Liite ............32 Sisältö Tekniset tiedot ......32 Turvallisuus........ 23 Toimintaan liittyvät varoitukset..23 Tarkoituksenmukainen käyttö ..23 Yleiset turvaohjeet ....... 24 Määräykset (direktiivit, lait, normit).......... 25 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 26 Muut sovellettavat asiakirjat..26 Asiakirjojen säilyttäminen ....
  • Page 26 Turvallisuus 1 vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa 1 Turvallisuus muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
  • Page 27 1 Turvallisuus ketusväli on vähintään 3 mm, Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. esimerkiksi sulake tai vikavir- tasuojakytkin). 1.3 Yleiset turvaohjeet ▶ Estä tahaton päällekytkeyty- 1.3.1 Riittämättömän minen. pätevyyden vaara ▶ Tarkasta jännitteettömyys. Seuraavia töitä saa tehdä ai- 1.3.3 Huoneilmasta noastaan ammattilainen, jolla riippuvaisen uunin on kyseisten töiden edellyttämä...
  • Page 28 Turvallisuus 1 Voimassaolo: Kiinan kansan- tasavalta Jos tuotetta käytetään samanai- kaisesti huoneilmasta riippuvai- sen uunin kanssa, uunista voi päästä huoneisiin hengenvaa- rallista palamiskaasua. ▶ Tuotetta ei saa asentaa sa- manaikaisesti huoneilmasta riippuvaisen uunin kanssa. 1.4 Määräykset (direktiivit, lait, normit) ▶ Noudata kansallisia määräyk- siä, normeja, säädöksiä...
  • Page 29 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet – Kauko-ohjain VAZ RCW 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet Ohje Huoneiston ilmanvaihtolaitteen 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat VAR 60/1 DW käyttöönottoon tarvi- ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston taan kauko-ohjain. osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl- 3.1 Rakenne tämiä...
  • Page 30 Asennus 4 ▶ Ota asennuspaikkaa valitessasi huo- Tyyppikilven tiedot Merkitys mioon tuotteen äänitehotaso ja äänieris- Tuotenumerossa on Sarjanumero tys. 7 - 16 numeroa Tekniset tiedot – yleistä (→ sivu 32) ▶ 3.3 CE-merkintä Ota huomioon putken läpimitta sekä vä- himmäisetäisyydet kattoihin, ikkunoihin ja nurkkiin.
  • Page 31 5 Asennus ja liitännät 5.5.1 Virransyötön kytkentä Varo! Virheellisestä liitännästä ai- heutuu aineellisia vahinkoja! Liitäntöjen L ja N ja ohjausjohto- 6,5 cm jen S1, S2, C1 ja C2 sekoittumi- nen aiheuttaa tuotteen vaurioi- 7 cm tumisen. ▶ Noudata kaapelin L ja N oi- 2.
  • Page 32 Asennus ja liitännät 5 – Suurimmalla numerolla merkityn 5.5.5 Talteenoton lämmönsiirtimen SLAVE-laitteen liittimet S1 ja S2 työntäminen putkeen jäävät aina vapaiksi. 5.5.3 Seinäkiinnityskehyksen asennus Ø 6 Ø 5 1. Tarkasta ennen sisään työntämistä, että talteenoton lämmönsiirtimen (1) vaijeri on kiinnitetty kunnolla. 2.
  • Page 33 6 Käyttöönotto 6 Käyttöönotto 8 Korjaus 6.1 Tuotteen kytkeminen päälle 8.1 Varaosien hankinta Valmistaja on sertifioinut tuotteen alkupe- Voimassaolo: VAR 60/1 D räiset rakenneosat vaatimustenmukaisuu- ▶ Kytke kaikki ilmanvaihtojärjestelmään den tarkastusmenettelyn avulla. Jos käytät kuuluvat huoneiston ilmanvaihtolait- huollon tai korjauksen yhteydessä muita, teet päälle käyttökytkimellä.
  • Page 34 Käytöstäpoisto 9 10 Kierrätys ja hävittäminen 8.1.2 Ulkosuojuksen irrotus Pakkauksen hävittäminen ▶ Hävitä pakkaus asianmukaisella tavalla. ▶ Noudata kaikkia asiaa koskevia mää- räyksiä. 11 Asiakaspalvelu Asiakaspalvelumme yhteystiedot löytyvät liitteestä Country Specifics tai verkkosivus- toltamme. ▶ Irrota ulkosuojus. 9 Käytöstäpoisto 9.1 Tuotteen tilapäinen käytöstäpoisto 1.
  • Page 35 Liite Liite A Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä * Pakollinen käyttöä varten VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Siirtomäärä 30/45/60 m 30/45/60 m Tehonkulutus 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Erityinen tehonkulutus 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Äänitehotaso 33,8 …...
  • Page 36 Innehåll Installationsanvisning Avställning ......... 42 Tillfällig avställning av Innehåll produkten........42 Slutgiltig avställning av Säkerhet........34 produkten........42 Åtgärdsrelaterade Återvinning och varningsanmärkningar ....34 avfallshantering ......42 Avsedd användning ..... 34 Kundtjänst ........42 Allmänna säkerhetsanvis- Bilaga............. 43 ningar........... 34 Tekniska data ......
  • Page 37 1 Säkerhet 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering av badhus. På grund De handlingsrelaterade var- av hög dammbelastning får ningarna är klassificerade med produkten inte användas under...
  • Page 38 Säkerhet 1 – Montering 1.3.3 Risk för förgiftning om – Demontering en rumsluftberoende – Installation eldstad är igång – Driftsättning samtidigt – Reparation Giltighet: utom Kina – Avställning Om produkten tas i drift sam- ▶ Beakta alla anvisningar som tidigt som en eldstad som är medföljer produkten.
  • Page 39 1 Säkerhet 1.4 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ▶ Beakta nationella föreskrifter, normer, riktlinjer och lagar. Installationsanvisning recoVAIR 0020236694_02...
  • Page 40 Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till Anmärkning För att ta ventilationsaggregatet dokumentation VAR 60/1 DW i drift krävs fjärrkon- 2.1 Följ anvisningarna i övrig trollen. dokumentation 3.1 Uppbyggnad ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal- lationsanvisningar som medföljer syste- mets komponenter.
  • Page 41 4 Montering ▶ Ta vid fastställandet av installationsplat- Uppgifter på typ- Betydelse sen hänsyn till bullernivån och produk- skylten tens bullerdämpning. 7:e till 16:e siffran Serienummer Tekniska data – allmänt (→ Sida 43) utgör artikelnumret ▶ Ta hänsyn till rörets diameter och mini- 3.3 CE-märkning malavstånd till tak, fönster och hörn.
  • Page 42 Installation 5 5.5.1 Anslut strömförsörjningen Se upp! Materiella skador på grund av felaktig anslutning! Vid en förväxling av anslutning- 6,5 cm arna L och N med styrledning- arna S1, S2, C1 och C2 skadas 7 cm produkten. ▶ Beakta den korrekta anslut- 2.
  • Page 43 5 Installation 5.5.3 Montera 5.5.5 Skjut in regeneratorn i röret vägginfästningsramen Ø 6 Ø 5 1. Kontrollera att dragkabeln på regene- ratorn (1) sitter fast innan regeneratorn skjuts in. 2. Stick in regeneratorn i röret igen, un- gefär så långt som motsvarar mitten av väggen, med de redan monterade filtren (2) och (3).
  • Page 44 Driftsättning 6 6 Driftsättning 8 Reparation 6.1 Koppla in produkten 8.1 Skaffa reservdelar Produktens originaldelar är certifierade av Giltighet: VAR 60/1 D tillverkaren i samband med kontrollen av ▶ Slå på alla ventilationsaggregat i ven- CE-överensstämmelsen. Om du använder tilationssystemet med strömbrytaren. andra ej certifierade resp.
  • Page 45 9 Avställning 10 Återvinning och 8.1.2 Demontera ytterkåpan avfallshantering Avfallshantering av förpackningen ▶ Avfallshantera emballaget enligt gäl- lande föreskrifter. ▶ Följ alla relevanta bestämmelser. 11 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bi- lagan Country Specifics eller på vår web- sida.
  • Page 46 Bilaga Bilaga A Tekniska data Tekniska data – allmänt * Krävs för driften VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Befordringsmängd 30/45/60 m 30/45/60 m Effektförbrukning 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifik ineffekt 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Bullernivå 33,8 …...
  • Page 47 Sommaire Notice d’installation Mise hors service....... 53 Mise hors service provisoire de Sommaire l’appareil ........53 Mise hors service définitive de Sécurité........45 l’appareil ........53 Mises en garde relatives aux Recyclage et mise au rebut ..54 opérations ........45 Service client......
  • Page 48 Sécurité 1 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
  • Page 49 1 Sécurité ▶ Mettez le produit hors tension Attention ! en coupant toutes les sources Toute utilisation abusive est d’alimentation électrique sur interdite. tous les pôles (séparateur 1.3 Consignes générales de électrique avec un intervalle sécurité de coupure d’au moins 3 mm, 1.3.1 Danger en cas de par ex.
  • Page 50 Sécurité 1 tème d’évacuation des gaz de combustion et qui coupe le produit en cas d’écart exces- sif. ▶ Faites homologuer le disposi- tif de sécurité que vous avez installé par un ramoneur. Validité: République populaire de Chine Si le produit fonctionne de pair avec un foyer dépendant de l’air ambiant, des gaz de combus- tion mortels risquent de sortir...
  • Page 51 2 Remarques relatives à la documentation – Télécommande VAZ RC 2 Remarques relatives à la documentation L’unité de ventilation résidentielle VAR 60/1 DW est compatible avec les 2.1 Respect des documents produits suivants : complémentaires applicables – Régulateur VAZ CPCW ▶...
  • Page 52 Montage 4 5 Installation Indication sur la Signification plaque signalétique 5.1 Respect des exigences Unité de ventilation relatives au choix de résidentielle avec ré- cupération de chaleur l’emplacement du produit Débit volumique d’air Ce produit peut trouver place dans un lo- max.
  • Page 53 5 Installation 5.4 Préparation du cadre de 5.5 Installation électrique fixation murale L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Danger ! Danger de mort en cas de contact avec les raccords sous tension (220/230 V) ! Toute intervention au niveau des raccords sous tension (220/230 V) présente un risque d’électrocution et donc un...
  • Page 54 Installation 5 5.5.3 Montage du cadre de fixation Remarque murale Vous pouvez installer un inter- rupteur bipolaire supplémentaire dans l'alimentation électrique. Ø 6 5.5.2 Raccordement du MAÎTRE et Ø 5 des ESCLAVES Validité: VAR 60/1 D ▶ Reliez le MAÎTRE (1) et les ES- CLAVES (2), (3), (4) comme suit aux câbles de commande.
  • Page 55 6 Mise en fonctionnement 5.5.5 Placement du régénérateur 2. Prendre garde à ce que le contact du connecteur soit correctement établi sur dans le tuyau le cadre de fixation murale. 6 Mise en fonctionnement 6.1 Mise en marche de l’appareil Validité: VAR 60/1 D ▶...
  • Page 56 Réparation 8 3. Démontez le pare-vent et le cache Conditions: Les unités de ventilation résidentielle ne fonctionnent qu’en mode nuit frontal de l'unité de ventilation. ▶ 4. Remplacez l'unité de ventilation et le Assurez-vous que l’unité MASTER n’est cache frontal. pas couverte.
  • Page 57 10 Recyclage et mise au rebut 3. Démontez le produit et les composants associés. 10 Recyclage et mise au rebut Mise au rebut de l’emballage ▶ Procédez à la mise au rebut de l’embal- lage dans les règles. ▶ Conformez-vous à toutes les prescrip- tions en vigueur.
  • Page 58 Annexe Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités * Indispensable au fonctionnement VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débit 30/45/60 m 30/45/60 m Puissance absorbée 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Puissance absorbée spécifique 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Niveau de puissance sonore 33,8 …...
  • Page 59 Indice Istruzioni per l'installa- Messa fuori servizio ....66 Disattivazione temporanea del zione prodotto........66 Disattivazione definitiva del Indice prodotto........66 Riciclaggio e smaltimento ..66 Sicurezza ........57 Servizio assistenza tecnica ..66 Indicazioni di avvertenza Appendice ..........67 relative all'uso ......
  • Page 60 Sicurezza 1 solo congiuntamente a caldaie 1 Sicurezza a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di impianti Le avvertenze relative alle con piscine.
  • Page 61 1 Sicurezza 1.3 Avvertenze di sicurezza meno 3 mm, ad esempio fusi- generali bile o interruttore automatico). ▶ Assicurarsi che non possa 1.3.1 Pericolo a causa di una essere reinserito. qualifica insufficiente ▶ Verificare l'assenza di ten- I seguenti interventi possono sione.
  • Page 62 Sicurezza 1 ▶ Far autorizzare il dispositivo di sicurezza installato da uno spazzacamino. Validità: Repubblica popolare cinese Se il prodotto viene utilizzato contemporaneamente ad un generatore di calore a camera aperta, fumi rischiosi per la vita possono fuoriuscire dal focolare e raggiungere i locali.
  • Page 63 2 Avvertenze sulla documentazione – Centralina VAZ CPC 2 Avvertenze sulla – Dispositivo di comando a distanza documentazione VAZ RC 2.1 Osservanza della L'apparecchio di ventilazione domestica documentazione VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti complementare prodotti: ▶ – Centralina VAZ CPCW Attenersi tassativamente a tutti i ma- –...
  • Page 64 Montaggio 4 Indicazioni sulla tar- Significato Quan- Indice ghetta del modello tità Classe di protezione Rigeneratore con due filtri Istruzioni per l'uso VAR 60/1 D Istruzioni per l'installazione Nome del modello VAR 60/1 DW Apparecchio di ven- 5 Installazione tilazione dell'abita- zione con recupero di 5.1 Rispetto dei requisiti del luogo calore...
  • Page 65 5 Installazione 5.4 Preparazione del telaio di Pericolo! fissaggio a parete Pericolo di morte a causa di collegamenti sotto tensione (220/230 V)! Nei lavori su connettori sotto tensione (220/230 V), esiste pe- ricolo di morte per folgorazione. ▶ Prima di effettuare interventi, staccare l'alimentazione dal prodotto.
  • Page 66 Installazione 5 5.5.2 Collegamento di MASTER e 5.5.3 Montaggio del telaio di SLAVE fissaggio a parete Validità: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Collegare MASTER.(1) e SLAVE (2), (3), (4) come segue con i cavi di co- mando. –...
  • Page 67 6 Messa in servizio 5.5.5 Inserimento del rigeneratore 2. Fare attenzione che il contatto dell'al- lacciamento a spina sul telaio di fis- nel tubo saggio a parete sia realizzato corretta- mente. 6 Messa in servizio 6.1 Accensione del prodotto Validità: VAR 60/1 D ▶...
  • Page 68 Riparazione 8 Condizioni: Il dispositivo di comando a distanza ed il MASTER non comunicano tra loro ▶ Accorciare il collegamento radio a meno di 15 m. Condizioni: Gli apparecchi di ventilazione domestica lavorano solo in modalità notturna ▶ Assicurarsi che il MASTER non sia co- perto.
  • Page 69 9 Messa fuori servizio 9 Messa fuori servizio 9.1 Disattivazione temporanea del prodotto 1. Spegnere il prodotto tramite l'interrut- tore ON/OFF. 2. Staccare il prodotto dalla tensione di- sattivando tutte le linee di alimenta- zione di corrente su tutti i poli (es. fusi- bile o interruttore automatico).
  • Page 70 Appendice Appendice A Dati tecnici Dati tecnici – generali * Necessario per il funzionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Portata 30/45/60 m 30/45/60 m Potenza assorbita 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potenza specifica assorbita 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Livello di potenza acustica 33,8 …...
  • Page 71 Spis treści Instrukcja instalacji Wycofanie z eksploatacji.... 77 Okresowe wyłączenie Spis treści produktu........77 Ostateczne wyłączenie Bezpieczeństwo ......69 produktu z eksploatacji ....77 Ostrzeżenia związane z Recykling i usuwanie wykonywanymi czynnościami ..69 odpadów ........77 Użytkowanie zgodne z Serwis techniczny ......
  • Page 72 Bezpieczeństwo 1 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane W przypadku niefachowego lub z wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
  • Page 73 1 Bezpieczeństwo Zastosowanie inne od opisa- 1.3.2 Niebezpieczeństwo nego w niniejszej instrukcji lub porażenia prądem wykraczające poza opisany za- W przypadku dotknięcia pod- kres jest niezgodne z przezna- zespołów będących pod napię- czeniem. Niezgodne z prze- ciem, występuje niebezpieczeń- znaczeniem jest również każde stwo porażenia prądem.
  • Page 74 Bezpieczeństwo 1 przewodów powietrza do spa- 1.4 Przepisy (dyrektywy, lania oraz systemów odprowa- ustawy, normy) dzania spalin z palenisk dzia- ▶ Przestrzegać krajowych łających w trybie pracy urzą- przepisów, norm, dyrektyw i dzenia z poborem powietrza z ustaw. pomieszczenia (otwarta komora spalania).
  • Page 75 2 Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 Wskazówki dotyczące Domowe urządzenie wentylacyjne VAR 60/1 DW jest kompatybilne z poniż- dokumentacji szymi produktami: 2.1 Przestrzegać dokumentacji – Regulator VAZ CPCW dodatkowej – Moduł zdalnego sterowania VAZ RCW ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich Wskazówka instrukcji obsługi i instalacji dołączonych Aby uruchomić...
  • Page 76 Montaż 4 5 Instalacja Dane na tabliczce Znaczenie znamionowej 5.1 Przestrzeganie wymagań Maks. przepływ po- dotyczących miejsca ustawienia wietrza w m produktu generacja urządzenia Niecentralne Produkt można ustawiać w mieszkaniach, Bezprzewodowe piwnicach, kotłowniach, pomieszczeniach wielofunkcyjnych i na strychu. pobór znamionowy Maks.
  • Page 77 5 Instalacja 5.4 Przygotowanie ramy Niebezpieczeństwo! mocowania ściennego Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (220/230 V)! Podczas pracy przy przyłą- czach pod napięciem (220/230 V) istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ▶ Wyłączyć zasilanie elek- tryczne produktu przed wy- konaniem prac.
  • Page 78 Instalacja 5 5.5.2 Podłączanie MASTER i SLAVE 2. Połączyć kable. Zakres stosowalności: VAR 60/1 D 5.5.4 Podłączanie kabla sterowania regulatora do MASTER Zakres stosowalności: VAZ CPC, VAR 60/1 D ▶ Podłączyć MASTER (1) i SLAVE (2), (3), (4) kablami sterowania, tak jak poniżej.
  • Page 79 6 Uruchomienie 5.5.6 Montaż zespołu wentylatora – Patrz instrukcja obsługi regulatora lub modułu zdalnego sterowania. 7 Usuwanie usterek Warunki: Domowe urządzenia wentylacyjne nie dzia- łają ▶ Wyłączyć produkt. ▶ Upewnić się, że zespół wentylatora jest prawidłowo zamontowany na ramie mocowania ściennego i zapewniony jest styk złącza wtykowego.
  • Page 80 Wycofanie z eksploatacji 9 9 Wycofanie z eksploatacji stosować wyłącznie części zamienne dopuszczone do produktu. 9.1 Okresowe wyłączenie produktu 8.1.1 Wymiana zespołu wentylatora i 1. Wyłączyć produkt za pomocą głów- osłony przedniej nego włącznika/wyłącznika. 1. Wyłączyć produkt. 2. Odłączyć produkt od napięcia przez wyłączenie zasilania elektrycznego na wszystkich biegunach (np.
  • Page 81 Załącznik Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne * Wymagany do eksploatacji VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Ilość przetłaczanego powietrza 30/45/60 m 30/45/60 m Pobór mocy 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specyficzny pobór mocy 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Poziom ciśnienia akustycznego...
  • Page 82 Conteúdo Manual de instalação Colocação fora de serviço ..89 Colocar o aparelho Conteúdo temporariamente fora de funcionamento ......89 Segurança ........80 Colocar o produto Indicações de aviso definitivamente fora de relacionadas com o funcionamento ......89 manuseamento ......80 Reciclagem e eliminação ..
  • Page 83 1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Page 84 Segurança 1 para além do que é aqui des- 1.3.2 Perigo de vida devido a crito é considerada incorreta. choque elétrico Do mesmo modo, qualquer uti- Se tocar em componentes con- lização com fins diretamente dutores de tensão existe perigo comerciais e industriais é...
  • Page 85 1 Segurança quear as linhas de ar de com- 1.4 Disposições (diretivas, bustão existentes e os sistemas leis, normas) de exaustão de gases queima- ▶ Respeite as disposições, nor- dos em relação aos fornos de- mas, diretivas e leis nacio- pendentes do ar ambiente.
  • Page 86 Notas relativas à documentação 2 2 Notas relativas à O aparelho de ventilação doméstica VAR 60/1 DW é compatível com os documentação seguintes produtos: 2.1 Atenção aos documentos a – Regulador VAZ CPCW – Aparelho de comando à distância serem respeitados ▶...
  • Page 87 4 Instalação 5 Instalação Dados na placa de Significado características 5.1 Ter em atenção as exigências Aparelho de ventila- ao local de instalação do ção doméstica com recuperação de calor produto Caudal volúmico O produto pode ser instalado em aparta- máx.
  • Page 88 Instalação 5 5.4 Preparar o quadro de fixação à 5.5 Instalação elétrica parede A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnico. Perigo! Perigo de vida devido a liga- ções condutoras de tensão (220/230 V)! Durante os trabalhos em liga- ções condutoras de tensão (220/230 V) existe perigo de vida devido a choque elétrico.
  • Page 89 5 Instalação 5.5.3 Montar o quadro de fixação à Indicação parede Pode instalar um interruptor bi- polar de ligar/desligar adicional na alimentação de corrente. Ø 6 5.5.2 Ligar o MASTER e os SLAVES Ø 5 Validade: VAR 60/1 D ▶ Ligue o MASTER (1) e os SLAVES (2), (3), (4) da seguinte maneira com os cabos de comando.
  • Page 90 Colocação em funcionamento 6 5.5.5 Empurrar o regenerador para 2. Certifique-se de que o contacto da ficha no quadro de fixação à parede dentro do tubo é estabelecido corretamente. 6 Colocação em funcionamento 6.1 Ligar o aparelho Validade: VAR 60/1 D ▶...
  • Page 91 8 Reparação Condições: O aparelho de comando à distância e o MASTER não comunicam entre si ▶ Reduza a trajetória radioelétrica para menos de 15 m. Condições: Os aparelhos de ventilação doméstica só funcionam no modo noturno ▶ Certifique-se de que o MASTER não está...
  • Page 92 Colocação fora de serviço 9 9 Colocação fora de serviço 9.1 Colocar o aparelho temporariamente fora de funcionamento 1. Desligue o produto através do interrup- tor de ligar/desligar. 2. Desligue a tensão do produto, desli- gando para tal todas as alimentações de corrente em todos os polos (p.
  • Page 93 Anexo Anexo A Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades * Necessário ao funcionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débito 30/45/60 m 30/45/60 m Potência absorvida 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potência absorvida específica 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Nível de potência acústica 33,8 …...
  • Page 94 Obsah Návod na inštaláciu Vyradenie z prevádzky..... 100 Dočasné vyradenie výrobku Obsah z prevádzky........ 100 Definitívne vyradenie výrobku Bezpečnosť........ 92 z prevádzky........ 100 Výstražné upozornenia Recyklácia a likvidácia ..... 100 vzťahujúce sa na činnosť .... 92 Zákaznícky servis ....100 Použitie podľa určenia ....
  • Page 95 1 Bezpečnosť 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
  • Page 96 Bezpečnosť 1 rámec tu opísaného použitia, sa 1.3.2 Nebezpečenstvo považuje za použitie v rozpore ohrozenia života s určením. Za použitie v rozpore zásahom elektrickým s určením sa považuje aj každé prúdom bezprostredné komerčné a prie- Ak sa dotknete komponentov myselné použitie. pod napätím, potom hrozí...
  • Page 97 1 Bezpečnosť spaliny. Predpokladom riad- 1.4 Predpisy (smernice, nej prevádzky výrobku je, aby zákony, normy) sa existujúce vedenia spaľova- ▶ Dodržiavajte národné pred- ného vzduchu, ako aj zariade- pisy, normy, smernice a zá- nia odvodu spalín dali uzavrieť kony. zo spaľovacích priestorov závis- lých od vzduchu v miestnosti.
  • Page 98 Pokyny k dokumentácii 2 2 Pokyny k dokumentácii Upozornenie Na uvedenie bytového vetra- 2.1 Dodržiavanie súvisiacich cieho zariadenia do prevádzky podkladov VAR 60/1 DW je potrebné diaľkové ▶ ovládanie. Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú 3.1 Konštrukcia priložené...
  • Page 99 4 Montáž ▶ Pri stanovovaní miesta inštalácie zo- Údaje na typovom Význam hľadnite hladinu akustického výkonu štítku a zvukovú izoláciu výrobku. max. objemový tok Technické údaje – všeobecne vzduchu (→ strana 101) 7. až 16. číslica tvo- Sériové číslo ▶ ria číslo výrobku Zohľadnite priemer rúry a minimálne odstupy od stropov, okien a rohov.
  • Page 100 Inštalácia 5 5.5.1 Pripojenie napájania elektrickým prúdom Pozor! Vecná škoda v dôsledku ne- správneho pripojenia! 6,5 cm Pri zámene prípojok L a N s ria- diacimi vedeniami S1, S2, C1 7 cm a C2 sa výrobok poškodí. ▶ Prihliadajte na správne pripo- 2.
  • Page 101 5 Inštalácia 5.5.3 Montáž rámu na upevnenie na 5.5.5 Zasunutie regenerátora do rúry stenu Ø 6 Ø 5 1. Pred zasunutím prekontrolujte pevné utiahnutie ťažného kábla na regenerá- tore (1). 2. Regenerátor s už namontovanými fil- trami (2) a (3) zasuňte do rúry približne po stred steny.
  • Page 102 Uvedenie do prevádzky 6 6 Uvedenie do prevádzky 8 Oprava 6.1 Zapnutie výrobku 8.1 Obstarávanie náhradných dielov Platnosť: VAR 60/1 D Originálne konštrukčné diely výrobku boli ▶ Zapnite všetky bytové vetracie zaria- spoločne certifikované v priebehu kontroly denia vo vetracom systéme na spí- zhody prostredníctvom výrobcu.
  • Page 103 9 Vyradenie z prevádzky 10 Recyklácia a likvidácia 5. Na jednotku ventilátora namontujte ochranu proti vetru a čelný kryt. Likvidácia obalu 6. Namontujte jednotku ventilátora ▶ Obal zlikvidujte podľa predpisov. s ochranou proti vetru a čelným ▶ krytom. Dodržiavajte všetky relevantné pred- pisy.
  • Page 104 Príloha Príloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecne * Potrebné pre prevádzku VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravné množstvo 30/45/60 m 30/45/60 m Príkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Špecifický príkon Úroveň...
  • Page 105 Contents Installation instructions Decommissioning....111 Temporarily decommissioning Contents the product......... 111 Permanently decommissioning Safety ........103 the product......... 111 Action-related warnings ..... 103 Recycling and disposal... 112 Intended use ......103 Customer service..... 112 General safety information..104 Appendix ..........113 Regulations (directives, laws, Technical data......
  • Page 106 Safety 1 only be operated together with 1 Safety room-sealed heat production 1.1 Action-related warnings sources. The product must only Classification of action-re- be operated when the filters are lated warnings inserted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating swim- with the severity of the pos-...
  • Page 107 1 Safety 1.3 General safety 3 mm, e.g. fuse or line protec- information tion switch). ▶ Secure against being 1.3.1 Risk caused switched back on again. by inadequate ▶ Check that there is no qualifications voltage. The following work must only be carried out by competent 1.3.3 Risk of poisoning persons who are sufficiently...
  • Page 108 Safety 1 Applicability: People's Repub- lic of China If the product is operated at the same time as an open-flued combustion location, life-threat- ening flue gas may escape into the rooms from the combustion location. ▶ You must not install the product in conjunction with an open-flued combustion location.
  • Page 109 2 Notes on the documentation 2 Notes on the Note To start up the VAR 60/1 DW vent- documentation ilation unit, the remote control is 2.1 Observing other applicable required. documents 3.1 Design ▶ You must observe all the operating and installation instructions included with the system components.
  • Page 110 Assembly 4 ▶ Ensure that the installation site is dry Information on the Meaning and is frost-proof throughout. identification plate ▶ When determining the installation loc- The 7th to 16th digits ation, take into consideration the pro- of the serial number Serial number form the article num- duct's sound power level and sound re-...
  • Page 111 5 Installation 5.4 Preparing the wall-mounting 5.5 Electrical installation frame Only qualified electricians may carry out the electrical installation. Danger! Risk of death from live con- nections (220/230 V)! There is a risk of death from electric shock when working on live connections (220/230 V).
  • Page 112 Installation 5 5.5.2 Connecting the MASTER and 5.5.3 Mounting the wall-mounting SLAVES frame Applicability: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Use the control cables to connect the MASTER (1) and SLAVES (2), (3), (4) as follows. – All SLAVES with odd numbers ((3), 5, 7, etc.) always have the same ventilation direction as the MASTER (1).
  • Page 113 6 Start-up 6 Start-up 5.5.5 Sliding the regenerator into the pipe 6.1 Switching on the product Applicability: VAR 60/1 D ▶ Use the on/off button to switch on all of the ventilation units in the ventila- tion system. ▶ Use the VAZ CPC control or the VAZ RC remote control to set an operating mode and the functions.
  • Page 114 Repair 8 8 Repair 6. Install the fan unit with wind guard and front panel. 8.1 Procuring spare parts 8.1.2 Removing the outer hood The original components of the product were also certified by the manufacturer as part of the declaration of conformity. If you use other, non-certified or unauthorised parts during maintenance or repair work, this may void the conformity of the product...
  • Page 115 10 Recycling and disposal 10 Recycling and disposal Disposing of the packaging ▶ Dispose of the packaging correctly. ▶ Observe all relevant regulations. 11 Customer service The contact details for our customer ser- vice are provided in the Country Specifics appendix or on our website.
  • Page 116 Appendix Appendix A Technical data Technical data – General * Required for operation VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Flow rate 30/45/60 m 30/45/60 m Power consumption 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W Specific power consumption 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) Sound power level 33.8 …...
  • Page 117 1 supplier Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Country specifics Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Contents Polska supplier........114 PT, Portugal Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 1 supplier 42859 Remscheid Deutschland AT, Austria SK, Slovakia Vaillant Group Austria GmbH Vaillant Group Slovakia, s.r.o.
  • Page 118 0020236694_02 recoVAIR Country specifics...
  • Page 119 Country specifics recoVAIR 0020236694_02...
  • Page 120 0020236694_02 recoVAIR Country specifics...
  • Page 121 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 122 0020236694_02 0020236694_02 17.03.2017 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Ce manuel est également adapté pour:

Recovair var 60/1 dw00100207730010020774