Page 5
1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
Page 6
Sicherheit 1 Eine andere Verwendung als 1.3.2 Lebensgefahr durch die in der vorliegenden Anlei- Stromschlag tung beschriebene oder eine Wenn Sie spannungsführende Verwendung, die über die hier Komponenten berühren, dann beschriebene hinausgeht, gilt besteht Lebensgefahr durch als nicht bestimmungsgemäß. Stromschlag. Nicht bestimmungsgemäß...
Page 7
1 Sicherheit tungen sowie Abgasanlagen von raumluftabhängigen Feuer- stätten absperrbar sind. ▶ Installieren Sie bauseits eine geeignete Sicherheiteinrich- tung, die die Druckdifferenz zwischen Wohnraum und Ab- gasführung überwacht und bei zu großer Druckdifferenz das Produkt abschaltet. ▶ Lassen Sie die installierte Sicherheitseinrichtung von einem Schornsteinfeger ge- nehmigen.
Page 8
Hinweise zur Dokumentation 2 – Regler VAZ CPCW 2 Hinweise zur – Fernbediengerät VAZ RCW Dokumentation Hinweis 2.1 Mitgeltende Unterlagen Um das Wohnungslüftungsgerät beachten VAR 60/1 DW in Betrieb zu neh- ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- men ist das Fernbediengerät erfor- und Installationsanleitungen, die Kom- derlich.
Page 9
4 Montage 5 Installation Angaben auf dem Bedeutung Typenschild 5.1 Anforderungen an den Bemessungsauf- Aufstellort des Produkts nahme beachten max. Luftvolumen- strom Das Produkt kann in Wohnungen, Keller- 7. bis 16. Ziffer bilden räumen, Abstell- oder Mehrzweckräumen Serialnummer die Artikelnummer und auf Dachböden aufgestellt werden.
Page 10
Installation 5 5.4 Wandbefestigungsrahmen 5.5 Elektroinstallation vorbereiten Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Gefahr! Lebensgefahr durch span- nungsführende Anschlüsse (220/230 V)! Bei Arbeiten an spannungs- führenden Anschlüssen (220/230 V) besteht Lebens- gefahr durch Stromschlag. ▶ Schalten Sie die Stromzufuhr zum Produkt ab, bevor Sie 1.
Page 11
5 Installation 5.5.2 MASTER und SLAVES 5.5.3 Wandbefestigungsrahmen verbinden montieren Gültigkeit: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Verbinden Sie MASTER (1) und SLA- VES (2), (3), (4) wie folgt mit den Steuerkabeln. – Alle SLAVES mit ungeraden Num- mern ((3), 5, 7 usw.) haben gleich- zeitig immer die gleiche Lüftungs- richtung wie der MASTER (1).
Page 12
Inbetriebnahme 6 5.5.5 Regenerator in das Rohr 2. Achten Sie darauf , dass der Kontakt der Steckverbindung am Wandbefesti- schieben gungsrahmen korrekt hergestellt wird. 6 Inbetriebnahme 6.1 Produkt einschalten Gültigkeit: VAR 60/1 D ▶ Schalten Sie alle Wohnungslüftungs- geräte im Lüftungssystem am Ein- /Ausschalter ein.
Page 13
8 Reparatur Bedingungen: Wohnungslüftungsgeräte arbeiten nur im Nachtmodus ▶ Stellen Sie sicher, dass der MASTER nicht verdeckt ist. 8 Reparatur 8.1 Ersatzteile beschaffen Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konformitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden. Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur andere, 2.
Page 14
Außerbetriebnahme 9 9 Außerbetriebnahme 9.1 Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen 1. Schalten Sie das Produkt über den Ein-/Ausschalter aus. 2. Schalten Sie das Produkt spannungs- frei, indem Sie alle Stromversorgungen allpolig abschalten (z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). 9.2 Produkt endgültig außer Betrieb nehmen 1.
Page 15
Anhang Anhang A Technische Daten Technische Daten – Allgemein * Erforderlich für den Betrieb VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Fördermenge 30/45/60 m 30/45/60 m Leistungsaufnahme 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Spezifische Leistungsaufnahme 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Schallleistungspegel 33,8 …...
Page 24
附件 附件 A 技术数据 技术数据 – 一般 * 运行所需 VAR 60/1 D VAR 60/1 DW 输送量 30/45/60 m 30/45/60 m 功率 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W 单位功率消耗 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) 声功率级 33.8 … 45.8 dB(A) 33.8 … 45.8 dB(A) 声压级,距离...
Page 25
Sisältö Asennusohjeet Asiakaspalvelu......31 Liite ............32 Sisältö Tekniset tiedot ......32 Turvallisuus........ 23 Toimintaan liittyvät varoitukset..23 Tarkoituksenmukainen käyttö ..23 Yleiset turvaohjeet ....... 24 Määräykset (direktiivit, lait, normit).......... 25 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 26 Muut sovellettavat asiakirjat..26 Asiakirjojen säilyttäminen ....
Page 26
Turvallisuus 1 vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa 1 Turvallisuus muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
Page 27
1 Turvallisuus ketusväli on vähintään 3 mm, Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. esimerkiksi sulake tai vikavir- tasuojakytkin). 1.3 Yleiset turvaohjeet ▶ Estä tahaton päällekytkeyty- 1.3.1 Riittämättömän minen. pätevyyden vaara ▶ Tarkasta jännitteettömyys. Seuraavia töitä saa tehdä ai- 1.3.3 Huoneilmasta noastaan ammattilainen, jolla riippuvaisen uunin on kyseisten töiden edellyttämä...
Page 28
Turvallisuus 1 Voimassaolo: Kiinan kansan- tasavalta Jos tuotetta käytetään samanai- kaisesti huoneilmasta riippuvai- sen uunin kanssa, uunista voi päästä huoneisiin hengenvaa- rallista palamiskaasua. ▶ Tuotetta ei saa asentaa sa- manaikaisesti huoneilmasta riippuvaisen uunin kanssa. 1.4 Määräykset (direktiivit, lait, normit) ▶ Noudata kansallisia määräyk- siä, normeja, säädöksiä...
Page 29
2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet – Kauko-ohjain VAZ RCW 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet Ohje Huoneiston ilmanvaihtolaitteen 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat VAR 60/1 DW käyttöönottoon tarvi- ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston taan kauko-ohjain. osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl- 3.1 Rakenne tämiä...
Page 30
Asennus 4 ▶ Ota asennuspaikkaa valitessasi huo- Tyyppikilven tiedot Merkitys mioon tuotteen äänitehotaso ja äänieris- Tuotenumerossa on Sarjanumero tys. 7 - 16 numeroa Tekniset tiedot – yleistä (→ sivu 32) ▶ 3.3 CE-merkintä Ota huomioon putken läpimitta sekä vä- himmäisetäisyydet kattoihin, ikkunoihin ja nurkkiin.
Page 31
5 Asennus ja liitännät 5.5.1 Virransyötön kytkentä Varo! Virheellisestä liitännästä ai- heutuu aineellisia vahinkoja! Liitäntöjen L ja N ja ohjausjohto- 6,5 cm jen S1, S2, C1 ja C2 sekoittumi- nen aiheuttaa tuotteen vaurioi- 7 cm tumisen. ▶ Noudata kaapelin L ja N oi- 2.
Page 32
Asennus ja liitännät 5 – Suurimmalla numerolla merkityn 5.5.5 Talteenoton lämmönsiirtimen SLAVE-laitteen liittimet S1 ja S2 työntäminen putkeen jäävät aina vapaiksi. 5.5.3 Seinäkiinnityskehyksen asennus Ø 6 Ø 5 1. Tarkasta ennen sisään työntämistä, että talteenoton lämmönsiirtimen (1) vaijeri on kiinnitetty kunnolla. 2.
Page 33
6 Käyttöönotto 6 Käyttöönotto 8 Korjaus 6.1 Tuotteen kytkeminen päälle 8.1 Varaosien hankinta Valmistaja on sertifioinut tuotteen alkupe- Voimassaolo: VAR 60/1 D räiset rakenneosat vaatimustenmukaisuu- ▶ Kytke kaikki ilmanvaihtojärjestelmään den tarkastusmenettelyn avulla. Jos käytät kuuluvat huoneiston ilmanvaihtolait- huollon tai korjauksen yhteydessä muita, teet päälle käyttökytkimellä.
Page 34
Käytöstäpoisto 9 10 Kierrätys ja hävittäminen 8.1.2 Ulkosuojuksen irrotus Pakkauksen hävittäminen ▶ Hävitä pakkaus asianmukaisella tavalla. ▶ Noudata kaikkia asiaa koskevia mää- räyksiä. 11 Asiakaspalvelu Asiakaspalvelumme yhteystiedot löytyvät liitteestä Country Specifics tai verkkosivus- toltamme. ▶ Irrota ulkosuojus. 9 Käytöstäpoisto 9.1 Tuotteen tilapäinen käytöstäpoisto 1.
Page 35
Liite Liite A Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä * Pakollinen käyttöä varten VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Siirtomäärä 30/45/60 m 30/45/60 m Tehonkulutus 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Erityinen tehonkulutus 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Äänitehotaso 33,8 …...
Page 36
Innehåll Installationsanvisning Avställning ......... 42 Tillfällig avställning av Innehåll produkten........42 Slutgiltig avställning av Säkerhet........34 produkten........42 Åtgärdsrelaterade Återvinning och varningsanmärkningar ....34 avfallshantering ......42 Avsedd användning ..... 34 Kundtjänst ........42 Allmänna säkerhetsanvis- Bilaga............. 43 ningar........... 34 Tekniska data ......
Page 37
1 Säkerhet 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering av badhus. På grund De handlingsrelaterade var- av hög dammbelastning får ningarna är klassificerade med produkten inte användas under...
Page 38
Säkerhet 1 – Montering 1.3.3 Risk för förgiftning om – Demontering en rumsluftberoende – Installation eldstad är igång – Driftsättning samtidigt – Reparation Giltighet: utom Kina – Avställning Om produkten tas i drift sam- ▶ Beakta alla anvisningar som tidigt som en eldstad som är medföljer produkten.
Page 40
Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till Anmärkning För att ta ventilationsaggregatet dokumentation VAR 60/1 DW i drift krävs fjärrkon- 2.1 Följ anvisningarna i övrig trollen. dokumentation 3.1 Uppbyggnad ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal- lationsanvisningar som medföljer syste- mets komponenter.
Page 41
4 Montering ▶ Ta vid fastställandet av installationsplat- Uppgifter på typ- Betydelse sen hänsyn till bullernivån och produk- skylten tens bullerdämpning. 7:e till 16:e siffran Serienummer Tekniska data – allmänt (→ Sida 43) utgör artikelnumret ▶ Ta hänsyn till rörets diameter och mini- 3.3 CE-märkning malavstånd till tak, fönster och hörn.
Page 42
Installation 5 5.5.1 Anslut strömförsörjningen Se upp! Materiella skador på grund av felaktig anslutning! Vid en förväxling av anslutning- 6,5 cm arna L och N med styrledning- arna S1, S2, C1 och C2 skadas 7 cm produkten. ▶ Beakta den korrekta anslut- 2.
Page 43
5 Installation 5.5.3 Montera 5.5.5 Skjut in regeneratorn i röret vägginfästningsramen Ø 6 Ø 5 1. Kontrollera att dragkabeln på regene- ratorn (1) sitter fast innan regeneratorn skjuts in. 2. Stick in regeneratorn i röret igen, un- gefär så långt som motsvarar mitten av väggen, med de redan monterade filtren (2) och (3).
Page 44
Driftsättning 6 6 Driftsättning 8 Reparation 6.1 Koppla in produkten 8.1 Skaffa reservdelar Produktens originaldelar är certifierade av Giltighet: VAR 60/1 D tillverkaren i samband med kontrollen av ▶ Slå på alla ventilationsaggregat i ven- CE-överensstämmelsen. Om du använder tilationssystemet med strömbrytaren. andra ej certifierade resp.
Page 45
9 Avställning 10 Återvinning och 8.1.2 Demontera ytterkåpan avfallshantering Avfallshantering av förpackningen ▶ Avfallshantera emballaget enligt gäl- lande föreskrifter. ▶ Följ alla relevanta bestämmelser. 11 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bi- lagan Country Specifics eller på vår web- sida.
Page 46
Bilaga Bilaga A Tekniska data Tekniska data – allmänt * Krävs för driften VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Befordringsmängd 30/45/60 m 30/45/60 m Effektförbrukning 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifik ineffekt 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Bullernivå 33,8 …...
Page 47
Sommaire Notice d’installation Mise hors service....... 53 Mise hors service provisoire de Sommaire l’appareil ........53 Mise hors service définitive de Sécurité........45 l’appareil ........53 Mises en garde relatives aux Recyclage et mise au rebut ..54 opérations ........45 Service client......
Page 48
Sécurité 1 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
Page 49
1 Sécurité ▶ Mettez le produit hors tension Attention ! en coupant toutes les sources Toute utilisation abusive est d’alimentation électrique sur interdite. tous les pôles (séparateur 1.3 Consignes générales de électrique avec un intervalle sécurité de coupure d’au moins 3 mm, 1.3.1 Danger en cas de par ex.
Page 50
Sécurité 1 tème d’évacuation des gaz de combustion et qui coupe le produit en cas d’écart exces- sif. ▶ Faites homologuer le disposi- tif de sécurité que vous avez installé par un ramoneur. Validité: République populaire de Chine Si le produit fonctionne de pair avec un foyer dépendant de l’air ambiant, des gaz de combus- tion mortels risquent de sortir...
Page 51
2 Remarques relatives à la documentation – Télécommande VAZ RC 2 Remarques relatives à la documentation L’unité de ventilation résidentielle VAR 60/1 DW est compatible avec les 2.1 Respect des documents produits suivants : complémentaires applicables – Régulateur VAZ CPCW ▶...
Page 52
Montage 4 5 Installation Indication sur la Signification plaque signalétique 5.1 Respect des exigences Unité de ventilation relatives au choix de résidentielle avec ré- cupération de chaleur l’emplacement du produit Débit volumique d’air Ce produit peut trouver place dans un lo- max.
Page 53
5 Installation 5.4 Préparation du cadre de 5.5 Installation électrique fixation murale L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Danger ! Danger de mort en cas de contact avec les raccords sous tension (220/230 V) ! Toute intervention au niveau des raccords sous tension (220/230 V) présente un risque d’électrocution et donc un...
Page 54
Installation 5 5.5.3 Montage du cadre de fixation Remarque murale Vous pouvez installer un inter- rupteur bipolaire supplémentaire dans l'alimentation électrique. Ø 6 5.5.2 Raccordement du MAÎTRE et Ø 5 des ESCLAVES Validité: VAR 60/1 D ▶ Reliez le MAÎTRE (1) et les ES- CLAVES (2), (3), (4) comme suit aux câbles de commande.
Page 55
6 Mise en fonctionnement 5.5.5 Placement du régénérateur 2. Prendre garde à ce que le contact du connecteur soit correctement établi sur dans le tuyau le cadre de fixation murale. 6 Mise en fonctionnement 6.1 Mise en marche de l’appareil Validité: VAR 60/1 D ▶...
Page 56
Réparation 8 3. Démontez le pare-vent et le cache Conditions: Les unités de ventilation résidentielle ne fonctionnent qu’en mode nuit frontal de l'unité de ventilation. ▶ 4. Remplacez l'unité de ventilation et le Assurez-vous que l’unité MASTER n’est cache frontal. pas couverte.
Page 57
10 Recyclage et mise au rebut 3. Démontez le produit et les composants associés. 10 Recyclage et mise au rebut Mise au rebut de l’emballage ▶ Procédez à la mise au rebut de l’embal- lage dans les règles. ▶ Conformez-vous à toutes les prescrip- tions en vigueur.
Page 58
Annexe Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités * Indispensable au fonctionnement VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débit 30/45/60 m 30/45/60 m Puissance absorbée 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Puissance absorbée spécifique 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Niveau de puissance sonore 33,8 …...
Page 59
Indice Istruzioni per l'installa- Messa fuori servizio ....66 Disattivazione temporanea del zione prodotto........66 Disattivazione definitiva del Indice prodotto........66 Riciclaggio e smaltimento ..66 Sicurezza ........57 Servizio assistenza tecnica ..66 Indicazioni di avvertenza Appendice ..........67 relative all'uso ......
Page 60
Sicurezza 1 solo congiuntamente a caldaie 1 Sicurezza a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di impianti Le avvertenze relative alle con piscine.
Page 61
1 Sicurezza 1.3 Avvertenze di sicurezza meno 3 mm, ad esempio fusi- generali bile o interruttore automatico). ▶ Assicurarsi che non possa 1.3.1 Pericolo a causa di una essere reinserito. qualifica insufficiente ▶ Verificare l'assenza di ten- I seguenti interventi possono sione.
Page 62
Sicurezza 1 ▶ Far autorizzare il dispositivo di sicurezza installato da uno spazzacamino. Validità: Repubblica popolare cinese Se il prodotto viene utilizzato contemporaneamente ad un generatore di calore a camera aperta, fumi rischiosi per la vita possono fuoriuscire dal focolare e raggiungere i locali.
Page 63
2 Avvertenze sulla documentazione – Centralina VAZ CPC 2 Avvertenze sulla – Dispositivo di comando a distanza documentazione VAZ RC 2.1 Osservanza della L'apparecchio di ventilazione domestica documentazione VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti complementare prodotti: ▶ – Centralina VAZ CPCW Attenersi tassativamente a tutti i ma- –...
Page 64
Montaggio 4 Indicazioni sulla tar- Significato Quan- Indice ghetta del modello tità Classe di protezione Rigeneratore con due filtri Istruzioni per l'uso VAR 60/1 D Istruzioni per l'installazione Nome del modello VAR 60/1 DW Apparecchio di ven- 5 Installazione tilazione dell'abita- zione con recupero di 5.1 Rispetto dei requisiti del luogo calore...
Page 65
5 Installazione 5.4 Preparazione del telaio di Pericolo! fissaggio a parete Pericolo di morte a causa di collegamenti sotto tensione (220/230 V)! Nei lavori su connettori sotto tensione (220/230 V), esiste pe- ricolo di morte per folgorazione. ▶ Prima di effettuare interventi, staccare l'alimentazione dal prodotto.
Page 66
Installazione 5 5.5.2 Collegamento di MASTER e 5.5.3 Montaggio del telaio di SLAVE fissaggio a parete Validità: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Collegare MASTER.(1) e SLAVE (2), (3), (4) come segue con i cavi di co- mando. –...
Page 67
6 Messa in servizio 5.5.5 Inserimento del rigeneratore 2. Fare attenzione che il contatto dell'al- lacciamento a spina sul telaio di fis- nel tubo saggio a parete sia realizzato corretta- mente. 6 Messa in servizio 6.1 Accensione del prodotto Validità: VAR 60/1 D ▶...
Page 68
Riparazione 8 Condizioni: Il dispositivo di comando a distanza ed il MASTER non comunicano tra loro ▶ Accorciare il collegamento radio a meno di 15 m. Condizioni: Gli apparecchi di ventilazione domestica lavorano solo in modalità notturna ▶ Assicurarsi che il MASTER non sia co- perto.
Page 69
9 Messa fuori servizio 9 Messa fuori servizio 9.1 Disattivazione temporanea del prodotto 1. Spegnere il prodotto tramite l'interrut- tore ON/OFF. 2. Staccare il prodotto dalla tensione di- sattivando tutte le linee di alimenta- zione di corrente su tutti i poli (es. fusi- bile o interruttore automatico).
Page 70
Appendice Appendice A Dati tecnici Dati tecnici – generali * Necessario per il funzionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Portata 30/45/60 m 30/45/60 m Potenza assorbita 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potenza specifica assorbita 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Livello di potenza acustica 33,8 …...
Page 71
Spis treści Instrukcja instalacji Wycofanie z eksploatacji.... 77 Okresowe wyłączenie Spis treści produktu........77 Ostateczne wyłączenie Bezpieczeństwo ......69 produktu z eksploatacji ....77 Ostrzeżenia związane z Recykling i usuwanie wykonywanymi czynnościami ..69 odpadów ........77 Użytkowanie zgodne z Serwis techniczny ......
Page 72
Bezpieczeństwo 1 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane W przypadku niefachowego lub z wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
Page 73
1 Bezpieczeństwo Zastosowanie inne od opisa- 1.3.2 Niebezpieczeństwo nego w niniejszej instrukcji lub porażenia prądem wykraczające poza opisany za- W przypadku dotknięcia pod- kres jest niezgodne z przezna- zespołów będących pod napię- czeniem. Niezgodne z prze- ciem, występuje niebezpieczeń- znaczeniem jest również każde stwo porażenia prądem.
Page 74
Bezpieczeństwo 1 przewodów powietrza do spa- 1.4 Przepisy (dyrektywy, lania oraz systemów odprowa- ustawy, normy) dzania spalin z palenisk dzia- ▶ Przestrzegać krajowych łających w trybie pracy urzą- przepisów, norm, dyrektyw i dzenia z poborem powietrza z ustaw. pomieszczenia (otwarta komora spalania).
Page 75
2 Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 Wskazówki dotyczące Domowe urządzenie wentylacyjne VAR 60/1 DW jest kompatybilne z poniż- dokumentacji szymi produktami: 2.1 Przestrzegać dokumentacji – Regulator VAZ CPCW dodatkowej – Moduł zdalnego sterowania VAZ RCW ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich Wskazówka instrukcji obsługi i instalacji dołączonych Aby uruchomić...
Page 76
Montaż 4 5 Instalacja Dane na tabliczce Znaczenie znamionowej 5.1 Przestrzeganie wymagań Maks. przepływ po- dotyczących miejsca ustawienia wietrza w m produktu generacja urządzenia Niecentralne Produkt można ustawiać w mieszkaniach, Bezprzewodowe piwnicach, kotłowniach, pomieszczeniach wielofunkcyjnych i na strychu. pobór znamionowy Maks.
Page 77
5 Instalacja 5.4 Przygotowanie ramy Niebezpieczeństwo! mocowania ściennego Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (220/230 V)! Podczas pracy przy przyłą- czach pod napięciem (220/230 V) istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ▶ Wyłączyć zasilanie elek- tryczne produktu przed wy- konaniem prac.
Page 78
Instalacja 5 5.5.2 Podłączanie MASTER i SLAVE 2. Połączyć kable. Zakres stosowalności: VAR 60/1 D 5.5.4 Podłączanie kabla sterowania regulatora do MASTER Zakres stosowalności: VAZ CPC, VAR 60/1 D ▶ Podłączyć MASTER (1) i SLAVE (2), (3), (4) kablami sterowania, tak jak poniżej.
Page 79
6 Uruchomienie 5.5.6 Montaż zespołu wentylatora – Patrz instrukcja obsługi regulatora lub modułu zdalnego sterowania. 7 Usuwanie usterek Warunki: Domowe urządzenia wentylacyjne nie dzia- łają ▶ Wyłączyć produkt. ▶ Upewnić się, że zespół wentylatora jest prawidłowo zamontowany na ramie mocowania ściennego i zapewniony jest styk złącza wtykowego.
Page 80
Wycofanie z eksploatacji 9 9 Wycofanie z eksploatacji stosować wyłącznie części zamienne dopuszczone do produktu. 9.1 Okresowe wyłączenie produktu 8.1.1 Wymiana zespołu wentylatora i 1. Wyłączyć produkt za pomocą głów- osłony przedniej nego włącznika/wyłącznika. 1. Wyłączyć produkt. 2. Odłączyć produkt od napięcia przez wyłączenie zasilania elektrycznego na wszystkich biegunach (np.
Page 81
Załącznik Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne * Wymagany do eksploatacji VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Ilość przetłaczanego powietrza 30/45/60 m 30/45/60 m Pobór mocy 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specyficzny pobór mocy 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Poziom ciśnienia akustycznego...
Page 82
Conteúdo Manual de instalação Colocação fora de serviço ..89 Colocar o aparelho Conteúdo temporariamente fora de funcionamento ......89 Segurança ........80 Colocar o produto Indicações de aviso definitivamente fora de relacionadas com o funcionamento ......89 manuseamento ......80 Reciclagem e eliminação ..
Page 83
1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
Page 84
Segurança 1 para além do que é aqui des- 1.3.2 Perigo de vida devido a crito é considerada incorreta. choque elétrico Do mesmo modo, qualquer uti- Se tocar em componentes con- lização com fins diretamente dutores de tensão existe perigo comerciais e industriais é...
Page 85
1 Segurança quear as linhas de ar de com- 1.4 Disposições (diretivas, bustão existentes e os sistemas leis, normas) de exaustão de gases queima- ▶ Respeite as disposições, nor- dos em relação aos fornos de- mas, diretivas e leis nacio- pendentes do ar ambiente.
Page 86
Notas relativas à documentação 2 2 Notas relativas à O aparelho de ventilação doméstica VAR 60/1 DW é compatível com os documentação seguintes produtos: 2.1 Atenção aos documentos a – Regulador VAZ CPCW – Aparelho de comando à distância serem respeitados ▶...
Page 87
4 Instalação 5 Instalação Dados na placa de Significado características 5.1 Ter em atenção as exigências Aparelho de ventila- ao local de instalação do ção doméstica com recuperação de calor produto Caudal volúmico O produto pode ser instalado em aparta- máx.
Page 88
Instalação 5 5.4 Preparar o quadro de fixação à 5.5 Instalação elétrica parede A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnico. Perigo! Perigo de vida devido a liga- ções condutoras de tensão (220/230 V)! Durante os trabalhos em liga- ções condutoras de tensão (220/230 V) existe perigo de vida devido a choque elétrico.
Page 89
5 Instalação 5.5.3 Montar o quadro de fixação à Indicação parede Pode instalar um interruptor bi- polar de ligar/desligar adicional na alimentação de corrente. Ø 6 5.5.2 Ligar o MASTER e os SLAVES Ø 5 Validade: VAR 60/1 D ▶ Ligue o MASTER (1) e os SLAVES (2), (3), (4) da seguinte maneira com os cabos de comando.
Page 90
Colocação em funcionamento 6 5.5.5 Empurrar o regenerador para 2. Certifique-se de que o contacto da ficha no quadro de fixação à parede dentro do tubo é estabelecido corretamente. 6 Colocação em funcionamento 6.1 Ligar o aparelho Validade: VAR 60/1 D ▶...
Page 91
8 Reparação Condições: O aparelho de comando à distância e o MASTER não comunicam entre si ▶ Reduza a trajetória radioelétrica para menos de 15 m. Condições: Os aparelhos de ventilação doméstica só funcionam no modo noturno ▶ Certifique-se de que o MASTER não está...
Page 92
Colocação fora de serviço 9 9 Colocação fora de serviço 9.1 Colocar o aparelho temporariamente fora de funcionamento 1. Desligue o produto através do interrup- tor de ligar/desligar. 2. Desligue a tensão do produto, desli- gando para tal todas as alimentações de corrente em todos os polos (p.
Page 93
Anexo Anexo A Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades * Necessário ao funcionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débito 30/45/60 m 30/45/60 m Potência absorvida 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potência absorvida específica 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Nível de potência acústica 33,8 …...
Page 94
Obsah Návod na inštaláciu Vyradenie z prevádzky..... 100 Dočasné vyradenie výrobku Obsah z prevádzky........ 100 Definitívne vyradenie výrobku Bezpečnosť........ 92 z prevádzky........ 100 Výstražné upozornenia Recyklácia a likvidácia ..... 100 vzťahujúce sa na činnosť .... 92 Zákaznícky servis ....100 Použitie podľa určenia ....
Page 95
1 Bezpečnosť 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
Page 96
Bezpečnosť 1 rámec tu opísaného použitia, sa 1.3.2 Nebezpečenstvo považuje za použitie v rozpore ohrozenia života s určením. Za použitie v rozpore zásahom elektrickým s určením sa považuje aj každé prúdom bezprostredné komerčné a prie- Ak sa dotknete komponentov myselné použitie. pod napätím, potom hrozí...
Page 97
1 Bezpečnosť spaliny. Predpokladom riad- 1.4 Predpisy (smernice, nej prevádzky výrobku je, aby zákony, normy) sa existujúce vedenia spaľova- ▶ Dodržiavajte národné pred- ného vzduchu, ako aj zariade- pisy, normy, smernice a zá- nia odvodu spalín dali uzavrieť kony. zo spaľovacích priestorov závis- lých od vzduchu v miestnosti.
Page 98
Pokyny k dokumentácii 2 2 Pokyny k dokumentácii Upozornenie Na uvedenie bytového vetra- 2.1 Dodržiavanie súvisiacich cieho zariadenia do prevádzky podkladov VAR 60/1 DW je potrebné diaľkové ▶ ovládanie. Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú 3.1 Konštrukcia priložené...
Page 99
4 Montáž ▶ Pri stanovovaní miesta inštalácie zo- Údaje na typovom Význam hľadnite hladinu akustického výkonu štítku a zvukovú izoláciu výrobku. max. objemový tok Technické údaje – všeobecne vzduchu (→ strana 101) 7. až 16. číslica tvo- Sériové číslo ▶ ria číslo výrobku Zohľadnite priemer rúry a minimálne odstupy od stropov, okien a rohov.
Page 100
Inštalácia 5 5.5.1 Pripojenie napájania elektrickým prúdom Pozor! Vecná škoda v dôsledku ne- správneho pripojenia! 6,5 cm Pri zámene prípojok L a N s ria- diacimi vedeniami S1, S2, C1 7 cm a C2 sa výrobok poškodí. ▶ Prihliadajte na správne pripo- 2.
Page 101
5 Inštalácia 5.5.3 Montáž rámu na upevnenie na 5.5.5 Zasunutie regenerátora do rúry stenu Ø 6 Ø 5 1. Pred zasunutím prekontrolujte pevné utiahnutie ťažného kábla na regenerá- tore (1). 2. Regenerátor s už namontovanými fil- trami (2) a (3) zasuňte do rúry približne po stred steny.
Page 102
Uvedenie do prevádzky 6 6 Uvedenie do prevádzky 8 Oprava 6.1 Zapnutie výrobku 8.1 Obstarávanie náhradných dielov Platnosť: VAR 60/1 D Originálne konštrukčné diely výrobku boli ▶ Zapnite všetky bytové vetracie zaria- spoločne certifikované v priebehu kontroly denia vo vetracom systéme na spí- zhody prostredníctvom výrobcu.
Page 103
9 Vyradenie z prevádzky 10 Recyklácia a likvidácia 5. Na jednotku ventilátora namontujte ochranu proti vetru a čelný kryt. Likvidácia obalu 6. Namontujte jednotku ventilátora ▶ Obal zlikvidujte podľa predpisov. s ochranou proti vetru a čelným ▶ krytom. Dodržiavajte všetky relevantné pred- pisy.
Page 104
Príloha Príloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecne * Potrebné pre prevádzku VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravné množstvo 30/45/60 m 30/45/60 m Príkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Špecifický príkon Úroveň...
Page 105
Contents Installation instructions Decommissioning....111 Temporarily decommissioning Contents the product......... 111 Permanently decommissioning Safety ........103 the product......... 111 Action-related warnings ..... 103 Recycling and disposal... 112 Intended use ......103 Customer service..... 112 General safety information..104 Appendix ..........113 Regulations (directives, laws, Technical data......
Page 106
Safety 1 only be operated together with 1 Safety room-sealed heat production 1.1 Action-related warnings sources. The product must only Classification of action-re- be operated when the filters are lated warnings inserted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating swim- with the severity of the pos-...
Page 107
1 Safety 1.3 General safety 3 mm, e.g. fuse or line protec- information tion switch). ▶ Secure against being 1.3.1 Risk caused switched back on again. by inadequate ▶ Check that there is no qualifications voltage. The following work must only be carried out by competent 1.3.3 Risk of poisoning persons who are sufficiently...
Page 108
Safety 1 Applicability: People's Repub- lic of China If the product is operated at the same time as an open-flued combustion location, life-threat- ening flue gas may escape into the rooms from the combustion location. ▶ You must not install the product in conjunction with an open-flued combustion location.
Page 109
2 Notes on the documentation 2 Notes on the Note To start up the VAR 60/1 DW vent- documentation ilation unit, the remote control is 2.1 Observing other applicable required. documents 3.1 Design ▶ You must observe all the operating and installation instructions included with the system components.
Page 110
Assembly 4 ▶ Ensure that the installation site is dry Information on the Meaning and is frost-proof throughout. identification plate ▶ When determining the installation loc- The 7th to 16th digits ation, take into consideration the pro- of the serial number Serial number form the article num- duct's sound power level and sound re-...
Page 111
5 Installation 5.4 Preparing the wall-mounting 5.5 Electrical installation frame Only qualified electricians may carry out the electrical installation. Danger! Risk of death from live con- nections (220/230 V)! There is a risk of death from electric shock when working on live connections (220/230 V).
Page 112
Installation 5 5.5.2 Connecting the MASTER and 5.5.3 Mounting the wall-mounting SLAVES frame Applicability: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Use the control cables to connect the MASTER (1) and SLAVES (2), (3), (4) as follows. – All SLAVES with odd numbers ((3), 5, 7, etc.) always have the same ventilation direction as the MASTER (1).
Page 113
6 Start-up 6 Start-up 5.5.5 Sliding the regenerator into the pipe 6.1 Switching on the product Applicability: VAR 60/1 D ▶ Use the on/off button to switch on all of the ventilation units in the ventila- tion system. ▶ Use the VAZ CPC control or the VAZ RC remote control to set an operating mode and the functions.
Page 114
Repair 8 8 Repair 6. Install the fan unit with wind guard and front panel. 8.1 Procuring spare parts 8.1.2 Removing the outer hood The original components of the product were also certified by the manufacturer as part of the declaration of conformity. If you use other, non-certified or unauthorised parts during maintenance or repair work, this may void the conformity of the product...
Page 115
10 Recycling and disposal 10 Recycling and disposal Disposing of the packaging ▶ Dispose of the packaging correctly. ▶ Observe all relevant regulations. 11 Customer service The contact details for our customer ser- vice are provided in the Country Specifics appendix or on our website.
Page 116
Appendix Appendix A Technical data Technical data – General * Required for operation VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Flow rate 30/45/60 m 30/45/60 m Power consumption 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W Specific power consumption 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) Sound power level 33.8 …...
Page 117
1 supplier Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Country specifics Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Contents Polska supplier........114 PT, Portugal Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 1 supplier 42859 Remscheid Deutschland AT, Austria SK, Slovakia Vaillant Group Austria GmbH Vaillant Group Slovakia, s.r.o.
Page 118
0020236694_02 recoVAIR Country specifics...
Page 119
Country specifics recoVAIR 0020236694_02...
Page 120
0020236694_02 recoVAIR Country specifics...
Page 121
® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...