Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour recoVAIR VAR 60/1 D:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

zh 安装说明
cs Návod k instalaci
de Installationsanleitung
en Installation instructions
fi
Asennusohjeet
sv Installationsanvisning
fr
Notice d'installation
hr Upute za instaliranje
hu Szerelési útmutató
it
Istruzioni per l'installazione
pl
Instrukcja instalacji
pt Manual de instalação
sk Návod na inštaláciu
sl
Navodila za namestitev
sq Udhëzuesi i instalimit
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
recoVAIR
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
Publisher/manufacturer
威能有限责任公司
40 号 贝尔豪森大街
雷姆沙伊德 区号 42859
Теl. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D

  • Page 1 Navodila za namestitev sq Udhëzuesi i instalimit en Country specifics recoVAIR VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Publisher/manufacturer Publisher/manufacturer 威能有限责任公司 Vaillant GmbH 40 号 贝尔豪森大街 雷姆沙伊德 区号 42859 Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Теl. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de...
  • Page 2 安装说明 ..............1 Návod k instalaci........... 9 Installationsanleitung........18 Installation instructions ........28 Asennusohjeet ........... 38 Installationsanvisning ........48 Notice d’installation........... 57 Upute za instaliranje ........... 67 Szerelési útmutató ..........77 Istruzioni per l'installazione......87 Instrukcja instalacji..........97 Manual de instalação........107 Návod na inštaláciu ..........
  • Page 3: Table Des Matières

    内容 安装说明 内容 安全性 ..............2 有关操作的警告提示 ..........2 符合规定的用途............2 一般安全提示 ............2 规定 (指令、法律、标准) ........2 文档说明.............. 3 注意参考资料 ............3 保管资料 ..............3 本说明的适用范围 ..........3 产品描述.............. 3 结构................ 3 型号铭牌上的说明 ..........3 CE 标识..............3 安装 ..............4 检查装箱清单...
  • Page 4: 安全性

    1 安全性 安全性 一般安全提示 1.3.1 人员资质不足造成危险 有关操作的警告提示 仅允许由具备相应资质的专业人员进行以下作 与操作相关的警告提示的分级 业: 根据潜在危险的严重性,与操作相关的警告提 示通过如下警告符号和提示语分级: – 安装 – 拆卸 警告符号和提示语 – 安装 危险! – 调试 直接生命危险或人员重伤危险 – 修理 危险! – 停止运行 致命电击危险 ▶ 遵守所有产品随附说明。 警告! ▶ 以当前技术要求操作。 人员轻伤危险 ▶ 遵守所有相关指令、标准、法律和其他规 注意! 定。 财产损失或环境危害风险 1.3.2 致命电击危险...
  • Page 5: 文档说明 2

    VAR 60/1 DW 提示 带热量回收的住宅通风设备 运行住宅通风设备需要遥控装置。 最大风量,单位 m 设备代数 分散式 无线 额定耗电量 最大空气体积流量 序列号 第 7 至 16 位数字构成货号 CE 标识   通过 CE 标识表明,型号铭牌所对应的各个产品满足有关指令 的基本要求。 制造商兹此声明,本说明中所描述的无线电设备类型符合欧 盟指令 2014/53/。欧盟一致性声明的完整文本请参见以下网 址:http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/. 频带:863 – 870 MHz 最大发射功率:< 25 mW 0020236694_06 recoVAIR 安装说明...
  • Page 6: 检查装箱清单

    4 安装 安装 检查装箱清单 ▶ 检查装箱清单是否完整。 数量 内容 前挡板 6,5 cm 防风装置 墙壁固定框架 风机单元 7 cm 蓄热器,带两只过滤器 使用说明 安装说明 请注意用于安装电气接口和安装墙壁固定框架的挖槽的 尺寸。 请注意电源线的正确暗装铺设。 安装 请注意不要损坏电源线和控制电缆。 请在墙壁上钻孔。 注意对产品安装地点的要求 电气安装 产品可安装在住宅、地下室、储藏室或多功能室内,或安装在 阁楼内。 只允许由专业电工进行电气安装。 ▶ 遵守所有当前有效的国家建筑法规。 危险! ▶ 确保安装地点干燥且始终防冻。 通电接口 (220/230 V) 造成生命危险! ▶ 确定安装地点时请考虑产品的声功率级和隔声量。...
  • Page 7: 将蓄热器推入管子中

    安装 5 5.5.2 连接主机和从机 将蓄热器推入管子中 适用范围:VAR 60/1 D ▶ 请按如下方式用控制电缆连接主机 (1) 和从机 (2)、 (3)、(4)。 – 所有奇数编号的从机 ((3)、5、7 等) 同时总是与主 机 (1) 的通风方向相同。 – 所有偶数编号的从机 ((2)、(4)、6 等) 同时总是与主 机 (1) 的通风方向相反。 在推入之前请检查蓄热器 (1) 上的拉线安装是否牢固。 – 端子 S1 和 S2 在最大编号的从机上不占用。 请将蓄热器及已安装的过滤器 (2) 和 (3) 推入管子中, 大约至外壁固定框架位置。...
  • Page 8: 安装风机单元

    6 调试 故障排除 安装风机单元 条件:住宅通风设备不工作 ▶ 关闭本产品。 ▶ 请确保风机单元已正确安装在墙壁固定框架上,并建立起 插头连接。 条件:系统中连接在主机后的产品在调试时不自动配置为从机,而是主机 ▶ 关闭系统中的所有产品。 ▶ 请确保风机单元已正确安装在墙壁固定框架上,并建立起 插头连接。 ▶ 将产品重新投入运行 (→ 调试章节)。 条件:遥控装置和主机相互无通信 ▶ 缩短无线电距离到 15 m 以下。 条件:住宅通风设备只在夜间模式下运行 ▶ 请确保主机上未被遮住。 将风机单元及已安装好的防风装置和前挡板安装到墙壁 固定框架上。 请注意在墙壁固定框架上正确建立插头连接接触。 修理 购买备件 调试 产品的原厂部件由制造商在一致性测试中一起进行了认证。 接通产品 如您在维护或修理时使用其他未认证或未允许的部件,则可能 导致产品的一致性失效且产品不再符合适用的标准。 适用范围:VAR 60/1 D 我们强烈建议使用原厂备件,以确保产品无故障地安全运行。...
  • Page 9: 停止运行 9

    停止运行 9 8.1.2 拆卸外罩 ▶ 请拆卸外罩。 停止运行 使本产品暂时停止运行 请通过开关关闭本产品。 通过全极关闭所有供电使产品断电 (例如保险丝或断路 器)。 使产品最终停止运行 请通过开关关闭本产品。 通过全极关闭所有供电使产品断电 (触点间距在 3 mm 以 上的电气保护装置,例如保险丝或断路器)。 拆下产品及相关组件。 10 回收和废弃处理 对包装进行废弃处理 ▶ 规范地对包装进行废弃处理。 ▶ 遵守所有相关规定。 11 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件 Country Specifics 或者我们 的网站。 0020236694_06 recoVAIR 安装说明...
  • Page 10: A 技术数据

    附件 附件 A 技术数据 技术数据 – 一般 * 运行所需 VAR 60/1 D VAR 60/1 DW 输送量 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m 功率 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W 单位功率消耗 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) 声功率级 33.8 … 45.8 dB(A) 33.8 … 45.8 dB(A) 声压级,距离...
  • Page 11 Obsah Návod k instalaci Obsah Bezpečnost ............10 Výstražná upozornění související s manipulací............10 Použití v souladu s určením ........ 10 Všeobecné bezpečnostní pokyny......10 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy)............... 11 Pokyny k dokumentaci ........12 Dodržování platné dokumentace......12 Uložení...
  • Page 12: Bezpečnost

    1 Bezpečnost Bezpečnost čením. Každé přímé komerční nebo průmys- lové použití je také v rozporu s určením. Výstražná upozornění související Pozor! s manipulací Jakékoliv zneužití či nedovolené použití je Klasifikace výstražných upozornění souvise- zakázáno. jících s manipulací Výstražná upozornění související s manipu- Všeobecné...
  • Page 13: Předpisy (Směrnice, Zákony, Vyhlášky A Normy)

    Bezpečnost 1 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy) ▶ Dodržujte vnitrostátní předpisy, normy, směrnice, nařízení a zákony. 0020236694_06 recoVAIR Návod k instalaci...
  • Page 14: Pokyny K Dokumentaci

    2 Pokyny k dokumentaci Pokyny k dokumentaci Struktura Dodržování platné dokumentace 0020236366, 0010024170, ▶ Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze 0010024173 a instalaci, které jsou připojeny ke komponentám zaří- zení. ▶ Dodržujte příslušné vnitrostátní pokyny v příloze Country Specifics. Uložení dokumentace ▶...
  • Page 15: Označení Ce

    Výrobce tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení popsaný v tomto návodu odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text Příprava nástěnného upevňovacího rámu prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové ad- rese: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equip- ment-directive/. Frekvenční pásmo: 863–870 MHz Maximální vysílací výkon: < 25 mW Montáž...
  • Page 16: Připojení Napájení

    5 Instalace ▶ Před zahájením prací vypněte přívod 5.5.3 Montáž nástěnného upevňovacího rámu proudu k výrobku. ▶ Přívod proudu zajistěte proti opětovnému zapnutí. ▶ Zkontrolujte, zda jsou přípojky bez napětí. Ø 6 Ø 5 5.5.1 Připojení napájení Pozor! Věcné škody v důsledku špatného připojení! Při záměně...
  • Page 17: Zasunutí Zvukově Izolačních Kroužků Do Trubky (Volitelně)

    Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu Zasuňte regenerátor s již namontovanými filtry (2) a (3) do trubky až k venkovnímu rámu pro upevnění na stěnu. Zapnutí výrobku Podmínka: Montážní rozměr: < 300 mm (< 11,81 in) Platnost: VAR 60/1 D –...
  • Page 18: Oprava

    8 Oprava 8.1.2 Demontáž venkovního krytu Podmínka: Dálkový ovladač a jednotka MASTER spolu nekomunikují ▶ Zkraťte rádiovou vzdálenost na méně než 15 m. Podmínka: Ventilační zařízení pro obytné prostory pracují pouze v nočním režimu ▶ Zajistěte, aby jednotka MASTER nebyla zakrytá. Oprava Nákup náhradních dílů...
  • Page 19: Příloha

    Příloha Příloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecně * Nutné pro provoz VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravované množství 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Příkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specifický příkon 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Hladina akustického výkonu 33,8 …...
  • Page 20 Inhalt Installationsanleitung Inhalt Sicherheit ............19 Handlungsbezogene Warnhinweise ....19 Bestimmungsgemäße Verwendung ....19 Allgemeine Sicherheitshinweise ......19 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ..20 Hinweise zur Dokumentation......21 Mitgeltende Unterlagen beachten......21 Unterlagen aufbewahren ........21 Gültigkeit der Anleitung........21 Produktbeschreibung........
  • Page 21: Sicherheit

    Sicherheit 1 Sicherheit Eine andere Verwendung als die in der vor- liegenden Anleitung beschriebene oder eine Handlungsbezogene Warnhinweise Verwendung, die über die hier beschriebene hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- Klassifizierung der handlungsbezogenen gemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist Warnhinweise auch jede unmittelbare kommerzielle und Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind industrielle Verwendung.
  • Page 22: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    1 Sicherheit 1.3.3 Vergiftungsgefahr durch gleichzeitigen Betrieb mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte Wenn das Produkt gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird, dann kann lebensgefährliches Abgas aus der Feuerstätte in die Räume austreten. ▶ Sie dürfen das Produkt nicht gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte installieren.
  • Page 23: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur Dokumentation Aufbau Mitgeltende Unterlagen beachten 0020236366, 0010024170, ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- 0010024173 anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. ▶ Beachten Sie die landesspezifischen Hinweise im An- hang Country Specifics. Unterlagen aufbewahren ▶...
  • Page 24: Ce-Kennzeichnung

    Außenhaube montieren 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- ▶ Montieren Sie die Außenhaube und deren Wandbefesti- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse gungsrahmen. verfügbar: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio- – Beachten Sie dabei die dem Produkt beiliegende equipment-directive/. Montageanleitung. Frequenzband: 863 – 870 MHz –...
  • Page 25: Elektroinstallation

    Installation 5 Elektroinstallation 5.5.3 Wandbefestigungsrahmen montieren Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Gefahr! Ø 6 Lebensgefahr durch spannungsführende Anschlüsse (220/230 V)! Ø 5 Bei Arbeiten an spannungsführenden An- schlüssen (220/230 V) besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. ▶ Schalten Sie die Stromzufuhr zum Pro- dukt ab, bevor Sie Arbeiten durchführen.
  • Page 26: Regenerator In Das Rohr Schieben

    6 Inbetriebnahme Regenerator in das Rohr schieben Lüftereinheit montieren Prüfen Sie das Zugkabel am Regenerator (1) vor dem Einschieben auf festen Sitz. Montieren Sie die Lüftereinheit mit dem bereits montier- Schieben Sie den Regenerator mit den bereits montier- tem Windschutz und der Frontblende auf den Wandbe- ten Filtern (2) und (3) bis zum äußeren Wandbefesti- festigungsrahmen.
  • Page 27: Störungsbehebung

    Störungsbehebung 7 – 8.1.1 Lüftereinheit und Frontblende austauschen Siehe Betriebsanleitung des Fernbediengeräts. ▶ Schalten Sie alle Wohnungslüftungsgeräte im Lüf- Schalten Sie das Produkt aus. tungssystem am Ein-/Ausschalter ein. Ist ein optio- naler Regler VAZ CPCW vorgesehen, so ist dieser als Master zu konfigurieren.
  • Page 28: Außerbetriebnahme

    9 Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen Schalten Sie das Produkt über den Ein-/Ausschalter aus. Schalten Sie das Produkt spannungsfrei, indem Sie alle Stromversorgungen allpolig abschalten (z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). Produkt endgültig außer Betrieb nehmen Schalten Sie das Produkt über den Ein-/Ausschalter aus.
  • Page 29: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Technische Daten – Allgemein * Erforderlich für den Betrieb VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Fördermenge 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Leistungsaufnahme 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Spezifische Leistungsaufnahme 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Schallleistungspegel 33,8 …...
  • Page 30 Contents Installation instructions Contents Safety ..............29 Action-related warnings ........29 Intended use ............29 General safety information ........29 Regulations (directives, laws, standards) .... 30 Notes on the documentation ......31 Observing other applicable documents ....31 Storing documents..........31 Validity of the instructions ........
  • Page 31: Safety

    Safety 1 use. Any direct commercial or industrial use Safety is also deemed to be improper. Action-related warnings Caution. Classification of action-related warnings Improper use of any kind is prohibited. The action-related warnings are classified in accordance with the severity of the possible General safety information danger using the following warning signs and 1.3.1 Risk caused by inadequate...
  • Page 32: Regulations (Directives, Laws, Standards)

    1 Safety Regulations (directives, laws, standards) ▶ Observe the national regulations, stand- ards, directives, ordinances and laws. Installation instructions recoVAIR 0020236694_06...
  • Page 33: Notes On The Documentation

    Notes on the documentation 2 Notes on the documentation Design Observing other applicable documents 0020236366, 0010024170, ▶ You must observe all the operating and installation in- 0010024173 structions included with the system components. ▶ Observe the country-specific notes in the Country Specif- ics appendix.
  • Page 34: Ce Marking

    Installing the outer hood with Directive 2014/53/EU. The complete text for the EU De- ▶ Install the outer hood and its wall-mounting frame. claration of Conformity is available at: http://www.vaillant- – group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/. In doing so, observe the set-up instructions that are enclosed with the product.
  • Page 35: Electrical Installation

    Installation 5 Electrical installation 5.5.3 Mounting the wall-mounting frame Only qualified electricians may carry out the electrical install- ation. Danger! Ø 6 Risk of death from live connections (220/230 V)! Ø 5 There is a risk of death from electric shock when working on live connections (220/230 V).
  • Page 36: Sliding The Regenerator Into The Pipe

    6 Start-up Sliding the regenerator into the pipe Installing the fan unit Check that the tension cable is positioned securely on the regenerator (1) before sliding it in. Install the fan unit with the wind guard and front panel Slide the regenerator with the filters (2) and (3) that (that have already been fitted) on the wall-mounting have already been installed into the pipe until it reaches frame.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting 7 – See the operating instructions for the control or for the remote control. Troubleshooting Condition: Ventilation units do not work ▶ Switch off the product. ▶ Ensure that the fan unit is correctly mounted on the wall- mounting frame and the contact for the plug connection has been established.
  • Page 38: Permanently Decommissioning The Product

    10 Recycling and disposal Permanently decommissioning the product Switch off the product using the on/off switch. Disconnect the product from the power supply by switching off all power supplies at all poles (electrical partition with a contact opening of at least 3 mm, e.g. fuse or line protection switch).
  • Page 39: Appendix

    Appendix Appendix Technical data Technical data – General * Required for operation VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Flow rate 30/45/60 m 30/37.5/45/52.5/60 m Power consumption 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W Specific power consumption 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) Sound power level 33.8 …...
  • Page 40 Sisältö Asennusohjeet Sisältö Turvallisuus............39 Toimintaan liittyvät varoitukset ......39 Tarkoituksenmukainen käyttö ......39 Yleiset turvaohjeet ..........39 Määräykset (direktiivit, säädökset, lait, normit, standardit)............40 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ....41 Muut sovellettavat asiakirjat ........ 41 Asiakirjojen säilyttäminen ........41 Ohjeiden voimassaolo ......... 41 Tuotekuvaus............
  • Page 41: Turvallisuus

    Turvallisuus 1 Turvallisuus Huomautus! Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. Toimintaan liittyvät varoitukset Toimintaan liittyvien varoitusten luokitus Yleiset turvaohjeet Toimintaan liittyvät varoitukset on luokiteltu 1.3.1 Riittämättömän pätevyyden vaara seuraavasti varoitusmerkein ja huomiosanoin Seuraavia töitä saa tehdä ainoastaan ammat- mahdollisen vaaran vakavuuden mukaan: tilainen, jolla on kyseisten töiden edellyttämä...
  • Page 42: Määräykset (Direktiivit, Säädökset, Lait, Normit, Standardit)

    1 Turvallisuus Määräykset (direktiivit, säädökset, lait, normit, standardit) ▶ Noudata kansallisia määräyksiä, normeja, standardeja, säädöksiä, asetuksia ja la- keja. Asennusohjeet recoVAIR 0020236694_06...
  • Page 43: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

    Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet Rakenne Muut sovellettavat asiakirjat 0020236366, 0010024170, ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston osia koskevia 0010024173 käyttö- ja asennusohjeita. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisältämiä maakohtai- sia ohjeita. Asiakirjojen säilyttäminen ▶ Anna nämä ohjeet sekä kaikki muut pätevät asiakirjat laitteiston omistajalle.
  • Page 44: Ce-Merkintä

    Valmistaja selvittää täten, että kyseessä olevissa ohjeissa kuvattu radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Ulkosuojuksen asennus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti ▶ Asenna ulkosuojus ja sen seinäkiinnityskehykset. löytyy seuraavasta Internet-osoitteesta: http://www.vaillant- – group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/. Noudata tällöin tuotteen mukana toimitettuja asen- nusohjeita. Taajuusalue: 863 - 870 MHz –...
  • Page 45: Sähköasennus

    Asennus ja liitännät 5 Sähköasennus 5.5.3 Seinäkiinnityskehyksen asennus Sähköasennuksen saa tehdä ainoastaan sähköalan ammat- tilainen. Vaara! Ø 6 Jännitteisten liitäntöjen (220/230 V) ai- heuttama hengenvaara! Ø 5 Kun jännitteisille liitännöille (220/230 V) teh- dään huolto- tai korjaustöitä, on olemassa sähköiskun aiheuttama hengenvaara. ▶...
  • Page 46: Talteenoton Lämmönsiirtimen Työntäminen Putkeen

    6 Käyttöönotto Talteenoton lämmönsiirtimen työntäminen Puhallinyksikön asennus putkeen Tarkasta ennen sisään työntämistä, että talteenoton Asenna puhallinyksikkö etukäteen asennetun tuulen- lämmönsiirtimen (1) vaijeri on kiinnitetty kunnolla. suojan ja etusuojuksen kanssa seinäkiinnityskehyk- Työnnä talteenoton lämmönsiirrin etukäteen asennet- seen. tujen suodattimien (2) ja (3) kanssa putkeen ulommai- seen seinäkiinnityskehykseen saakka.
  • Page 47: Vianpoisto

    Vianpoisto 7 – Katso säätimen tai kauko-ohjaimen käyttöohjeet. Vianpoisto Edellytys: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät toimi ▶ Kytke tuote pois päältä. ▶ Varmista, että puhallinyksikkö on asennettu oikein sei- näkiinnityskehykseen ja että pistokeliitäntä on kunnolla kiinni. Edellytys: Tuotteita, jotka on liitetty järjestelmässä MASTER-laitteen taakse, ei määritetä...
  • Page 48: Tuotteen Poistaminen Käytöstä Lopullisesti

    10 Kierrätys ja hävittäminen Tuotteen poistaminen käytöstä lopullisesti Kytke tuote pois päältä käyttökytkimellä. Kytke tuote jännitteettömäksi katkaisemalla kaikki vir- ransyötöt kaikkinapaisesti (jännitteenkatkaisulaite, jonka kosketusväli on vähintään 3 mm, esimerkiksi sulake tai vikavirtasuojakytkin). Irrota tuote ja siihen kuuluvat komponentit. 10 Kierrätys ja hävittäminen Pakkauksen hävittäminen ▶...
  • Page 49: Liite

    Liite Liite Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä * Pakollinen käyttöä varten VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Siirtomäärä 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Tehonkulutus 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Erityinen tehonkulutus 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Äänitehotaso 33,8 … 45,8 dB(A) 33,8 …...
  • Page 50 Innehåll Installationsanvisning Innehåll Säkerhet.............. 49 Åtgärdsrelaterade varningsanmärkningar ... 49 Avsedd användning ..........49 Allmänna säkerhetsanvisningar......49 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ....50 Hänvisningar till dokumentation ...... 51 Följ anvisningarna i övrig dokumentation .... 51 Förvaring av dokumentation ........ 51 Anvisningens giltighet .......... 51 Produktbeskrivning ...........
  • Page 51: Säkerhet

    Säkerhet 1 Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar 1.3.1 Fara på grund av otillräcklig Åtgärdsrelaterade kvalifikation varningsanmärkningar Följande arbeten får bara utföras av fack- Klassificering av handlingsrelaterade var- hantverkare med tillräcklig kvalifikation: ningar – Montering De handlingsrelaterade varningarna är klassi- ficerade med varningssymboler och signalord –...
  • Page 52: Föreskrifter (Riktlinjer, Lagar, Normer)

    1 Säkerhet Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ▶ Beakta nationella föreskrifter, normer, rikt- linjer, förordningar och lagar. Installationsanvisning recoVAIR 0020236694_06...
  • Page 53: Hänvisningar Till Dokumentation

    Hänvisningar till dokumentation 2 Hänvisningar till dokumentation Uppbyggnad Följ anvisningarna i övrig dokumentation 0020236366, 0010024170, ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och installationsanvisningar 0010024173 som medföljer systemets komponenter. ▶ Beakta de nationellt specifika anvisningarna i bilagan Country Specifics. Förvaring av dokumentation ▶...
  • Page 54: Montering

    4 Montering Förbered vägginfästningsramen http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/ Frekvensband: 863–870 MHz Maximal sändningseffekt: < 25 mW Montering Kontroll av leveransens innehåll ▶ Kontrollera att alla delar finns med. Antal Innehåll Frontfläns Vindskydd Vägginfästningsram Fläktenhet Markera ställena för de fyra borrhålen. Regenerator med två filter...
  • Page 55: Skjut In Regeneratorn I Röret

    Installation 5 5.5.1 Anslut strömförsörjningen 5.5.3 Montera vägginfästningsramen Se upp! Materiella skador på grund av felaktig an- slutning! Ø 6 Vid en förväxling av anslutningarna L och N med styrledningarna S1, S2, C1 och C2 Ø 5 skadas produkten. ▶ Beakta den korrekta anslutningen av kab- larna L och N.
  • Page 56: Skjut In Isoleringsringarna I Röret (Tillval)

    6 Driftsättning Driftsättning Skjut regeneratorn med de redan monterade filtren (2) och (3) till den yttre väggramen i röret. Koppla in produkten Betingelse: Inbyggnadsmått: < 300 mm (< 11,81 in) – Utelämna det inre filtret (3). Giltighet: VAR 60/1 D –...
  • Page 57: Reparation

    Reparation 8 8.1.2 Demontera ytterkåpan Betingelse: Fjärrkontrollen och MASTER kommunicerar inte med varandra ▶ Förkorta radiosträckan till mindre än 15 m. Betingelse: Ventilationsaggregaten arbetar endast i nattläge ▶ Säkerställ att MASTER inte är övertäckt. Reparation Skaffa reservdelar Produktens originaldelar är certifierade av tillverkaren i sam- band med kontrollen av CE-överensstämmelsen.
  • Page 58: Bilaga

    Bilaga Bilaga Tekniska data Tekniska data – allmänt * Krävs för driften VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Befordringsmängd 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Effektförbrukning 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifik ineffekt 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Bullernivå 33,8 … 45,8 dB(A) 33,8 …...
  • Page 59 Sommaire Notice d’installation Sommaire Sécurité............... 58 Mises en garde relatives aux opérations ..... 58 Utilisation conforme ..........58 Consignes générales de sécurité ......58 Prescriptions (directives, lois, normes)....59 Remarques relatives à la documentation..60 Respect des documents complémentaires applicables............60 Conservation des documents ......
  • Page 60: Sécurité

    1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Toute utilisation autre que celle décrite dans Classification des mises en garde liées la présente notice ou au-delà du cadre sti- aux manipulations pulé...
  • Page 61: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 1.3.3 Risque d’intoxication en cas de fonctionnement concomitant avec des foyers dépendants de l’air ambiant Si le produit fonctionne de pair avec un foyer dépendant de l’air ambiant, des gaz de com- bustion mortels risquent de sortir du foyer et de se propager dans les pièces.
  • Page 62: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Structure documentation 0020236366, 0010024170, Respect des documents complémentaires 0010024173 applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. ▶ Tenez compte des consignes spécifiques au pays qui figurent dans l’annexe Country Specifics.
  • Page 63: Marquage Ce

    Montez le capot externe et son cadre de fixation murale. CE figure dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : – Respectez la notice de montage fournie avec l'appa- http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-di- reil. rective/ – Utilisez des chevilles et des vis à tête plate adaptées.
  • Page 64: Installation Électrique

    5 Installation Installation électrique 5.5.3 Montage du cadre de fixation murale L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Danger ! Ø 6 Danger de mort en cas de contact avec les raccords sous tension (220/230 V) ! Ø...
  • Page 65: Placement Du Régénérateur Dans Le Tuyau

    Mise en service 6 Placement du régénérateur dans le tuyau Montage de l'unité de ventilation Vérifiez que le câble de traction du régénérateur (1) tient bien avant de mettre le régénérateur en place. Montez l'unité de ventilation avec le pare-vent prémonté Poussez le régénérateur avec les filtres (2) et (3) mon- et le cache frontal sur le cadre de fixation murale.
  • Page 66: Dépannage

    7 Dépannage – 8.1.1 Remplacement de l'unité de ventilation et du Voir la notice d’utilisation de la télécommande. ▶ cache frontal Allumez toutes les unités de ventilation résidentielle du système de ventilation à l’aide de l’interrupteur Éteignez l’appareil. marche/arrêt. Si vous avez prévu d’installer un régula- teur optionnel VAZ CPCW, il faut le configurer comme unité...
  • Page 67: Mise Hors Service

    Mise hors service 9 Mise hors service Mise hors service provisoire de l’appareil Éteignez le produit en actionnant l'interrupteur marche/arrêt. Mettez le produit hors tension en coupant toutes les sources d’alimentation électrique sur tous les pôles (ex. fusible ou disjoncteur de protection). Mise hors service définitive de l’appareil Éteignez le produit en actionnant l'interrupteur marche/arrêt.
  • Page 68: Annexe

    Annexe Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités * Indispensable au fonctionnement VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débit 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Puissance absorbée 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Puissance absorbée spécifique 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Niveau de puissance sonore 33,8 …...
  • Page 69 Sadržaj Upute za instaliranje Sadržaj Sigurnost ............68 Upozorenja koja se odnose na rukovanje ... 68 Namjenska uporaba..........68 Općeniti sigurnosni zahtjevi ......... 68 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ...... 69 Napomene o dokumentaciji ......70 Poštivanje važeće dokumentacije ....... 70 Čuvanje dokumentacije ........
  • Page 70: Sigurnost

    1 Sigurnost ubraja se i svaka neposredna komercijalna i Sigurnost industrijska uporaba. Upozorenja koja se odnose na Pozor! rukovanje Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. Klasifikacija upozorenja koja se odnose na određenu radnju Općeniti sigurnosni zahtjevi Upozorenja koja se odnose na određenu rad- 1.3.1 Opasnost od nedovoljne kvalifikacije nju klasificirana su znakovima upozorenja i signalnim riječima u pogledu moguće opa-...
  • Page 71: Propisi (Smjernice, Zakoni, Norme)

    Sigurnost 1 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ▶ Pridržavajte se nacionalnih propisa, normi, direktiva, odredbi i zakona. 0020236694_06 recoVAIR Upute za instaliranje...
  • Page 72: Napomene O Dokumentaciji

    2 Napomene o dokumentaciji Napomene o dokumentaciji Konstrukcija Poštivanje važeće dokumentacije 0020236366, 0010024170, ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu i 0010024173 instaliranje koje su priložene uz komponente sustava. ▶ Obratite pozornost na napomene u prilogu koje su speci- fične za zemlju Country Specifics.
  • Page 73: Ce Oznaka

    2014/53/EU. Uvid u cjelokupni Montaža vanjskog pokrova tekst EU-izjave o suglasnosti raspoloživ je na sljedećoj inter- ▶ Montirajte vanjski pokrov i njegov okvir za pričvršćivanje netskoj adresi: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio- na zid. equipment-directive/. – Pritom obratite pozornost na upute za montažu koje Frekvencijski pojas: 863 –...
  • Page 74: Električno Povezivanje

    5 Instalacija Električno povezivanje 5.5.3 Montaža okvira za pričvršćivanje na zid Elektroinstalaciju smije provoditi samo ovlašteni serviser. Opasnost! Opasnost po život uslijed priključaka pod Ø 6 naponom (220/230 V)! Ø 5 Prilikom izvođenja radova na priključcima pod naponom (220/230 V) postoji opasnost po život uslijed strujnog udara.
  • Page 75: Potiskivanje Regeneratora U Cijev

    Puštanje u rad 6 Potiskivanje regeneratora u cijev Montaža ventilatorske jedinice Provjerite je li uvlačni kabel čvrsto pozicioniran na rege- neratoru (1) prije potiskivanja. Montirajte ventilatorsku jedinicu s unaprijed montiranom Potisnite regenerator s unaprijed montiranim filterima zaštitom od vjetra i čeonom zavjesom na okvir za pri- (2) i (3) do vanjskog okvira za pričvršćivanje u cijev.
  • Page 76: Prijava Smetnje

    7 Prijava smetnje – Vidi upute za korištenje uređaja za daljinsko upra- 8.1.1 Zamjena jedinice ventilatora i čeone zavjese vljanje. Isključite proizvod. ▶ Uključite sve ventilacijske uređaje za stanove u ventilacijskom sustavu na prekidaču za uključiva- nje/isključivanje. Ako je predviđen opcionalni regulator VAZ CPCW, onda se on konfigurira kao Master.
  • Page 77: Stavljanje Izvan Pogona 9

    Stavljanje izvan pogona 9 Stavljanje izvan pogona Privremeno stavljanje proizvoda izvan pogona Ponovo uključite proizvod putem prekidača za uključiva- nje/isključivanje. Proizvod dovedite u beznaponsko stanje tako što ćete isključiti sva strujna napajanja u svim polovima (npr. osigurače ili zaštitnu mrežnu sklopku). Stavljanje proizvoda izvan pogona za stalno Ponovo uključite proizvod putem prekidača za uključiva- nje/isključivanje.
  • Page 78: Dodatak

    Dodatak Dodatak A Tehnički podatci Tehnički podaci – opće informacije * Potreban za rad VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Količina crpenja 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Potrošnja struje 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifična potrošnja struje 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Razina snage zvuka 33,8 …...
  • Page 79 Tartalom Szerelési útmutató Tartalom Biztonság ............78 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....78 Rendeltetésszerű használat ........ 78 Általános biztonsági utasítások ......78 Előírások (irányelvek, törvények, szabványok)............79 Megjegyzések a dokumentációhoz....80 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat......80 A dokumentumok megőrzése......80 Az útmutató...
  • Page 80: Biztonság

    1 Biztonság Biztonság rendeltetésszerű használatnak minősül a termék minden közvetlenül kereskedelmi és Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ipari célú használata. A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések Figyelem! osztályozása Minden, a megengedettől eltérő használat A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések tilos. osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- tető ábrákkal és jelzőszavakkal a lehetséges Általános biztonsági utasítások veszély súlyossága szerint történik: 1.3.1 Nem megfelelő...
  • Page 81: Előírások (Irányelvek, Törvények, Szabványok)

    Biztonság 1 ▶ A termék nem üzemeltethető egyidejűleg helyiséglevegőtől függő tüzelőberendezés- sel. Előírások (irányelvek, törvények, szabványok) ▶ Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat, szabványokat, irányelveket, rendeleteket és törvényeket. 0020236694_06 recoVAIR Szerelési útmutató...
  • Page 82: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    2 Megjegyzések a dokumentációhoz Megjegyzések a dokumentációhoz Felépítés Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó 0020236366, dokumentumokban foglaltakat 0010024170, 0010024173 ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rendszer részegységei- hez tartozó üzemeltetési és szerelési útmutatókat. ▶ Vegye figyelembe a Country Specifics mellékletben sze- replő...
  • Page 83: Ce-Jelölés

    2014/53/EU irány- ▶ Szerelje fel a külső fedelet és annak készüléktartó kere- elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege tét. megtekinthető a következő webhelyen: http://www.vaillant- – Ennek során vegye figyelembe a termékhez mellékelt group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/ szerelési útmutatót. Frekvencia-tartomány: 863 – 870 MHz –...
  • Page 84: Elektromos Bekötés

    5 Telepítés Elektromos bekötés 5.5.3 Készüléktartó keret felszerelés Az elektromos telepítést csak elektromos szakember végez- heti. Veszély! Ø 6 Életveszély a feszültség alatt álló csatlako- zások miatt (220/230 V)! Ø 5 A feszültség alatt álló csatlakozásoknál (220/230 V) végzett munkák során áramütés miatti életveszély áll fenn.
  • Page 85: Regenerátor Betolása A Csőbe

    Üzembe helyezés 6 Regenerátor betolása a csőbe Ventilátoregység szerelése Ellenőrizze a húzókábel szilárd illeszkedését az (1) jelű regenerátoron a betolás előtt. Szerelje fel a ventilátoregységet a már felszerelt szél- Tolja a regenerátort a már felszerelt (2) és (3) jelű szű- védővel és az elülső...
  • Page 86: Zavarelhárítás

    7 Zavarelhárítás ▶ Állítsa be a VAZ CPCW szabályozóval vagy a VAZ RCW távvezérlő készülékkel az üzemmódot és a funkciókat. – Lásd a szabályozó vagy a távvezérlő készülék kezelési utasítását. Zavarelhárítás Feltétel: A lakásszellőztető készülékek nem működnek ▶ Kapcsolja ki a terméket. ▶...
  • Page 87: A Termék Végleges Üzemen Kívül Helyezése

    Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 10 A termék végleges üzemen kívül helyezése Kapcsolja ki a terméket a be-/kikapcsolóval. Az áramellátás összes pólusának kikapcsolásával kap- csolja feszültségmentesre a terméket (legalább 3 mm érintkezőnyílású elektromos leválasztókészülék, pl. biz- tosíték vagy vezetékvédő kapcsoló segítségével). Szerelje le a terméket és a hozzá tartozó komponense- ket.
  • Page 88: Melléklet

    Melléklet Melléklet A Műszaki adatok Műszaki adatok – általános információk * Az üzemeltetéshez szükséges VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Szállított mennyiség 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Teljesítményfelvétel 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Fajlagos teljesítményfelvétel 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Hangteljesítmény szint 33,8 …...
  • Page 89 Indice Istruzioni per l'installazione Indice Sicurezza ............88 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....88 Uso previsto............88 Avvertenze di sicurezza generali......88 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ....89 Avvertenze sulla documentazione ....90 Osservanza della documentazione complementare ............ 90 Conservazione della documentazione....90 Validità...
  • Page 90: Istruzioni Per L'installazione

    1 Sicurezza Sicurezza Attenzione! Ogni impiego improprio non è ammesso. Indicazioni di avvertenza relative all'uso Avvertenze di sicurezza generali Classificazione delle avvertenze relative 1.3.1 Pericolo a causa di una qualifica ad un'azione insufficiente Le avvertenze relative alle azioni sono dif- I seguenti interventi possono essere eseguiti ferenziate in base alla gravità...
  • Page 91: Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)

    Sicurezza 1 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive, regolamenti e leggi nazionali vigenti. 0020236694_06 recoVAIR Istruzioni per l'installazione...
  • Page 92: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla documentazione Avvertenze sulla documentazione struttura Osservanza della documentazione 0020236366, complementare 0010024170, 0010024173 ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. ▶ Attenersi alle avvertenze specifiche nazionali riportate nell'appendice Country Specifics. Conservazione della documentazione ▶...
  • Page 93: Marcatura Ce

    Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di ▶ Montare la cappa esterna il suo telaio di fissaggio a pa- conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: rete. http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment- – Consultare le istruzioni di montaggio accluse al pro- directive/. dotto.
  • Page 94: Impianto Elettrico

    5 Installazione Impianto elettrico 5.5.3 Montaggio del telaio di fissaggio a parete L'impianto elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico elettricista. Pericolo! Ø 6 Pericolo di morte a causa di collegamenti sotto tensione (220/230 V)! Ø 5 Nei lavori su connettori sotto tensione (220/230 V), esiste pericolo di morte per folgorazione.
  • Page 95: Inserimento Del Rigeneratore Nel Tubo

    Messa in servizio 6 Inserimento del rigeneratore nel tubo. Montaggio dell'unità di ventilazione Prima dell'inserimento, verificare che il cavo di trazione sul rigeneratore (1) sia alloggiato correttamente. Montare l'unità di ventilazione con la protezione anti- Spingere nel tubo il rigeneratore con i filtri (2) e (3) già vento già...
  • Page 96: Soluzione Dei Problemi

    7 Soluzione dei problemi – 8.1.1 Sostituzione di unità di ventilazione e Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo di comando a distanza. diaframma anteriore ▶ Accendere tutti gli apparecchi di ventilazione dome- Spegnere il prodotto. stica nel sistema di ventilazione sull'interruttore on/off. Se è...
  • Page 97: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio 9 Messa fuori servizio Disattivazione temporanea del prodotto Spegnere il prodotto tramite l'interruttore ON/OFF. Staccare il prodotto dalla tensione disattivando tutte le linee di alimentazione di corrente su tutti i poli (es. fusibile o interruttore automatico). Disattivazione definitiva del prodotto Spegnere il prodotto tramite l'interruttore ON/OFF.
  • Page 98: Appendice

    Appendice Appendice Dati tecnici Dati tecnici – generali * Necessario per il funzionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Portata 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Potenza assorbita 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potenza specifica assorbita 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Livello di potenza acustica 33,8 …...
  • Page 99 Spis treści Instrukcja instalacji Spis treści Bezpieczeństwo ..........98 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............98 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 98 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa..98 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) ....99 Wskazówki dotyczące dokumentacji....100 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej .... 100 Przechowywanie dokumentów ......
  • Page 100: Bezpieczeństwo

    1 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo – przestrzeganie dołączonych instrukcji ob- sługi, instalacji i konserwacji produktu oraz Ostrzeżenia związane z wszystkich innych podzespołów układu wykonywanymi czynnościami – przestrzeganie wszystkich warunków prze- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- glądów i konserwacji wyszczególnionych w instrukcjach. wanych czynności Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej ności są...
  • Page 101: Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)

    Bezpieczeństwo 1 ▶ Sprawdzić skuteczność odłączenia od napięcia. 1.3.3 Niebezpieczeństwo zatrucia wskutek jednoczesnej eksploatacji z kotłem pobierającym powietrze z wewnątrz Jeżeli produkt jest eksploatowany jednocze- śnie z kotłem pobierającym powietrze z we- wnątrz, z kotła do pomieszczeń mogą prze- dostawać się trujące spaliny. ▶...
  • Page 102: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    2 Wskazówki dotyczące dokumentacji Wskazówki dotyczące dokumentacji Budowa Przestrzegać dokumentacji dodatkowej 0020236366, 0010024170, ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i 0010024173 instalacji dołączonych do podzespołów układu. ▶ Należy przestrzegać wskazówek właściwych dla danego kraju w załączniku Country Specifics. Przechowywanie dokumentów ▶...
  • Page 103: Znak Ce

    ▶ Zamontować pokrywę zewnętrzną i jej ramę mocowania tywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest ściennego. dostępny na stronie: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- – Należy przy tym przestrzegać instrukcji montażu do- radio-equipment-directive/. łączonej do produktu.
  • Page 104: Instalacja Elektryczna

    5 Instalacja Instalacja elektryczna 5.5.3 Montaż ramy mocowania ściennego Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze specjalnymi uprawnieniami i doświadczeniem. Niebezpieczeństwo! Ø 6 Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (220/230 V)! Ø 5 Podczas pracy przy przyłączach pod napię- ciem (220/230 V) istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 105: Wsuwanie Wymiennika Ciepła W Rurę

    Uruchamianie 6 Wsuwanie wymiennika ciepła w rurę Montaż zespołu wentylatora Sprawdzić cięgno na wymienniku (1) przed wsunięciem na stałą pozycję. Zamontować zespół wentylatora z zamontowanym już Wsunąć wymiennik z dotychczas zamontowanymi fil- wiatrochronem i osłoną przednią na ramie mocowania trami (2) i (3) do zewnętrznej ramy mocowania ścien- ściennego.
  • Page 106: Usuwanie Usterek

    7 Usuwanie usterek – Patrz instrukcja obsługi modułu zdalnego sterowa- 8.1.1 Wymiana zespołu wentylatora i osłony nia. przedniej ▶ Włączyć wszystkie domowe urządzenia wentylacyjne Wyłączyć produkt. w układzie wentylacji włącznikiem/wyłącznikiem. Je- żeli jest opcjonalny regulator VAZ CPCW, należy go skonfigurować jako Master. ▶...
  • Page 107: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Wyłączenie z eksploatacji 9 Wyłączenie z eksploatacji Okresowe wyłączenie produktu Wyłączyć produkt za pomocą głównego włącz- nika/wyłącznika. Odłączyć produkt od napięcia przez wyłączenie zasi- lania elektrycznego na wszystkich biegunach (np. bez- piecznik lub wyłącznik zabezpieczenia linii). Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji Wyłączyć...
  • Page 108: Załącznik

    Załącznik Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne * Wymagany do eksploatacji VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Ilość przetłaczanego powietrza 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Pobór mocy 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specyficzny pobór mocy 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Poziom ciśnienia akustycznego...
  • Page 109 Conteúdo Manual de instalação Conteúdo Segurança ............108 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ..........108 Utilização adequada .......... 108 Advertências gerais de segurança ....108 Disposições (diretivas, leis, normas) ....109 Notas relativas à documentação....110 Atenção aos documentos a serem respeitados ............
  • Page 110: Segurança

    1 Segurança Segurança Uma outra utilização que não a descrita no presente manual ou uma utilização que vá Indicações de aviso relacionadas para além do que é aqui descrito é conside- com o manuseamento rada incorreta. Do mesmo modo, qualquer utilização com fins diretamente comerciais e Classificação das indicações de aviso industriais é...
  • Page 111: Disposições (Diretivas, Leis, Normas)

    Segurança 1 1.3.3 Perigo de intoxicação devido ao funcionamento simultâneo com fornos dependentes do ar ambiente Se o produto for operado em simultâneo com um forno dependente do ar ambiente, podem vazar do forno gases queimados potencial- mente letais para dentro dos locais. ▶...
  • Page 112: Notas Relativas À Documentação

    2 Notas relativas à documentação Notas relativas à documentação Estrutura Atenção aos documentos a serem 0020236366, respeitados 0010024170, 0010024173 ▶ É impreterível respeitar todos os manuais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os com- ponentes da instalação. ▶...
  • Page 113: Símbolo Ce

    2014/53/UE. O texto completo da ▶ Monte a tampa exterior e o seu quadro de fixação à pa- declaração de conformidade UE está disponível no seguinte rede. endereço de Internet: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- – Observe o manual de montagem fornecido com o radio-equipment-directive/. produto.
  • Page 114: Instalação Elétrica

    5 Instalação Instalação elétrica 5.5.3 Montar o quadro de fixação à parede A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnico. Perigo! Perigo de vida devido a ligações conduto- Ø 6 ras de tensão (220/230 V)! Ø 5 Durante os trabalhos em ligações condutoras de tensão (220/230 V) existe perigo de vida devido a choque elétrico.
  • Page 115: Empurrar O Regenerador Para Dentro Do Tubo

    Colocação em funcionamento 6 Empurrar o regenerador para dentro do tubo Montar a unidade de ventilador Verifique o assento fixo do cabo de tração no regenera- dor (1) antes de empurrar para dentro. Monte a unidade de ventilador, com a proteção contra Empurre o regenerador, com os filtros (2) e (3) já...
  • Page 116: Eliminação De Falhas

    7 Eliminação de falhas – 8.1.1 Substituir a unidade de ventilador e a Ver instruções de uso do aparelho de comando à distância. guarnição dianteira ▶ Ligue todos os aparelhos de ventilação doméstica no Desligue o produto. sistema de ventilação, utilizando o interruptor de li- gar/desligar.
  • Page 117: Colocação Fora De Serviço

    Colocação fora de serviço 9 Colocação fora de serviço Colocar o aparelho temporariamente fora de funcionamento Desligue o produto através do interruptor de ligar/desligar. Desligue a tensão do produto, desligando para tal todas as alimentações de corrente em todos os polos (p. ex. fusível ou interruptor de proteção da tubagem).
  • Page 118: Anexo

    Anexo Anexo Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades * Necessário ao funcionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débito 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Potência absorvida 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potência absorvida específica 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Nível de potência acústica 33,8 …...
  • Page 119 Obsah Návod na inštaláciu Obsah Bezpečnosť ............. 118 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ............... 118 Použitie podľa určenia ........118 Všeobecné bezpečnostné upozornenia .... 118 Predpisy (smernice, zákony, normy) ....119 Pokyny k dokumentácii ........120 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....120 Uschovanie podkladov ........
  • Page 120: Bezpečnosť

    1 Bezpečnosť Bezpečnosť – dodržiavanie všetkých inšpekčných a údrž- bových podmienok uvedených v návo- Výstražné upozornenia vzťahujúce sa doch. na činnosť Iné použitie, ako použitie opísané v predlože- Klasifikácia výstražných upozornení vzťahu- nom návode alebo použitie, ktoré presahuje júcich sa na činnosť rámec tu opísaného použitia, sa považuje za Výstražné...
  • Page 121: Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)

    Bezpečnosť 1 1.3.3 Pri súčasnej prevádzke so spaľovacím zariadením závislým od vzduchu v miestnosti hrozí riziko otravy Ak sa výrobok prevádzkuje súčasne so spa- ľovacím zariadením závislým od vzduchu v miestnosti, môžu zo spaľovacieho zariade- nia do miestností unikať životu nebezpečné spaliny.
  • Page 122: Pokyny K Dokumentácii

    2 Pokyny k dokumentácii Pokyny k dokumentácii Konštrukcia Dodržiavanie súvisiacich podkladov 0020236366, 0010024170, ▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu 0010024173 a inštaláciu, ktoré sú priložené ku komponentom sys- tému. ▶ Dodržiavajte upozornenia špecifické pre krajinu uvedené v prílohe Country Specifics. Uschovanie podkladov ▶...
  • Page 123: Označenie Ce

    Montáž vonkajšieho krytu 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dis- ▶ Namontujte vonkajší kryt a jeho rám na upevnenie na pozícii na tejto internetovej adrese: http://www.vaillant- stenu. group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/. – Dodržte pri tom návod na montáž priložený k vý- Frekvenčné...
  • Page 124: Elektrická Inštalácia

    5 Inštalácia Elektrická inštalácia 5.5.3 Montáž rámu na upevnenie na stenu Elektrickú inštaláciu smie vykonávať iba autorizovaný odbor- ník na elektrické zariadenia. Nebezpečenstvo! Ø 6 Nebezpečenstvo ohrozenia života v dô- sledku prípojok pod napätím (220/230 V)! Ø 5 Pri prácach na prípojkách pod napätím (220/230 V) hrozí...
  • Page 125: Zasunutie Krúžkov Na Ochranu Proti Hluku Do Rúry (Voliteľne)

    Uvedenie do prevádzky 6 Uvedenie do prevádzky Regenerátor s už namontovanými filtrami (2) a (3) za- suňte do rúry až do vonkajšieho rámu upevnenia na stenu. Zapnutie výrobku Podmienka: Montážny rozmer: < 300 mm (< 11,81 in) Platnosť: VAR 60/1 D –...
  • Page 126: Oprava

    8 Oprava 8.1.2 Demontáž vonkajšieho krytu Podmienka: Diaľkové ovládanie a MASTER navzájom nekomunikujú ▶ Skráťte trasu rádiového signálu na menej ako 15 m. Podmienka: Bytové vetracie zariadenia pracujú iba v nočnom režime ▶ Zabezpečte, aby nebolo zariadenie MASTER zakryté. Oprava Obstarávanie náhradných dielov Originálne konštrukčné...
  • Page 127: Príloha

    Príloha Príloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecne * Potrebné pre prevádzku VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravné množstvo 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Príkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Špecifický príkon Úroveň...
  • Page 128 Vsebina Navodila za namestitev Vsebina Varnost............127 Opozorila, povezana z akcijo......127 Namenska uporaba ........... 127 Splošna varnostna navodila ......127 Predpisi (direktive, zakoni, standardi)....128 Napotki k dokumentaciji ........129 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo.... 129 Shranjevanje dokumentacije ......129 Veljavnost navodil..........129 Opis izdelka.............
  • Page 129: Varnost 1

    Varnost 1 cialne ali industrijske namene, veljajo za neu- Varnost strezne. Opozorila, povezana z akcijo Pozor! Klasifikacija opozoril, povezanih z akcijo Vsakršna zloraba je prepovedana. Opozorila, ki so povezana z akcijo, se sto- pnjujejo glede na težavnost možne nevarno- Splošna varnostna navodila sti z naslednjimi opozorilnimi znaki in signal- 1.3.1 Nevarnost zaradi nezadostne nimi besedami:...
  • Page 130: Predpisi (Direktive, Zakoni, Standardi)

    1 Varnost Predpisi (direktive, zakoni, standardi) ▶ Upoštevajte nacionalne predpise, stan- darde, direktive, uredbe in zakone. Navodila za namestitev recoVAIR 0020236694_06...
  • Page 131: Napotki K Dokumentaciji

    Napotki k dokumentaciji 2 Napotki k dokumentaciji Zgradba Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo 0020236366, 0010024170, ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo in name- 0010024173 stitev, ki so priložena komponentam sistema. ▶ Upoštevajte navodila v priponki, ki so specifična za posa- mezno državo Country Specifics. Shranjevanje dokumentacije ▶...
  • Page 132: Oznaka Ce

    S tem proizvajalec izjavlja, da tip radijske naprave, ki je opi- san v teh navodilih, ustreza direktivi 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na naslednji sple- tni strani: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equi- pment-directive/. Frekvenčni pas: 863 – 870 MHz Maksimalna oddajna moč: <...
  • Page 133: Vstavljanje Regeneratorja V Cev

    Priklop 5 ▶ Dovod električnega toka zavarujte pred 5.5.3 Montaža stenskega pritrdilnega okvira ponovnim vklopom. ▶ Preverite, da na priključkih ni prisotne napetosti. Ø 6 5.5.1 Priključitev električnega napajanja Ø 5 Previdnost! Nevarnost materialne škode zaradi napač- nega priključka! V primeru zamenjave priključkov L in N s krmilnimi vodi S1, S2, C1 in C2 se izdelek poškoduje.
  • Page 134: Obroče Za Zvočno Zaščito Potisnite V Cev (Opcijsko)

    6 Zagon Zagon S predhodno nameščenimi filtri (2) in (3) regenera- tor vstavite v cev do zunanjega stenskega pritrdilnega okvira. Vklop izdelka Pogoj: Vgradne dimenzije: < 300 mm (< 11,81 in) Veljavnost: VAR 60/1 D – Izpuščanje notranjega filtra (3). ▶...
  • Page 135: Popravilo

    Popravilo 8 8.1.2 Demontaža zunanjega pokrova Pogoj: Daljinski upravljalnik in nadrejena naprava ne komunicirata med seboj ▶ Skrajšajte dolžino radijske povezave na manj kot 15 m. Pogoj: Stanovanjske prezračevalne naprave delujejo samo v nočnem na- činu ▶ Prepričajte se, da nadrejena naprava ni pokrita. Popravilo Naročanje nadomestnih delov Proizvajalec je med postopkom preverjanja skladnosti certifi-...
  • Page 136: Dodatek

    Dodatek Dodatek A Tehnični podatki Tehnični podatki – splošno * Potrebno za delovanje VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Transportna količina 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Moč 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specifična moč 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Raven zvočne moči 33,8 …...
  • Page 137 Përmbajtja Udhëzuesi i instalimit Përmbajtja Siguria ............. 136 Udhëzime paralajmëruese për përdorimin ..136 Përdorimi sipas destinimit........136 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ..... 136 Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma) ....137 Udhëzime për dokumentacionin ..... 138 Ndiqni dokumentet përkatëse......138 Ruani dokumentet..........
  • Page 138: Siguria

    1 Siguria Siguria Një përdorim ndryshe nga ai i përshkruar në manualin bashkëngjitur ose një përdorim Udhëzime paralajmëruese për jashtë destinimit që pëshkruhet, vlen si përdorimin përdorim jo sipas destinimit. Përdorimi jo sipas destinimit është edhe çdo përdorim Klasifikimi i udhëzimeve të paralajmërimeve komercial dhe industrial.
  • Page 139: Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma)

    Siguria 1 ▶ Nuk duhet ta instaloni produktin njëkohësisht me një oxhak që varet nga ajri i dhomës. Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma) ▶ Respektoni rregulloret, normat, direktivat, aktet dhe ligjet kombëtare. 0020236694_06 recoVAIR Udhëzuesi i instalimit...
  • Page 140: Udhëzime Për Dokumentacionin

    2 Udhëzime për dokumentacionin Udhëzime për dokumentacionin Struktura Ndiqni dokumentet përkatëse 0020236366, 0010024170, ▶ Ndiqni patjetër të gjithë udhëzimet e përdorimit dhe 0010024173 instalimit, komponentët e impiantit janë bashkëngjitur. ▶ Ndiqni udhëzimet specifike sipas vendit në shtojcë Country Specifics. Ruani dokumentet ▶...
  • Page 141: Shenja-Ce

    2014/53/të BE. Teksti i plotë i Deklaratës së Konformitetetit të BE-së është i disponueshëm në adresën e mëposhtme – Për këtë, ndiqni udhëzuesin e montimit të produktit. të internetit: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio- – Përdorni upat e posaçëm dhe vidat me kokë të equipment-directive/.
  • Page 142: Instalimi Elektrik

    5 Instalimi Instalimi elektrik 5.5.3 Montoni kornizën fiksuese në mur Instalimi elektrik duhet të kryhet vetëm nga një elektricist. Rrezik! Rrezik për jetën nga lidhjet me tension Ø 6 (220/230 V)! Ø 5 Gjatë punimeve me lidhjet me tension (220/230 V) ka rrezik për jetën nga goditjet elektrike.
  • Page 143: Shtyni Rigjeneratorin Në Tub

    Vënia në punë 6 Shtyni rigjeneratorin në tub Montoni njësinë e ventilatorit Kontrolloni pozicionin e sigurt të kabllit me tërheqje tek rigjeneratori (1) para se ta shtyni. Montoni njësinë e ventilatorit me mbrojtjen e Shtyjeni rigjeneratorin me filtrat e sapomontuar (2) dhe sapomontuar nga era dhe me kapakun ballor në...
  • Page 144: Zgjidhja E Defektit

    7 Zgjidhja e defektit – Shihni manualin e përdorimit të pajisjes 8.1.1 Ndërroni njësinë e ventilatorit dhe kapakun telekomanduese. ballor ▶ Ndizni gjithë pajisjen e ajrimit të banesës në sistemin Fikeni produktin. e ajrimit, tek çelësi ndezur/fikur. Nëse parashikohet një rregullator opsional VAZ CPCW, atëherë ky duhet të...
  • Page 145: Nxjerrja Jashtë Pune 9

    Nxjerrja jashtë pune 9 Nxjerrja jashtë pune Nxirreni produktin përkohësisht jashtë pune Fikni produktin me anë të çelësit ndezur/fikur. Kalojeni produktin pa tension, duke fikur gjithë polet e furnizimit me energji (p. sh. siguresën ose çelësin mbrojtës të tubacionit). Përfundimisht produkti të nxirret jashtë pune Fikni produktin me anë...
  • Page 146: Shtojcë

    Shtojcë Shtojcë A Të dhënat teknike Të dhënat teknike - Të përgjithshme * E nevojshme për punën VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Sasia e shkarkimit 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Konsumi i fuqisë 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Regjistrim specifik i matjeve 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h)
  • Page 147 Vaillant d.o.o. www.vaillant.info Heinzelova 60 FR, France 10000 Zagreb Tel. 01 6188 670 SDECC SAS (une société de Vaillant Group en Tel. 01 6188 671 France) Tel. 01 6064 380 SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 Tehnički odjel 01 6188 673 Fax 01 6188 669...
  • Page 148 Vaillant Group Italia S.p.A. Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel. +39 02 697 121 Fax +39 02 697 12500 Assistenza clienti 800 088 766 info.italia@vaillantgroup.it www.vaillant.it PL, Poland Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Tel. 022 3230100 Fax 022 3230113 Infolinia 0801 804444 vaillant@vaillant.pl www.vaillant.pl PT, Portugal...
  • Page 149 0020236694_06 recoVAIR Country specifics...
  • Page 150 Country specifics recoVAIR 0020236694_06...
  • Page 151 0020236694_06 recoVAIR Country specifics...
  • Page 152 0020236694_06 0020236694_06 10.12.2018 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Ce manuel est également adapté pour:

Recovair var 60/1 dw

Table des Matières