附件 附件 A 技术数据 技术数据 – 一般 * 运行所需 VAR 60/1 D VAR 60/1 DW 输送量 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m 功率 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W 单位功率消耗 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) 声功率级 33.8 … 45.8 dB(A) 33.8 … 45.8 dB(A) 声压级,距离...
Page 11
Obsah Návod k instalaci Obsah Bezpečnost ............10 Výstražná upozornění související s manipulací............10 Použití v souladu s určením ........ 10 Všeobecné bezpečnostní pokyny......10 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy)............... 11 Pokyny k dokumentaci ........12 Dodržování platné dokumentace......12 Uložení...
1 Bezpečnost Bezpečnost čením. Každé přímé komerční nebo průmys- lové použití je také v rozporu s určením. Výstražná upozornění související Pozor! s manipulací Jakékoliv zneužití či nedovolené použití je Klasifikace výstražných upozornění souvise- zakázáno. jících s manipulací Výstražná upozornění související s manipu- Všeobecné...
2 Pokyny k dokumentaci Pokyny k dokumentaci Struktura Dodržování platné dokumentace 0020236366, 0010024170, ▶ Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze 0010024173 a instalaci, které jsou připojeny ke komponentám zaří- zení. ▶ Dodržujte příslušné vnitrostátní pokyny v příloze Country Specifics. Uložení dokumentace ▶...
Výrobce tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení popsaný v tomto návodu odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text Příprava nástěnného upevňovacího rámu prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové ad- rese: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equip- ment-directive/. Frekvenční pásmo: 863–870 MHz Maximální vysílací výkon: < 25 mW Montáž...
5 Instalace ▶ Před zahájením prací vypněte přívod 5.5.3 Montáž nástěnného upevňovacího rámu proudu k výrobku. ▶ Přívod proudu zajistěte proti opětovnému zapnutí. ▶ Zkontrolujte, zda jsou přípojky bez napětí. Ø 6 Ø 5 5.5.1 Připojení napájení Pozor! Věcné škody v důsledku špatného připojení! Při záměně...
Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu Zasuňte regenerátor s již namontovanými filtry (2) a (3) do trubky až k venkovnímu rámu pro upevnění na stěnu. Zapnutí výrobku Podmínka: Montážní rozměr: < 300 mm (< 11,81 in) Platnost: VAR 60/1 D –...
8 Oprava 8.1.2 Demontáž venkovního krytu Podmínka: Dálkový ovladač a jednotka MASTER spolu nekomunikují ▶ Zkraťte rádiovou vzdálenost na méně než 15 m. Podmínka: Ventilační zařízení pro obytné prostory pracují pouze v nočním režimu ▶ Zajistěte, aby jednotka MASTER nebyla zakrytá. Oprava Nákup náhradních dílů...
Příloha Příloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecně * Nutné pro provoz VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravované množství 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Příkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specifický příkon 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Hladina akustického výkonu 33,8 …...
Sicherheit 1 Sicherheit Eine andere Verwendung als die in der vor- liegenden Anleitung beschriebene oder eine Handlungsbezogene Warnhinweise Verwendung, die über die hier beschriebene hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- Klassifizierung der handlungsbezogenen gemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist Warnhinweise auch jede unmittelbare kommerzielle und Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind industrielle Verwendung.
1 Sicherheit 1.3.3 Vergiftungsgefahr durch gleichzeitigen Betrieb mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte Wenn das Produkt gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird, dann kann lebensgefährliches Abgas aus der Feuerstätte in die Räume austreten. ▶ Sie dürfen das Produkt nicht gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte installieren.
Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur Dokumentation Aufbau Mitgeltende Unterlagen beachten 0020236366, 0010024170, ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- 0010024173 anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. ▶ Beachten Sie die landesspezifischen Hinweise im An- hang Country Specifics. Unterlagen aufbewahren ▶...
Außenhaube montieren 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- ▶ Montieren Sie die Außenhaube und deren Wandbefesti- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse gungsrahmen. verfügbar: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio- – Beachten Sie dabei die dem Produkt beiliegende equipment-directive/. Montageanleitung. Frequenzband: 863 – 870 MHz –...
Installation 5 Elektroinstallation 5.5.3 Wandbefestigungsrahmen montieren Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Gefahr! Ø 6 Lebensgefahr durch spannungsführende Anschlüsse (220/230 V)! Ø 5 Bei Arbeiten an spannungsführenden An- schlüssen (220/230 V) besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. ▶ Schalten Sie die Stromzufuhr zum Pro- dukt ab, bevor Sie Arbeiten durchführen.
6 Inbetriebnahme Regenerator in das Rohr schieben Lüftereinheit montieren Prüfen Sie das Zugkabel am Regenerator (1) vor dem Einschieben auf festen Sitz. Montieren Sie die Lüftereinheit mit dem bereits montier- Schieben Sie den Regenerator mit den bereits montier- tem Windschutz und der Frontblende auf den Wandbe- ten Filtern (2) und (3) bis zum äußeren Wandbefesti- festigungsrahmen.
Störungsbehebung 7 – 8.1.1 Lüftereinheit und Frontblende austauschen Siehe Betriebsanleitung des Fernbediengeräts. ▶ Schalten Sie alle Wohnungslüftungsgeräte im Lüf- Schalten Sie das Produkt aus. tungssystem am Ein-/Ausschalter ein. Ist ein optio- naler Regler VAZ CPCW vorgesehen, so ist dieser als Master zu konfigurieren.
9 Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen Schalten Sie das Produkt über den Ein-/Ausschalter aus. Schalten Sie das Produkt spannungsfrei, indem Sie alle Stromversorgungen allpolig abschalten (z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). Produkt endgültig außer Betrieb nehmen Schalten Sie das Produkt über den Ein-/Ausschalter aus.
Anhang Anhang Technische Daten Technische Daten – Allgemein * Erforderlich für den Betrieb VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Fördermenge 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Leistungsaufnahme 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Spezifische Leistungsaufnahme 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Schallleistungspegel 33,8 …...
Page 30
Contents Installation instructions Contents Safety ..............29 Action-related warnings ........29 Intended use ............29 General safety information ........29 Regulations (directives, laws, standards) .... 30 Notes on the documentation ......31 Observing other applicable documents ....31 Storing documents..........31 Validity of the instructions ........
Safety 1 use. Any direct commercial or industrial use Safety is also deemed to be improper. Action-related warnings Caution. Classification of action-related warnings Improper use of any kind is prohibited. The action-related warnings are classified in accordance with the severity of the possible General safety information danger using the following warning signs and 1.3.1 Risk caused by inadequate...
Notes on the documentation 2 Notes on the documentation Design Observing other applicable documents 0020236366, 0010024170, ▶ You must observe all the operating and installation in- 0010024173 structions included with the system components. ▶ Observe the country-specific notes in the Country Specif- ics appendix.
Installing the outer hood with Directive 2014/53/EU. The complete text for the EU De- ▶ Install the outer hood and its wall-mounting frame. claration of Conformity is available at: http://www.vaillant- – group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/. In doing so, observe the set-up instructions that are enclosed with the product.
Installation 5 Electrical installation 5.5.3 Mounting the wall-mounting frame Only qualified electricians may carry out the electrical install- ation. Danger! Ø 6 Risk of death from live connections (220/230 V)! Ø 5 There is a risk of death from electric shock when working on live connections (220/230 V).
6 Start-up Sliding the regenerator into the pipe Installing the fan unit Check that the tension cable is positioned securely on the regenerator (1) before sliding it in. Install the fan unit with the wind guard and front panel Slide the regenerator with the filters (2) and (3) that (that have already been fitted) on the wall-mounting have already been installed into the pipe until it reaches frame.
Troubleshooting 7 – See the operating instructions for the control or for the remote control. Troubleshooting Condition: Ventilation units do not work ▶ Switch off the product. ▶ Ensure that the fan unit is correctly mounted on the wall- mounting frame and the contact for the plug connection has been established.
10 Recycling and disposal Permanently decommissioning the product Switch off the product using the on/off switch. Disconnect the product from the power supply by switching off all power supplies at all poles (electrical partition with a contact opening of at least 3 mm, e.g. fuse or line protection switch).
Appendix Appendix Technical data Technical data – General * Required for operation VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Flow rate 30/45/60 m 30/37.5/45/52.5/60 m Power consumption 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W Specific power consumption 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) Sound power level 33.8 …...
Page 40
Sisältö Asennusohjeet Sisältö Turvallisuus............39 Toimintaan liittyvät varoitukset ......39 Tarkoituksenmukainen käyttö ......39 Yleiset turvaohjeet ..........39 Määräykset (direktiivit, säädökset, lait, normit, standardit)............40 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ....41 Muut sovellettavat asiakirjat ........ 41 Asiakirjojen säilyttäminen ........41 Ohjeiden voimassaolo ......... 41 Tuotekuvaus............
Turvallisuus 1 Turvallisuus Huomautus! Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. Toimintaan liittyvät varoitukset Toimintaan liittyvien varoitusten luokitus Yleiset turvaohjeet Toimintaan liittyvät varoitukset on luokiteltu 1.3.1 Riittämättömän pätevyyden vaara seuraavasti varoitusmerkein ja huomiosanoin Seuraavia töitä saa tehdä ainoastaan ammat- mahdollisen vaaran vakavuuden mukaan: tilainen, jolla on kyseisten töiden edellyttämä...
Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet Rakenne Muut sovellettavat asiakirjat 0020236366, 0010024170, ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston osia koskevia 0010024173 käyttö- ja asennusohjeita. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisältämiä maakohtai- sia ohjeita. Asiakirjojen säilyttäminen ▶ Anna nämä ohjeet sekä kaikki muut pätevät asiakirjat laitteiston omistajalle.
Valmistaja selvittää täten, että kyseessä olevissa ohjeissa kuvattu radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Ulkosuojuksen asennus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti ▶ Asenna ulkosuojus ja sen seinäkiinnityskehykset. löytyy seuraavasta Internet-osoitteesta: http://www.vaillant- – group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/. Noudata tällöin tuotteen mukana toimitettuja asen- nusohjeita. Taajuusalue: 863 - 870 MHz –...
Asennus ja liitännät 5 Sähköasennus 5.5.3 Seinäkiinnityskehyksen asennus Sähköasennuksen saa tehdä ainoastaan sähköalan ammat- tilainen. Vaara! Ø 6 Jännitteisten liitäntöjen (220/230 V) ai- heuttama hengenvaara! Ø 5 Kun jännitteisille liitännöille (220/230 V) teh- dään huolto- tai korjaustöitä, on olemassa sähköiskun aiheuttama hengenvaara. ▶...
6 Käyttöönotto Talteenoton lämmönsiirtimen työntäminen Puhallinyksikön asennus putkeen Tarkasta ennen sisään työntämistä, että talteenoton Asenna puhallinyksikkö etukäteen asennetun tuulen- lämmönsiirtimen (1) vaijeri on kiinnitetty kunnolla. suojan ja etusuojuksen kanssa seinäkiinnityskehyk- Työnnä talteenoton lämmönsiirrin etukäteen asennet- seen. tujen suodattimien (2) ja (3) kanssa putkeen ulommai- seen seinäkiinnityskehykseen saakka.
Vianpoisto 7 – Katso säätimen tai kauko-ohjaimen käyttöohjeet. Vianpoisto Edellytys: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät toimi ▶ Kytke tuote pois päältä. ▶ Varmista, että puhallinyksikkö on asennettu oikein sei- näkiinnityskehykseen ja että pistokeliitäntä on kunnolla kiinni. Edellytys: Tuotteita, jotka on liitetty järjestelmässä MASTER-laitteen taakse, ei määritetä...
10 Kierrätys ja hävittäminen Tuotteen poistaminen käytöstä lopullisesti Kytke tuote pois päältä käyttökytkimellä. Kytke tuote jännitteettömäksi katkaisemalla kaikki vir- ransyötöt kaikkinapaisesti (jännitteenkatkaisulaite, jonka kosketusväli on vähintään 3 mm, esimerkiksi sulake tai vikavirtasuojakytkin). Irrota tuote ja siihen kuuluvat komponentit. 10 Kierrätys ja hävittäminen Pakkauksen hävittäminen ▶...
Liite Liite Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä * Pakollinen käyttöä varten VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Siirtomäärä 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Tehonkulutus 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Erityinen tehonkulutus 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Äänitehotaso 33,8 … 45,8 dB(A) 33,8 …...
Säkerhet 1 Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar 1.3.1 Fara på grund av otillräcklig Åtgärdsrelaterade kvalifikation varningsanmärkningar Följande arbeten får bara utföras av fack- Klassificering av handlingsrelaterade var- hantverkare med tillräcklig kvalifikation: ningar – Montering De handlingsrelaterade varningarna är klassi- ficerade med varningssymboler och signalord –...
Hänvisningar till dokumentation 2 Hänvisningar till dokumentation Uppbyggnad Följ anvisningarna i övrig dokumentation 0020236366, 0010024170, ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och installationsanvisningar 0010024173 som medföljer systemets komponenter. ▶ Beakta de nationellt specifika anvisningarna i bilagan Country Specifics. Förvaring av dokumentation ▶...
4 Montering Förbered vägginfästningsramen http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/ Frekvensband: 863–870 MHz Maximal sändningseffekt: < 25 mW Montering Kontroll av leveransens innehåll ▶ Kontrollera att alla delar finns med. Antal Innehåll Frontfläns Vindskydd Vägginfästningsram Fläktenhet Markera ställena för de fyra borrhålen. Regenerator med två filter...
Installation 5 5.5.1 Anslut strömförsörjningen 5.5.3 Montera vägginfästningsramen Se upp! Materiella skador på grund av felaktig an- slutning! Ø 6 Vid en förväxling av anslutningarna L och N med styrledningarna S1, S2, C1 och C2 Ø 5 skadas produkten. ▶ Beakta den korrekta anslutningen av kab- larna L och N.
6 Driftsättning Driftsättning Skjut regeneratorn med de redan monterade filtren (2) och (3) till den yttre väggramen i röret. Koppla in produkten Betingelse: Inbyggnadsmått: < 300 mm (< 11,81 in) – Utelämna det inre filtret (3). Giltighet: VAR 60/1 D –...
Reparation 8 8.1.2 Demontera ytterkåpan Betingelse: Fjärrkontrollen och MASTER kommunicerar inte med varandra ▶ Förkorta radiosträckan till mindre än 15 m. Betingelse: Ventilationsaggregaten arbetar endast i nattläge ▶ Säkerställ att MASTER inte är övertäckt. Reparation Skaffa reservdelar Produktens originaldelar är certifierade av tillverkaren i sam- band med kontrollen av CE-överensstämmelsen.
Bilaga Bilaga Tekniska data Tekniska data – allmänt * Krävs för driften VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Befordringsmängd 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Effektförbrukning 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifik ineffekt 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Bullernivå 33,8 … 45,8 dB(A) 33,8 …...
Page 59
Sommaire Notice d’installation Sommaire Sécurité............... 58 Mises en garde relatives aux opérations ..... 58 Utilisation conforme ..........58 Consignes générales de sécurité ......58 Prescriptions (directives, lois, normes)....59 Remarques relatives à la documentation..60 Respect des documents complémentaires applicables............60 Conservation des documents ......
1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Toute utilisation autre que celle décrite dans Classification des mises en garde liées la présente notice ou au-delà du cadre sti- aux manipulations pulé...
Sécurité 1 1.3.3 Risque d’intoxication en cas de fonctionnement concomitant avec des foyers dépendants de l’air ambiant Si le produit fonctionne de pair avec un foyer dépendant de l’air ambiant, des gaz de com- bustion mortels risquent de sortir du foyer et de se propager dans les pièces.
2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Structure documentation 0020236366, 0010024170, Respect des documents complémentaires 0010024173 applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. ▶ Tenez compte des consignes spécifiques au pays qui figurent dans l’annexe Country Specifics.
Montez le capot externe et son cadre de fixation murale. CE figure dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : – Respectez la notice de montage fournie avec l'appa- http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment-di- reil. rective/ – Utilisez des chevilles et des vis à tête plate adaptées.
5 Installation Installation électrique 5.5.3 Montage du cadre de fixation murale L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Danger ! Ø 6 Danger de mort en cas de contact avec les raccords sous tension (220/230 V) ! Ø...
Mise en service 6 Placement du régénérateur dans le tuyau Montage de l'unité de ventilation Vérifiez que le câble de traction du régénérateur (1) tient bien avant de mettre le régénérateur en place. Montez l'unité de ventilation avec le pare-vent prémonté Poussez le régénérateur avec les filtres (2) et (3) mon- et le cache frontal sur le cadre de fixation murale.
7 Dépannage – 8.1.1 Remplacement de l'unité de ventilation et du Voir la notice d’utilisation de la télécommande. ▶ cache frontal Allumez toutes les unités de ventilation résidentielle du système de ventilation à l’aide de l’interrupteur Éteignez l’appareil. marche/arrêt. Si vous avez prévu d’installer un régula- teur optionnel VAZ CPCW, il faut le configurer comme unité...
Mise hors service 9 Mise hors service Mise hors service provisoire de l’appareil Éteignez le produit en actionnant l'interrupteur marche/arrêt. Mettez le produit hors tension en coupant toutes les sources d’alimentation électrique sur tous les pôles (ex. fusible ou disjoncteur de protection). Mise hors service définitive de l’appareil Éteignez le produit en actionnant l'interrupteur marche/arrêt.
Annexe Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités * Indispensable au fonctionnement VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débit 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Puissance absorbée 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Puissance absorbée spécifique 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Niveau de puissance sonore 33,8 …...
Page 69
Sadržaj Upute za instaliranje Sadržaj Sigurnost ............68 Upozorenja koja se odnose na rukovanje ... 68 Namjenska uporaba..........68 Općeniti sigurnosni zahtjevi ......... 68 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ...... 69 Napomene o dokumentaciji ......70 Poštivanje važeće dokumentacije ....... 70 Čuvanje dokumentacije ........
1 Sigurnost ubraja se i svaka neposredna komercijalna i Sigurnost industrijska uporaba. Upozorenja koja se odnose na Pozor! rukovanje Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. Klasifikacija upozorenja koja se odnose na određenu radnju Općeniti sigurnosni zahtjevi Upozorenja koja se odnose na određenu rad- 1.3.1 Opasnost od nedovoljne kvalifikacije nju klasificirana su znakovima upozorenja i signalnim riječima u pogledu moguće opa-...
2 Napomene o dokumentaciji Napomene o dokumentaciji Konstrukcija Poštivanje važeće dokumentacije 0020236366, 0010024170, ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu i 0010024173 instaliranje koje su priložene uz komponente sustava. ▶ Obratite pozornost na napomene u prilogu koje su speci- fične za zemlju Country Specifics.
2014/53/EU. Uvid u cjelokupni Montaža vanjskog pokrova tekst EU-izjave o suglasnosti raspoloživ je na sljedećoj inter- ▶ Montirajte vanjski pokrov i njegov okvir za pričvršćivanje netskoj adresi: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio- na zid. equipment-directive/. – Pritom obratite pozornost na upute za montažu koje Frekvencijski pojas: 863 –...
5 Instalacija Električno povezivanje 5.5.3 Montaža okvira za pričvršćivanje na zid Elektroinstalaciju smije provoditi samo ovlašteni serviser. Opasnost! Opasnost po život uslijed priključaka pod Ø 6 naponom (220/230 V)! Ø 5 Prilikom izvođenja radova na priključcima pod naponom (220/230 V) postoji opasnost po život uslijed strujnog udara.
Puštanje u rad 6 Potiskivanje regeneratora u cijev Montaža ventilatorske jedinice Provjerite je li uvlačni kabel čvrsto pozicioniran na rege- neratoru (1) prije potiskivanja. Montirajte ventilatorsku jedinicu s unaprijed montiranom Potisnite regenerator s unaprijed montiranim filterima zaštitom od vjetra i čeonom zavjesom na okvir za pri- (2) i (3) do vanjskog okvira za pričvršćivanje u cijev.
7 Prijava smetnje – Vidi upute za korištenje uređaja za daljinsko upra- 8.1.1 Zamjena jedinice ventilatora i čeone zavjese vljanje. Isključite proizvod. ▶ Uključite sve ventilacijske uređaje za stanove u ventilacijskom sustavu na prekidaču za uključiva- nje/isključivanje. Ako je predviđen opcionalni regulator VAZ CPCW, onda se on konfigurira kao Master.
Stavljanje izvan pogona 9 Stavljanje izvan pogona Privremeno stavljanje proizvoda izvan pogona Ponovo uključite proizvod putem prekidača za uključiva- nje/isključivanje. Proizvod dovedite u beznaponsko stanje tako što ćete isključiti sva strujna napajanja u svim polovima (npr. osigurače ili zaštitnu mrežnu sklopku). Stavljanje proizvoda izvan pogona za stalno Ponovo uključite proizvod putem prekidača za uključiva- nje/isključivanje.
Dodatak Dodatak A Tehnički podatci Tehnički podaci – opće informacije * Potreban za rad VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Količina crpenja 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Potrošnja struje 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifična potrošnja struje 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Razina snage zvuka 33,8 …...
Page 79
Tartalom Szerelési útmutató Tartalom Biztonság ............78 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....78 Rendeltetésszerű használat ........ 78 Általános biztonsági utasítások ......78 Előírások (irányelvek, törvények, szabványok)............79 Megjegyzések a dokumentációhoz....80 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat......80 A dokumentumok megőrzése......80 Az útmutató...
1 Biztonság Biztonság rendeltetésszerű használatnak minősül a termék minden közvetlenül kereskedelmi és Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ipari célú használata. A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések Figyelem! osztályozása Minden, a megengedettől eltérő használat A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések tilos. osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- tető ábrákkal és jelzőszavakkal a lehetséges Általános biztonsági utasítások veszély súlyossága szerint történik: 1.3.1 Nem megfelelő...
2 Megjegyzések a dokumentációhoz Megjegyzések a dokumentációhoz Felépítés Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó 0020236366, dokumentumokban foglaltakat 0010024170, 0010024173 ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rendszer részegységei- hez tartozó üzemeltetési és szerelési útmutatókat. ▶ Vegye figyelembe a Country Specifics mellékletben sze- replő...
2014/53/EU irány- ▶ Szerelje fel a külső fedelet és annak készüléktartó kere- elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege tét. megtekinthető a következő webhelyen: http://www.vaillant- – Ennek során vegye figyelembe a termékhez mellékelt group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/ szerelési útmutatót. Frekvencia-tartomány: 863 – 870 MHz –...
5 Telepítés Elektromos bekötés 5.5.3 Készüléktartó keret felszerelés Az elektromos telepítést csak elektromos szakember végez- heti. Veszély! Ø 6 Életveszély a feszültség alatt álló csatlako- zások miatt (220/230 V)! Ø 5 A feszültség alatt álló csatlakozásoknál (220/230 V) végzett munkák során áramütés miatti életveszély áll fenn.
Üzembe helyezés 6 Regenerátor betolása a csőbe Ventilátoregység szerelése Ellenőrizze a húzókábel szilárd illeszkedését az (1) jelű regenerátoron a betolás előtt. Szerelje fel a ventilátoregységet a már felszerelt szél- Tolja a regenerátort a már felszerelt (2) és (3) jelű szű- védővel és az elülső...
7 Zavarelhárítás ▶ Állítsa be a VAZ CPCW szabályozóval vagy a VAZ RCW távvezérlő készülékkel az üzemmódot és a funkciókat. – Lásd a szabályozó vagy a távvezérlő készülék kezelési utasítását. Zavarelhárítás Feltétel: A lakásszellőztető készülékek nem működnek ▶ Kapcsolja ki a terméket. ▶...
Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 10 A termék végleges üzemen kívül helyezése Kapcsolja ki a terméket a be-/kikapcsolóval. Az áramellátás összes pólusának kikapcsolásával kap- csolja feszültségmentesre a terméket (legalább 3 mm érintkezőnyílású elektromos leválasztókészülék, pl. biz- tosíték vagy vezetékvédő kapcsoló segítségével). Szerelje le a terméket és a hozzá tartozó komponense- ket.
Melléklet Melléklet A Műszaki adatok Műszaki adatok – általános információk * Az üzemeltetéshez szükséges VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Szállított mennyiség 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Teljesítményfelvétel 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Fajlagos teljesítményfelvétel 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Hangteljesítmény szint 33,8 …...
Page 89
Indice Istruzioni per l'installazione Indice Sicurezza ............88 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....88 Uso previsto............88 Avvertenze di sicurezza generali......88 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ....89 Avvertenze sulla documentazione ....90 Osservanza della documentazione complementare ............ 90 Conservazione della documentazione....90 Validità...
1 Sicurezza Sicurezza Attenzione! Ogni impiego improprio non è ammesso. Indicazioni di avvertenza relative all'uso Avvertenze di sicurezza generali Classificazione delle avvertenze relative 1.3.1 Pericolo a causa di una qualifica ad un'azione insufficiente Le avvertenze relative alle azioni sono dif- I seguenti interventi possono essere eseguiti ferenziate in base alla gravità...
2 Avvertenze sulla documentazione Avvertenze sulla documentazione struttura Osservanza della documentazione 0020236366, complementare 0010024170, 0010024173 ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. ▶ Attenersi alle avvertenze specifiche nazionali riportate nell'appendice Country Specifics. Conservazione della documentazione ▶...
Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di ▶ Montare la cappa esterna il suo telaio di fissaggio a pa- conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: rete. http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equipment- – Consultare le istruzioni di montaggio accluse al pro- directive/. dotto.
5 Installazione Impianto elettrico 5.5.3 Montaggio del telaio di fissaggio a parete L'impianto elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico elettricista. Pericolo! Ø 6 Pericolo di morte a causa di collegamenti sotto tensione (220/230 V)! Ø 5 Nei lavori su connettori sotto tensione (220/230 V), esiste pericolo di morte per folgorazione.
Messa in servizio 6 Inserimento del rigeneratore nel tubo. Montaggio dell'unità di ventilazione Prima dell'inserimento, verificare che il cavo di trazione sul rigeneratore (1) sia alloggiato correttamente. Montare l'unità di ventilazione con la protezione anti- Spingere nel tubo il rigeneratore con i filtri (2) e (3) già vento già...
7 Soluzione dei problemi – 8.1.1 Sostituzione di unità di ventilazione e Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo di comando a distanza. diaframma anteriore ▶ Accendere tutti gli apparecchi di ventilazione dome- Spegnere il prodotto. stica nel sistema di ventilazione sull'interruttore on/off. Se è...
Messa fuori servizio 9 Messa fuori servizio Disattivazione temporanea del prodotto Spegnere il prodotto tramite l'interruttore ON/OFF. Staccare il prodotto dalla tensione disattivando tutte le linee di alimentazione di corrente su tutti i poli (es. fusibile o interruttore automatico). Disattivazione definitiva del prodotto Spegnere il prodotto tramite l'interruttore ON/OFF.
Appendice Appendice Dati tecnici Dati tecnici – generali * Necessario per il funzionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Portata 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Potenza assorbita 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potenza specifica assorbita 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Livello di potenza acustica 33,8 …...
Page 99
Spis treści Instrukcja instalacji Spis treści Bezpieczeństwo ..........98 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............98 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 98 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa..98 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) ....99 Wskazówki dotyczące dokumentacji....100 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej .... 100 Przechowywanie dokumentów ......
1 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo – przestrzeganie dołączonych instrukcji ob- sługi, instalacji i konserwacji produktu oraz Ostrzeżenia związane z wszystkich innych podzespołów układu wykonywanymi czynnościami – przestrzeganie wszystkich warunków prze- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- glądów i konserwacji wyszczególnionych w instrukcjach. wanych czynności Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej ności są...
Bezpieczeństwo 1 ▶ Sprawdzić skuteczność odłączenia od napięcia. 1.3.3 Niebezpieczeństwo zatrucia wskutek jednoczesnej eksploatacji z kotłem pobierającym powietrze z wewnątrz Jeżeli produkt jest eksploatowany jednocze- śnie z kotłem pobierającym powietrze z we- wnątrz, z kotła do pomieszczeń mogą prze- dostawać się trujące spaliny. ▶...
2 Wskazówki dotyczące dokumentacji Wskazówki dotyczące dokumentacji Budowa Przestrzegać dokumentacji dodatkowej 0020236366, 0010024170, ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i 0010024173 instalacji dołączonych do podzespołów układu. ▶ Należy przestrzegać wskazówek właściwych dla danego kraju w załączniku Country Specifics. Przechowywanie dokumentów ▶...
▶ Zamontować pokrywę zewnętrzną i jej ramę mocowania tywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest ściennego. dostępny na stronie: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- – Należy przy tym przestrzegać instrukcji montażu do- radio-equipment-directive/. łączonej do produktu.
5 Instalacja Instalacja elektryczna 5.5.3 Montaż ramy mocowania ściennego Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze specjalnymi uprawnieniami i doświadczeniem. Niebezpieczeństwo! Ø 6 Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (220/230 V)! Ø 5 Podczas pracy przy przyłączach pod napię- ciem (220/230 V) istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Uruchamianie 6 Wsuwanie wymiennika ciepła w rurę Montaż zespołu wentylatora Sprawdzić cięgno na wymienniku (1) przed wsunięciem na stałą pozycję. Zamontować zespół wentylatora z zamontowanym już Wsunąć wymiennik z dotychczas zamontowanymi fil- wiatrochronem i osłoną przednią na ramie mocowania trami (2) i (3) do zewnętrznej ramy mocowania ścien- ściennego.
7 Usuwanie usterek – Patrz instrukcja obsługi modułu zdalnego sterowa- 8.1.1 Wymiana zespołu wentylatora i osłony nia. przedniej ▶ Włączyć wszystkie domowe urządzenia wentylacyjne Wyłączyć produkt. w układzie wentylacji włącznikiem/wyłącznikiem. Je- żeli jest opcjonalny regulator VAZ CPCW, należy go skonfigurować jako Master. ▶...
Wyłączenie z eksploatacji 9 Wyłączenie z eksploatacji Okresowe wyłączenie produktu Wyłączyć produkt za pomocą głównego włącz- nika/wyłącznika. Odłączyć produkt od napięcia przez wyłączenie zasi- lania elektrycznego na wszystkich biegunach (np. bez- piecznik lub wyłącznik zabezpieczenia linii). Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji Wyłączyć...
Załącznik Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne * Wymagany do eksploatacji VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Ilość przetłaczanego powietrza 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Pobór mocy 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specyficzny pobór mocy 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Poziom ciśnienia akustycznego...
Page 109
Conteúdo Manual de instalação Conteúdo Segurança ............108 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ..........108 Utilização adequada .......... 108 Advertências gerais de segurança ....108 Disposições (diretivas, leis, normas) ....109 Notas relativas à documentação....110 Atenção aos documentos a serem respeitados ............
1 Segurança Segurança Uma outra utilização que não a descrita no presente manual ou uma utilização que vá Indicações de aviso relacionadas para além do que é aqui descrito é conside- com o manuseamento rada incorreta. Do mesmo modo, qualquer utilização com fins diretamente comerciais e Classificação das indicações de aviso industriais é...
Segurança 1 1.3.3 Perigo de intoxicação devido ao funcionamento simultâneo com fornos dependentes do ar ambiente Se o produto for operado em simultâneo com um forno dependente do ar ambiente, podem vazar do forno gases queimados potencial- mente letais para dentro dos locais. ▶...
2 Notas relativas à documentação Notas relativas à documentação Estrutura Atenção aos documentos a serem 0020236366, respeitados 0010024170, 0010024173 ▶ É impreterível respeitar todos os manuais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os com- ponentes da instalação. ▶...
2014/53/UE. O texto completo da ▶ Monte a tampa exterior e o seu quadro de fixação à pa- declaração de conformidade UE está disponível no seguinte rede. endereço de Internet: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- – Observe o manual de montagem fornecido com o radio-equipment-directive/. produto.
5 Instalação Instalação elétrica 5.5.3 Montar o quadro de fixação à parede A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnico. Perigo! Perigo de vida devido a ligações conduto- Ø 6 ras de tensão (220/230 V)! Ø 5 Durante os trabalhos em ligações condutoras de tensão (220/230 V) existe perigo de vida devido a choque elétrico.
Colocação em funcionamento 6 Empurrar o regenerador para dentro do tubo Montar a unidade de ventilador Verifique o assento fixo do cabo de tração no regenera- dor (1) antes de empurrar para dentro. Monte a unidade de ventilador, com a proteção contra Empurre o regenerador, com os filtros (2) e (3) já...
7 Eliminação de falhas – 8.1.1 Substituir a unidade de ventilador e a Ver instruções de uso do aparelho de comando à distância. guarnição dianteira ▶ Ligue todos os aparelhos de ventilação doméstica no Desligue o produto. sistema de ventilação, utilizando o interruptor de li- gar/desligar.
Colocação fora de serviço 9 Colocação fora de serviço Colocar o aparelho temporariamente fora de funcionamento Desligue o produto através do interruptor de ligar/desligar. Desligue a tensão do produto, desligando para tal todas as alimentações de corrente em todos os polos (p. ex. fusível ou interruptor de proteção da tubagem).
Anexo Anexo Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades * Necessário ao funcionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débito 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Potência absorvida 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potência absorvida específica 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Nível de potência acústica 33,8 …...
Page 119
Obsah Návod na inštaláciu Obsah Bezpečnosť ............. 118 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ............... 118 Použitie podľa určenia ........118 Všeobecné bezpečnostné upozornenia .... 118 Predpisy (smernice, zákony, normy) ....119 Pokyny k dokumentácii ........120 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....120 Uschovanie podkladov ........
1 Bezpečnosť Bezpečnosť – dodržiavanie všetkých inšpekčných a údrž- bových podmienok uvedených v návo- Výstražné upozornenia vzťahujúce sa doch. na činnosť Iné použitie, ako použitie opísané v predlože- Klasifikácia výstražných upozornení vzťahu- nom návode alebo použitie, ktoré presahuje júcich sa na činnosť rámec tu opísaného použitia, sa považuje za Výstražné...
Bezpečnosť 1 1.3.3 Pri súčasnej prevádzke so spaľovacím zariadením závislým od vzduchu v miestnosti hrozí riziko otravy Ak sa výrobok prevádzkuje súčasne so spa- ľovacím zariadením závislým od vzduchu v miestnosti, môžu zo spaľovacieho zariade- nia do miestností unikať životu nebezpečné spaliny.
2 Pokyny k dokumentácii Pokyny k dokumentácii Konštrukcia Dodržiavanie súvisiacich podkladov 0020236366, 0010024170, ▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu 0010024173 a inštaláciu, ktoré sú priložené ku komponentom sys- tému. ▶ Dodržiavajte upozornenia špecifické pre krajinu uvedené v prílohe Country Specifics. Uschovanie podkladov ▶...
Montáž vonkajšieho krytu 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dis- ▶ Namontujte vonkajší kryt a jeho rám na upevnenie na pozícii na tejto internetovej adrese: http://www.vaillant- stenu. group.com/doc/doc-radio-equipment-directive/. – Dodržte pri tom návod na montáž priložený k vý- Frekvenčné...
5 Inštalácia Elektrická inštalácia 5.5.3 Montáž rámu na upevnenie na stenu Elektrickú inštaláciu smie vykonávať iba autorizovaný odbor- ník na elektrické zariadenia. Nebezpečenstvo! Ø 6 Nebezpečenstvo ohrozenia života v dô- sledku prípojok pod napätím (220/230 V)! Ø 5 Pri prácach na prípojkách pod napätím (220/230 V) hrozí...
Uvedenie do prevádzky 6 Uvedenie do prevádzky Regenerátor s už namontovanými filtrami (2) a (3) za- suňte do rúry až do vonkajšieho rámu upevnenia na stenu. Zapnutie výrobku Podmienka: Montážny rozmer: < 300 mm (< 11,81 in) Platnosť: VAR 60/1 D –...
8 Oprava 8.1.2 Demontáž vonkajšieho krytu Podmienka: Diaľkové ovládanie a MASTER navzájom nekomunikujú ▶ Skráťte trasu rádiového signálu na menej ako 15 m. Podmienka: Bytové vetracie zariadenia pracujú iba v nočnom režime ▶ Zabezpečte, aby nebolo zariadenie MASTER zakryté. Oprava Obstarávanie náhradných dielov Originálne konštrukčné...
Príloha Príloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecne * Potrebné pre prevádzku VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravné množstvo 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Príkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Špecifický príkon Úroveň...
Page 128
Vsebina Navodila za namestitev Vsebina Varnost............127 Opozorila, povezana z akcijo......127 Namenska uporaba ........... 127 Splošna varnostna navodila ......127 Predpisi (direktive, zakoni, standardi)....128 Napotki k dokumentaciji ........129 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo.... 129 Shranjevanje dokumentacije ......129 Veljavnost navodil..........129 Opis izdelka.............
Varnost 1 cialne ali industrijske namene, veljajo za neu- Varnost strezne. Opozorila, povezana z akcijo Pozor! Klasifikacija opozoril, povezanih z akcijo Vsakršna zloraba je prepovedana. Opozorila, ki so povezana z akcijo, se sto- pnjujejo glede na težavnost možne nevarno- Splošna varnostna navodila sti z naslednjimi opozorilnimi znaki in signal- 1.3.1 Nevarnost zaradi nezadostne nimi besedami:...
Napotki k dokumentaciji 2 Napotki k dokumentaciji Zgradba Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo 0020236366, 0010024170, ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo in name- 0010024173 stitev, ki so priložena komponentam sistema. ▶ Upoštevajte navodila v priponki, ki so specifična za posa- mezno državo Country Specifics. Shranjevanje dokumentacije ▶...
S tem proizvajalec izjavlja, da tip radijske naprave, ki je opi- san v teh navodilih, ustreza direktivi 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na naslednji sple- tni strani: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio-equi- pment-directive/. Frekvenčni pas: 863 – 870 MHz Maksimalna oddajna moč: <...
Priklop 5 ▶ Dovod električnega toka zavarujte pred 5.5.3 Montaža stenskega pritrdilnega okvira ponovnim vklopom. ▶ Preverite, da na priključkih ni prisotne napetosti. Ø 6 5.5.1 Priključitev električnega napajanja Ø 5 Previdnost! Nevarnost materialne škode zaradi napač- nega priključka! V primeru zamenjave priključkov L in N s krmilnimi vodi S1, S2, C1 in C2 se izdelek poškoduje.
Popravilo 8 8.1.2 Demontaža zunanjega pokrova Pogoj: Daljinski upravljalnik in nadrejena naprava ne komunicirata med seboj ▶ Skrajšajte dolžino radijske povezave na manj kot 15 m. Pogoj: Stanovanjske prezračevalne naprave delujejo samo v nočnem na- činu ▶ Prepričajte se, da nadrejena naprava ni pokrita. Popravilo Naročanje nadomestnih delov Proizvajalec je med postopkom preverjanja skladnosti certifi-...
Dodatek Dodatek A Tehnični podatki Tehnični podatki – splošno * Potrebno za delovanje VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Transportna količina 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Moč 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specifična moč 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Raven zvočne moči 33,8 …...
Page 137
Përmbajtja Udhëzuesi i instalimit Përmbajtja Siguria ............. 136 Udhëzime paralajmëruese për përdorimin ..136 Përdorimi sipas destinimit........136 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ..... 136 Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma) ....137 Udhëzime për dokumentacionin ..... 138 Ndiqni dokumentet përkatëse......138 Ruani dokumentet..........
1 Siguria Siguria Një përdorim ndryshe nga ai i përshkruar në manualin bashkëngjitur ose një përdorim Udhëzime paralajmëruese për jashtë destinimit që pëshkruhet, vlen si përdorimin përdorim jo sipas destinimit. Përdorimi jo sipas destinimit është edhe çdo përdorim Klasifikimi i udhëzimeve të paralajmërimeve komercial dhe industrial.
Siguria 1 ▶ Nuk duhet ta instaloni produktin njëkohësisht me një oxhak që varet nga ajri i dhomës. Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma) ▶ Respektoni rregulloret, normat, direktivat, aktet dhe ligjet kombëtare. 0020236694_06 recoVAIR Udhëzuesi i instalimit...
2 Udhëzime për dokumentacionin Udhëzime për dokumentacionin Struktura Ndiqni dokumentet përkatëse 0020236366, 0010024170, ▶ Ndiqni patjetër të gjithë udhëzimet e përdorimit dhe 0010024173 instalimit, komponentët e impiantit janë bashkëngjitur. ▶ Ndiqni udhëzimet specifike sipas vendit në shtojcë Country Specifics. Ruani dokumentet ▶...
2014/53/të BE. Teksti i plotë i Deklaratës së Konformitetetit të BE-së është i disponueshëm në adresën e mëposhtme – Për këtë, ndiqni udhëzuesin e montimit të produktit. të internetit: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-radio- – Përdorni upat e posaçëm dhe vidat me kokë të equipment-directive/.
5 Instalimi Instalimi elektrik 5.5.3 Montoni kornizën fiksuese në mur Instalimi elektrik duhet të kryhet vetëm nga një elektricist. Rrezik! Rrezik për jetën nga lidhjet me tension Ø 6 (220/230 V)! Ø 5 Gjatë punimeve me lidhjet me tension (220/230 V) ka rrezik për jetën nga goditjet elektrike.
Vënia në punë 6 Shtyni rigjeneratorin në tub Montoni njësinë e ventilatorit Kontrolloni pozicionin e sigurt të kabllit me tërheqje tek rigjeneratori (1) para se ta shtyni. Montoni njësinë e ventilatorit me mbrojtjen e Shtyjeni rigjeneratorin me filtrat e sapomontuar (2) dhe sapomontuar nga era dhe me kapakun ballor në...
7 Zgjidhja e defektit – Shihni manualin e përdorimit të pajisjes 8.1.1 Ndërroni njësinë e ventilatorit dhe kapakun telekomanduese. ballor ▶ Ndizni gjithë pajisjen e ajrimit të banesës në sistemin Fikeni produktin. e ajrimit, tek çelësi ndezur/fikur. Nëse parashikohet një rregullator opsional VAZ CPCW, atëherë ky duhet të...
Nxjerrja jashtë pune 9 Nxjerrja jashtë pune Nxirreni produktin përkohësisht jashtë pune Fikni produktin me anë të çelësit ndezur/fikur. Kalojeni produktin pa tension, duke fikur gjithë polet e furnizimit me energji (p. sh. siguresën ose çelësin mbrojtës të tubacionit). Përfundimisht produkti të nxirret jashtë pune Fikni produktin me anë...
Shtojcë Shtojcë A Të dhënat teknike Të dhënat teknike - Të përgjithshme * E nevojshme për punën VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Sasia e shkarkimit 30/45/60 m 30/37,5/45/52,5/60 m Konsumi i fuqisë 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Regjistrim specifik i matjeve 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h)
Page 147
Vaillant d.o.o. www.vaillant.info Heinzelova 60 FR, France 10000 Zagreb Tel. 01 6188 670 SDECC SAS (une société de Vaillant Group en Tel. 01 6188 671 France) Tel. 01 6064 380 SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 Tehnički odjel 01 6188 673 Fax 01 6188 669...