Sommaire des Matières pour Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D
Page 1
Návod na obsluhu en Operating instructions en Country specifics recoVAIR VAR 60/1 D VAR 60/1 DW AT, CN, DE, FI (fi), FI (sv), FR, IT, PL, PT, Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
Page 2
Betriebsanleitung ....... 1 使用说明......... 8 Käyttöohjeet ......13 Bruksanvisning ......20 Notice d’emploi ......27 Istruzioni per l'uso ....34 Instrukcja obsługi ....41 Manual de instruções ....48 Návod na obsluhu ....55 Operating instructions ..... 62 Country specifics....... 69...
1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
Sicherheit 1 Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anlei- tung beschriebene oder eine Verwendung, die über die hier beschriebene hinausgeht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kom- merzielle und industrielle Ver- wendung. Achtung! Jede missbräuchliche Verwen- dung ist untersagt.
2 Hinweise zur Dokumentation – Regler VAZ CPCW 2 Hinweise zur – Fernbediengerät VAZ RCW Dokumentation Hinweis 2.1 Mitgeltende Unterlagen Um das Wohnungslüftungsgerät beachten VAR 60/1 DW in Betrieb zu neh- ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- men ist das Fernbediengerät erfor- anleitungen, die Komponenten der An- derlich.
Betrieb 4 – Siehe Betriebsanleitung des Reg- Angaben auf dem Bedeutung lers oder des Fernbediengeräts. Typenschild max. Druckerhöhung max. Luftvolumen- 5 Störungsbehebung strom 7. bis 16. Ziffer bilden Bedingungen: Wohnungslüftungsgeräte funktionie- Serialnummer die Artikelnummer ren nicht ▶ Schalten Sie das Produkt aus. 3.3 CE-Kennzeichnung ▶...
6 Pflege und Wartung 6.1 Lüftereinheit, Windschutz und 5. Reinigen Sie die Lüftereinheit, den Windschutz und die Frontblende mit Frontblende reinigen einem trockenem Tuch. Vorsicht! 6. Montieren Sie die Lüftereinheit mit Beschädigung des Regenera- dem Windschutz und der Frontblende tors! wieder an den Wandbefestigungsrah- men von dem Sie sie zuvor demontiert Beim Reinigen kann der Rege-...
Außerbetriebnahme 7 ▶ Setzen Sie die LED zurück. – Siehe Betriebsanleitung des Reglers oder des Fernbediengeräts. 7 Außerbetriebnahme 7.1 Produkt außer Betrieb nehmen ▶ Schalten Sie das Produkt aus. 8 Garantie und Kundendienst 8.1 Garantie Informationen zur Herstellergarantie erfra- gen Sie bitte unter der Kontaktadresse im Anhang Country Specifics.
Page 15
Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus........ 14 Toimintaan liittyvät varoitukset..14 Tarkoituksenmukainen käyttö ..14 Yleiset turvaohjeet ....... 15 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 16 Muut sovellettavat asiakirjat..16 Asiakirjojen säilyttäminen .... 16 Ohjeiden voimassaolo ....16 Tuotekuvaus....... 16 Rakenne ........16 Tyyppikilven tiedot ....... 16 CE-merkintä.........
1 Turvallisuus vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa 1 Turvallisuus muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
Turvallisuus 1 Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. 1.3 Yleiset turvaohjeet 1.3.1 Virheellisen käytön aiheuttama vaara Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaran sinulle ja muille, minkä lisäksi siitä voi aiheutua aineelli- sia vahinkoja. ▶ Lue huolellisesti läpi nämä ohjeet ja kaikki muut päte- vät asiakirjat.
Käyttö 4 5 Vianpoisto Tyyppikilven tiedot Merkitys maks. ilman tilavuus- Edellytykset: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät MAKS. virta toimi Tuotenumerossa on Sarjanumero ▶ Kytke tuote pois päältä. 7 - 16 numeroa ▶ Tarkasta, onko puhallinyksikkö asen- 3.3 CE-merkintä nettu oikein seinäkiinnityskehykseen. ▶ Tarkasta, onko pistokeliitäntä...
6 Hoito ja huolto 1. Kytke tuote pois päältä. 6.2 Suodattimien ja talteenoton lämmönsiirtimen puhdistus Edellytykset: Tuotteen led palaa punaisena TAI: Suodatin on viallinen tai repeytynyt ▶ Kytke tuote pois päältä. ▶ Irrota puhallinyksikkö sekä tuulensuoja ja etusuojus. ▶ Vedä talteenoton lämmönsiirrin, johon suodattimet on asennettu, ulos put- kesta.
Käytöstäpoisto 7 7 Käytöstäpoisto 7.1 Tuotteen käytöstäpoisto ▶ Kytke tuote pois päältä. 8 Takuu ja asiakaspalvelu 8.1 Takuu Lisätietoja valmistajan takuusta voit pyytää ottamalla yhteyttä liitteessä Country Speci- fics ilmoitettuun osoitteeseen. 8.2 Asiakaspalvelu Asiakaspalvelumme yhteystiedot löytyvät liitteestä Country Specifics tai verkkosivus- toltamme.
Säkerhet 1 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering och avluftning av De handlingsrelaterade var- kök, bad, WC eller simhallar.
Page 24
1 Säkerhet ▶ Läs den föreliggande anvis- ningen och alla ytterligare gällande underlag noga och framför allt kapitlet "Säkerhet" och varningar. ▶ Utför endast de uppgifter som finns angivna i driftsanvis- ningen. Bruksanvisning recoVAIR 0020236695_00...
Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till Anmärkning För att ta ventilationsaggregatet dokumentation VAR 60/1 DW i drift krävs fjärrkon- 2.1 Följ anvisningarna i övrig trollen. dokumentation 3.1 Uppbyggnad ▶ Anvisningarna i alla de bruksanvis- ningar som följer med komponenterna ska följas.
4 Användning 5 Felsökning Uppgifter på typ- Betydelse skylten Gäller vid: Ventilationsaggregaten fungerar inte 7:e till 16:e siffran Serienummer ▶ utgör artikelnumret Koppla från produkten. ▶ Kontrollera om fläktenheten är korrekt 3.3 CE-märkning monterad på vägginfästningsramen. ▶ Kontrollera om stickanslutningens kon- takt har upprättats korrekt.
Avställning 7 6.2 Rengör filter och regenerator Gäller vid: Lysdioden på produkten lyser rött ELLER: Filter defekt eller trasigt ▶ Koppla från produkten. ▶ Demontera fläktenheten med vind- skydd och frontfläns. ▶ Dra ut regeneratorn, vid vilken filtret är monterat, ur röret. ▶...
8 Garanti och kundtjänst 8 Garanti och kundtjänst 8.1 Garanti Närmare information om tillverkarens ga- ranti lämnas under kontaktadressen i bila- gan Country Specifics. 8.2 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bi- lagan Country Specifics eller på vår web- sida.
Page 29
Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité........28 Mises en garde relatives aux opérations ........28 Utilisation conforme ..... 28 Consignes générales de sécurité ........29 Remarques relatives à la documentation ......30 Respect des documents complémentaires applicables ..30 Conservation des documents ..30 Validité...
1 Sécurité 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
Sécurité 1 ment considérée comme non conforme. Attention ! Toute utilisation abusive est interdite. 1.3 Consignes générales de sécurité 1.3.1 Danger en cas d'erreur de manipulation Toute erreur de manipulation présente un danger pour vous- même, pour des tiers et peut aussi provoquer des dommages matériels.
2 Remarques relatives à la documentation – Régulateur VAZ CPC 2 Remarques relatives à la – Télécommande VAZ RC documentation L’unité de ventilation résidentielle 2.1 Respect des documents VAR 60/1 DW est compatible avec les complémentaires applicables produits suivants : ▶...
Fonctionnement 4 – Voir la notice d'utilisation du régula- Indication sur la Signification teur ou de la télécommande. plaque signalétique Unité de ventilation Validité: VAR 60/1 DW résidentielle avec ré- ▶ Allumez toutes les unités de venti- cupération de chaleur lation résidentielle du système de Débit volumique d’air ventilation à...
6 Entretien et maintenance En présence d’un régulateur VAZ CPC ou VAZ CPCW, la DEL centrale du régulateur s’allume lorsqu’une intervention de mainte- nance est nécessaire. 6.1 Nettoyage de l'unité de ventilation, de la protection au vent et du cache frontal 4.
Mise hors service 7 – Le régénérateur et le câble de trac- tion ne doivent pas toucher le rotor du ventilateur. ▶ Remontez l'unité de ventilation avec la protection au vent et le cache frontal sur le cadre de fixation murale d'où elle a été...
Page 36
Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ........35 Indicazioni di avvertenza relative all'uso ......35 Uso previsto......... 35 Avvertenze di sicurezza generali ........36 Avvertenze sulla documentazione ......37 Osservanza della documentazione complementare ......37 Conservazione della documentazione ......37 Validità...
Sicurezza 1 solo congiuntamente a caldaie 1 Sicurezza a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di cucine, Le avvertenze relative alle bagni, WC o piscine.
1 Sicurezza 1.3 Avvertenze di sicurezza generali 1.3.1 Pericolo a causa di un utilizzo errato A seguito di un comando errato è possibile mettere a rischio se stessi e altre persone e causare danni materiali. ▶ Leggere attentamente queste istruzioni e tutta la documen- tazione complementare, in particolare il capitolo "Sicu- rezza"...
Avvertenze sulla documentazione 2 – Dispositivo di comando a distanza 2 Avvertenze sulla VAZ RC documentazione L'apparecchio di ventilazione domestica 2.1 Osservanza della VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti documentazione prodotti: complementare – Centralina VAZ CPCW ▶ – Dispositivo di comando a distanza Attenersi tassativamente a tutti i ma- VAZ RCW nuali di servizio allegati ai componenti...
4 Funzionamento – Consultare le istruzioni per l'uso Indicazioni sulla tar- Significato della centralina o del dispositivo di ghetta del modello comando a distanza. VAR 60/1 D Nome del modello VAR 60/1 DW Validità: VAR 60/1 DW Apparecchio di ven- ▶...
Cura e manutenzione 6 Se Il LED (1) sul prodotto lampeggia di colore rosso, è necessaria una manuten- zione. Se è installata una centralina VAZ CPC o VAZ CPCW, il LED centrale segnala sulla centralina che è necessaria una manuten- zione.
7 Messa fuori servizio – Il rigeneratore ed il cavo di trazione non devono toccare la ruota del ven- tilatore. ▶ Montare di nuovo l'unità di ventilazione con la protezione antivento e il rivesti- mento anteriore sul telaio di fissaggio a parete, dal quale era stato precedente- mente staccato.
Page 43
Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ......42 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ..42 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem......42 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ......43 Wskazówki dotyczące dokumentacji ......44 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej........44 Przechowywanie dokumentów ..44 Zakres stosowalności instrukcji........
1 Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane W przypadku niefachowego lub z wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
Bezpieczeństwo 1 Zastosowanie inne od opisa- nego w niniejszej instrukcji lub wykraczające poza opisany za- kres jest niezgodne z przezna- czeniem. Niezgodne z prze- znaczeniem jest również każde bezpośrednie zastosowanie w celach komercyjnych lub prze- mysłowych. Uwaga! Zabrania się wszelkiego użytko- wania niezgodnego z przezna- czeniem.
Eksploatacja 4 – Patrz instrukcja obsługi regulatora Dane na tabliczce Znaczenie lub modułu zdalnego sterowania. znamionowej Maks. przepływ po- wietrza w m 5 Usuwanie usterek generacja urządzenia Niecentralne Warunki: Domowe urządzenia wentylacyjne nie dzia- Bezprzewodowe łają Maks. wzrost ciśnie- ▶ Wyłączyć...
6 Pielęgnacja i konserwacja 6.1 Czyszczenie zespołu 5. Wyczyścić zespół wentylatora, wiatro- chron i osłonę przednią suchą ścierką. wentylatora, wiatrochronu i 6. Zamontować zespół wentylatora z wia- osłony przedniej trochronem i osłoną przednią na ramie Ostrożnie! mocowania ściennego, z której został Uszkodzenia regeneratora! wcześniej zdemontowany.
Wycofanie z eksploatacji 7 7 Wycofanie z eksploatacji 7.1 Wycofanie produktu z eksploatacji ▶ Wyłączyć produkt. 8 Gwarancja i serwis 8.1 Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji produ- centa można uzyskać, zwracając się pod adres kontaktowy w załączniku Country Specifics. 8.2 Serwis techniczny Dane kontaktowe naszego serwisu po- dane są...
Page 50
Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ........49 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ......49 Utilização adequada ....49 Advertências gerais de segurança ........50 Notas relativas à documentação ......51 Atenção aos documentos a serem respeitados ....... 51 Guardar os documentos ....
Segurança 1 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
1 Segurança Uma outra utilização que não a descrita no presente ma- nual ou uma utilização que vá para além do que é aqui des- crito é considerada incorreta. Do mesmo modo, qualquer uti- lização com fins diretamente comerciais e industriais é consi- derada incorreta.
Notas relativas à documentação 2 2 Notas relativas à O aparelho de ventilação doméstica VAR 60/1 DW é compatível com os documentação seguintes produtos: 2.1 Atenção aos documentos a – Regulador VAZ CPCW – Aparelho de comando à distância serem respeitados ▶...
4 Serviço – Ver as instruções de uso do regula- Dados na chapa de Significado dor ou do aparelho de comando à caraterísticas distância. Aparelho de ventila- ção doméstica com Validade: VAR 60/1 DW recuperação de calor ▶ Ligue todos os aparelhos de venti- Caudal volúmico lação doméstica no sistema de ven- máx.
Conservação e manutenção 6 A manutenção será necessária, quando o LED (1) se acender a vermelho no pro- duto. Se estiver instalado um regulador VAZ CPC ou VAZ CPCW, o LED central no regulador sinaliza que é necessária a manutenção. 6.1 Limpar a unidade de 4.
7 Colocação fora de serviço – O regenerador e o cabo de tração não podem entrar em contacto com a roda móvel do ventilador. ▶ Monte novamente a unidade de ven- tilador com a proteção contra vento e a guarnição dianteira no quadro de fi- xação à...
Page 57
Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť........ 56 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť .... 56 Použitie podľa určenia ....56 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......... 57 Pokyny k dokumentácii ....58 Dodržiavanie súvisiacich podkladov ........58 Uschovanie podkladov....58 Platnosť návodu......58 Opis výrobku ......
1 Bezpečnosť 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
Bezpečnosť 1 považuje za použitie v rozpore s určením. Za použitie v rozpore s určením sa považuje aj každé bezprostredné komerčné a prie- myselné použitie. Pozor! Akékoľvek zneužitie je zaká- zané. 1.3 Všeobecné bezpečnostné upozornenia 1.3.1 Nebezpečenstvo vyvolané chybnou obsluhou Chybnou obsluhou môžete ohroziť...
2 Pokyny k dokumentácii 2 Pokyny k dokumentácii Upozornenie Na uvedenie bytového vykuro- 2.1 Dodržiavanie súvisiacich vacieho zariadenia do prevádzky podkladov VAR 60/1 DW je potrebné diaľkové ▶ ovládanie. Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu, ktoré sú priložené 3.1 Konštrukcia ku komponentom systému.
Prevádzka 4 5 Odstránenie porúch Údaje na typovom Význam štítku Podmienky: Bytové vetracie zariadenia nefungujú max. objemový tok vzduchu ▶ Vypnite výrobok. 7. až 16. číslica tvo- ▶ Prekontrolujte, či je jednotka ventilá- Sériové číslo ria číslo výrobku tora správne namontovaná na ráme na upevnenie na stenu.
7 Vyradenie z prevádzky 1. Vypnite výrobok. 6.2 Čistenie filtrov a regenerátora Podmienky: LED dióda na výrobku svieti červeno ALEBO: Filtre chybné alebo roztrhnuté ▶ Vypnite výrobok. ▶ Demontujte jednotku ventilátora s ochranou proti vetru a čelným krytom. ▶ Regenerátor, na ktorom sú namonto- vané...
Záruka a zákaznícky servis 8 8 Záruka a zákaznícky servis 8.1 Záruka Na informácie týkajúce sa záruky výrobcu sa, prosím, spýtajte na kontaktnej adrese v prílohe Country Specifics. 8.2 Zákaznícky servis Kontaktné údaje nášho zákazníckeho ser- visu nájdete v prílohe Country Specifics alebo na našej internetovej stránke.
Page 64
Contents Operating instructions Contents Safety .......... 63 Action-related warnings ....63 Intended use ........ 63 General safety information... 64 Notes on the documentation ..65 Observing other applicable documents ........65 Storing documents....... 65 Applicability of the instructions..65 Product description....65 Design..........
Safety 1 only be operated together with 1 Safety room-sealed combustion loca- 1.1 Action-related warnings tions. The product must only be Classification of action-re- operated when the filters are in- lated warnings serted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating kit- with the severity of the pos-...
1 Safety 1.3 General safety information 1.3.1 Danger caused by improper operation Improper operation may present a danger to you and others, and cause material damage. ▶ Carefully read the enclosed instructions and all other ap- plicable documents, particu- larly the "Safety" section and the warnings.
Notes on the documentation 2 2 Notes on the Note To start up the VAR 60/1 DW vent- documentation ilation unit, the remote control is 2.1 Observing other applicable required. documents 3.1 Design ▶ You must observe all operating instruc- tions enclosed with the system compon- ents.
4 Operation 5 Troubleshooting Information on the Meaning identification plate Conditions: Ventilation units do not work Max. air volume flow ▶ The 7th to 16th digits Switch off the product. ▶ of the serial number Check whether the fan unit has been Serial number form the article num- installed correctly on the wall-mounting...
Care and maintenance 6 1. Switch off the product. 6.2 Cleaning the filter and regenerator Conditions: LED on the product lights up red OR: Filter defective or beginning to tear ▶ Switch off the product. ▶ Remove the fan unit with wind guard and front panel.
7 Decommissioning 7 Decommissioning 7.1 Decommissioning the product ▶ Switch off the product. 8 Guarantee and customer service 8.1 Guarantee For information on the manufacturer's guarantee, please write to the contact ad- dress that is provided in the Country Spe- cifics appendix.
Page 71
1 Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Country specifics Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Contents supplier........69 PT, Portugal Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 1 supplier 42859 Remscheid AT, Austria SK, Slovakia Vaillant Group Austria GmbH Vaillant Group Slovakia, s.r.o.