Publicité

Liens rapides

Visitez note site sur
www.MillerWelds.com
Migmatic 175
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-259158D/fre
Procédés
Soudage MIG
Soudage Fil Fourréé
Description
Source d'Alimentation pour le
Soudage à l'Arc et Dévidoir
CE
2016-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Migmatic 175

  • Page 1 OM-259158D/fre 2016-03 Procédés Soudage MIG Soudage Fil Fourréé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc et Dévidoir Migmatic 175 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez note site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué. Identification du produit/de l'appareil : Produit Référence MIGMATIC 175, 230VAC 029015550 Directives du Conseil : 2006/95/EC Low Voltage 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir D Ne pas toucher à...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres LE BRUIT peut endommager l’ouïe. circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec D Porter des protections approuvées pour les une bouteille.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    RAYONNEMENT HAUTE LE SOUDAGE À L’ARC risque de FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. provoquer des interférences. D L’énergie électromagnétique risque D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences pour l’équipement provoquer des interférences avec les équi- électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé...
  • Page 9: Section 2 − Dèfinitions

    SECTION 2 − DÈFINITIONS 2-1. Symboles Et Définitions Supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles se trouvent seulement sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 10: Symboles Et Définitions

    Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2012−05 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 <10 La chute de l’appareil peut provoquer des blessures. Ne pas déplacer ou utiliser l’appareil quand il y a un risque de basculement.
  • Page 11 Sortie de gaz Positive Négative Type de gaz Entrée Notes OM-259158 Page 7...
  • Page 12: Section 3 − Spécifications

    Net : 100 % 60 % 30 % (30,3 in.) 43,3 Kg 30−150 A W=447 mm (95,5 lb) MigMatic 175 230 Volts MIG 34 V 15,5−21,0 V (17,6 in.) Poids brut : 60 A 100 A 150 A H=561 mm...
  • Page 13: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-4. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche du poste est un Puissance nominale pourcentage de 10 minutes auquel on peut souder à la puissance nominale sans surchauffe. Si l’unité surchauffe, les thermostats s’ouvrent, la sortie s’arrête et le ventilateur de refroidissement se met en marche.
  • Page 14: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix de l’emplacement Ne pas déplacer ou utiliser l’appareil quand il y a un risque de basculement. Déplacement Une installation spéciale Emplacement et circulation d’air peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence − voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
  • Page 15: Installation De L'alimentation De Gaz

    4-2. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet. Capuchon Robinet de la bouteille Enlever la capuchon, se placer sur le côté...
  • Page 16: Changement Du Galet D'entraînement Et Du Guide−Fil D'entrée

    4-3. Changement du galet d’entraînement et du guide−fil d’entrée Vis de fixation du guide−fil Guide−fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans les toucher. Resserrer la vis. Galet d’entraînement Le galet d’entraînement comporte deux rainures de taille différente.
  • Page 17: Enfilage Du Fil De Soudage Et Réglage De La Tension Du Galet Presseur

    4-5. Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur Bobine de fil Fil de soudage Guide−fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide−fil de sortie Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
  • Page 18: Guide De Service Électrique

    Dans les installations de circuit dédié, le National Electrical Code (NEC) autorise une capacité nominale de la prise ou du conducteur inférieure à la capacité du dispositif de protection du circuit. Tous les composants du circuit doivent être physiquement compatibles. Voir les articles NEC 210.21, 630.11 et 630.12. MigMatic 175 50/60 Hz Modèle MigMatic monophasé...
  • Page 19 Notes OM-259158 Page 15...
  • Page 20: Connexion De L'alimentation Monophasée Pour 230 Vca

    4-7. Connexion de l’alimentation monophasée pour 230 VCA = Terre GND/PE Outils nécessaires : input4 2012−05 − Réf. 803 766-C / 956142985_2-A OM-259158 Page 16...
  • Page 21: Connexion De L'alimentation Monophasée Pour 230 Vca (Suite)

    4-7. Connexion de l’alimentation monophasée pour 230 VCA (Suite) Consulter la plaque signalétique du poste et Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de L’installation doit répondre à tous les vérifier la tension d’alimentation disponible mise à la terre à la borne de terre du codes nationaux et locaux −...
  • Page 22: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes Poignée Commande de vitesse du fil Commande de tension à 6 positions Lampe témoin de surcharge thermique Lampe témoin de tension d’alimentation Interrupteur d’alimentation Borne de sortie d’alimentation négative Connecteur de sortie d’alimentation positive Câble de changement de polarité...
  • Page 23: Section 6 − Maintenance Et Détection Des Pannes

    SECTION 6 − MAINTENANCE ET DÉTECTION DES PANNES Débrancher Augmenter la fréquence l’alimentation des travaux d’entretien avant d’effectuer dans des conditions de des travaux de service difficiles. maintenance. n = Contrôler Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à...
  • Page 24: Section 7 − Schéma Électrique

    SECTION 7 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE Ref. 956142984_A Figure 7-1. Circuit Diagram For MigMatic 175 OM-259158 Page 20...
  • Page 25 Notes OM-259158 Page 21...
  • Page 26: Section 8 − Liste Des Pièces

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES Ref. 956142985-3-A Figure 8-1. Main Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-1. Main Assembly ....207235 .
  • Page 27 . . . Nameplate, MigMatic 175 ........
  • Page 28 19 18 Ref. 956142985_4-A Figure 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) ... . . 056126082 . . . Motor, Gear .
  • Page 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-2. Wire Drive Roll (2 Rolls) (Continued) ....156017168 . . . Bearing D.8x 22 ..........
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2016 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    : Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel.  TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...

Table des Matières