Miller Maxstar 150 S Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxstar 150 S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Maxstar 150 S,
STL et STH
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2242/fre
2007−09
Procédés
EE
TIG
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
R
avec Auto-Linet
et Modèles Non CE
208 580M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Maxstar 150 S

  • Page 1 OM-2242/fre 208 580M 2007−09 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 150 S, STL et STH avec Auto-Linet et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 3: R 150 S, Stl, Et Sth

    Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
  • Page 10 OM-2242 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques 2.2 Utiliser une ventilation forcée ou un 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des échappement local pour évacuer les cylindres ou des conteneurs fermés. éventuels sont indiqués par ces symboles.
  • Page 12: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions Convient à Soudage à l’arc l’utilisation dans des Tension électrique avec Ampères zones de plus grand d’alimentation risque d’électro- électrode enrobée cution Augmentation/ Convertisseur transformateur redresseur de Volts réduction du fréquence statique monophasé paramètre Sortie Négatif Positif Hertz Branchement au...
  • Page 13: Section 3 − Specifications Et Installation

    SECTION 3 − SPECIFICATIONS ET INSTALLATION 3-1. Spécifications Tension Ampérage d’entrée Alimentation maximum en fonction de la pour le Puissance nominale de Gamme de monophasée de marche puissance nominale facteur Dimensions Poids soudage courant en AC à vide de sortie, 50/60 Hz, en DC monophasé...
  • Page 14: Installation De La Bandoulière, Choix D'un Emplacement Et Raccordement De L'alimentation

    3-4. Installation de la bandoulière, choix d’un emplacement et raccordement de l’alimentation Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’ap- Bandoulière du Poste pareil dans un endroit où il peut se renver- Installer la bandoulière comme ser. illustré. Utiliser la bandoulière pour soulever le poste.
  • Page 15: Indications Concernant La Prise De Commande À Distance 6 Broches(Modèles Stl Et Sth Uniquement)

    3-6. Indications concernant la prise de commande à distance 6 broches(modèles STL et STH uniquement) Prise Informations concernant la prise A DISTANCE 6 Commande de contacteur +13,8 VDC. 15 VDC 15 VDC La fermeture du contact avec 1 ferme le circuit CONTACTEUR de commande de contacteur et permet la sortie DE SORTIE...
  • Page 16: Sélection Procédé (Modèle Stl Uniquement)

    4-2. Sélection procédé (modèle STL uniquement) Touche de sélection de procédé = Voyant éteint = Voyant allumé Utiliser la commande pour sélectionner le procédé de soudage. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant (LED) du procédé désiré soit allumé. Amorçage Lift-Arc Cette sélection active une méthode d’amorçage TIG dans laquelle l’électro-...
  • Page 17 Notes OM-2242 Page 13...
  • Page 18: Procédure De Configuration Pour Le Procédé Tig Et Revenir Aux Réglages D'usine (Modèle Sth Uniquement)

    4-5. Procédure de configuration pour le procédé TIG et revenir aux réglages d’usine (modèle STH uniquement) Procédure de configuration Interrupteur d’alimentation Touche procédé Voyant “Prêt à fonctionner” Voyant “température élevée” Voyant TIG HF Voyant TIG-pulsé Voyant TIG Lift-Arc Voyant EE M a x s t a r 1 5 0 M a x s t a r 1 5 0 S T H...
  • Page 19 Voyant clignotant = Configuration activée Les voyants indiquent la sélection activée Voyant allumé = Choix de la configuration 1 ou 2 Maintenir enfoncé pour faire défiler les choix de configuration. Relâcher quand la configuration voulue est atteinte. Configuration 2 Configuration 1 Fréquence des pulsations (PPS) Méthode de gâchette Enfoncer et relâcher la touche pour...
  • Page 20: Section 5 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Réparer ou Remplacer Remplacer les remplacer les tuyaux de gaz câbles et les étiquettes...
  • Page 21 Cause Remède Utiliser le type et la taille d’électrode appropriés. Problèmes de soudage à l’électrode enrobée : amorçage difficile ; mauvai- enrobée : amorçage difficile ; mauvai- Vérifier et inverser au besoin la polarité de l’électrode ; vérifier et corriger une mauvaise connexion ses caractéristiques de soudage ;...
  • Page 22: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par...
  • Page 23 Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 24: Section 7 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles S

    SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES S Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 475-F Figure 7-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 20...
  • Page 25 Réf. Description d’article Repères Qté pièce ..222 765 Kit, ensemble pcb, (Windtunnel avec composants) ..... . .
  • Page 26: Section 8 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles Stl

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 474-H Figure 8-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 22...
  • Page 27 No de Art. Repères pièce Description Qté..222 765 Kit, ensemble pcb, (Windtunnel avec composants) ..... . .
  • Page 28: Section 9 − Liste Des Pièces Pour Des Modèles Sth

    SECTION 9 − LISTE DES PIÈCES POUR DES MODÈLES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 447-G Figure 9-1. Ensemble des pièces OM-2242 Page 24...
  • Page 29 Réf. d’article Repères pièce Description Qté ... . . 208 701 Isolant avec étiquette ..........
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Maxstar stlMaxstar sth

Table des Matières