Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
R
XMT 450 MPa
(Modèles 400 Volt) CE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-255 083J/fre
2014−12
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 450 MPA 400V CE

  • Page 1 OM-255 083J/fre 2014−12 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc XMT 450 MPa (Modèles 400 Volt) CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières SECTION 9 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE ........... 9-1.
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    LES BOUTEILLES peuvent exploser DES PIECES DE METAL ou DES si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
  • Page 10 LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista-...
  • Page 11: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Page 12 OM-255 083 Page 6...
  • Page 13: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 14 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2012−05 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe30 2012−05 Les morceaux ou pièces éjectées peuvent blesser. Toujours porter un masque pour faire l’entretien de l’appareil. Safe27 2012−05 Porter des manches longues et boutonner son col pour faire l’entretien de l’appareil.
  • Page 15: Symboles Et Définitions Divers

    Porter une casquette et des lunettes de sécurité. Porter des protège- oreilles et un col de chemise à boutons. Porter un casque de soudage équipé d’un verre de protection de teinte appropriée. Utiliser une protection totale pour le corps. Safe38 2012−05 Recevoir une formation convenable et lire les instructions avant de procéder au soudage ou aux interventions exécutées sur le poste.
  • Page 16: Section 3 − Spécifications

    SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Caractéristiques et avantages La compensation de la tension d’alimentation LVCt est un circuit qui permet d’obtenir une tension constante à la sortie de la source d’alimentation sans égard aux fluctuations de tension à l’entrée. La technologie de soufflerie Wind Tunnel Technologyt fait circuler l’air sur les composants qui doivent être refroidis, mais non sur les circuits élect- roniques, ce qui a pour effet de réduire la contamination et d’améliorer la fiabilité...
  • Page 17: Dimensions Et Poids

    3-5. Dimensions et poids Disposition des trous 8-11/16 po. (221 mm) 11-3/8 po. (289 mm) 26.8 in. (681 mm) 15-3/4 po. (400 mm) 17.2 in. 22-7/16 po. (570 mm) (437 mm) 2-3/4 po. (70 mm) 3-3/8 po. (86 mm) Dia. 1/4-20 UNC 2B Thread 14.5 in.
  • Page 18: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-7. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche équivaut au pourcen- tage de 10 minutes pendant lequel le poste peut souder sans surchauffe à la charge no- minale. Si l’appareil surchauffe, le ou les thermo- stats s’ouvrent, la sortie est coupée et le ventilateur de refroidissement entre en fonction.
  • Page 19: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire Renversement fonctionner l’appareil à un endroit où il pourrait Mouvement se renverser. Fourches de levage Emplacement Utiliser des fourches de levage pour déplacer l’appareil. Faire dépasser les fourches du côté...
  • Page 20: Prises De Soudage Et Sélection Du Calibre Des Câbles

    4-2. Prises de soudage et sélection du calibre des câbles* AVIS − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
  • Page 21: Raccordement Des Câbles De Soudage

    4-3. Raccordement des câbles de soudage Ne rien mettre entre la borne du câble de soudage et la barre de cuivre. Outils nécessaires : 3/4 po (19 mm) Installation incorrecte 803 778-B Borne de soudage la borne de soudage et l’immobiliser au Couper l’alimentation avant tout moyen de l’écrou de manière à...
  • Page 22: Boîtier Duplex 115 Volts Ac Et Dispositifs De Protection Supplémentaires

    4-5. Boîtier duplex 115 volts AC et dispositifs de protection supplémentaires Prise 115 V 7 A AC. Protection additionnelle CB1 Protection additionnelle CB2 CB1 protège la prise double. CB2 protège contre les surcharges la partie 24V AC. du réceptacle à 14 douilles. Appuyer sur le bouton pour réarmer le dispositif de protection supplémentaire.
  • Page 23: Raccordement De La Bonbonne De Gaz De Protection Optionnelle Et Fonctionnement De L'électrovanne

    4-6. Raccordement de la bonbonne de gaz de protection optionnelle et fonctionnement de l’électrovanne Enchaîner une bonbonne de gaz sur le chariot, contre un mur ou un autre support fixe pour empêcher la bon- bonne de tomber en brisant la soupape.
  • Page 24: Guide D'entretien Électrique

    4-7. Guide d’entretien électrique Elec Serv 2014−01 AVIS − Une ALIMENTATION NON ADÉQUATE peut endommager le poste de soudage. Celui-ci requiert une alimentation SANS INTERRUPTIONS à fréquence secteur nominale(+10%) et de tension nominale (+10%). La tension phase-terre ne doit pas dépasser la tension d’alimentation nominale de plus de 10%.
  • Page 25 Notes OM-255 083 Page 19...
  • Page 26: Branchement De L'alimentation

    4-8. Branchement de l’alimentation = GND/PE Terre Outils nécessaires : 5/16 po. Input 2012−05 / Ref. 803 766-C / 257 348-A OM-255 083 Page 20...
  • Page 27: Branchement De L'alimentation (Suite)

    4-8. Branchement de l’alimentation (suite) codes d’électricité nationaux, provinciaux et Raccorder les conducteurs d’alimentation Éteindre le poste de soudage et vé- locaux. Le cas échéant, utiliser des cosses L1, L2 et L3 aux bornes secteur du poste de rifier la tension sur les condensateurs pouvant recevoir le courant nominal et dont le soudage.
  • Page 28: Section 5 − Fonctionnement Général

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 5-1. Panneau avant 255 075-A / 246 917-B soudage décrivent le fonctionnement des 12 Interrupteur principal Les sections sur les procédés de objets identifiés. 13 Ordinateur Interface à distance soudage décrivent le fonctionnement des objets identifiés. Commande de réglage (Adjust) 14 Bouton de configuration Réceptacle pour commande à...
  • Page 29: Réglages Du Sélecteur De Mode

    5-2. Réglages du sélecteur de mode Position Procédé Commande de sortie Réglage au panneau Réglage à distance du sélecteur Amorçage par % Ampères GTAW Électrode vivante Ampères frottement TIG au panneau* Réceptacle pour % Ampères TIG Lift−Arc GTAW commande à distance Ampères au panneau* à...
  • Page 30: Menu Des Options De Configuration

    5-3. Menu des options de configuration 255 075-A Sélecteur de mode Configuration Les options de configuration apparaissent à l’affichage gauche. Les réglages figurent Le menu des options de configuration permet Réceptacle pour commande à distance dans celui de droite. Les réglages peuvent de personnaliser certaines caractéristiques à...
  • Page 31: Menu Des Options De Configuration (Suite)

    Menu des options de configuration (suite) Procédé de soudage au dévidoir sensitif (V−Sense Feeder) V.SEN Cette option active la fonction MIG (V.SEN MIG) ou MIG pulsé (V.SEN PULS) quand le sélecteur de mode est à la position VSENSE FEEDER. Voir la section 7-2 pour le mode MIG ou la section 7-4 pour le mode MIG pulsé.
  • Page 32 Menu des options de configuration (suite) Information sur la version INFO Cette option identifie la bibliothèque de soudage du poste (INFO LIB) et la version du micrologiciel (INFO REV). Appuyer sur le bouton de configuration alors que le poste affiche INFO LIB pour connaître la bibliothèque de soudage du poste.
  • Page 33: Section 6 − Procédé Tig

    SECTION 6 − PROCÉDÉ TIG 6-1. Raccordement typique pour le procédé TIG Ref. 250 032-B Réceptacle pour commande à Bonbonne de gaz Couper le courant avant de faire distance à 14 broches tout raccordement. Sortie gaz (en option) Brancher la commande à distance Borne de soudage négative (−) dans le réceptacle à...
  • Page 34: Mode D'amorçage Tig Au Gratté − Procédé Tig

    6-2. Mode d’amorçage TIG au gratté − procédé TIG 84. 5 255 075-A Configuration Fonctionnement Dans le mode d’amorçage TIG au La commande Adjust permet de régler gratté, les bornes de soudage sont Pour connaître les raccordements de l’intensité de consigne. sous tension en tout temps.
  • Page 35: Mode De Soudage Tig Lift-Arc

    6-3. Mode de soudage TIG Lift-Arc 255 075-A “Contact” 1 à 2 secondes Ne PAS gratter comme une allumette ! l’afficheur droit avec le témoin Amps lorsque l’électrode est levée. Si l’arc de Les bornes de soudage sont mises allumé. soudage n’est pas établi en 3 secondes, le sous tension par la commande à...
  • Page 36: Mode De Soudage Tig − Procédé Gtaw

    6-4. Mode de soudage TIG − procédé GTAW 255 075-A Régler le sélecteur de mode à la position Dans le mode de soudage TIG, les Si l’intensité est réglée au moyen de la TIG tel qu’indiqué. bornes de soudage sont mises sous commande à...
  • Page 37: Section 7 − Procédé Gmaw/Gmaw−P/Fcaw

    SECTION 7 − PROCÉDÉ GMAW/GMAW−P/FCAW 7-1. Raccordement typique pour dévidoir télécommandé − procédé GMAW/GMAW−P/FCAW Ref. 250 033-B Pièce à souder Couper le courant avant de faire tout Le schéma de branchement représente raccordement. Torche le soudage à électrode positive en Réceptacle à...
  • Page 38: Mode De Soudage Mig − Procédé Gmaw/Fcaw

    7-2. Mode de soudage MIG − procédé GMAW/FCAW 25. 0 255 075-A comporte une commande de tension. Appuyer sur le bouton de configuration Dans le mode de soudage MIG, les Cette commande a préséance sur la pour confirmer la sélection. Le poste bornes de soudage sont mises sous commande de réglage (Adjust) de la confirme le changement de fil et de gaz en...
  • Page 39: Mig − Tableau De Sélection Du Fil Et Du Gaz

    7-3. MIG − Tableau de sélection du fil et du gaz TYPES DE FIL** TYPES DE GAZ INDUCTANCE PAR DÉFAUT 0,035 (0,9) STL ARGN CO2 (ARGON / DIOXYDE DE CARBONE) 0,045 (1,2) STL ARGN OXY (ARGON / OXYGÈNE) 0,052 (1,4) STL Acier 1/16 (1,6) STL ARGN CO2 (ARGON / DIOXYDE DE CARBONE)
  • Page 40: Mode Mig Pulsé − Procédé Gmaw-P

    7-4. Mode MIG pulsé − procédé GMAW-P 25.0 255 075-A Consulter le tableau de sélection du fil et du sont conservés quand le poste est mis hors Dans le mode de soudage MIG pulsé, les gaz MIG pulsé pour connaître les fils et les tension.
  • Page 41: Mig Pulsé − Tableau De Sélection Du Fil Et Du Gaz

    7-5. MIG pulsé − tableau de sélection du fil et du gaz TYPES DE FIL* TYPES DE GAZ 0,035 (0,9) STL 0,045 (1,2) STL ARGN CO2 (ARGON / DIOXYDE DE CARBONE) ARGN OXY (ARGON / OXYGÈNE) 0,052 (1,4) STL 1/16 (1,6) STL 0,030 (0,8) STL Acier 0,035 (0,9) STL...
  • Page 42: Sélection Des Processus À Distance

    7-6. Sélection des processus à distance Ce poste de soudage peut être utilisé avec des dévidoirs compatibles avec la Sélection des procédés à distance. Cette fonction permet à l’opérateur de basculer entre le soudage MIG et le soudage MIG pulsé au niveau du dévidoir. Pour voir si la Sélection des procédés à...
  • Page 43: Connexion Typique Pour Procédé Gmaw/Gmaw-P/Fcaw Au Dévidoir Sensitif

    7-7. Connexion typique pour procédé GMAW/GMAW-P/FCAW au dévidoir sensitif Ref. 250 034-B Torche Couper le courant avant de faire schéma branchement tout raccordement. Prise de la gâchette de la torche représente le soudage à électrode positive en courant continu (DCEP − Borne de soudage positive (+) Dévidoir polarité...
  • Page 44: Mode De Soudage Au Dévidoir Sensitif − Procédé Gmaw/Fcaw

    7-8. Mode de soudage au dévidoir sensitif − procédé GMAW/FCAW 255 075-A Fonctionnement Tourner la commande de réglage (Adjust) Dans le mode de soudage au pour sélectionner le gaz approprié. dévidoir sensitif, les bornes de Quand le voyant de tension sous l’affichage soudage sont sous tension en tout gauche est allumé, la commande de Appuyer de nouveau sur le bouton de...
  • Page 45: Mode De Soudage Au Dévidoir Sensitif − Procédé Gmaw-P

    7-9. Mode de soudage au dévidoir sensitif − procédé GMAW-P R200 R200 Ref. 255 075-A sélectionner le type de fil et de gaz Un réglage SharpArc élevé resserre le cône Dans le mode de soudage au dévidoir appropriés selon le fil et le gaz utilisé. de l’arc, réduit la fluidité...
  • Page 46: Section 8 − Procédé Smaw/Cac−A

    SECTION 8 − PROCÉDÉ SMAW/CAC−A 8-1. Raccordement typique pour les procédés SMAW et CAC-A Ref. 250 035-B torche de découpage à l’arc carbone sur Brancher la commande à distance dans Couper le courant avant de faire la borne de soudage positive. le réceptacle à...
  • Page 47: Mode De Soudage Cc − Procédé Smaw/Cac-A

    8-2. Mode de soudage CC − procédé SMAW/CAC-A 255 075-A définie en tant que pourcentage de Amorçage à Chaud Programmable Dans le mode de soudage CC, les l’intensité consignée. bornes de soudage sont mises sous Appuyer sur la touche de Configuration plu- tension au moyen de la commande Un appui sur la touche de configuration sieurs fois jusqu’à...
  • Page 48: Mode De Soudage Stick (Ee) − Procédé Smaw/Cac-A

    8-3. Mode de soudage Stick (EE) − procédé SMAW/CAC-A 84. 5 255 075-A Un appui sur la touche de configuration Amorçage à Chaud Programmable Dans le mode de soudage Stick permet le réglage de l’Arc Force, du Cou- (EE), les bornes de soudage sont Appuyer sur la touche de Configuration rant de Amorçage à...
  • Page 49: Modes De Soudage Sous Tension À Vide Basse En Option (Ocv)

    8-4. Modes de soudage sous tension à vide basse en option (OCV) Fonctionnement sous tension à vide basse L’équipement peut optionellement être configure avec un voltage à circuit ouvert (OCV) bas en mode opération Électrode enrobe et démarrage TIG en grattant l’électrode. Lorsque l’équipement est configure pour OCV bas, le voltage à circuit ouvert est approximativement 15VDC entre l’électrode et la pièce à...
  • Page 50: Section 9 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 9 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 9-1. Entretien courant Effectuer un entretien plus fréquent Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. en présence de conditions rigoureuses. 3 mois Réparer Remplacer Remplacer tout ou remplacer les étiquettes corps de torche les câbles endommagées fissuré...
  • Page 51: Enlever Le Couvert Et Mesurer Le Voltage D Entrée Du Capaciteur Dans Le Modèle 400Vac

    9-3. Enlever le couvert et mesurer le voltage d’entrée du capaciteur dans le modèle 400VAC Mettre le poste de soudage hors-tension et débrancher l’alimentation. Une tension c.c. importante peut demeurer condensateurs après que Résistance de décharge l’alimentation de l’unité ait typique été...
  • Page 52: Écrans D'aide

    9-4. Écrans d’aide Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant du poste. Tous les circuits électriques mentionnés se trouvent à l’intérieur du poste. Affichage d’aide 1 HELP Indique une défaillance du circuit de puissance principal. Quand cette indication s’affiche, contacter un représen- tant de service agréé.
  • Page 53: Dépannage

    9-5. Dépannage Problème Mesures correctives Pas de courant de soudage; appareil Mettre le sectionneur en position de marche (voir sections4-8). en panne totale. Vérifier et remplacer le(s) fusible(s), le cas échéant, ou réarmer le disjoncteur (voir sections 4-8 ). Vérifier si les connexions d’alimentation sont correctes (voir sections 4-8). La tension d’alimentation sort de la plage de variation admise (voir section 4-7).
  • Page 54: Section 10 − Schema Electrique

    SECTION 10 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 11-1. Schéma des connexions OM-255 083 Page 48...
  • Page 55 253 457-B OM-255 083 Page 49...
  • Page 56: Section 11 − Liste Des Pièces

    SECTION 11 − LISTE DES PIÈCES En commandant une pièce qui présentait à l’origine une étiquette indiquant mesures précaution, commander également cette étiquette. Figure 11-1. Assemblage des pièces OM-255 083 Page 50...
  • Page 57 257 222-C OM-255 083 Page 51...
  • Page 58 ... . . 255 075 Nameplate, Miller XMT 450 MPA 400V ......
  • Page 59 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 11-1. Parts Assembly (Continued) ..PLG 3 130 203 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC3 .......
  • Page 60 Notes...
  • Page 61 Notes Start Your Professional Over 80,000 trained 400 Trade Square East, Troy, Ohio 45373 Welding Career Now! since 1930! 1-800-332-9448 www.welding.org...
  • Page 62 Notes...
  • Page 63: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2014 (Equipement portant le numéro de série précédé de “ME” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...
  • Page 64: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Xmt 450 mpa

Table des Matières