Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Millermatic 140,
140 Auto-Set , 180 et
180 Auto-Set
et Torche M-10
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-225 311F/fre
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d'Alimentation pour le
Soudage à l'Arc
Dévidoir
R
2007−11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller 180 Auto-Set

  • Page 1 OM-225 311F/fre 2007−11 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dévidoir Millermatic 140, ™ 140 Auto-Set , 180 et ™ 180 Auto-Set et Torche M-10 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE ............SECTION 7 −...
  • Page 5 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7 D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
  • Page 8 LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
  • Page 9 1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
  • Page 10 OM-225 311 Page 6...
  • Page 11 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − SPÉCIFICATIONS 2-1. Spécifications A. Modèle 115 VAC Ampérage d’entrée en Tension DC fonction de la Poids Puissance Dimensions Ampérages maximum de puissance nominale de avec nominale hors tout marche à...
  • Page 12 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. C. Modèle 230 VAC Ampérage d’entrée Tension DC Poids en fonction de la Puissance Dimensions Amperages maximum de puissance nominale avec nominale hors tout marche à vide de sortie 230 V, torche 60 Hz, monophasé...
  • Page 13 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 2-2. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. A. 115 VAC En cas de surchauffe de l’appareil, Model le(s) thermostat(s) se déclenche(nt),...
  • Page 14 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 2-3. Courbes tension/ampérage Les courbes volt-ampère indiquent A. Modèle 115 VAC la tension et l’ampérage minimum et maximum de sorties possibles de l’appareil. Les courbes pour d’autres réglages se placent entre les courbes indiquées.
  • Page 15 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Mise en place de la torche de soudage Ensemble d’alimentation du fil Bouton de fixation de la torche Extrémité de la torche Desserrer le bouton de fixation. Introduire la buse de torche dans l’ouverture jusqu’à...
  • Page 16 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-3. Passage du câble de masse dans l’appareil Câble de masse Borne de sortie Insérer le câble de masse dans l’ou- verture du panneau avant et le faire longer l’arrière du panneau avant jusqu’au borne de sortie.
  • Page 17 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-6. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tom- NE PAS utiliser un régulateur-débitmètre à...
  • Page 18 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-7. Choix de l’emplacement et branchement de l’alimentation électrique pour le modèle 115 VAC Plaque signalétique Prise de terre Il est impératif d’utiliser un circuit de dérivation indépendant 115 V, 20 A protégé...
  • Page 19 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-8. Choix de l’emplacement et branchement de l’alimentation électrique pour le modèle 230 VAC L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux - demander à une personne quali- fiée d’effectuer cette installation.
  • Page 20 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-9. Guide d’entretien électrique pour le modèle 230 VAC Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
  • Page 21 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-11. Enfiler le fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
  • Page 22 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-12. Retrait d’un pistolet MIG de la source de courant de soudage Couper l’extrémité du fil. Ouvrir le dispositif de pression. Knob Maintenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler.
  • Page 23 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-13. Installation d’un interrupteur de pistolet à bobine en option dans la source de courant de soudage Couper l’alimentation et dé- brancher la fiche d’alimenta- tion. Pour les appareils dont le no de série précède LH210051N, uti- liser la pièce de pose après coup no 300409 pour installer...
  • Page 24 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-14. Branchement d’un pistolet à bobine sur un appareil Millermatic 140/180 Ensemble d’alimentation du fil Pistolet à bobine Bouton de fixation de la torche Extrémité de la torche Desserrer la vis à oreilles. Insérer l’extrémité...
  • Page 25 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − OPERATION 4-1. Commandes pour modèles115 VAC avec Auto-SetE 115 V 230 962C Réglage de la vitesse de fil Interrupteur d’alimentation du fil de soudage pertinent. Le voyant Auto−SetE s’allume et l’appareil fournit la Tourner la commande dans le sens horaire, Voyant de température excessive...
  • Page 26 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-2. Commandes pour modèle 115 VAC 115 V 230 961 Réglage de la vitesse de fil Réglage de la tension Voyant de température excessive Tourner le bouton dans le sens des En cas de surchauffe, le voyant de aiguilles d’une montre pour augmenter Tourner le bouton dans le sens des aiguil-...
  • Page 27 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-3. Commandes pour modèles 230 VAC avec Auto-SetE 230V Ref. 233 619-B Réglage de la vitesse de fil Interrupteur d’alimentation l’épaisseur du matériau sélectionnée au moyen de la commande de tension (voir Voyant de température excessive Tourner la commande dans le sens horaire, paragraphe 4-8).
  • Page 28 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-4. Commandes pour modèle 230 VAC 230V 230 961 Réglage de la vitesse de fil Réglage de la tension Voyant de température excessive Tourner le bouton dans le sens des En cas de surchauffe, le voyant de aiguilles d’une montre pour augmenter Tourner le bouton dans le sens des aiguil-...
  • Page 29 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Notes OM-225 311 Page 25...
  • Page 30 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-5. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle 115 VAC avec Auto-SetE AUTO-SETt − RÉGLAGE SIMPLE POUR SOUDER UN ACIER DOUX Exemple: fil de dia. 0,8 mm pour souder un matériau de 1,2 mm d’épaisseur.
  • Page 31 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Réglage manuel CHANGEMENT DE POLARITÉ Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur du métal à souder. CCÉP − Position «Courant continu 60 70 électrode positive»...
  • Page 32 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-6. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle 115 VAC avec Mode de Couplage de la Vitesse de Fil Désactivé (Réglage d’Usine) Consulter la tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur de mètal à...
  • Page 33 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Choix du fil, du gaz et des réglages de commande CHANGEMENT DE POLARITÉ NOTA: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. “__ __” Signifie non recommandé. CCÉP − Position Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint eten pas- «Courant continu ses multiples.
  • Page 34 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-7. Tableau des paramètres de soudure pour le modèle 115 VAC avec le guidage de la vitesse de dévidage Consulter la tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur de mètal à...
  • Page 35 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Choix du fil, du gaz et des réglages de commande CHANGEMENT NOTA: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. DE POLARITÉ “__ __” Signifie non recommandé. CCÉP − Position Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint eten pas- «Courant continu ses multiples.
  • Page 36 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-8. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle 230 VAC avec Auto-SetE AUTO-SETt − RÉGLAGE SIMPLE POUR SOUDER UN ACIER DOUX Exemple: fil de dia. 0,8 mm po pour souder un matériau de 3,2 mm d’épaisseur.
  • Page 37 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Réglage manuel CHANGEMENT Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du DE POLARITÉ fil d’après l’épaisseur du métal à souder. CCÉP − Position La nombre à droite de la barre oblique «Courant continu correspond au réglage du bouton de électrode positive»...
  • Page 38 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-9. Tableau des paramètres de soudage pour le modèle 230 VAC avec Mode de Couplage de la Vitesse de Fil Désactivé (Réglage d’Usine) Consulter la tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur de mètal à...
  • Page 39 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Choix du fil, du gaz et des réglages de commande CHANGEMENT NOTA: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. DE POLARITÉ “__ __” Signifie non recommandé. CCÉP − Position Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint eten pas- «Courant continu ses multiples.
  • Page 40 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-10. Tableau des paramètres de soudure pour le modèle 230 VAC avec le guidage de la vitesse de dévidage Consulter la tableau ci-dessous pour sélectionner la tension et la vitesse d’avance du fil d’après l’épaisseur de mètal à...
  • Page 41 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Choix du fil, du gaz et des réglages de commande NOTA: Les réglages sont approximatifs. Les parfaire, au besoin. CHANGEMENT “__ __” Signifie non recommandé. DE POLARITÉ Pour les métaux plus épais, souder en utilisant la technique appropriée, avec préparation du joint eten pas- ses multiples.
  • Page 42 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 5 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Dans des conditions de service intenses, effectuer l’entretien du compresseur d’air plus souvent. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer...
  • Page 43 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-4. Remplacement du galet d’entraînement ou le guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Déposer le guide en appuyant sur la zone cannelée ou en coupant une extrémité près du boîtier pour le sortir du trou.
  • Page 44 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-6. Soufflage ou remplacement de la gaine de la torche Outils nécessaires : Débrancher la torche de l’appareil. 8 mm / 10 mm Col de cygne 10 mm 8 mm Enlever la buse, le tube-contact, Enlever la gaine.
  • Page 45 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-7. Remplacement de l’interrupteur et/ou du col de cygne Arrêter la source de courant de soudage/dévidoir et débrancher la torche. Retirer l’écrou de blocage de la poignée Faire glisser la poignée Retirer le boîtier de l’interrupteur.
  • Page 46 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-8. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; le fil Fixer la fiche du câble d’alimentation dans la prise (voir Section 3-7 ou 3-8). n’avance pas; le ventilateur ne fonc- n’avance pas;...
  • Page 47 Notes OM-225 311 Page 43...
  • Page 48 SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 49 234 419-B OM-225 311 Page 45...
  • Page 50 SECTION 7 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 7-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG courant soudage peut endommager les pièces électroniques dans les véhi- cules. Débrancher les deux câbles de batterie avant de souder sur un véhicule. Plac- er la pince de masse le plus Régulateur/ près possible de la soudure.
  • Page 51 7-2. Réglages courants des commandes pour procédé MIG Ces réglages sont donnés uniquement à titre indicatif. Le type de matériau et de fil, la forme du raccord, l’assemblage, la position, le gaz protecteur, etc. ont une incidence sur les réglages. Procéder à un essai des soudures pour s’assurer qu’elles répondent aux spécifications. L’épaisseur du matériau détermine les paramètres de soudage.
  • Page 52 7-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 13 mm (1/2 pouce) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné sur le cordon. Tenir la torche et actionner la gâchette de la torche Pièce...
  • Page 53 7-4. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension. °...
  • Page 54 7-5. Mouvement de la torche pendant le soudage En principe, une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. En revanche, une passe large balancée ou des passes multiples conviennent davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures. Soudure à...
  • Page 55 7-8. Dépannage du soudage − Projections excessives Projections excessives − Dispersion de particules de métal liquide qui se solidifient autour du cordon de soudure. S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée.
  • Page 56 7-10. Dépannage du soudage − Pénétration excessive Pénétration excessive − Le métal d’apport fond à travers le métal de base et il est suspendu sous le joint. Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil.
  • Page 57 7-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante Fusion traversante − Le métal d’apport fond complètement à travers le métal de base, d’où formation de trous sans métal. S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante.
  • Page 58 7-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
  • Page 59 SECTION 8 − LISTE DES PIECES 8-1. Pièces de rechange recommandées Description Qté de pièce ..... 169 715 BUSE, à emmanchement orif. 0,500 affl. .
  • Page 60 Notes...
  • Page 61 Notes...
  • Page 62 Notes...
  • Page 63 Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 64 : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Ce manuel est également adapté pour:

140 auto-set180Millermatic 140Torche m-10