Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 375

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
In order to use the product safely and conveniently, please
read the owner's manual before using the product.
ENGLISH
TYPE: WALL MOUNTED
MFL72096401
Rev.01_052124
Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Scan the QR code to see the manual.
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG H12S1D

  • Page 1 Scan the QR code to see the manual. OWNER'S MANUAL AIR CONDITIONER In order to use the product safely and conveniently, please read the owner’s manual before using the product. ENGLISH TYPE: WALL MOUNTED www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Page 2 Before Use ......................11 Product Overviews...................12 Preparation before Operation................13 Wireless Remote Control Overview ...............14 Using Operating Modes ..................20 Using Special Functions ..................26 SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application ..................41 Diagnosis Using LG ThinQ ................45 MAINTENANCE Cleaning ......................47 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service................56...
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. Safety Messages This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS Notes for Flammable Refrigerant The following symbols are displayed on units. This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol indicates that the Owner's Manual should be read carefully.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others. • The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Contact an authorized service centre when installing or relocating the air conditioner. • Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling. • Do not install the unit in potentially explosive atmospheres. •...
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS • Take care to ensure that the power cable could not be pulled out or damaged during operation. • Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands. • Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating.
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS • Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If your clothes or skin is exposed to the leaking battery fluid, wash off with clean water. • If the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of the mouth thoroughly and consult a doctor.
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification. • Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS • Safely dispose of packing materials such as screws, nails, plastic bags or batteries using proper packaging after installation or repair. • Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner. Operation • Make sure that the filter is installed before operating the air conditioner.
  • Page 11 OPERATION OPERATION Before Use Notes for Operation • Adjust the direction of the airflow vertically or horizontally to circulate indoor air. • Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time. • Turn off the appliance and periodically open windows for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the appliance is used for long durations.
  • Page 12 OPERATION Product Overviews Wall-Mounted Air Filter Air Deflector (Up-Down Vane) Air Intake Vents Air Deflector (Inner Vane) Front Cover Main Air Outlet Vents Air Guide Soft Air Outlet Vents Air Deflector (Left-Right Louver) Power Button NOTE • Dual Vane: • The number and location of parts may vary depending on the model of the appliance. •...
  • Page 13 OPERATION Preparation before Operation Inserting the Batteries into the Wireless Remote Control Insert AAA (1.5 V) batteries into the wireless remote control. Remove the battery cover. Insert the new batteries and make sure that the + and – terminals of the batteries are installed correctly.
  • Page 14 OPERATION Wireless Remote Control Overview Wireless Remote Control You can operate the appliance more conveniently with the wireless remote control. Type A...
  • Page 15 OPERATION Image Description Power Turns the appliance on or off. Connecting to LG ThinQ Press and hold the Power button for about 3 seconds to prepare the statue for connecting appliance and Wi-Fi. Mode Selects the desired operation mode. • Each press changes the modes in this order: Cooling...
  • Page 16 OPERATION Image Description (Left-Right Swing) Adjusts the airflow direction left and right. Absence Detection Press and hold the button for about 3 seconds to automatically change to power saving operation when no one is present. (Energy Control) Decrease the power input. You can control energy consumption. Exit When entering the settings, press and hold the button for about 3 seconds to...
  • Page 17 OPERATION Type B Image Description Power Turns the appliance on or off. Connecting to LG ThinQ Press and hold the Power button for about 3 seconds to prepare the statue for connecting appliance and Wi-Fi.
  • Page 18 OPERATION Image Description Mode Selects the desired operation mode. • Each press changes the modes in this order: Cooling Auto Dehumidification Heating Soft Air Keep you cool without feeling a draft. Temperature Adjusts the desired room temperature. Fan Speed Adjust the fan speed. (Up-Down Swing) Adjusts the airflow direction up and down.
  • Page 19 OPERATION Image Description (Air Purify) Supplies clean, fresh air using ion particles and the filter. Indoor Temp (3 s) Press and hold the button for about 3 seconds to displays the room temperature. Reset Resets the wireless remote control setting.
  • Page 20 OPERATION Using Operating Modes Press the Mode button repeatedly to change the operating mode. Operating with the Wireless Remote Control Point the wireless remote control towards the signal receiver at the right side of the appliance to operate it. NOTE Cooling mode •...
  • Page 21 OPERATION Notes for Each Operation Mode Type A Press and hold the Soft Air button for about 3 Dehumidification Mode seconds. • You cannot adjust the fan speed. • In the Dehumidification mode, compressor and indoor fan may not operate, to prevent excessive cooling.
  • Page 22 OPERATION Adjusting the Fan Speed Adjusting the Airflow Direction You can adjust the direction of the airflow vertically You can adjust the fan speed by pressing the or horizontally. button repeatedly. Adjusting the Up-Down Direction • Press the button repeatedly to adjust airflow direction.
  • Page 23 OPERATION - Select to adjust the left-right direction of Press the button until the below icon the airflow automatically. flashes at the display screen. Then press the Function button. Type B Press the Function button. Press the button to adjust airflow direction.
  • Page 24 OPERATION • Select to adjust the left-right direction NOTE of the airflow automatically. • The fan speed is set to high by default. • Features may change depending on the model type. • The temperature cannot be altered when using the POWER button •...
  • Page 25 OPERATION NOTE • The feature may change depending on the model type. • If you press and hold the POWER button for 3 – 5 seconds, instead of 6 seconds, the appliance will switch to the test operation. In the test operation, the appliance blows out strong cooling air for 18 minutes and then returns to factory default settings.
  • Page 26 OPERATION Using Special Functions Type B Press the button. Air Purification Function You can supply clean and fresh air using ion particles and the filter. Type A Press and hold the Mode button for about 3 seconds. Function Description Ionizer Ion particles from Ionizer reduce the surface bacteria and...
  • Page 27 OPERATION Energy Control Function (On Display Step Description Some Models) Screen You can decrease the power input. The power Input is decreased by 40% compared to rated Turn the appliance on. power input. The power Input is Press the button repeatedly to select the decreased by 60% (on some compared to rated...
  • Page 28 OPERATION Press the Soft Air button. Press the button to adjust the fan speed. • is displayed on the display screen. NOTE Press the button to adjust the airflow • When the Soft Air function is activated, the temperature. temperature of the air coming out of the appliance is changed and the airflow is directed upward.
  • Page 29 OPERATION • Press and hold the button for about 3 seconds Press the Function button. to set direct and indirect function. - Each time button pressed, the function changes in this order: Direct Indirect Press the button to set the below icon flashes at the bottom of the display screen.
  • Page 30 Press the button to set direct and saving on electricity bills. indirect function. • Connect the appliance to the LG ThinQ • Each time button pressed, the function application to set the absence detection time changes in this order: Direct Indirect &...
  • Page 31 OPERATION - If you are sitting on the floor close to the Press button to set the below icon appliance flashes at the bottom of the display screen. - If you are in a location far from the appliance Then press the Function button. approximately 5 m (16 ft) or more •...
  • Page 32 OPERATION Press the button until the below icon Press the button. flashes at the bottom of the display screen. Then press the Function button. Press the button to set the desired time. Then press the Function button. • Starting from 30 minutes, the Sleep Timer can be set in hourly increments up to 12 hours.
  • Page 33 OPERATION On and Off Timer Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen. You can set the appliance to turn on and off Then press the Function button. automatically at a desired time. The On Timer and Off Timer can be set together.
  • Page 34 OPERATION Press the Function button. Press the button to set the desired time. Then press the Function button. • The time can be set up to 24 hours. Cancelling the Timer Setting You can cancel all timer settings. Press the Function button. Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen.
  • Page 35 OPERATION Press the button until the below icon Press the Function button. flashes at the bottom of the display screen. Then press the Function button. Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen. Then press the Function button.
  • Page 36 OPERATION Press the Function button. NOTE • Set the function each time, the function changes on and off. • When the Mute is set, appears for a moment on the indoor unit display and the buzzer sound turned off. • This function may operate differently depending on the model.
  • Page 37 OPERATION Press the button to set the light off Press the button until the below icon function. flashes at the bottom of the display screen. Then press the Function button. • Each time button pressed, the function changes in this order: ON &...
  • Page 38 OPERATION Press the button until the below icon NOTE flashes at the bottom of the display screen. • When connected to the Multi Outdoor unit, this Then press the Function button. functions may not be supported. Low Heating Function (On Some Models) You can operate the heating system to maintain a minimum room temperature and prevent objects...
  • Page 39 OPERATION • If the Jet Mode button is pressed while the Low Press the button until the below icon Heating function is running, the function is flashes at the bottom of the display screen. disabled and the Jet Heating mode is turned on Then press the Function button.
  • Page 40 OPERATION Press and hold the button for about 3 seconds to checking room temperature. NOTE • The room temperature displayed for 5 seconds before returning to the previous display. • This function may operate differently depending on the model. • In some functions, the temperature setting is displayed instead of the room temperature.
  • Page 41 NOTE • If you change your wireless router, internet service provider, or password, delete the Run the LG ThinQ application and sign in with registered appliance from the LG ThinQ your existing account or create an LG account application and register it again.
  • Page 42 SMART FUNCTIONS Window Open Detection (On NOTE Some Models/LG ThinQ) • LG ThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection. • The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
  • Page 43 With the LG ThinQ application, you can fine-tune saving on electricity bills. the temperature and strength of the airflow.
  • Page 44 - The code in the image below will be displayed • The power usage shown through the LG ThinQ on some indoor units. application may differ from the actual power usage shown on your utility bill.
  • Page 45 Diagnosis Using LG ThinQ LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of Use this feature to help you diagnose and solve performing such distribution (such as the cost of problems with your appliance.
  • Page 46 SMART FUNCTIONS • Keep the smartphone in place until the data Plug the power plug in the outlet properly. transfer has finished. Place the mouthpiece of your smartphone close to the appliance. Press the Function button. Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen.
  • Page 47 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning WARNING • Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops. Cleaning Interval Cleaning the Appliance If the appliance will not be used for an extended period of time, dry the appliance to maintain it in the best condition.
  • Page 48 MAINTENANCE Type Description Interval Outdoor unit Have a professional clean the heat exchanger coils and the Once a year panel vents. (Consult with technician.) Have a professional clean the fan. Once a year Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year Have a professional verify that all the fan assembly is firmly Once a year...
  • Page 49 MAINTENANCE Cleaning the Air Deflector Turn off the appliance. Press and hold the button for about 5 seconds to open the air deflector for cleaning it easily. Clean the air deflector using a soft, dry cloth. Press and hold the button for about 5 seconds to close the air deflector.
  • Page 50 MAINTENANCE NOTE • Do not wash the Allergy filter with water, because the filter can be damaged (on some models).
  • Page 51 MAINTENANCE Using Auto Clean+ Function Press the button until the below icon flashes at the bottom of the display screen. In the Cooling and Dehumidification modes, Then press the Function button. moisture is generated inside the indoor unit. You can reduce that moisture. Turn the appliance on.
  • Page 52 MAINTENANCE NOTE • The Auto Clean+ time is automatically set according to the appliance usage conditions, and the progress status is displayed as the remaining minutes on the indoor unit display. - The Auto Clean+ time is up to 20 minutes. •...
  • Page 53 MAINTENANCE Removing and Replacing the Air Insert the hooks on the air filter into the slots Filter on the back of the front panel. NOTE • Do not bend the air filter, as it may break. • Assemble the air filter properly to prevent dust and other substances from entering the appliance.
  • Page 54 MAINTENANCE Clean the air filter with a vacuum cleaner or Remove the allergy filter from the indoor unit. wash it with lukewarm water and a mild detergent. Clean the filter using a vacuum cleaner. • Do not wash the allergy filter with water. Dry the filter in the shade.
  • Page 55 MAINTENANCE Insert the hooks on the air guide into the slots. Press and hold the button for about 5 seconds to open the air deflector. Clean the ionizer using a dry cotton bud. Push the hooks until the click into place. Air Deflector Ionizer Press and hold the...
  • Page 56 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Please check the following before you contact the service centre. If the problem persists, contact your local service centre. NOTE • Some functions may not be supported, depending on the model. Self-Diagnosis Function This appliance has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will flash in 2-second intervals.
  • Page 57 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause & Solution The appliance stops The appliance is suddenly turned off. during operation. • The Off Timer function may have timed out, which turns the appliance off. Check the timer settings. A power failure has occurred during operation. •...
  • Page 58 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause & Solution The appliance does not The desired temperature is higher than the current temperature. emit cool air. • Set the desired temperature to a level lower than the current temperature. There is a heating source nearby. •...
  • Page 59 • Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then not connected to the register your appliance on LG ThinQ. Wi-Fi network. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network.
  • Page 60 MANUALE D'USO CLIMATIZZATORE Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e conveniente, leggere il manuale utente prima di utilizzare il prodotto. ITALIANO TIPO: A PARETE www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Page 61 Panoramiche del prodotto................13 Preparazione prima dell’utilizzo..............14 Panoramica del telecomando wireless ............15 Utilizzo delle modalità ..................21 Uso delle funzioni speciali................27 FUNZIONI SMART Applicazione LG ThinQ ..................42 Diagnosi Tramite LG ThinQ................46 MANUTENZIONE Pulizia ........................49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare l'assistenza ...............58...
  • Page 62 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico. Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", come descritto di seguito.
  • Page 63 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Note relative al refrigerante infiammabile Sulle unità vengono visualizzati i seguenti simboli. Questo simbolo indica che questo apparecchio utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante fuoriesce ed è esposto a una fonte di accensione esterna, sussiste il rischio di incendio.
  • Page 64 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza a meno che non sia stato loro spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico descrivendone i relativi pericoli.
  • Page 65 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA vite non sia metallica e non isolata e che la presa di corrente non sia stata messa a terra mediante il cablaggio domestico. • Se si hanno dubbi sulla corretta messa a terra del condizionatore d’aria, fare controllare la presa di corrente e il circuito da un elettricista qualificato.
  • Page 66 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Non modificare o estendere il cavo di alimentazione. Graffi o spellatura dell'isolamento sui cavi di alimentazione possono provocare incendi o scosse elettriche e devono essere sostituiti. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o rotto.
  • Page 67 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • In caso di fuga di gas (come Freon, gas propano, GPL, ecc.) ventilare sufficientemente prima di riutilizzare il condizionatore. • Interrompere immediatamente l'alimentazione nel caso di blackout o temporale. Telecomando • Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
  • Page 68 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Assicurarsi di verificare la presenza di perdite di refrigerante dopo l'installazione o la riparazione del condizionatore. • L'apparecchio deve essere conservato in modo da evitare danni meccanici. Solo R32 • Chiunque lavori o acceda a un circuito refrigerante deve essere in possesso di un certificato valido corrente rilasciato da un’autorità...
  • Page 69 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ISTRUZIONI DI ATTENZIONE ATTENZIONE • Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi, malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad esempio: Installazione • Far trasportare il condizionatore da due o più persone o utilizzare un carrello elevatore.
  • Page 70 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Non far funzionare a lungo il condizionatore quando l'umidità è molto alta o quando una porta o una finestra sono state lasciate aperte. • Non esporre persone, animali o piante al vento freddo o caldo del condizionatore per lunghi periodi di tempo.
  • Page 71 Prima dell’uso Note per l'uso • Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria interna. • Aumentare la velocità del ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamente, in un breve periodo di tempo. • Spegnere l'elettrodomestico e aprire periodicamente le finestre per la ventilazione. La qualità dell'aria interna può...
  • Page 72 Panoramiche del prodotto Montaggio a parete Filtro dell’aria Deflettore dell'aria (paletta up-down) Prese d'aria Deflettore d'aria (aletta interna) Copertura frontale Uscita aria Deflettore inferiore Condotto d’aria Uscita aria Deflettore frontale Deflettore dell'aria (aletta sinistra-destra) Pulsante di alimentazione NOTA • Doppia aletta: •...
  • Page 73 Preparazione prima dell’utilizzo Inserimento delle batterie nel telecomando wireless Inserire le batterie AAA (1,5 V) nel telecomando wireless. Rimuovere il coperchio della batteria. Inserire le nuove batterie e assicurarsi che i terminali + e – delle batterie siano installati correttamente. Montare nuovamente il coperchio facendolo scorrere in posizione.
  • Page 74 Panoramica del telecomando wireless Telecomando wireless È possibile utilizzare l'elettrodomestico in modo più comodo con il telecomando wireless. Tipo A...
  • Page 75 Immagine Descrizione Accensione/Spegnimento Accende o spegne l'elettrodomestico. Connessione a LG ThinQ Tenere premuto il pulsante Accensione/Spegnimento per circa 3 secondi per preparare lo stato per la connessione dell'elettrodomestico e del Wi-Fi. Mode Seleziona la modalità operativa desiderata. • Ogni pressione imposta le modalità in questo ordine: Raffreddamento...
  • Page 76 Immagine Descrizione (Oscillazione Sinistra/Destra) Regola la direzione del flusso d'aria a sinistra e a destra. Absence Detection Tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi per passare automaticamente al funzionamento di risparmio energetico quando non sono presenti persone. (Controllo energetico) Se premuto imposta la funzione di risparmio energetico.
  • Page 77 Tipo B Immagine Descrizione Accensione/Spegnimento Accende o spegne l'elettrodomestico. Connessione a LG ThinQ Tenere premuto il pulsante Accensione/Spegnimento per circa 3 secondi per preparare lo stato per la connessione dell'elettrodomestico e del Wi-Fi.
  • Page 78 Immagine Descrizione Mode Seleziona la modalità operativa desiderata. • Ogni pressione imposta le modalità in questo ordine: Raffreddamento Automatico Deumidificazione Riscaldamento Ventilatore. Soft Air Attiva la funzione di aria indiretta. Temperatura Regola la temperatura ambiente desiderata. Fan Speed Regola la velocità del ventilatore. (Oscillazione Su/Giù) Regola la direzione del flusso d'aria su e giù.
  • Page 79 Immagine Descrizione (Purificazione aria) Fornisce aria pulita e fresca utilizzando le particelle di ioni e il filtro. Indoor Temp (3 s) Tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi per visualizzare la temperatura ambiente. Reset Ripristina le condizioni iniziali del telecomando.
  • Page 80 Utilizzo delle modalità Premere ripetutamente il pulsante Mode per cambiare la modalità di utilizzo. Uso del telecomando wireless Puntare il telecomando wireless verso il ricevitore di segnale sul lato destro dell'elettrodomestico per azionarlo. NOTA Modalità di Raffreddamento • Il telecomando wireless può azionare altri dispositivi elettronici se è...
  • Page 81 Premere il pulsante per impostare la Premere ripetutamente il pulsante Mode per temperatura desiderata. selezionare la modalità desiderata. Note per ciascuna modalità operativa Tipo A Tenere premuto il pulsante Soft Air per circa 3 Modalità deumidificazione secondi. • Non è possibile regolare la velocità del ventilatore.
  • Page 82 Icona di NOTA Icona comando del Velocità dell'unità • Modalità Raffreddamento a getto telecomando interna wireless Per 30 minuti viene erogata una forte aria fredda. Dopo 30 minuti, la temperatura si mantiene sui 18 per impostazione Medio - Alta predefinita. •...
  • Page 83 Regolazione della direzione su-giù - Selezionare per regolare automaticamente la direzione sinistra-destra • Premere ripetutamente il pulsante del flusso d'aria. regolare la direzione del flusso d'aria. Tipo B - Selezionare per regolare automaticamente la direzione su-giù del flusso d'aria. Premere il pulsante Funzione. Regolazione della direzione sinistra- destra Tipo A...
  • Page 84 • Selezionare per regolare Premere il pulsante finché l'icona automaticamente la direzione sinistra- sottostante non lampeggia sullo schermo del destra del flusso d'aria. display. Quindi premere il pulsante Funzione. NOTA • La regolazione arbitraria del deflettore dell'aria può causare il guasto dell'elettrodomestico. •...
  • Page 85 Impostazione Riavvio automatico • Premere il pulsante Accensione/Spegnimento Tenere premuto il pulsante Accensione/ Spegnimento per 6 secondi. Quando l’apparecchio emette due segnali acustici, rilasciare il pulsante Accensione/ Spegnimento . La lampada lampeggerà; NOTA questo verrà ripetuto per 4 volte di fila. •...
  • Page 86 Uso delle funzioni speciali Tipo B Premere il tasto Funzione Purificatore d’aria È possibile fornire aria pulita e fresca utilizzando le particelle di ioni e il filtro. Tipo A Tenere premuto il pulsante Mode per circa 3 secondi. Funzione Descrizione Ionizzatore Le particelle ioniche dello Ionizzatore...
  • Page 87 Funzione di controllo Schermo Fase Descrizione dell'energia (su alcuni modelli) del display È possibile ridurre la potenza assorbita. La potenza assorbita è ridotta del 40% rispetto Accendere l'elettrodomestico. alla potenza assorbita nominale. Premere ripetutamente il pulsante La potenza selezionare la fase desiderata. assorbita è...
  • Page 88 Premere il tasto Soft Air. Premere il pulsante per regolare la velocità del ventilatore. • Sullo schermo del display viene visualizzato NOTA • Quando viene attivata la funzione Soft Air, la Premere il pulsante per impostare la temperatura dell'aria che fuoriesce temperatura del flusso d'aria.
  • Page 89 Tipo A Premere il pulsante Funzione. • Tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi per impostare la funzione diretta e indiretta. - Ogni volta che viene premuto il pulsante, la funzione cambia in questo ordine: Diretto Indiretto Spento Premere il pulsante per impostare l'icona sottostante che lampeggia nella parte inferiore dello schermo del display.
  • Page 90 • Ogni volta che viene premuto il pulsante, la dell'elettricità. funzione cambia in questo ordine: Diretto • Collegare l’elettrodomestico all'applicazione LG & Indiretto & ThinQ per impostare il tempo di rilevamento quando si è...
  • Page 91 - Si rileva poco movimento, ad esempio mentre Premere il pulsante per impostare si guardare la televisione o si dorme l'icona sottostante che lampeggia nella parte - Si è seduti sul pavimento vicino inferiore dello schermo del display. Quindi all’elettrodomestico premere il pulsante Funzione.
  • Page 92 inferiore dello schermo del display. Quindi Premere il tasto premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante per impostare l'ora desiderata. Quindi premere il pulsante Funzione. • A partire da 30 minuti, il timer di riposo può essere impostato con incrementi orari fino a 12 ore.
  • Page 93 Timer di accensione e inferiore dello schermo del display. Quindi premere il pulsante Funzione. spegnimento È possibile impostare l'elettrodomestico in modo che si accenda e si spenga automaticamente all'ora desiderata. Timer accensione e Timer spegnimento possono essere impostati contemporaneamente. Impostazione del timer di accensione È...
  • Page 94 Premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante per impostare l'ora desiderata. Quindi premere il pulsante Funzione. • Il tempo può essere impostato fino a 24 ore. Annullamento dell’impostazione del timer È possibile annullare tutte le impostazioni del timer. Premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante finché...
  • Page 95 inferiore dello schermo del display. Quindi Premere il pulsante Funzione. premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante finché l'icona sottostante non lampeggia nella parte inferiore dello schermo del display. Quindi premere il pulsante Funzione. Funzione Mute È possibile attivare o disattivare il suono del cicalino per avvisare quando si imposta o si modifica la funzione del condizionatore d'aria.
  • Page 96 Premere il pulsante Funzione. NOTA • Impostare la funzione ogni volta, la funzione cambia tra accensione e spegnimento. • Quando è impostata la modalità Mute, appare per un momento sul display dell'unità interna e il suono del cicalino viene disattivato. •...
  • Page 97 Premere il pulsante per impostare la Premere il pulsante finché l'icona funzione di spegnimento della luce. sottostante non lampeggia nella parte inferiore dello schermo del display. Quindi • Ad ogni pressione del pulsante, la funzione premere il pulsante Funzione. cambia in questo ordine: ON &...
  • Page 98 • Quando è collegata all'unità Multi Outdoor, inferiore dello schermo del display. Quindi questa funzione potrebbe non essere premere il pulsante Funzione. supportata. Funzione di riscaldamento basso (su alcuni modelli) È possibile azionare l'impianto di riscaldamento per mantenere una temperatura ambiente minima quando si è...
  • Page 99 Premere il pulsante Funzione. NOTA • Se si preme il pulsante Jet Mode mentre è attivata la funzione Riscaldamento ridotto, la funzione viene disattivata e la modalità Riscaldamento a getto viene attivata immediatamente (sui modelli con Riscaldamento a getto). • Se si verifica un errore, il funzionamento può essere interrotto per evitare danni all'elettrodomestico.
  • Page 100 Tipo B • In alcune funzioni, l'impostazione della temperatura viene visualizzata al posto della temperatura ambiente. Accendere l'elettrodomestico. Tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi per controllare la temperatura ambiente. NOTA • La temperatura ambiente viene visualizzata per 5 secondi prima di ritornare alla visualizzazione precedente.
  • Page 101 - Consente di impostare varie opzioni sull'elettrodomestico e nell’applicazione. Esegui l'applicazione LG ThinQ e accedi con il NOTA tuo account esistente o crea un account LG per • Se si modifica il router wireless, il provider di accedere. servizi Internet o la password, eliminare il dispositivo registrato dall'applicazione LG ThinQ ed eseguire di nuovo la registrazione.
  • Page 102 FUNZIONI SMART Rilevamento finestra aperta (su • LG ThinQ non è responsabile di eventuali problemi relativi alla connessione di rete né di alcuni modelli/LG ThinQ) guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla connessione di rete. • L'ambiente wireless circostante potrebbe causare rallentamenti nel servizio di rete wireless.
  • Page 103 Questa funzione dirige un leggero flusso d'aria verso l'alto per mantenere fresco l'ambiente senza correnti d'aria. L'applicazione LG ThinQ consente di regolare con Passa automaticamente alla modalità di risparmio precisione la temperatura e l'intensità del flusso energetico quando non sono presenti persone.
  • Page 104 Pulizia dello scambiatore, la funzione Pulizia dello Pulizia dello scambiatore (su scambiatore viene disattivata. alcuni modelli/LG ThinQ) • Durante la Pulizia dello scambiatore, è possibile udire un suono simile a un "tic-tic" o "tac-tac" durante le fasi di espansione o contrazione dell’elettrodomestico.
  • Page 105 Diagnosi Tramite LG ThinQ documenti pertinenti, visitare https:// opensource.lge.com. Utilizzare questa caratteristica aiuterà a LG Electronics fornirà anche il codice open source diagnosticare e risolvere problemi con su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo l’elettrodomestico. opensource@lge.com addebitando il costo delle...
  • Page 106 Quindi smartphone i dati per la risoluzione del problema premere il pulsante Funzione. utilizzando l’applicazione LG ThinQ. • Lanciare l’applicazione LG ThinQ e selezionare la caratteristica Smart Diagnosis nel menu. Seguire le istruzioni fornite nell’applicazione LG ThinQ.
  • Page 107 FUNZIONI SMART • Mantieni lo smartphone in posizione fino al termine del trasferimento dei dati. Quando il trasferimento dei dati è stato completato, la diagnosi verrà visualizzata nell’applicazione. NOTA • Per ottenere i migliori risultati, non spostare il telefono mentre vengono trasmessi i segnali acustici.
  • Page 108 MANUTENZIONE MANUTENZIONE Pulizia AVVERTENZA • Prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che il ventilatore si arresti. Intervallo di pulizia Pulizia dell'elettrodomestico Se l'elettrodomestico non verrà utilizzato per un periodo di tempo prolungato, asciugarlo per mantenerlo nelle migliori condizioni.
  • Page 109 MANUTENZIONE Tipo Descrizione Intervallo Unità esterna Far pulire da un professionista le batterie dello scambiatore Una volta all’anno di calore e le prese d'aria dei pannelli. (Consultare un tecnico). Chiedere a un professionista di pulire la ventola. Una volta all’anno Far pulire da un professionista la bacinella di raccolta della Una volta all’anno condensa.
  • Page 110 MANUTENZIONE Pulizia del deflettore d'aria Spegnere l'apparecchio. Tenere premuto il pulsante per circa 5 secondi per aprire il deflettore d'aria per pulirlo facilmente. Pulire il deflettore d'aria con un panno morbido e asciutto. Tenere premuto il pulsante per circa 5 secondi per chiudere il deflettore d'aria. NOTA •...
  • Page 111 MANUTENZIONE NOTA • Non utilizzare mai prodotti aggressivi durante la pulizia dei filtri. Possono danneggiare la superficie dell'elettrodomestico. • Non lavare il filtro antiallergie con acqua, perché il filtro potrebbe danneggiarsi (su alcuni modelli).
  • Page 112 MANUTENZIONE Utilizzo della Pulizia automatica inferiore dello schermo del display. Quindi premere il pulsante Funzione. +Funzione Nelle modalità Raffreddamento e Deumidificazione, all’interno dell’unità si forma dell’umidità, che è possibile ridurre. Accendere l'elettrodomestico. Premere il pulsante Funzione. Premere il pulsante finché l'icona sottostante non lampeggia nella parte Premere il pulsante per impostare lo...
  • Page 113 MANUTENZIONE NOTA • Il tempo di Asciugatura automatica viene impostato automaticamente in base alle condizioni di utilizzo dell’elettrodomestico e lo stato di avanzamento viene visualizzato come minuti rimanenti sul display dell'unità interna. - Il tempo di Asciugatura automatica è fino a 20 minuti.
  • Page 114 MANUTENZIONE Rimozione e sostituzione del Inserire i ganci del filtro dell’aria nelle fessure filtro dell’aria sul retro del pannello anteriore. NOTA • Non piegare il filtro dell'aria per evitare che si rompa. • Montare il filtro dell’aria correttamente per evitare che polvere e altre sostanze penetrino nell’elettrodomestico.
  • Page 115 MANUTENZIONE Pulire il filtro dell'aria con un aspirapolvere o Rimuovere il filtro antiallergie dall'unità lavarlo con acqua tiepida e un detergente interna. delicato. Pulire il filtro usando un aspirapolvere. Asciugare il filtro all'ombra. • Non lavare il filtro antiallergie con acqua. Inserire il filtro antiallergie.
  • Page 116 MANUTENZIONE Pulizia dello ionizzatore (su Inserire i ganci del condotto dell'aria nelle alcuni modelli) fessure. Spegnere l'apparecchio. Tenere premuto il pulsante per circa 5 secondi per aprire il deflettore d'aria. Pulisci lo ionizzatore con un batuffolo di cotone asciutto. Spingere i ganci finché non scattano in posizione.
  • Page 117 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di chiamare l'assistenza Verificare quanto segue prima di contattare il centro di assistenza. Se il problema persiste, contattare il centro di assistenza locale. NOTA • Alcune funzioni potrebbero non essere supportate, a seconda del modello. Funzione di autodiagnosi Questo apparecchio è...
  • Page 118 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomi Causa & Soluzione La temperatura non È stata selezionata la modalità Ventilatore o la modalità Getto. può essere regolata. • In alcune modalità di funzionamento non è possibile regolare la temperatura. Selezionare una modalità di funzionamento in cui è possibile regolare la temperatura.
  • Page 119 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomi Causa & Soluzione L'elettrodomestico non La temperatura ambiente è troppo alta. emette aria fredda. • In estate, il raffreddamento completo dell’aria interna può richiedere tempo. In questo caso, selezionare la modalità Getto per raffreddare rapidamente l’aria interna. L'aria fredda fuoriesce dalla stanza.
  • Page 120 • Individuare la rete Wi-Fi collegata allo smartphone e rimuoverla, quindi collegati alla rete Wi-Fi. registrare l’apparecchio su LG ThinQ. La Conn. Dati per lo smartphone sono attivi. • Disattivare i Dati mobili dello smartphone e registrare l’apparecchio utilizzando la rete Wi-Fi.
  • Page 121 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomi Causa & Soluzione Il tuo apparecchio e lo La frequenza del router non è 2,4 GHz. smartphone non sono • È supportata solo la frequenza del router a 2,4 GHz. Impostare il router collegati alla rete Wi-Fi. wireless a 2,4 GHz e collegare l'applicazione al router wireless.
  • Page 122 Promemoria...
  • Page 123 Con el fin de usar el producto con seguridad y comodidad, por favor, lea el manual del usuario antes de usar el producto. ESPAÑOL TIPO: MONTADO EN LA PARED www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados...
  • Page 124 Descripción del mando a distancia inalámbrico ..........15 Utilizar modos de funcionamiento ..............21 Utilizar funciones especiales ................27 FUNCIONES SMART Aplicación LG ThinQ..................42 Diagnóstico Usando LG ThinQ ...............46 MANTENIMIENTO Limpieza ......................49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar para recibir servicio técnico ..........58...
  • Page 125 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
  • Page 126 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Notas sobre el refrigerante inflamable Los siguientes símbolos aparecen en las unidades. Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
  • Page 127 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
  • Page 128 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si tiene alguna duda acerca de si el aire acondicionado está correctamente conectado a tierra, haga revisar la toma de corriente y el circuito por un electricista cualificado. Instalación • Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado al instalar o reubicar el aire acondicionado.
  • Page 129 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento • No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los arañazos o el pelado del aislamiento de los cables de alimentación pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica, por lo que deben ser sustituidos. • Asegúrese de que el cable de alimentación no está sucio, suelto ni roto.
  • Page 130 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si el aire acondicionado queda sumergido por las aguas de una inundación. • En caso de una fuga de gas (como freón, gas propano, gas LP, etc.) ventile suficientemente antes de volver a utilizar el aire acondicionado.
  • Page 131 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Refrigerante General • Utilice solo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire acondicionado. • No inyecte aire o gas en el sistema a menos que sea el refrigerante especificado. • No toque el refrigerante que salga durante la instalación o la reparación.
  • Page 132 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El aparato debe almacenarse en una sala sin llamas abiertas en funcionamiento continuo (por ejemplo, un aparato de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un calefactor eléctrico en funcionamiento). INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN •...
  • Page 133 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No beba el agua que desagüa el aire acondicionado. • No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado. • No deje que el aire acondicionado funcione durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado una puerta o una ventana abierta.
  • Page 134 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de usar Notas sobre el funcionamiento • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para hacer circular el aire interior. • Suba la velocidad del ventilador para refrigerar o calentar el aire interior rápidamente, dentro de un periodo corto de tiempo.
  • Page 135 FUNCIONAMIENTO Descripciones del producto Instalación en una pared Filtro de aire Deflector de aire (aleta superior-inferior) Conductos de entrada de aire Deflector de aire (Deflector interior) Rejillas de ventilación de salida de aire Cubierta frontal principal Rejillas de ventilación de salida de aire Guía de aire suave Deflector de aire (lama izquierda-...
  • Page 136 FUNCIONAMIENTO Preparación anterior al funcionamiento Inserte las pilas en el mando a distancia inalámbrico Inserte las pilas AAA (1,5 V) en el mando a distancia inalámbrico. Retire la tapa de las pilas. Inserte las nuevas pilas y asegúrese de que los terminales + y - de las pilas estén instalados correctamente.
  • Page 137 FUNCIONAMIENTO Descripción del mando a distancia inalámbrico Mando a distancia inalámbrico Puede manejar el aparato más cómodamente con el mando a distancia inalámbrico. Tipo A...
  • Page 138 FUNCIONAMIENTO Imagen Descripción Encendido Enciende o apaga el aparato. Conexión a LG ThinQ Mantenga presionado el botón de Alimentación durante 3 segundos preparar el estado para conectar el aparato y el Wi-Fi. Mode Selecciona el modo de funcionamiento deseado. • Cada pulsación cambia los modos en este orden: Refrigeración Automático...
  • Page 139 FUNCIONAMIENTO Imagen Descripción (Oscilación izquierda-derecha) Ajusta la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y la derecha. Absence Detection Mantenga pulsado el botón durante unos 3 segundos para cambiar automáticamente el funcionamiento de ahorro de energía cuando no hay nadie presente.
  • Page 140 FUNCIONAMIENTO Tipo B Imagen Descripción Encendido Enciende o apaga el aparato. Conexión a LG ThinQ Mantenga presionado el botón de Alimentación durante 3 segundos preparar el estado para conectar el aparato y el Wi-Fi.
  • Page 141 FUNCIONAMIENTO Imagen Descripción Mode Selecciona el modo de funcionamiento deseado. • Cada pulsación cambia los modos en este orden: Refrigeración Automático Deshumidificación Calefacción Ventilador. Soft Air Le mantiene fresco sin sentir una corriente de aire. Temperatura Ajusta la temperatura ambiente deseada. Fan Speed Ajuste la velocidad del ventilador.
  • Page 142 FUNCIONAMIENTO Imagen Descripción (Purificar aire) Suministra un aire limpio y fresco utilizando partículas de iones y el filtro. Indoor Temp (3 s) Mantenga pulsado el botón durante unos 3 segundos para mostrar la temperatura de la habitación. Reiniciar Reinicia la configuración del mando a distancia inalámbrico.
  • Page 143 FUNCIONAMIENTO Utilizar modos de Presione el botón Mode repetidamente para funcionamiento cambiar el modo de funcionamiento. Funcionamiento con el mando a distancia inalámbrico Dirija el mando a distancia inalámbrico hacia el receptor de señal situado en el lado derecho del aparato para hacerlo funcionar.
  • Page 144 FUNCIONAMIENTO Notas para cada modo de Tipo A funcionamiento Mantenga pulsado el botón Soft Air durante unos 3 segundos. Modo Deshumidificación • No puede ajustar la velocidad del ventilador. • En el modo Deshumidificación, el compresor y el ventilador interior podrían no funcionar, para prevenir una refrigeración excesiva.
  • Page 145 FUNCIONAMIENTO • El modo Alta potencia podría funcionar de NOTA manera diferente desde la pantalla de control del mando a distancia. • La velocidad del ventilador de Viento natural se ajusta automáticamente. • Los iconos de la unidad interior se muestran en algunas unidades interiores.
  • Page 146 FUNCIONAMIENTO Ajuste de la dirección izquierda- visualización. Luego, presione el botón Función. derecha Tipo A • Presione el botón repetidamente para ajustar la dirección del flujo de aire. - Seleccione para ajustar la dirección izquierda-derecha del flujo de aire automáticamente. Tipo B Pulse el botón Función.
  • Page 147 FUNCIONAMIENTO • Pulse el botón ENCENDIDO • Seleccione para ajustar la dirección izquierda-derecha del flujo de aire automáticamente. NOTA • La velocidad del ventilador está ajustada a alta por defecto. • Las características pueden cambiar dependiendo del tipo de modelo. •...
  • Page 148 FUNCIONAMIENTO Cuando el aparato emita dos pitidos, suelte el botón ENCENDIDO . La luz parpadeará. Esto se repite 4 veces. NOTA • La característica pueden cambiar dependiendo del tipo de modelo. • Si mantiene pulsado el botón ENCENDIDO durante 3 – 5 segundos, en lugar de 6 segundos, el aparato pasará...
  • Page 149 FUNCIONAMIENTO Utilizar funciones Tipo B Pulse el botón especiales Función de purificación de aire Puede suministrar un aire limpio y fresco utilizando partículas de iones y el filtro. Tipo A Mantenga pulsado el botón Mode durante unos 3 segundos. Función Descripción Ionizador Las partículas de iones...
  • Page 150 FUNCIONAMIENTO Función control de energía (en Paso Pantalla Descripción algunos modelos) La potencia de Puede disminuir la potencia de entrada. entrada se reduce un 40 % comparada con la Encienda el aparato. potencia de entrada nominal. Presione el botón repetidamente para La potencia de entrada se reduce seleccionar el paso deseado.
  • Page 151 FUNCIONAMIENTO Pulse el botón Soft Air. Presione el botón para ajustar la velocidad del ventilador. • Se muestra en la pantalla. NOTA Pulse el botón para ajustar la • Cuando se activa la función Aire suave, cambia temperatura del flujo de aire. la temperatura del aire que sale del aparato y el flujo de aire se dirige hacia arriba.
  • Page 152 FUNCIONAMIENTO • Mantenga pulsado el botón durante unos 3 Pulse el botón Función. segundos para ajustar la función directo e indirecto. - Cada vez que se presiona el botón, la función cambia en este orden: Directo Indirecto Apagado Presione el botón para ajustar que el icono inferior parpadee en la parte inferior de la pantalla de visualización.
  • Page 153 • Cada vez que se presiona el botón, la función en la factura de la electricidad. cambia en este orden: Directo & Indirecto • Conecte el aparato a la aplicación LG ThinQ para APAGADO & configurar el tiempo de detección de ausencia y el modo de detección de ausencia.
  • Page 154 FUNCIONAMIENTO la pantalla de visualización. Luego, presione el - Si está sentado en el suelo cerca del aparato botón Función. - Si se encuentra en un lugar alejado del aparato a aproximadamente 5 m (16 ft) o más • Los objetos en movimiento, como ventiladores, robots aspiradores o animales de compañía, pueden confundirse con personas.
  • Page 155 FUNCIONAMIENTO pantalla de visualización. Luego, presione el Pulse el botón botón Función. Pulse el botón para ajustar el tiempo deseado. Luego presione el botón Función. • La programación de sueño comienza desde 30 minutos y el Temporizador de sueño puede ajustarse en incrementos de hora de hasta 12 horas.
  • Page 156 FUNCIONAMIENTO pantalla de visualización. Luego, presione el NOTA botón Función. - Cuando se conecta a la unidad exterior múltiple, es posible que la temperatura no cambia automáticamente. Temporizador de encendido y apagado Puede ajustar el aparato para encenderse y apagarse automáticamente después de un tiempo establecido.
  • Page 157 FUNCIONAMIENTO Pulse el botón Función. Pulse el botón para ajustar el tiempo deseado. Luego presione el botón Función. • El tiempo puede ajustarse hasta 24 horas. Cancelar los ajustes del temporizador Puede cancelar todos los ajustes del temporizador. Pulse el botón Función. Presione el botón hasta que el icono inferior parpadee en la parte inferior de la...
  • Page 158 FUNCIONAMIENTO pantalla de visualización. Luego, presione el Pulse el botón Función. botón Función. Presione el botón hasta que el icono inferior parpadee en la parte inferior de la pantalla de visualización. Luego, presione el botón Función. Función muteo Puede activar o desactivar el sonido del timbre para que le avise cuando ajuste o cambie la función del aire acondicionado.
  • Page 159 FUNCIONAMIENTO Pulse el botón Función. NOTA • Cada vez que se ajuste la función, la función cambia a encendido y apagado. • Cuando el Muteo se establece, aparece durante un momento en la pantalla de la unidad interior y el sonido del timbre se desactiva. •...
  • Page 160 FUNCIONAMIENTO Pulse el botón para ajustar la función Presione el botón hasta que el icono luz apagada. inferior parpadee en la parte inferior de la pantalla de visualización. Luego, presione el • Cada vez que se presiona el botón, la función botón Función.
  • Page 161 FUNCIONAMIENTO • Esta función está disponible con los modos pantalla de visualización. Luego, presione el Refrigeración, Calefacción y Cambio botón Función. automático. • Cuando se conecta a la unidad exterior múltiple, es posible que no se admita esta función. Función calor bajo (en algunos modelos) Puede manejar el sistema de calefacción para mantener una temperatura ambiente mínima y...
  • Page 162 FUNCIONAMIENTO Presione el botón hasta que el icono NOTA inferior parpadee en la parte inferior de la • Si el pulsa el botón Jet Mode mientras la función pantalla de visualización. Luego, presione el Calefacción baja se está ejecutando, la función botón Función.
  • Page 163 FUNCIONAMIENTO Mantenga pulsado el botón durante unos 3 segundos para comprobar la temperatura de la habitación. NOTA • La temperatura de la habitación se muestra durante 5 segundos antes de volver a la visualización anterior. • Esta función podría funcionar de manera diferente dependiendo del modelo.
  • Page 164 NOTA Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión • Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de con su cuenta existente o cree una cuenta LG servicios de Internet o la contraseña, elimine el para iniciar sesión. aparato registrado de la aplicación LG ThinQ y regístrelo de nuevo.
  • Page 165 Internet o consulte el manual del router inalámbrico. (en algunos modelos/LG ThinQ) • LG ThinQ no se hace responsable de ningún problema o fallo de conexión a la red, mal funcionamiento o errores causados por la conexión de red.
  • Page 166 • Conecte el aparato a la aplicación LG ThinQ para flujo de aire se dirige hacia arriba. configurar el tiempo de detección de ausencia y •...
  • Page 167 FUNCIONES SMART Limpieza del intercambiador intercambiador, la función Limpieza del intercambiador se desactiva. (en algunos modelos/LG ThinQ) • Durante la Limpieza del intercambiador, puede oírse un ruido de “tic-tic” o “tac-tac” al expandirse o contraerse el aparato. • Después de la Limpieza del intercambiador, el aparato se apagará...
  • Page 168 FUNCIONES SMART Especificaciones del equipo de NOTA radio • El consumo de energía mostrado a través de la aplicación LG ThinQ puede diferir del consumo de energía real, que se indica en su factura de Nombre del módulo LCWB-001 servicios.
  • Page 169 Wi-Fi, puede transmitir datos de resolución de problemas a un smartphone usando la aplicación LG ThinQ. • Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la Presione el botón hasta que el icono característica Smart Diagnosis en el menú. Siga...
  • Page 170 FUNCIONES SMART • Mantenga el smartphone en su sitio hasta que la transferencia de datos haya finalizado. Después de que la transferencia de datos haya finalizado, el diagnóstico se mostrará en la aplicación. NOTA • Para obtener los mejores resultados posibles, no mueva el teléfono mientras los tonos se están transmitiendo.
  • Page 171 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA • Antes de limpiar o realizar un mantenimiento, desconecte la alimentación y espere hasta que el ventilador se detenga. Intervalo de limpieza Limpieza del aparato Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores condiciones.
  • Page 172 MANTENIMIENTO Tipo Descripción Intervalo Unidad exterior Haga que un profesional limpie las bobinas del Una vez al año intercambiador de calor y los conductos del panel. (Consulte a un técnico). Haga que un profesional limpie el ventilador. Una vez al año Haga que un profesional limpie la bandeja de desagüe de Una vez al año condensados.
  • Page 173 MANTENIMIENTO Limpieza del deflector de aire Apague el aparato. Mantenga pulsado el botón durante unos 5 segundos para abrir el deflector de aire y facilitar su limpieza. Limpie el deflector de aire utilizando un paño suave y seco. Mantenga pulsado el botón durante unos 5 segundos para cerrar el deflector de aire.
  • Page 174 MANTENIMIENTO NOTA • Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Podrían dañar la superficie del aparato. • No lave el filtro de alérgenos con agua, porque el filtro podría dañarse (en algunos modelos).
  • Page 175 MANTENIMIENTO Uso de la función Limpieza pantalla de visualización. Luego, presione el botón Función. automática+ En los modos de Refrigeración y Deshumidificación, se genera humedad en el interior de la unidad interior. Es posible reducir esa humedad. Encienda el aparato. Pulse el botón Función.
  • Page 176 MANTENIMIENTO NOTA • El tiempo de Autosecado se ajusta automáticamente de acuerdo con las condiciones de uso del producto, y el estado de progreso se muestra como los minutos restantes en la pantalla de la unidad interior. - El tiempo de Autosecado es de hasta 20 minutos.
  • Page 177 MANTENIMIENTO Extracción y sustitución del Inserte los ganchos del filtro de aire en las filtro de aire ranuras de la parte posterior del panel frontal. NOTA • No doble el filtro de aire, ya que podría romperse. • Monte el filtro de aire correctamente para evitar que entre polvo y otras sustancias en el aparato.
  • Page 178 MANTENIMIENTO Limpie el filtro de aire con una aspiradora o Retire el filtro de alérgenos de la unidad lávelo con agua tibia y un detergente suave. interior. Limpie el filtro con una aspiradora. Seque el filtro a la sombra. • No lave el filtro de alérgenos con agua. Inserte el filtro de alérgenos.
  • Page 179 MANTENIMIENTO Limpieza del ionizador (en Inserte los ganchos de la guía del aire en las algunos modelos) ranuras. Apague el aparato. Mantenga pulsado el botón durante unos 5 segundos para abrir el deflector de aire. Limpie el ionizador usando un bastoncillo de algodón seco.
  • Page 180 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar para recibir servicio técnico Por favor, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico. Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de servicio técnico local. NOTA •...
  • Page 181 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causa posible y solución La temperatura no El modo Ventilador o el modo Alta potencia está seleccionado. puede ajustarse. • En algunos modos de funcionamiento, no es posible ajustar la temperatura. Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la temperatura.
  • Page 182 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causa posible y solución El aparato no emite La temperatura ambiente es demasiado alta. aire refrigerado. • En verano, es posible que se tarde un cierto tiempo en enfriar por completo el aire interior. En este caso, seleccione el modo Alta potencia para enfriar el aire interior rápidamente.
  • Page 183 • Encuentre la red Wi-Fi conectada a su smartphone y elimínela, luego están conectados a la registre su aparato en LG ThinQ. red Wi-Fi. Los Datos móviles de su smartphone están activados. • Desactive los Datos móviles de su smartphone y registre el aparato utilizando la red Wi-Fi.
  • Page 184 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causa posible y solución Su aparato doméstico y La frecuencia del router no es de 2,4 GHz. el smartphone no • Solo se admiten frecuencias de router de 2,4 GHz. Configure el router están conectados a la inalámbrico en 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico al router red Wi-Fi.
  • Page 185 Notas...
  • Page 186 MANUAL DE L'USUARI CONDICIONADOR D’AIRE Per tal d’utilitzar el producte amb seguretat i comoditat, llegiu el manual de l’usuari abans d’utilitzar el producte. CATALÀ TIPUS: MUNTAT A LA PARET www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Page 187 Preparació prèvia a l’ús ...................14 Descripció general del control remot sense fil ..........15 Utilitzar els modes operatius................21 Utilitzar les funcions especials ...............27 FUNCIONS INTEL·LIGENTS Aplicació LG ThinQ ...................42 Diagnòstic utilitzant LG ThinQ................46 MANTENIMENT Neteja ........................48 SOLUCIONAR PROBLEMES Abans de trucar al servei de reparacions .............57...
  • Page 188 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT INSTRUCCIONS DE SEGURETAT LLEGIU TOTES LES INSTRUCCIONS ABANS D'UTILITZAR L'APARELL Les següents directrius de seguretat tenen l'objectiu d'evitar riscos o danys imprevistos deguts a un funcionament insegur o incorrecte de l'aparell. Les directrius es divideixen en "ADVERTÈNCIA" i "PRECAUCIÓ", tal com es descriu a continuació.
  • Page 189 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT Comentaris sobre el refrigerant inflamable Els símbols següents es mostren a l'aparell. Aquest símbol indica que l’aparell utilitza un refrigerant inflamable. Si hi ha una fuga del refrigerant i s'exposa a una font d’ignició externa, hi ha perill d’incendi. Aquest símbol indica que cal llegir el manual de l’usuari atentament.
  • Page 190 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • Les instal·lacions o reparacions fetes per persones no autoritzades poden suposar un perill per a vostè i altres persones. • La informació continguda al manual està dirigida a un tècnic de servei qualificat que estigui familiaritzat amb els procediments de seguretat i equipat amb les eines i instruments de prova adequats.
  • Page 191 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • No instal·leu el condicionador d'aire sobre una superfície inestable o on hi hagi perill que caigui. • No instal·leu l'aparell en atmosferes potencialment explosives. • No instal·leu el condicionador d'aire on hi hagi emmagatzemats líquids o gasos inflamables, com ara gasolina, propà, dissolvent de pintura, etc.
  • Page 192 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • Prengueu mesures per assegurar-vos que el cable d’alimentació no s'arrenqui o es faci malbé durant el funcionament. • No toqueu, manegeu o repareu mai el condicionador d'aire amb les mans mullades. • No inseriu les mans o altres objectes per l'entrada o la sortida d’aire mentre el condicionador d’aire estigui en funcionament.
  • Page 193 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • No barregeu mai tipus de piles diferents, o piles velles i noves per al control remot. • No recarregueu o desmunteu les piles. • Deixeu d’utilitzar el control remot si hi ha un vessament líquid de la pila.
  • Page 194 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • Les persones involucrades en la manipulació o obertura d’un circuit de refrigeració han d'estar acreditades amb un certificat actual vàlid d’una autoritat avaluadora acreditada del sector, que n'autoritzi la competència de manipular refrigerants amb seguretat d'acord amb una especificació...
  • Page 195 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • No instal·leu el condicionador d'aire en una zona esposada directament al vent marí (aerosol marí). • Instal·leu el tub de desguàs adequadament per drenar correctament la condensació d’aigua. • Instal·leu el condicionador d'aire en un lloc que la unitat exterior ni els gasos d'escapament suposin un inconvenient pels veïns.
  • Page 196 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • No toqueu mai les parts de metall del condicionador d’aire quan n’extraieu el filtre d'aire. • Per a netejar l'interior, poseu-vos en contacte amb un centre o distribuïdor de serveis autoritzat. Utilitzar detergents agressius pot corroir o malmetre l'aparell.
  • Page 197 FUNCIONAMENT FUNCIONAMENT Abans d’utilitzar l'aparell Comentaris sobre el funcionament • Ajusteu la direcció de l'aire verticalment o horitzontalment per fer circular l'aire. • Accelereu el ventilador per refredar o escalfar l'aire ràpidament, en un període curt de temps. • Apagueu l'aparell i obriu les finestres periòdicament per ventilar. La qualitat de l'aire de l’interior pot empitjorar si s’utilitza durant períodes llargs de temps.
  • Page 198 FUNCIONAMENT Descripció del producte Muntat a la paret Filtre d'aire Deflector d'aire (Deflector vertical) Reixetes d'entrada d'aire Deflector d'aire (Deflector interior) Coberta frontal Sortida d'aire principal Guia d’aire Sortides d’aire suau Deflector d'aire (Lamel·la horitzontal) Botó d'encesa NOTA • Deflector dual: •...
  • Page 199 FUNCIONAMENT Preparació prèvia a l’ús Inserir les piles al control remot sense fil Inseriu piles AAA (1,5 V) al control remot sense fil. Retireu la tapa de les piles. Col·loqueu les piles noves i assegureu-vos que els pols + i - de les piles estan orientats correctament.
  • Page 200 FUNCIONAMENT Descripció general del control remot sense fil Control remot sense fil Podeu manejar l'aparell de manera més convenient amb el control remot sense fil. Tipus A...
  • Page 201 FUNCIONAMENT Imatge Descripció Encesa Encén o apaga l'aparell. Connectar-se a LG ThinQ Premeu el botó Encesa durant 3 segons per preparar l'estat per connectar l'aparell i el Wi-Fi. Mode Tria el mode de funcionament desitjat. • Cada cop que premeu el botó es canvia el mode en aquest ordre: Refrigeració...
  • Page 202 FUNCIONAMENT Imatge Descripció (Vaivé horitzontal) Ajusta la direcció del flux d’aire a esquerra i dreta. Absence Detection Mantingueu premut el botó durant uns 3 segons per canviar a funcionament d'estalvi energètic automàticament quan no hi ha ningú present. (Control d’energia) Redueix la potència d’entrada.
  • Page 203 FUNCIONAMENT Tipus B Imatge Descripció Encesa Encén o apaga l'aparell. Connectar-se a LG ThinQ Premeu el botó Encesa durant 3 segons per preparar l'estat per connectar l'aparell i el Wi-Fi.
  • Page 204 FUNCIONAMENT Imatge Descripció Mode Tria el mode de funcionament desitjat. • Cada cop que premeu el botó es canvia el mode en aquest ordre: Refrigeració Automàtic Deshumidificació Calefacció Ventilador Soft Air Per mantenir el fred sense que es noti el corrent. Temperatura Ajusta la temperatura de l'ambient desitjada.
  • Page 205 FUNCIONAMENT Imatge Descripció (Depurar aire) Subministra aire net i fresc mitjançant ions i el filtre. Indoor Temp (3 s) Mantingueu premut el botó durant 3 segons per mostrar en pantalla la temperatura de l’ambient. Reiniciar Restableix la configuració del control remot sense fil.
  • Page 206 FUNCIONAMENT Utilitzar els modes Premeu el botó Mode diverses vegades per operatius canviar el mode de funcionament. Funcionament amb el control remot sense fil Apunteu amb el control remot sense fil cap al receptor del senyal del costat dret de l'aparell per fer-lo funcionar.
  • Page 207 FUNCIONAMENT Comentaris sobre cada mode de Tipus A funcionament Mantingueu premut el botó Soft Air durant uns 3 segons. Mode de Deshumidificació • No podeu ajustar la velocitat del ventilador. • Amb el mode de Deshumidificació, pot ser que el compressor i el ventilador interior no funcionin, per evitar una refrigeració...
  • Page 208 FUNCIONAMENT Ajustar la velocitat del • La pantalla de la unitat interior mostra les icones de velocitat del ventilador durant només 5 ventilador segons i torna a la temperatura configurada. Podeu ajustar la velocitat del ventilador prement el botó repetidament. Ajustar la direcció...
  • Page 209 FUNCIONAMENT - Seleccioneu per ajustar la direcció Premeu el botó fins que la icona horitzontal del flux d'aire automàticament. següent faci pampallugues a la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Funció. Tipus B Premeu el botó de Funció. Premeu el botó per ajustar la direcció...
  • Page 210 FUNCIONAMENT • Seleccioneu per ajustar la direcció NOTA horitzontal del flux d'aire automàticament. • La velocitat del ventilador és alta per defecte. • Les funcions poden canviar segons el tipus de model. • La temperatura no es pot modificar amb el botó d’ENCESA •...
  • Page 211 FUNCIONAMENT NOTA • Aquesta funció pot variar segons el tipus de model. • Si manteniu premut el botó d’ENCESA durant 3-5 segons, en lloc de 6 segons, l'aparell duu a terme una prova. En aquesta prova, l’aparell bufa aire fred potent durant 18 minuts i torna a la configuració...
  • Page 212 FUNCIONAMENT Utilitzar les funcions Tipus B Premeu el botó especials Funció de purificació d'aire Podeu subministrar aire net i fresc mitjançant partícules d’ions i el filtre. Tipus A Mantingueu premut el botó Mode durant uns 3 segons. Funció Descripció Ionitzador Els ions de l’ionitzador redueixen els bacteris de la superfície i altres...
  • Page 213 FUNCIONAMENT Funció de control d’energia (en Pantalla alguns models) Descripció visualitzac Podeu reduir la potència elèctrica d'entrada. ió Enceneu l'aparell. La potència d’entrada es redueix un 20% comparat amb la Premeu el botó repetidament per potència nominal seleccionar el pas desitjat. d'entrada.
  • Page 214 FUNCIONAMENT Enceneu l'aparell. Premeu el botó per ajustar la velocitat del ventilador. Premeu el botó Soft Air. NOTA • Es mostra a la pantalla. • Quan la funció Aire suau està activada, la temperatura de l'aire que surt de l'aparell canvia i el flux d'aire es dirigeix cap amunt.
  • Page 215 FUNCIONAMENT • Mantingueu premut el botó durant 3 segons Premeu el botó de Funció. per configurar la funció directa i indirecta. - Cada cop que es prem el botó, la funció canvia en aquest ordre: Directe Indirecte Premeu el botó per establir que la icona següent faci pampallugues a la part inferior de la pantalla.
  • Page 216 Premeu el botó per configurar la funció elèctrica. directa o indirecta. • Connecteu l'aparell a l'aplicació LG ThinQ per • Cada cop que es prem el botó, la funció configurar el temps de detecció d’absència o el canvia en aquest ordre: Directe &...
  • Page 217 FUNCIONAMENT la pantalla. Aleshores, premeu el botó de - Si seieu a terra a prop de l'aparell Funció. - Si us trobeu lluny de l'aparell, aproximadament 5 m (16 ft) o més • Objectes que es mouen com ara ventiladors, robots aspiradora o animals de companyia es poden confondre amb persones.
  • Page 218 FUNCIONAMENT la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Premeu el botó Funció. Premeu el botó per configurar el temps desitjat. Aleshores, premeu el botó de Funció. • Començant amb 30 minuts, el temps del mode de descans es pot configurar amb increments d’una hora fins a 12 hores.
  • Page 219 FUNCIONAMENT Temporitzador per encendre i la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Funció. apagar Podeu configurar l'aparell perquè s’encengui o apagui en un moment desitjat. El Temporitzador d'encesa i el Temporitzador d'apagada es poden configurar junts. Configurar el temporitzador d’encesa Podeu activar o cancel·lar la funció...
  • Page 220 FUNCIONAMENT Premeu el botó de Funció. Premeu el botó per configurar el temps desitjat. Aleshores, premeu el botó de Funció. • El temps es pot configurar fins a 24 hores. Cancel·lar la configuració del temporitzador Podeu cancel·lar totes les configuracions dels temporitzadors.
  • Page 221 FUNCIONAMENT la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Premeu el botó de Funció. Funció. Premeu el botó fins que la icona següent faci pampallugues a la part inferior de la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Funció. Funció muda Podeu encendre o apagar el senyal acústic per avisar-vos quan establiu o canvieu la funció...
  • Page 222 FUNCIONAMENT Premeu el botó de Funció. NOTA • Configureu la funció cada vegada, la funció s’encén i s'apaga. • Quan el mode mut està activat, apareix un moment a la pantalla de la unitat interior i el senyal acústic s'apaga. •...
  • Page 223 FUNCIONAMENT la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Premeu el botó per configurar la funció Funció. sense llum. • Cada cop que es prem el botó, la funció canvia en aquest ordre: ON & A continuació, premeu el botó de Funció. NOTA •...
  • Page 224 FUNCIONAMENT • Pot ser que aquesta funció no estigui disponible la pantalla. Aleshores, premeu el botó de si l’aparell està connectat a una unitat exterior Funció. múltiple. Funció de calefacció baixa (en alguns models) Podeu utilitzar el sistema de calefacció per mantenir una temperatura de l’ambient mínima i evitar que alguns objectes de l’habitació...
  • Page 225 FUNCIONAMENT Premeu el botó fins que la icona NOTA següent faci pampallugues a la part inferior de • Si es prem el botó de Jet Mode mentre està en la pantalla. Aleshores, premeu el botó de marxa la funció de Calefacció baixa, la funció es Funció.
  • Page 226 FUNCIONAMENT Mantingueu premut el botó durant 3 segons per consultar la temperatura de l’ambient. NOTA • La temperatura de l'ambient es mostra durant 5 segons abans de tornar a la pantalla anterior. • Aquesta funció pot funcionar de manera diferent segons el model.
  • Page 227 - Permet configurar diverses opcions a l'aparell telèfon intel·ligent. i a l'aplicació. NOTA Executeu l'aplicació LG ThinQ i inicieu la sessió • Si canvieu l'encaminador sense fil, el proveïdor amb el vostre compte, o bé creeu un compte de serveis d'Internet o la contrasenya, esborreu LG per iniciar la sessió.
  • Page 228 FUNCIONS INTEL·LIGENTS Detecció de finestres obertes • LG ThinQ no es fa responsable de cap problema de connexió a la xarxa ni de qualsevol fallada, (en alguns models/LG ThinQ) funcionament incorrecte o error causat per la connexió de xarxa. • L'entorn sense fil circumdant pot fer que el servei de xarxa sense fil funcioni lentament.
  • Page 229 NOTA • Connecteu l'aparell a l'aplicació LG ThinQ per • Quan la funció Aire suau està activada, la configurar el temps de detecció d’absència o el temperatura de l'aire que surt de l'aparell canvia mode de detecció...
  • Page 230 • La funció de Neteja per congelació està múltiple. disponible fins i tot quan l'aparell està en marxa. • El consum elèctric que mostra l'aplicació LG • Si premeu el botó de l'aparell o el control ThinQ pot ser diferent que el consum real que remot durant la Neteja per congelació, la...
  • Page 231 61,5 GHz avisos de drets d'autor i altres documents rellevants, visiteu https://opensource.lge.com. LG Electronics també us facilitarà el codi font obert Diagnòstic utilitzant LG en CD-ROM per un import que cobreixi el cost de realitzar aquesta distribució (com ara el cost dels ThinQ mitjans, l'enviament i la manipulació), prèvia...
  • Page 232 LG ThinQ. • Inicieu l'aplicació LG ThinQ i seleccioneu la funció Smart Diagnosis al menú. Seguiu les instruccions facilitades per l'aplicació LG ThinQ. Utilitzar el diagnòstic sonor per diagnosticar problemes Seguiu aquests instruccions per utilitzar el mètode...
  • Page 233 MANTENIMENT MANTENIMENT Neteja ADVERTÈNCIA • Abans de netejar o fer-ne el manteniment, desconnecteu l'alimentació elèctrica i espereu fins que s’aturi el ventilador. Intervals del neteja Netejar l'aparell Si no s’ha d’utilitzar l'aparell durant un període llarg de temps, eixugueu l’aparell per mantenir-lo en les millors condicions.
  • Page 234 MANTENIMENT Tipus Descripció Interval Unitat exterior Feu que un professional netegi les bobines intercanviadores Un cop a l’any de calor i les reixes. (Consulteu un tècnic). Feu que un professional netegi el ventilador. Un cop a l’any Feu que un professional netegi el dipòsit de drenatge del Un cop a l’any condensador.
  • Page 235 MANTENIMENT Netejar el deflector d'aire Apagueu l'aparell. Mantingueu premut el botó durant 5 segons per obrir el deflector d’aire i netejar-lo amb facilitat. Netegeu el deflector d'aire amb un drap suau sec. Mantingueu premut el botó durant 5 segons per tancar el deflector d'aire. NOTA •...
  • Page 236 MANTENIMENT • No netegeu el filtre d'al·lergens amb aigua perquè pot fer malbé el filtre (en alguns models).
  • Page 237 MANTENIMENT Utilitzar la funció de neteja la pantalla. Aleshores, premeu el botó de Funció. automàtica+ Durant els modes de Refrigeració i Deshumidificació, es genera humitat dins la unitat interior. Podeu reduir aquesta humitat. Enceneu l'aparell. Premeu el botó de Funció. Premeu el botó...
  • Page 238 MANTENIMENT mostra en minuts restants a la pantalla de la unitat interior. - La durada de la Neteja automàtica+ és de fins a 20 minuts. • Les condicions d'assecat a l'interior de l'aparell poden ser diferents en funció de la temperatura i la humitat de l'aire interior.
  • Page 239 MANTENIMENT Retirar i substituir el filtre Inseriu els ganxos del filtre d'aire a les ranures d'aire de la part posterior del panell frontal. NOTA • No doblegueu el filtre d'aire perquè es podria trencar. • Munteu el filtre d'aire correctament per evitar que la pols i altres substàncies entrin a l'aparell.
  • Page 240 MANTENIMENT Netegeu el filtre d'aire amb una aspiradora o Retireu el filtre d’al·lergens de la unitat interior. renteu-lo amb aigua tèbia i un detergent neutre. Netegeu el filtre amb una aspiradora. • No renteu el filtre d’al·lergens amb aigua. Assequeu el filtre a l’ombra. Introduïu el filtre d’al·lergens.
  • Page 241 MANTENIMENT Netejar l’ionitzador (en alguns Inseriu els ganxos de la guia d'aire a les models) ranures. Apagueu l'aparell. Mantingueu premut el botó durant 5 segons per obrir el deflector d'aire. Netegeu l’ionitzador amb un bastonet de cotó sec. Empenyeu els ganxos fins que entrin a la posició...
  • Page 242 SOLUCIONAR PROBLEMES SOLUCIONAR PROBLEMES Abans de trucar al servei de reparacions Si us plau, comproveu aquests aspectes abans de contactar el centre de servei. Si el problema continua, contacteu el centre de servei local. NOTA • Algunes funcions poden no estar disponibles, depenent del model. Funció...
  • Page 243 SOLUCIONAR PROBLEMES Símptomes Possible causa i solució No es pot ajustar la El mode de Ventilador o d’Alta potència està seleccionat. temperatura. • En alguns modes de funcionament, no es pot ajustar la temperatura. Seleccioneu un mode que us permeti ajustar la temperatura. L'aparell s'atura L'aparell s'atura de sobte.
  • Page 244 SOLUCIONAR PROBLEMES Símptomes Possible causa i solució L'aparell no emet aire L'aire fred s’escapa de l'habitació. fred. • Assegureu-vos que l'aire fred no s’escapa pels punts de ventilació de l’habitació. La temperatura desitjada és superior a la temperatura actual. • Configureu la temperatura desitjada a un nivell inferior al de la temperatura actual.
  • Page 245 • Cerqueu la xarxa wifi connectada al vostre telèfon intel·ligent, elimineu-la connectats a la xarxa i, a continuació, registreu el vostre aparell a LG ThinQ. wifi. Les dades mòbils del vostre telèfon intel·ligent estan activades. • Desactiveu les Dades mòbils del vostre telèfon intel·ligent i registreu l'aparell mitjançant la xarxa wifi.
  • Page 246 RECORDATORI...
  • Page 247 RECORDATORI...
  • Page 248 RECORDATORI...
  • Page 249 Scannen Sie den QR-Code, um die online-Anleitung zu öffnen. BEDIENUNGSANLEITUNG KLIMAANLAGE Um das Gerät sicher und bequem zu benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden. DEUTSCH TYP: WANDGERÄT www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 250 Produktübersichten..................13 Vorbereitung vor dem Betrieb ...............14 Übersicht über die Funkfernbedienung............15 Verwendung der Betriebsarten ..............21 Verwenden der Sonderfunktionen ..............27 INTELLIGENTE FUNKTIONEN LG ThinQ-App ....................42 Diagnose mit LG ThinQ ...................47 WARTUNG Reinigung ......................49 FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden ..........58...
  • Page 251 SICHERHEITSANWEISUNGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden. Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und 'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben. Warnmeldungen Dieses Symbol weist auf Umstände und Bedienungsvorgänge hin, die ein Risiko bergen.
  • Page 252 SICHERHEITSANWEISUNGEN Hinweise zum entflammbaren Kältemittel Die folgenden Symbole sind auf den Geräten zu sehen. Dieses Symbol gibt an, dass das Gerät ein entflammbares Kältemittel verwendet. Wenn Kältemittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr. Dieses Symbol gibt an, dass das Bedienungshandbuch sorgfältig zu lesen ist.
  • Page 253 SICHERHEITSANWEISUNGEN Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. • Installation oder Reparaturen durch unbefugte Personen können eine Gefahr für Sie und andere darstellen. •...
  • Page 254 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Falls Sie sich bezüglich der sachgerechten Erdung der Klimaanlage unsicher sind, lassen Sie die Steckdose und den Stromkreis durch einen qualifizierten Elektriker prüfen. Installation • Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter, wenn Sie die Klimaanlage installieren oder umstellen wollen. •...
  • Page 255 SICHERHEITSANWEISUNGEN Betrieb • Verändern oder verlängern Sie das Netzkabel nicht. Kratzer oder abblätternde Isolierstoffe auf den Stromkabeln können zu Feuer oder Stromschlag führen und sollten ausgetauscht werden. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht verschmutzt, locker oder gebrochen ist. •...
  • Page 256 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenden Sie sich an ein bevollmächtigtes Servicecenter, wenn die Klimaanlage von Hochwasser überschwemmt wird. • Im Falle einer Leckage (z.B. Freon, Propangas, Flüssiggas usw.) ist die Klimaanlage ausreichend zu lüften, bevor sie wieder benutzt wird. • Unterbrechen Sie bei einem Stromausfall oder einem Gewitter sofort die Stromversorgung.
  • Page 257 SICHERHEITSANWEISUNGEN Kältemittel Allgemeines • Verwenden Sie nur das auf dem Etikett der Klimaanlage angegebene Kältemittel. • Geben Sie keine Luft oder Gas in das System ein, außer dem angegebenen Kältemittel. • Berühren Sie während der Installation oder Reparatur nicht das auslaufende Kältemittel.
  • Page 258 SICHERHEITSANWEISUNGEN eines Gasgeräts) und Zündquellen (beispielsweise einer elektrischen Heizung) stattfindet. ACHTUNGSHINWEISE ACHTUNG • Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen, Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: Installation •...
  • Page 259 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Trinken Sie das aus der Klimaanlage abfließende Wasser nicht. • Stellen Sie keine beliebigen Gegenstände auf die Klimaanlage. • Lassen Sie die Klimaanlage nicht über einen längeren Zeitraum laufen, wenn die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist oder wenn eine Tür oder ein Fenster offen gelassen wurde.
  • Page 260 BETRIEB BETRIEB Vor der Verwendung Bedienungshinweise • Stellen Sie die Richtung des Luftstroms vertikal oder horizontal ein, um die Raumluft umzuwälzen. • Erhöhen Sie die Drehzahl des Gebläses, um die Raumluft innerhalb kurzer Zeit abzukühlen oder zu erwärmen. • Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie regelmäßig die Fenster zum Lüften. Die Raumluftqualität kann sich bei längerem Gebrauch des Geräts verschlechtern.
  • Page 261 BETRIEB Produktübersichten Wandmontage Luftabweiser (aufwärts-abwärts Luftfilter gerichtete Lamellen) Lufteinlassdüsen Luftabweiser (innere Leitklappe) Frontabdeckung Luftauslassöffnungen für Hauptluft Luftführung Luftauslassöffnungen für Weichluft Luftabweiser (links-rechts gerichtete Taste An/Aus Lamellen) HINWEIS • Doppelte Leitklappe: • Die Anzahl und Lage der Teile kann je nach Modell des Geräts variieren. •...
  • Page 262 BETRIEB Vorbereitung vor dem Betrieb Batterien in die Funkfernbedienung einstecken Stecken Sie AAA-Batterien (1,5 V) in die Funkfernbedienung. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Legen Sie die neuen Batterien ein und stellen Sie sicher, dass die + und - Klemmen der Batterien richtig eingesetzt sind.
  • Page 263 BETRIEB Übersicht über die Funkfernbedienung Funkfernbedienung Mit der Funkfernbedienung können Sie das Gerät noch komfortabler bedienen. Typ A...
  • Page 264 BETRIEB Bild Beschreibung Ein-/Aus Schaltet das Gerät ein oder aus. Verbindung mit LG ThinQ Halten Sie die Ein-/Aus-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Verbindung zwischen dem Gerät und Wi-Fi vorzubereiten. Mode Wählt die gewünschte Betriebsart aus. • Mit jedem Drücken wechselt die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge: Kühlung...
  • Page 265 BETRIEB Bild Beschreibung (Horizontales Schwingen) Stellt die Luftstromrichtung nach links und rechts ein. Absence Detection Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um automatisch in den Energiesparbetrieb zu wechseln, wenn niemand anwesend ist. (Energiekontrolle) Verringern Sie die Aufnahmeleistung. Sie können den Stromverbrauch kontrollieren. Exit Halten Sie bei der Eingabe der Einstellungen die Taste , etwa 3 Sekunden lang...
  • Page 266 BETRIEB Typ B Bild Beschreibung Ein-/Aus Schaltet das Gerät ein oder aus. Verbindung mit LG ThinQ Halten Sie die Ein-/Aus-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Verbindung zwischen dem Gerät und Wi-Fi vorzubereiten.
  • Page 267 BETRIEB Bild Beschreibung Mode Wählt die gewünschte Betriebsart aus. • Mit jedem Drücken wechselt die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge: Kühlung Automatik Entfeuchtung Heizung nur Lüfter. Soft Air Hält Sie kühl, ohne dass Sie einen Luftzug spüren. Temperatur Stellt die gewünschte Raumtemperatur ein. Fan Speed Stellen Sie die Lüfterdrehzahl ein.
  • Page 268 BETRIEB Bild Beschreibung (Luftreinigung) Liefert saubere, frische Luft mit Hilfe von Ionenpartikeln und dem Filter. Indoor Temp (3 s) Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Raumtemperatur anzuzeigen. Rücksetzen Setzt die Einstellung der Funkfernbedienung zurück.
  • Page 269 BETRIEB Verwendung der Drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, um die Betriebsarten Betriebsart zu ändern. Bedienung mit der Funkfernbedienung Richten Sie die Funkfernbedienung auf den Signalempfänger an der rechten Seite des Geräts, um es zu bedienen. Kühlbetrieb HINWEIS Automatischer Betrieb / •...
  • Page 270 BETRIEB Drücken Sie die Taste oder , um die Drücken Sie wiederholt die Taste Mode, um gewünschte Temperatur zu setzen. den gewünschten Modus auszuwählen. Anmerkungen für jede Betriebsarts Typ A Entfeuchtungsbetrieb Halten Sie die Taste Soft Air etwa 3 Sekunden •...
  • Page 271 BETRIEB Symbol für HINWEIS Symbol für Drehzahl • Strahlkühlbetrieb Funkfernbed Inneneinheit ienung Ein kräftiger kühler Luftstrahl wird 30 Minuten lang ausgeblasen. Nach 30 Minuten wird die Temperatur standardmäßig bei 18 gehalten. Mittel • Strahlheizbetrieb Mittel - Ein kräftiger warmer Luftstrahl wird 30 Minuten Niedrig lang ausgeblasen.
  • Page 272 BETRIEB Aufwärts-/Abwärts-Richtung - Wählen Sie , um die Links-Rechts- einstellen Richtung des Luftstroms automatisch einzustellen. • Drücken Sie wiederholt die Taste , um die Luftstromrichtung einzustellen. Typ B - Wählen Sie , um die Aufwärts-Abwärts- Drücken Sie die Funktion-Taste. Richtung des Luftstroms automatisch einzustellen.
  • Page 273 BETRIEB • Wählen Sie , um die Links-Rechts- Drücken Sie die Taste oder , bis das Richtung des Luftstroms automatisch untenstehende Symbol auf dem Bildschirm einzustellen. blinkt. Dann drücken Sie die Funktion-Taste. HINWEIS • Eine willkürliche Einstellung des Luftabweisers kann zum Ausfall des Geräts führen. •...
  • Page 274 BETRIEB • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste Wenn das Gerät zweimal piept, lassen Sie die Ein-/Aus-Taste frei. Die Lampe blinkt. Dies wiederholt sich 4 Mal. HINWEIS • Die Gebläsedrehzahl ist standardmäßig auf hoch HINWEIS gesetzt. • Die Funktionen können sich je nach Modelltyp •...
  • Page 275 BETRIEB Verwenden der Typ B Drücken Sie die Taste Sonderfunktionen Luftreinigungsfunktion Sie können saubere und frische Luft mit Hilfe von Ionenpartikeln und dem Filter zuführen. Typ A Halten Sie die Taste Mode etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Funktion Beschreibung Ionisator Ionenpartikel aus dem Ionisator bekämpfen Oberflächenbakterien...
  • Page 276 BETRIEB Energiekontrollfunktion (bei Stufe Bildschirm Beschreibung einigen Modellen) Sie können die Eingabe der Leistung verringern. Leistungseingabe ist im Vergleich zur Nennleistungsein Schalten Sie das Gerät ein. gabe um 40% reduziert. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Leistungseingabe gewünschte Stufe auszuwählen. ist im Vergleich zur (bei einigen Nennleistungsein...
  • Page 277 BETRIEB Drücken Sie die Taste Soft Air. Drücken Sie die Taste oder , um die Lüfterdrehzahl einzustellen. • wird auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEIS Drücken Sie die Taste oder , um die • Wenn die Funktion Weicher Luftstrom aktiviert Luftstromtemperatur einzustellen. ist, wird die Temperatur des Luftstroms, der aus dem Gerät kommt, geregelt und nach oben geleitet.
  • Page 278 BETRIEB • Halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden lang Drücken Sie die Funktion-Taste. gedrückt um die direkte und indirekte Funktion einzustellen. - Bei jedem Druck auf die Taste ändert sich die Funktion in dieser Reihenfolge: Direkt Indirekt Drücken Sie die Taste oder untenstehende Symbol einzustellen, das am unteren Rand des Bildschirms blinkt.
  • Page 279 Abwesenheitserkennung verstrichen ist, um direkte und indirekte Funktion einzustellen. Stromkosten zu sparen. • Bei jedem Druck auf die Taste ändert sich die • Verbinden Sie das Gerät mit der LG ThinQ-App, Funktion in dieser Reihenfolge: Direkt & um die Zeit der Abwesenheitserkennung und Indirekt &...
  • Page 280 BETRIEB unteren Rand des Bildschirms blinkt. Drücken - Wenn Sie auf dem Boden in der Nähe des Sie dann die Funktion-Taste. Geräts sitzen - Wenn Sie sich an einem Ort befinden, der etwa 5 m (16 ft) oder mehr vom Gerät entfernt •...
  • Page 281 BETRIEB Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die Drücken Sie die Taste Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste um die gewünschte Zeit einzustellen. Drücken Sie dann die Funktion-Taste. • Die Geräuscharme Zeitschaltuhr kann von 30 Minuten an in stündlichen Schritten bis zu 12 Stunden eingestellt werden.
  • Page 282 BETRIEB Einschalttimer und Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die Funktion-Taste. Ausschaltautomatik Sie können das Gerät so setzen, dass es sich zu einem gewünschten Zeitpunkt automatisch ein- und ausschaltet. Der Einschalttimer und der Ausschalttimer lassen sich gemeinsam einstellen. Einschalttimer setzen Sie können die Funktion einstellen oder abbrechen, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Page 283 BETRIEB Drücken Sie die Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder um die gewünschte Zeit einzustellen. Drücken Sie dann die Funktion-Taste. • Die Zeit kann bis zu 24 Stunden gesetzt werden. Timer-Einstellungen abbrechen Sie können alle Zeitschaltuhr-Einstellungen löschen. Drücken Sie die Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder , bis das...
  • Page 284 BETRIEB Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die Drücken Sie die Funktion-Taste. Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder , bis das untenstehende Symbol am unteren Rand des Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die Funktion-Taste. Stummschaltfunktion Sie können den Summerton ein- oder ausschalten, um Sie zu informieren, wenn Sie die Funktion der Klimaanlage einstellen oder ändern.
  • Page 285 BETRIEB Drücken Sie die Funktion-Taste. HINWEIS • Stellen Sie die Funktion jedes Mal ein, die Funktion wechselt zwischen Ein und Aus. • Wenn die Stummschaltung eingestellt ist, erscheint kurz auf der Anzeige der Inneneinheit und der Summerton wird ausgeschaltet. • Diese Funktion kann je nach Modell unterschiedlich funktionieren.
  • Page 286 BETRIEB Drücken Sie die Taste oder , um die Licht- Drücken Sie die Taste oder , bis das Aus-Funktion einzustellen. untenstehende Symbol am unteren Rand des Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die • Bei jedem Druck auf die Taste ändert sich die Funktion-Taste.
  • Page 287 BETRIEB • Bei Anschluss an das Multi-Außengerät wird Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die diese Funktion möglicherweise nicht Funktion-Taste. unterstützt. Niedrige Heizfunktion (bei einigen Modellen) Sie können das Heizsystem bedienen, um eine Mindesttemperatur im Raum aufrechtzuerhalten und das Einfrieren von Gegenständen im Raum zu verhindern, wenn Sie für längere Zeit nicht zu Hause sind.
  • Page 288 BETRIEB Drücken Sie die Taste oder , bis das HINWEIS untenstehende Symbol am unteren Rand des • Wenn die Taste Jet Mode gedrückt wird, Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die während die Niedrige Heizfunktion läuft, wird Funktion-Taste. die Funktion deaktiviert und der Strahlbetriebwird sofort eingeschaltet (bei Modellen mit Strahlheizung).
  • Page 289 BETRIEB Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Raumtemperatur zu prüfen. HINWEIS • Die Raumtemperatur wird 5 Sekunden lang angezeigt, bevor wieder die vorherige Anzeige erscheint. • Diese Funktion kann je nach Modell unterschiedlich funktionieren. • In einigen Funktionen wird die Temperatureinstellung anstelle der Raumtemperatur angezeigt.
  • Page 290 ThinQ-Anwendung und registrieren Sie es erneut. Berühren Sie die Schaltfläche Hinzufügen ( • Um die Gerätefunktionalität zu verbessern, kann in der LG ThinQ-App, um Ihr LG Gerät zu die App ohne Benachrichtigung des Nutzers verbinden. Befolgen Sie die Anweisungen in geändert werden.
  • Page 291 WLAN-Netzwerk zu verbinden, kann es sein, eingeschaltet. dass es zu weit vom Router entfernt ist. Verbinden Sie das Gerät mit der LG ThinQ-App, um Erwerben Sie ggf. einen WLAN-Repeater die Funktion zum Erkennung von offenen (Reichweitenerweiterung), um die WLAN- Fenstern zu nutzen oder die Abschaltzeit für die...
  • Page 292 Lüfterbetrieb verwendet werden. Stromkosten zu sparen. • Die Temperatur des Luftstroms bleibt je nach • Verbinden Sie das Gerät mit der LG ThinQ-App, Innen- und Außentemperatur immer gleich. um die Zeit der Abwesenheitserkennung und • Bei Anschluss an das Multi-Außengerät können deren Betriebsart einzustellen.
  • Page 293 Gerät oder auf der Fernbedienung drücken, wird die Reinigung des Wärmetauschers-Funktion Gefrierreinigung (bei einigen deaktiviert. Modellen/LG ThinQ) • Während der Reinigung des Wärmetauschers kann ein „Tick-Tick“- oder „Tack-Tack“-Geräusch zu hören sein, wenn sich das Gerät ausdehnt oder zusammenzieht. • Nach der Reinigung des Wärmetauschers schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Page 294 Auto ist die kW Manager-Function deaktiviert. • Bei Anschluss an das Multi-Außengerät wird diese Funktion möglicherweise nicht Modellbezeichnung LCWB-001 unterstützt. • Der über die LG ThinQ-Anwendung angezeigte Wireless LAN- 2412 MHz - 2472 MHz Stromverbrauch kann von dem auf Ihrer Frequenzbereich Stromrechnung angegebenen tatsächlichen Wireless LAN- Stromverbrauch abweichen.
  • Page 295 Symbol am unteren Rand des Wenn bei Ihrem mit WLAN ausgestatteten Gerät Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die ein Problem auftritt, kann es mithilfe der LG ThinQ- Funktion-Taste. App Fehlerdaten auf ein Smartphone übertragen. • Starten Sie die Anwendung LG ThinQ und wählen Sie die Funktion Smart Diagnosis im...
  • Page 296 INTELLIGENTE FUNKTIONEN • Halten Sie das Smartphone so lange in Position, bis die Datenübertragung abgeschlossen ist. Nach Abschluss der Datenübertragung wird die Diagnose in der App angezeigt. HINWEIS • Um die besten Ergebnisse zu erzielen, das Telefon nicht bewegen, während die Töne übertragen werden.
  • Page 297 WARTUNG WARTUNG Reinigung WARNUNG • Bevor Sie die Reinigung oder Wartung durchführen, trennen Sie die Stromversorgung und warten Sie, bis das Gebläse unterbricht. Reinigungsintervall Das Gerät reinigen Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, trocknen Sie das Gerät, um es in optimalem Zustand zu erhalten.
  • Page 298 WARTUNG Beschreibung Intervall Außeneinheit Lassen Sie die Wärmetauscherschlangen und die Einmal pro Jahr Lüftungsöffnungen von einem Fachmann reinigen (Wenden Sie sich an den Techniker). Lassen Sie das Gebläse von einem Fachmann reinigen. Einmal pro Jahr Lassen Sie die Kondensatwanne von einem Fachmann Einmal pro Jahr reinigen.
  • Page 299 WARTUNG Reinigen des Luftabweisers Gerät ausschalten. Halten Sie die Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, um den Luftabweiser zu öffnen und ihn leicht zu reinigen. Reinigen Sie den Luftabweiser mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie die Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, um den Luftabweiser zu schließen. HINWEIS •...
  • Page 300 WARTUNG HINWEIS • Verwenden Sie zum Reinigen der Filter niemals Wasser, das höher als 40 ist. Dies kann zu Verformungen oder Verfärbungen führen. • Verwenden Sie bei der Reinigung der Filter keine unbeständigen Stoffe. Sie können die Oberfläche des Geräts beschädigen. •...
  • Page 301 WARTUNG Verwendung der Auto- Bildschirms blinkt. Dann drücken Sie die Funktion-Taste. Reinigungsfunktion+ In den Betriebsarten Kühlung und Entfeuchtung entsteht Feuchtigkeit im Inneren der Inneneinheit. Sie können diese Feuchtigkeit reduzieren. Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie die Funktion-Taste. Drücken Sie die Taste oder , bis das untenstehende Symbol am unteren Rand des...
  • Page 302 WARTUNG HINWEIS • Die Zeit für die Auto-Trocknen-Funktion wird automatisch gemäß den Nutzungsbedingungen des Geräts eingestellt, und der Fortschritt wird in Form der verbleibenden Minuten auf der Innengerätanzeige angegeben. - Die Zeit für die Auto-Trocknen-Funktion beträgt bis zu 20 Minuten. •...
  • Page 303 WARTUNG Ausbauen und Austauschen des Stecken Sie die Haken am Luftfilter in die Luftfilters Einschnitte auf der Rückseite der Frontblende. HINWEIS • Biegen Sie den Luftfilter nicht, da er zerbrechen kann. • Setzen Sie den Luftfilter ordnungsgemäß zusammen, um das Eindringen von Staub und anderen Stoffen ins Gerät zu verhindern.
  • Page 304 WARTUNG lauwarmem Wasser mit einem milden Entfernen Sie den Allergenfilter aus dem Reinigungsmittel. Innengerät. Trocknen Sie den Filter im Schatten. Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger. • Der Allergenfilter darf nicht mit Wasser gewaschen werden. Setzen Sie den Allergenfilter ein. HINWEIS •...
  • Page 305 WARTUNG Ionisator reinigen (bei einigen Stecken Sie die Haken an der Luftführung in die Modellen) Einschnitte. Gerät ausschalten. Halten Sie die Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um die Luftablenkklappe zu öffnen. Reinigen Sie den Ionisator mit einem trockenen Wattestäbchen. Drücken Sie die Haken, bis sie einrasten.
  • Page 306 FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an das Servicezentrum wenden. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihr lokales Servicezentrum. HINWEIS • Einige Funktionen werden je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt. Selbstdiagnosefunktion Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Funktion zur Selbstdiagnose.
  • Page 307 FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursache und Lösung Die Temperatur kann Die Betriebsart nur Lüfter oder die Betriebsart Strahl ist ausgewählt. nicht eingestellt • In einigen Betriebsarten können Sie die Temperatur nicht einstellen. werden. Wählen Sie eine Betriebsart, in der Sie die Temperatur einstellen können. Das Gerät bricht Das Gerät schaltet sich plötzlich aus.
  • Page 308 FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät gibt keine Die Raumtemperatur ist zu hoch. kühle Luft ab. • Im Sommer kann das vollständige Kühlen der Raumluft einige Zeit in Anspruch nehmen. Wählen Sie in diesem Fall zum schnelleren Kühlen der Raumluft die Betriebsart Strahl.
  • Page 309 • Suchen Sie das WLAN-Netzwerk, mit dem Ihr Smartphone verbunden ist, Netzwerk verbunden. und entfernen Sie es, und registrieren Sie dann Ihr Gerät bei LG ThinQ. Mobile Daten sind für Ihr Smartphone aktiviert. • Bitte schalten Sie die Mobilen Daten Ihres Smartphones aus und registrieren Sie das Gerät über das WLAN-Netzwerk.
  • Page 310 FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursache und Lösung Ihr Haushaltsgerät und Die Frequenz des Routers ist nicht 2,4 GHz. Ihr Smartphone sind • Nur Router mit 2,4 GHz-Frequenz werden unterstützt. Bitte richten Sie den nicht mit dem Wi-Fi- kabellosen Router auf 2,4 GHz ein und verbinden Sie das Gerät mit dem Netzwerk verbunden.
  • Page 311 Anmerkung...
  • Page 312 MANUAL DO UTILIZADOR AR CONDICIONADO De forma a utilizar o produto de forma segura e conveniente, leia o manual do utilizador antes de utilizar o produto. PORTUGUÊS TIPO: Mural www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados...
  • Page 313 Descrição geral do comando à distância sem fios ........15 Utilização dos Modos de Funcionamento.............21 Utilização de funções especiais..............27 FUNÇÕES INTELIGENTES Aplicação LG ThinQ ..................42 Diagnóstico com LG ThinQ ................46 MANUTENÇÃO Limpeza ......................49 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de contactar a assistência..............58...
  • Page 314 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO As seguintes diretrizes de segurança visam evitar riscos ou danos imprevistos resultantes da utilização descuidada ou incorreta do aparelho. As diretrizes são separadas nas categorias de "AVISO" e "CUIDADO", conforme descrito abaixo.
  • Page 315 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Notas para refrigerante inflamável Os seguintes símbolos são apresentados nas unidades. Este símbolo indica que o aparelho utiliza um refrigerante inflamável. Se ocorrer fuga do refrigerante e este for exposto a uma fonte de ignição externa, existe o risco de incêndio.
  • Page 316 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA disponham de supervisão ou de instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela respetiva segurança. As crianças devem ser supervisionadas a fim de assegurar que não brincam com o aparelho. • A instalação ou as reparações realizadas por pessoas não autorizadas podem constituir perigos para si e para terceiros.
  • Page 317 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA tiver isolamento e a tomada elétrica estiver ligada à terra através da cablagem da casa. • Se tiver dúvidas sobre se o aparelho de ar condicionado está corretamente ligado à terra, solicite a inspeção da tomada e do circuito elétricos por um eletricista qualificado.
  • Page 318 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Funcionamento • Não modifique ou aumente o cabo de alimentação. Riscos ou descamação do isolamento dos cabos de alimentação poderão resultar em fogo ou choque elétrico, e o cabo deverá ser substituído. • Assegure-se de que o cabo de alimentação não está sujo, solto ou cortado.
  • Page 319 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Contacte um centro de assistência autorizado se o ar condicionado ficar submerso em água numa inundação. • No caso de uma fuga de gás (como freon, gás propano, gás LP, etc.) ventile suficientemente antes de usar o ar condicionado novamente. •...
  • Page 320 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Durante a instalação ou reparação, não toque no refrigerante que sai. • Certifique-se de verificar a existência de fugas de refrigerante após a instalação ou reparação do ar condicionado. • O aparelho deve ser armazenado para evitar a ocorrência de danos mecânicos.
  • Page 321 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE CUIDADO CUIDADO • Com vista a reduzir o risco de ferimentos ligeiros em pessoas, a avaria ou os danos no produto ou patrimoniais durante a utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o seguinte: Instalação •...
  • Page 322 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Quando a humidade for muito elevada, ou quando tiver deixado uma porta ou janela aberta, não deixe o aparelho de ar condicionado funcionar durante muito tempo. • Não exponha pessoas, animais nem plantas ao ar frio ou quente proveniente do aparelho de ar condicionado durante longos espaços de tempo.
  • Page 323 FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO Antes de utilizar Notas para funcionamento • Ajuste a direção do fluxo de ar na vertical ou horizontal para fazer circular o ar interior. • Acelere o ventilador para arrefecer ou aquecer rapidamente o ar interior, num curto espaço de tempo. •...
  • Page 324 FUNCIONAMENTO Visões Gerais do Produto Montagem na parede Filtro de ar Deflector de Ar (Lâmina Cima-Baixo) Aberturas de Admissão de Ar Defletor de Ar (Persiana Horizontal) Cobertura Frontal Aberturas de Saída de Ar Principais Guia de Ar Aberturas de Saída de Ar Ligeiro Defletor de Ar (Lâmina Esquerda-Direita) Botão de Ligar/Desligar OBSERVAÇÃO...
  • Page 325 FUNCIONAMENTO Preparação antes da Operação Introdução de pilhas no comando à distância sem fios Introduza pilhas AAA (1,5 V) no comando à distância sem fios. Remova a tampa das baterias. Insira as novas baterias e assegure-se de que os terminais + e - das baterias estão orientados corretamente.
  • Page 326 FUNCIONAMENTO Descrição geral do comando à distância sem fios Comando à distância sem fios Pode operar o equipamento de forma mais conveniente com o comando sem fios. Tipo A...
  • Page 327 Imagem Descrição Ligar/desligar Liga e desliga o equipamento. Conexão à LG ThinQ Mantenha premido o botão Power durante cerca de 3 segundos para preparar o estado para ligar o aparelho e o Wi-Fi. Mode Seleciona o modo de operação pretendido.
  • Page 328 FUNCIONAMENTO Imagem Descrição (Oscilação para a esquerda/direita) Ajusta a direção do fluxo de ar entre a esquerda e a direita. Absence Detection Mantenha premido o botão durante cerca de 3 segundos para mudar automaticamente para o modo de poupança de energia quando não estiver ninguém presente.
  • Page 329 FUNCIONAMENTO Tipo B Imagem Descrição Ligar/desligar Liga e desliga o equipamento. Conexão à LG ThinQ Mantenha premido o botão Power durante cerca de 3 segundos para preparar o estado para ligar o aparelho e o Wi-Fi.
  • Page 330 FUNCIONAMENTO Imagem Descrição Mode Seleciona o modo de operação pretendido. • Cada pressão do botão alterna os modos pela seguinte ordem: Arrefecimento Automático Desumidificação Aquecimento Ventilador. Soft Air Mantém-o fresco sem criar uma corrente de ar. Temperatura Ajusta a temperatura ambiente pretendida. Fan Speed Ajusta a velocidade do ventilador.
  • Page 331 FUNCIONAMENTO Imagem Descrição (Purificação do ar) Fornece ar limpo e fresco utilizando partículas de iões e o filtro. Indoor Temp (3 s) Deixe premido o botão durante cerca de 3 segundos para apresentar a temperatura ambiente. Reposição Repõe as definições do comando à distância sem fios.
  • Page 332 FUNCIONAMENTO Utilização dos Modos de Prima o botão Mode repetidamente para Funcionamento mudar o modo de operação. Utilização com comando à distância sem fios Aponte o comando à distância sem fios na direção do recetor do sinal, no lado direito do aparelho, para o utilizar.
  • Page 333 FUNCIONAMENTO Prima o botão para configurar a Prima repetidamente o botão Mode para temperatura pretendida. selecionar o modo pretendido. Notas para cada modo de funcionamento Tipo A Prima continuamente o botão Soft Air durante Modo de Desumidificação cerca de 3 segundos. •...
  • Page 334 FUNCIONAMENTO Ícone do OBSERVAÇÃO Ícone da comando à Velocidade unidade • Modo de arrefecimento por jato distância interior sem fios É expelida uma corrente forte de ar frio durante 30 minutos. Após 30 minutos, a temperatura é mantida a 18 por predefinição.
  • Page 335 FUNCIONAMENTO Ajuste da direção para cima/baixo - Selecione para ajustar automaticamente a direção esquerda/direita • Prima o botão repetidamente para ajustar a do fluxo de ar. direção do fluxo de ar. Tipo B - Selecione para ajustar automaticamente a direção para cima/baixo do fluxo de ar. Prima o botão Função.
  • Page 336 FUNCIONAMENTO • Selecione para ajustar Prima o botão até que o ícone abaixo automaticamente a direção esquerda/ pisque no ecrã. De seguida, prima o botão direita do fluxo de ar. Função. OBSERVAÇÃO • O ajuste aleatório do defletor de ar pode provocar a falha do aparelho.
  • Page 337 FUNCIONAMENTO Configuração do reinício automático • Prima o botão Ligar/desligar Prima continuamente o botão Ligar/desligar durante 6 segundos. Quando o aparelho apitar duas vezes, liberte o botão Ligar/desligar . A luz piscará. Este OBSERVAÇÃO processo repete-se 4 vezes. • Por predefinição, a velocidade do ventilador encontra-se configurada como alta.
  • Page 338 FUNCIONAMENTO Utilização de funções Tipo B Prima o botão especiais Função de purificação de ar É possível fornecer ar limpo e fresco utilizando partículas de iões e o filtro. Tipo A Prima continuamente o botão Mode durante cerca de 3 segundos. Função Descrição Ionizador...
  • Page 339 FUNCIONAMENTO Função de controlo de energia Ecrã do Fase Descrição (Em Alguns Modelos) indicador É possível reduzir a entrada de potência. A potência de entrada é diminuída 40% em Ligue o aparelho. comparação com a potência de entrada nominal. Prima o botão repetidamente para A potência de selecionar o passo pretendido.
  • Page 340 FUNCIONAMENTO Prima o botão Soft Air. Prima o botão para ajustar a velocidade do ventilador. • é exibido no ecrã do indicador. OBSERVAÇÃO Prima o botão para ajustar a • Quando a função Ar ligeiro é ativada, a temperatura do fluxo de ar. temperatura do ar que sai do equipamento é...
  • Page 341 FUNCIONAMENTO • Deixe premido o botão durante, Prima o botão Função. aproximadamente, 3 segundos para definir a função de ar direto e indireto. - De cada vez que o botão é pressionado, a função muda pela seguinte ordem: Direto Indireto Desligado Prima o botão para ajustar o piscar do...
  • Page 342 • Ligue o equipamento à aplicação LG ThinQ para • De cada vez que o botão é pressionado, a definir o tempo de deteção de ausência e o função muda pela seguinte ordem: Direto...
  • Page 343 FUNCIONAMENTO - Se houver pouco movimento, por exemplo, Prima o botão para ajustar o piscar do enquanto vê televisão ou dorme ícone abaixo na parte inferior do ecrã. De - Se estiver sentado no chão perto do seguida, prima o botão Função. equipamento - Se estiver num local longe do equipamento, a cerca de 5 m (16 ft) ou mais...
  • Page 344 FUNCIONAMENTO Prima o botão até que o ícone abaixo Prima o botão pisque na parte inferior do ecrã. De seguida, prima o botão Função. Prima o botão para ajustar a hora pretendida. De seguida, prima o botão Função. • O modo de dormir pode ser programado para uma duração entre 30 minutos e 12 horas.
  • Page 345 FUNCIONAMENTO Temporizador de ativação e Prima o botão até que o ícone abaixo desativação pisque na parte inferior do ecrã. De seguida, prima o botão Função. É possível configurar o aparelho para ativação e desativação automáticas a uma hora pretendida. As funções de Temporizador de ativação e Temporizador de desativação podem ser configuradas em conjunto.
  • Page 346 FUNCIONAMENTO Prima o botão Função. Prima o botão para ajustar a hora pretendida. De seguida, prima o botão Função. • A hora pode ser configurada até 24 horas. Cancelamento da definição do temporizador Pode cancelar todas as definições do temporizador. Prima o botão Função.
  • Page 347 FUNCIONAMENTO Prima o botão até que o ícone abaixo Prima o botão Função. pisque na parte inferior do ecrã. De seguida, prima o botão Função. Prima o botão até que o ícone abaixo pisque na parte inferior do ecrã. De seguida, prima o botão Função.
  • Page 348 FUNCIONAMENTO Prima o botão Função. OBSERVAÇÃO • De cada vez que definir a função, a função é alterada para ligado e desligado. • Quando a função silenciosa é configurada, aparece momentaneamente no ecrã da unidade de interior, e o som de zumbido é desligado. •...
  • Page 349 FUNCIONAMENTO Prima o botão para definir a função de Prima o botão até que o ícone abaixo apagar a luz. pisque na parte inferior do ecrã. De seguida, prima o botão Função. • De cada vez que o botão é pressionado, a função muda pela seguinte ordem: LIGADO &...
  • Page 350 FUNCIONAMENTO • Quando ligado à unidade Multi Exterior, esta Prima o botão até que o ícone abaixo função pode não ser suportada. pisque na parte inferior do ecrã. De seguida, prima o botão Função. Função de aquecimento reduzido (Em Alguns Modelos) Quando estiver ausente de casa por períodos prolongados, pode acionar o sistema de aquecimento para manter uma temperatura...
  • Page 351 FUNCIONAMENTO Prima o botão até que o ícone abaixo OBSERVAÇÃO pisque na parte inferior do ecrã. De seguida, • Se o botão Jet Mode for premido com a função prima o botão Função. Aquecimento reduzido em execução, a função é desativada e o modo Aquecimento a jato é imediatamente ativado (no modelo de Aquecimento a jato).
  • Page 352 FUNCIONAMENTO Deixe premido o botão durante cerca de 3 segundos para verificar a temperatura ambiente. OBSERVAÇÃO • A temperatura ambiente é apresentada durante 5 segundos antes de regressar ao ecrã anterior. • Consoante o modelo, esta função poderá registar um funcionamento diferente. •...
  • Page 353 ThinQ e Conexão de um Esta funcionalidade apenas está disponível nos Aparelho LG modelos com Wi-Fi. A aplicação LG ThinQ permite-lhe comunicar com o Modelos com código QR aparelho através de um smartphone. Leia o código QR anexado ao produto utilizando a Funcionalidades da aplicação...
  • Page 354 Deteção de Janela Aberta (Em Internet ou consulte o manual do router sem fios. Alguns Modelos/LG ThinQ) • A aplicação LG ThinQ não é responsável por problemas de ligação à rede nem por avarias, anomalias ou erros provocados pela ligação à rede.
  • Page 355 • Se deixar o aparelho ligado enquanto estiver Com a aplicação LG ThinQ, é possível ajustar a fora, o aparelho efetua automaticamente uma temperatura e a intensidade do fluxo de ar.
  • Page 356 FUNÇÕES INTELIGENTES Permutador de Limpeza (Em Limpeza, a função Permutador de Limpeza é interrompida. Alguns Modelos/LG ThinQ) • Durante a Permutador de Limpeza, pode ouvir- se um ruído “tic-tic” ou “tac-tac” à medida que o aparelho se expande ou contrai.
  • Page 357 FUNÇÕES INTELIGENTES Especificações do Equipamento OBSERVAÇÃO de Rádio • A utilização de energia mostrada através da aplicação LG ThinQ pode ser diferente da utilização real de energia (mostrada na sua Nome do Módulo LCWB-001 conta de eletricidade). Gama de frequências 2412 MHz - 2472 MHz •...
  • Page 358 Wi-Fi, este pode transmitir dados para a resolução do problema para um smartphone através da aplicação LG ThinQ. • Inicie a aplicação LG ThinQ e selecione a funcionalidade Smart Diagnosis no menu. Siga as instruções fornecidas na aplicação LG ThinQ.
  • Page 359 FUNÇÕES INTELIGENTES • Mantenha o smartphone no mesmo lugar até que a transferência de dados seja concluída. Após a transferência de dados terminar, o diagnóstico é apresentado na aplicação. OBSERVAÇÃO • Para obter os melhores resultados, não mova o smartphone durante a transmissão de tons. •...
  • Page 360 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpeza AVISO • Antes de limpar ou realizar a manutenção, desligue a fonte de alimentação e aguarde a paragem do ventilador. Intervalo de limpeza Limpeza do aparelho Se o aparelho não for ser utilizado por um espaço de tempo prolongado, seque-o com vista a mantê-lo no melhor estado possível.
  • Page 361 MANUTENÇÃO Tipo Descrição Intervalo Unidade exterior Solicite a limpeza das aberturas do painel e das bobinas do Uma vez por ano permutador de calor a um profissional. (Confira com o técnico.) Solicite a limpeza do ventilador a um profissional. Uma vez por ano Solicite a limpeza do recipiente de drenagem de Uma vez por ano condensados a um profissional.
  • Page 362 MANUTENÇÃO Limpeza do defletor de ar Desligue o aparelho. Deixe premido o botão durante aproximadamente 5 segundos para abrir o defletor de ar de modo a poder limpá-lo com facilidade. Limpe o defletor de ar utilizando um pano macio e seco. Deixe premido o botão durante cerca de 5 segundos para fechar o defletor de ar.
  • Page 363 MANUTENÇÃO OBSERVAÇÃO • Não lave o filtro antialérgico com água, pois poderá danificá-lo (em alguns modelos).
  • Page 364 MANUTENÇÃO Utilização da função Limpeza Prima o botão até que o ícone abaixo Automática+ pisque na parte inferior do ecrã. De seguida, prima o botão Função. Nos modos Arrefecimento e Desumidificação, é gerada humidade dentro da unidade interior. É possível reduzir essa humidade. Ligue o aparelho.
  • Page 365 MANUTENÇÃO OBSERVAÇÃO • A duração da Secagem automática é definida automaticamente de acordo com as condições de utilização do equipamento, e o estado do progresso é apresentado como os minutos restantes no ecrã da unidade interior. - A duração predefinida da Secagem automática são 20 minutos.
  • Page 366 MANUTENÇÃO Remoção e substituição do Introduza as abas do filtro de ar nas ranhuras filtro de ar na traseira do painel dianteiro. OBSERVAÇÃO • Não dobre o filtro de ar, pois pode partir-se. • Monte corretamente o filtro de ar, com vista a evitar a entrada de poeira e de outras substâncias no produto.
  • Page 367 MANUTENÇÃO Limpe o filtro de ar com um aspirador ou lave- Remova o filtro antialérgico da unidade de o com água tépida e um detergente neutro. interior. Limpe o filtro com um aspirador. Seque o filtro à sombra. • Não lave o filtro antialérgico com água. Insira o filtro antialérgico.
  • Page 368 MANUTENÇÃO Limpeza do Ionizador (Em Insira as abas da guia de ar nas ranhuras. Alguns Modelos) Desligue o aparelho. Mantenha premido o botão durante cerca de 5 segundos para abrir o defletor de ar. Limpe o ionizador com um cotonete seco. Empurre as abas até...
  • Page 369 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de contactar a assistência Antes de contactar o centro de assistência, verifique o seguinte. Se o problema persistir, contacte o centro de assistência local. OBSERVAÇÃO • Consoante o modelo, algumas das funções poderão não ser suportadas. Função de autodiagnóstico Este aparelho dispõe de uma função de Autodiagnóstico incorporada.
  • Page 370 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas Possível causa e solução Não é possível ajustar Está selecionado o modo Ventilador ou Jato. a temperatura. • Em alguns modos de funcionamento, não é possível ajustar a temperatura. Selecione um modo de funcionamento no qual seja possível ajustar a temperatura.
  • Page 371 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas Possível causa e solução O aparelho não produz A temperatura ambiente é demasiado elevada. ar frio. • Durante o verão, o arrefecimento completo do ar interior pode demorar algum tempo. Neste caso, selecione o modo Jato para arrefecer rapidamente o ar interior.
  • Page 372 à rede • Descubra a rede Wi-Fi ligada ao smartphone e elimine-a. Em seguida, Wi-Fi. registe o aparelho em LG ThinQ. Os dados móveis do smartphone estão ligados. • Desligue os Dados móveis do smartphone e registe o aparelho utilizando a rede Wi-Fi.
  • Page 373 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas Possível causa e solução O seu eletrodoméstico A frequência do router não é 2,4 GHz. e smartphone não • Apenas é suportada a frequência de 2,4 GHz no router. Configure o router estão ligados à rede sem fios para 2,4 GHz e ligue o aparelho ao router sem fios.
  • Page 374 Circular...
  • Page 375 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CLIMATISEUR Afin d’utiliser le produit de manière sûre et pratique, veuillez lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. FRANÇAIS TYPE: MONTAGE MURAL www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Tous droits réservés...
  • Page 376 Préparation avant l’utilisation ................14 Aperçu de la télécommande sans fil..............15 Utilisation des modes de fonctionnement ...........21 Utilisation des fonctions spéciales..............27 FONCTIONS SMART Application LG ThinQ ..................43 Diagnostic à l’aide de LG ThinQ..............48 MAINTENANCE Nettoyage ......................50 DÉPANNAGE Avant d'appeler le service ................59...
  • Page 377 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
  • Page 378 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarques concernant le réfrigérant inflammable Les symboles suivants figurent sur les unités. Ce symbole indique que l’appareil utilise un réfrigérant inflammable. En cas de fuite de réfrigérant ou d’exposition du réfrigérant à une source d’inflammation externe, il y a un risque d’incendie.
  • Page 379 CONSIGNES DE SÉCURITÉ mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 380 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si vous avez des doutes concernant la mise à la terre du climatiseur, faites vérifier la prise électrique et le circuit par un électricien qualifié. Installation • Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez ou déplacez le climatiseur.
  • Page 381 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation • Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Les rayures ou le décollement de l’isolant sur les câbles d’alimentation peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique et doivent être remplacés. • Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est ni sale, ni desserré, ni cassé.
  • Page 382 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est submergé par les eaux de crue. • En cas de fuite de gaz (fréon, gaz propane, gaz liquéfié, etc.), ventilez suffisamment avant de réutiliser le climatiseur. •...
  • Page 383 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne touchez pas le réfrigérant qui fuit pendant l’installation ou la réparation. • Assurez-vous de vérifier l’absence de fuites de réfrigérant après avoir installé ou réparé le climatiseur. • L’appareil doit être stocké de manière à exclure l’apparition de dommages mécaniques.
  • Page 384 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D’ATTENTION ATTENTION • Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes : Installation •...
  • Page 385 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue période lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une porte ou une fenêtre est restée ouverte. • N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au vent froid ou chaud du climatiseur pendant des périodes prolongées.
  • Page 386 UTILISATION UTILISATION Avant utilisation Notes pour l’utilisation • Réglez la direction du flux d’air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer l’air intérieur rapidement, dans un court laps de temps. • Éteignez l’appareil et ouvrez périodiquement les fenêtres pour aérer. La qualité de l’air intérieur peut se détériorer si l’appareil est utilisé...
  • Page 387 UTILISATION Présentations du produit Montage mural Filtre à air Déflecteur d’air (ailette haute et basse) Vents d’admission d'air Déflecteur d’air (volet intérieur) Couvercle avant Évents de sortie d’air principaux Guide d’air Évents de sortie d’air doux Déflecteur d’air (persienne gauche- Bouton d’alimentation droite) REMARQUE...
  • Page 388 UTILISATION Préparation avant l’utilisation Insertion des piles dans la télécommande sans fil Insérez des piles AAA (1,5 V) dans la télécommande sans fil. Retirer le couvercle du compartiment à piles. Insérez les nouvelles piles et assurez-vous que les bornes + et – des piles sont correctement installées.
  • Page 389 UTILISATION Aperçu de la télécommande sans fil Télécommande sans fil Vous pouvez utiliser l’appareil de manière plus pratique avec la télécommande sans fil. Type A...
  • Page 390 UTILISATION Image Description Marche Allume ou éteint l’appareil. Connexion au LG ThinQ Maintenez le bouton d’Alimentation enfoncé pendant 3 secondes pour préparer l’état de connexion de l’appareil et du Wi-Fi. Mode Sélectionne le mode de fonctionnement souhaité. • Chaque pression modifie les modes dans cet ordre : Rafraîchissement Automatique Déshumidification...
  • Page 391 UTILISATION Image Description (Oscillation gauche/droite) Règle la direction du flux d’air vers la gauche et la droite. Absence Detection Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes pour passer automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque personne n’est présent. (Contrôle de l’énergie) Diminuez la puissance absorbée.
  • Page 392 UTILISATION Type B Image Description Marche Allume ou éteint l’appareil. Connexion au LG ThinQ Maintenez le bouton d’Alimentation enfoncé pendant 3 secondes pour préparer l’état de connexion de l’appareil et du Wi-Fi.
  • Page 393 UTILISATION Image Description Mode Sélectionne le mode de fonctionnement souhaité. • Chaque pression modifie les modes dans cet ordre : Rafraîchissement Automatique Déshumidification Chauffage Ventilateur Soft Air Vous gardez la tête froide sans sentir de courant d’air. Température Règle la température ambiante souhaitée. Fan Speed Règle la vitesse du ventilateur.
  • Page 394 UTILISATION Image Description (Purification d’air) Fournit un air propre et frais en utilisant les particules ioniques et le filtre. Indoor Temp (3 s) Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes pour afficher la température de la pièce. Réinitialisation Réinitialise le réglage de la télécommande sans fil.
  • Page 395 UTILISATION Utilisation des modes de Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode fonctionnement pour changer le mode de fonctionnement. Fonctionnement à l’aide de la télécommande sans fil Pour faire fonctionner la télécommande sans fil, dirigez-la vers le récepteur de signaux, situé sur le côté...
  • Page 396 UTILISATION Appuyez sur le bouton pour régler la Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode température souhaitée. pour sélectionner le mode souhaité. Remarques pour chaque mode de fonctionnement Type A Maintenez le bouton Soft Air enfoncé pendant Mode Déshumidification environ 3 secondes. •...
  • Page 397 UTILISATION Icône de la Icône de REMARQUE Vitesse télécomman l’unité • Mode Rafraîchissement express de sans fil intérieure L’air frais puissant est soufflé pendant Moyenne - 30 minutes. Après 30 minutes, la température Haute est maintenue à 18 par défaut. •...
  • Page 398 UTILISATION Réglage de la direction vers le haut/ - Sélectionnez pour régler automatiquement la direction gauche/droite du flux d’air. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler la direction du flux d’air. Type B - Sélectionnez pour régler automatiquement Appuyez sur le bouton Fonction.
  • Page 399 UTILISATION • Sélectionnez pour régler Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que automatiquement la direction gauche/ l’icône ci-dessous clignote à l’écran. Appuyez droite du flux d’air. ensuite sur le bouton Fonction. REMARQUE • Un réglage arbitraire du déflecteur d’air peut entraîner une panne de l’appareil.
  • Page 400 UTILISATION Réglage Redémarrage automatique • Appuyez sur le bouton MARCHE Maintenez le bouton MARCHE enfoncé pendant 6 secondes. Lorsque l’appareil émet un signal sonore deux fois, relâchez le bouton MARCHE . Le voyant REMARQUE clignote. La procédure se répète 4 fois. •...
  • Page 401 UTILISATION Utilisation des fonctions Type B Appuyer sur le bouton spéciales Fonction Purification de l’air Vous pouvez fournir un air propre et frais en utilisant les particules ioniques et le filtre. Type A Maintenez le bouton Mode enfoncé pendant environ 3 secondes. Fonction Description Ioniseur...
  • Page 402 UTILISATION Fonction de contrôle de Écran l’énergie (disponible seulement Étape d’affichag Description sur certains modèles) Vous pouvez réduire la puissance absorbée. La puissance absorbée est réduite de 20 % Mettez l’appareil en marche. par rapport à la puissance absorbée Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour nominale.
  • Page 403 UTILISATION Air doux (disponible seulement froid, 4 : le moins froid) Après un court délai, l’écran affiche à nouveau sur certains modèles) Cette fonction dirige un flux d’air doux vers le haut Appuyez sur le bouton pour régler la pour vous rafraîchir sans que vous ressentiez un courant d’air.
  • Page 404 UTILISATION Après avoir détecté une présence dans une Mettez l’appareil en marche. zone, l’appareil dirige le flux d’air vers la zone occupée. • Flux d’air indirect Appuyez sur le bouton Fonction. Après avoir détecté une présence dans une zone, l’appareil dirige le flux d’air vers la zone non occupée.
  • Page 405 UTILISATION • Chaque fois que l’on appuie sur un bouton, Appuyez sur le bouton pour régler la fonction change dans l’ordre suivant : l’icône ci-dessous qui clignote en bas de l’écran. Direct Indirect DÉSACTIVÉ & & Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. Direct Appuyez sur le bouton pour définir les...
  • Page 406 Appuyez sur le bouton pour régler d’électricité. l’icône ci-dessous qui clignote en bas de l’écran. • Connectez l’appareil à l’application LG ThinQ Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. pour configurer le délai de détection d’absence et le mode de détection d’absence.
  • Page 407 UTILISATION - S'il y a peu de mouvement, par exemple Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que pendant que vous dormez ou regardez la l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. télévision Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. - Si vous êtes assis(e) au sol à proximité de l’appareil - Si vous vous trouvez à...
  • Page 408 UTILISATION - Lorsqu’elle est connectée à l’unité Multi Appuyer sur le bouton Outdoor, la température peut ne pas changer automatiquement. Minuterie de mise en marche et d’arrêt Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’allume et s’éteigne automatiquement à l’heure souhaitée. La minuterie de mise en marche et la minuterie d’arrêt peuvent être réglées ensemble.
  • Page 409 UTILISATION Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que Appuyez sur le bouton Fonction. l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction.
  • Page 410 UTILISATION Appuyez sur le bouton pour régler Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’heure souhaitée. Appuyez ensuite sur le l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. bouton Fonction. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. • La durée peut être réglée jusqu’à 24 heures. Annulation des réglages de la minuterie Vous pouvez annuler tous les réglages de la...
  • Page 411 UTILISATION Appuyez sur le bouton Fonction. REMARQUE • Activez la fonction à chaque fois, la fonction passe de activé à désactivé. • Lorsque la sourdine est activée, apparaît pendant un moment sur l’écran de l’unité intérieure et le son de l’avertisseur sonore est désactivé.
  • Page 412 UTILISATION Appuyez sur le bouton Fonction. Appuyez sur le bouton pour régler la fonction d’extinction de l’éclairage. • Chaque fois que l’on appuie sur un bouton, la fonction change dans l’ordre suivant : ACTIVÉ & DÉSACTIVÉ Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. REMARQUE •...
  • Page 413 UTILISATION • Lorsqu’elle est connectée à l’unité Multi Outdoor, Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que cette fonction peut ne pas être prise en charge. l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. Fonction de chauffage à basse température (disponible seulement sur certains modèles)
  • Page 414 UTILISATION • Pour retourner au mode Chauffage, appuyez Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que sur le bouton Température , Fan Speed l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. ou Mode. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. • Si vous appuyez sur le bouton Jet Mode alors que la fonction Chauffage faible puissance est en cours de fonctionnement, la fonction est désactivée et le mode Chauffage Jet est...
  • Page 415 UTILISATION Type B Appuyez sur le bouton Fonction. Mettez l’appareil en marche. Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes pour vérifier la température de la pièce. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction.
  • Page 416 UTILISATION REMARQUE • Dans certaines fonctions, le réglage de la température est affiché à la place de la température ambiante.
  • Page 417 QR sur votre smartphone. l'application LG ThinQ Caractéristiques communes Communiquez avec l’appareil depuis un smartphone au moyen de l’application LG ThinQ. • Smart Diagnosis - En cas de problème lors de l’utilisation de l’appareil, cette fonctionnalité de diagnostic intelligent vous aide à diagnostiquer le problème.
  • Page 418 Internet ou consulter le manuel de votre routeur sans fil. • LG ThinQ ne saurait être tenu responsable en cas de problèmes de connexion au réseau, ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués par la connexion réseau.
  • Page 419 Cette fonction dirige un flux d’air doux vers le haut pour vous rafraîchir sans que vous ressentiez un courant d’air. À l’aide de l’application LG ThinQ, vous pouvez ajuster la température et la puissance du flux d’air. L’appareil passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque personne n’est...
  • Page 420 (disponible seulement sur la télécommande pendant le Nettoyage de l’échangeur, la fonction Nettoyage de certains modèles / LG ThinQ) l’échangeur est désactivée. • Pendant le Nettoyage de l’échangeur, vous pouvez entendre un bruit de type « tic-tic » ou «...
  • Page 421 FONCTIONS SMART LG Electronics peut aussi vous fournir le code REMARQUE source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et • L’utilisation de la fonction kW Manager peut manutention) sur simple demande adressée par e- réduire la sortie d’air froid, selon la quantité...
  • Page 422 équipé Wi-Fi, il peut transmettre des données de dépannage à un smartphone à l’aide de l’application LG ThinQ. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez les instructions fournies dans l’application LG ThinQ.
  • Page 423 FONCTIONS SMART • Maintenez le smartphone en place jusqu’à la fin du transfert de données. Une fois le transfert des données terminé, le diagnostic s’affiche dans l’application. REMARQUE • Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le téléphone pendant la transmission des tonalités. •...
  • Page 424 MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage AVERTISSEMENT • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, débranchez l’alimentation électrique et attendez que le ventilateur s’arrête. Intervalle de nettoyage Nettoyage de l’appareil Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le pour le maintenir dans les meilleures conditions.
  • Page 425 MAINTENANCE Type Description Intervalle Unité extérieure Demandez à un professionnel de nettoyer les serpentins de Une fois par an l’échangeur de chaleur et les évents des panneaux. (Consultez le technicien) Faites nettoyer le ventilateur par un professionnel. Une fois par an Demandez à...
  • Page 426 MAINTENANCE Nettoyage du déflecteur d’air Éteignez l’appareil. Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes pour ouvrir le déflecteur d’air et le nettoyer facilement. Nettoyez le déflecteur d’air à l’aide d’un chiffon doux et sec. Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes pour fermer le déflecteur d’air. REMARQUE •...
  • Page 427 MAINTENANCE REMARQUE • N’utilisez jamais d’eau dont la température est supérieure à 40 lorsque vous nettoyez les filtres. Cela pourrait provoquer des déformations ou décoloration. • N’utilisez jamais de substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles pourraient endommager la surface de l’appareil. •...
  • Page 428 MAINTENANCE Utilisation du Nettoyage Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que automatique + la fonction l’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton Fonction. De l’humidité est générée dans l’unité intérieure en mode Rafraîchissement et en mode Déshumidification.
  • Page 429 MAINTENANCE conditions d’utilisation de l’appareil et l’état d’avancement est affiché sous forme de minutes restantes sur l’écran de l’unité intérieure. - La durée du Séchage auto peut atteindre 20 minutes. • Les conditions de séchage à l’intérieur de l’appareil peuvent être différentes en fonction de la température ou de l’humidité...
  • Page 430 MAINTENANCE Démontage et remplacement Insérez les crochets au niveau du filtre à air du filtre à air dans les encoches à l’arrière du panneau avant. REMARQUE • Ne pliez pas le filtre à air, il risquerait de se casser. • Assemblez correctement le filtre à air pour éviter que de la poussière et d’autres substances s’infiltrent dans le produit.
  • Page 431 MAINTENANCE Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou Retirez le filtre anti-allergène de l’unité lavez-le avec de l’eau tiède et un détergent intérieure. doux. Nettoyez le filtre à l’aide d’un aspirateur. Faites sécher le filtre à l’ombre. •...
  • Page 432 MAINTENANCE Nettoyage de l’ioniseur Insérez les crochets du guide d’air dans le (disponible seulement sur couvercle avant. certains modèles) Éteignez l’appareil. Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes pour ouvrir le déflecteur d’air. Appuyez sur les crochets jusqu’à ce que le Nettoyez l’ioniseur à...
  • Page 433 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local. REMARQUE • Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. Fonction d’autodiagnostic Cet appareil dispose d’une fonction de Diagnostic automatique intégrée.
  • Page 434 DÉPANNAGE Symptômes Cause possible et solution La température ne Le mode Ventilateur ou Jet est sélectionné. peut pas être réglée. • Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionnez un mode de fonctionnement dans lequel vous pouvez régler la température.
  • Page 435 DÉPANNAGE Symptômes Cause possible et solution L’appareil n’émet pas La température de la pièce est trop élevée. d’air froid. • En été, le rafraîchissement complet de l’air intérieur peut prendre un certain temps. Sélectionnez alors le mode Jet pour rafraîchir l’air intérieur rapidement.
  • Page 436 • Trouvez le réseau Wi-Fi auquel votre smartphone est connecté, supprimez- pas connectés au le et enregistrez votre appareil sur LG ThinQ. réseau Wi-Fi. Les données mobiles sont activées sur votre smartphone. • Désactivez les données mobiles de votre smartphone et enregistrez l’appareil à...
  • Page 437 DÉPANNAGE Symptômes Cause possible et solution Votre appareil La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz. ménager et votre • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le smartphone ne sont routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l'appareil au routeur sans fil. Pour pas connectés au vérifier la fréquence du routeur, consultez votre fournisseur de services réseau Wi-Fi.
  • Page 438 για να δείτε το εγχειρίδιο χρήστη. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν με ασφάλεια και άνεση, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΥΠΟΣ: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΙΧΟ www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Page 439 Προετοιμασία πριν από τη λειτουργία ............15 Επισκόπηση ασύρματου τηλεχειριστηρίου ..........16 Χρήση τρόπων λειτουργίας ................22 Χρήση ειδικών λειτουργιών................28 ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Εφαρμογή LG ThinQ ..................43 Διάγνωση με χρήση της εφαρμογής LG ThinQ ..........48 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός ......................50 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Προτού καλέσετε για εξυπηρέτηση ...............59...
  • Page 440 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Οι παρακάτω οδηγίες για θέματα ασφάλειας προορίζονται για την αποτροπή απρόβλεπτων κινδύνων ή βλαβών από μη ασφαλή ή λανθασμένη λειτουργία της συσκευής. Οι οδηγίες διαχωρίζονται στις ενδείξεις «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» και «ΠΡΟΣΟΧΗ», όπως...
  • Page 441 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σημειώσεις για εύφλεκτο ψυκτικό μέσο Στις μονάδες εμφανίζονται τα παρακάτω σύμβολα. Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι η συγκεκριμένη συσκευή χρησιμοποιεί εύφλεκτο ψυκτικό μέσο. Σε περίπτωση διαρροής του ψυκτικού μέσου και έκθεσής του σε εξωτερική πηγή ανάφλεξης, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Το...
  • Page 442 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συγκεκριμένη συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός και αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο...
  • Page 443 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Δεν πρέπει να κόψετε ούτε να αφαιρέσετε το δόντι γείωσης από το φις του καλωδίου τροφοδοσίας. • Με την προσάρτηση του καλωδίου γείωσης στη βίδα του καλύμματος της πρίζας δεν διασφαλίζεται η γείωση της συσκευής, εκτός...
  • Page 444 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ακατάλληλες ή χαλαρές, υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης ή πυρκαγιάς. • Δεν πρέπει να συνδέσετε το καλώδιο γείωσης σε σωλήνα αερίου, αλεξικέραυνο ή καλώδιο γείωσης τηλεφώνου. • Χρησιμοποιήστε μη εύφλεκτο αέριο (άζωτο) κατά τον έλεγχο για διαρροές και τον καθαρισμό του αέρα. Αν χρησιμοποιήσετε πεπιεσμένο...
  • Page 445 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Δεν πρέπει να αφήνετε εύφλεκτες ουσίες, π.χ. βενζίνη, βενζόλιο ή διαλυτικό, κοντά στο κλιματιστικό. • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μικρό χώρο χωρίς τον ενδεδειγμένο εξαερισμό. • Πρέπει να φροντίζετε να αερίζετε επαρκώς τον χώρο όταν το κλιματιστικό...
  • Page 446 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται σε χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Συντήρηση • Πριν την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή τροφοδοσίας και περιμένετε μέχρι να πάψει να λειτουργεί ο ανεμιστήρας. •...
  • Page 447 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ την αρμοδιότητά του να χειρίζεται ψυκτικά με ασφάλεια, σύμφωνα με τις αναγνωρισμένες προδιαγραφές αξιολόγησης του κλάδου. • Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνο με τον τρόπο που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής για τις οποίες απαιτείται η συνδρομή άλλων...
  • Page 448 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Δεν πρέπει να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό σε χώρο όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένο στον θαλασσινό αέρα (σε αλατούχα ομίχλη). • Πρέπει να εγκαταστήσετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης για την απρόσκοπτη αποστράγγιση των συμπυκνωμάτων...
  • Page 449 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Συντήρηση • Κατά την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού, συντήρησης ή επισκευής του κλιματιστικού σε μεγάλο ύψος, χρησιμοποιήστε ένα γερό σκαμπό ή μια σκάλα. • Ποτέ δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά ή διαλυτικά ούτε να ψεκάζετε νερό όποτε καθαρίζετε το κλιματιστικό. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 450 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν τη χρήση Σημειώσεις για τη λειτουργία • Ρυθμίστε την κατεύθυνση της ροής του αέρα κατακόρυφα ή οριζόντια για την κυκλοφορία του αέρα στον εσωτερικό σας χώρο. • Αυξήστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα για να κρυώσει ή να ζεσταθεί γρήγορα ο αέρας στον εσωτερικό σας...
  • Page 451 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Επισκοπήσεις προϊόντων Μονάδα επιτοίχιας τοποθέτησης Φίλτρο αέρα Εκτροπέας αέρα (πτερύγιο πάνω-κάτω) Αεραγωγοί εισόδου αέρα Εκτροπέας αέρα (εσωτερική περσίδα) Μπροστινό κάλυμμα Αεραγωγοί κύριας εξόδου αέρα Οδηγός αέρα Αεραγωγοί ήπιας εξόδου αέρα Εκτροπέας αέρα (αριστερή-δεξιά Πλήκτρο ενεργοποίησης περσίδα) ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Διπλή περσίδα: •...
  • Page 452 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Προετοιμασία πριν από τη λειτουργία Τοποθέτηση των μπαταριών στο ασύρματο τηλεχειριστήριο Τοποθετήστε μπαταρίες AAA (1,5 V) στο ασύρματο τηλεχειριστήριο. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες και βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και – των μπαταριών έχουν τοποθετηθεί σωστά. Επανατοποθετήστε...
  • Page 453 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Επισκόπηση ασύρματου τηλεχειριστηρίου Ασύρματο τηλεχειριστήριο Μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή πιο άνετα με το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Τύπος A...
  • Page 454 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εικόνα Περιγραφή Τροφοδοσία Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Σύνδεση στην εφαρμογή LG ThinQ Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Τροφοδοσία για 3 δευτερόλεπτα να προετοιμάσετε την κατάσταση για σύνδεση της συσκευής και σύνδεση στο Wi-Fi. Mode Επιλέγει τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.
  • Page 455 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εικόνα Περιγραφή (Κατεύθυνση ροής αέρα αριστερά-δεξιά) Ρυθμίζει την κατεύθυνση ροής αέρα αριστερά και δεξιά. Absence Detection Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα περίπου, για αυτόματη μετάβαση στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας όταν δεν είναι κανείς παρών. (Έλεγχος ενέργειας) Μειώστε την ισχύ εισόδου. Μπορείτε να ελέγξετε την κατανάλωση ενέργειας. Exit Κατά...
  • Page 456 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τύπος B Εικόνα Περιγραφή Τροφοδοσία Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Σύνδεση στην εφαρμογή LG ThinQ Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Τροφοδοσία για 3 δευτερόλεπτα να προετοιμάσετε την κατάσταση για σύνδεση της συσκευής και σύνδεση στο Wi-Fi.
  • Page 457 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εικόνα Περιγραφή Mode Επιλέγει τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας. • Κάθε πάτημα αλλάζει τις λειτουργίες με την εξής σειρά: Ψύξη Αυτόματο Αφύγρανση Θέρμανση Ανεμιστήρας Soft Air Διατηρεί την ψύξη χωρίς να δημιουργείται ρεύμα αέρα. Θερμοκρασία Ρυθμίζει την επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου. Fan Speed Ρυθμίστε...
  • Page 458 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εικόνα Περιγραφή (Καθαρισμός αέρα) Παρέχει καθαρό, φρέσκο αέρα χρησιμοποιώντας σωματίδια ιόντων και το φίλτρο. Indoor Temp (3 s) Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα περίπου για να εμφανίσετε τη θερμοκρασία χώρου. Επαναφορά Επαναφέρει τη ρύθμιση του ασύρματου τηλεχειριστηρίου.
  • Page 459 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρήση τρόπων Πατήστε το κουμπί Mode επανειλημμένα για λειτουργίας να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας. Λειτουργία με χρήση του ασύρματου τηλεχειριστηρίου Στρέψτε το ασύρματο τηλεχειριστήριο προς τον δέκτη σήματος στη δεξιά πλευρά της συσκευής για να τη θέσετε σε λειτουργία. Λειτουργία...
  • Page 460 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σημειώσεις για κάθε τρόπο Τύπος A λειτουργίας Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Soft Air για 3 δευτερόλεπτα περίπου. Λειτουργία «Αφύγρανση» • Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. • Στη λειτουργία Αφύγρανση, ο συμπιεστής και ο ανεμιστήρας εσωτερικού χώρου ενδέχεται να μην...
  • Page 461 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εικονίδιο ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εικονίδιο στο στην • Η λειτουργία Αεριώθηση μπορεί να λειτουργεί Ταχύτητα ασύρματο εσωτερική διαφορετικά από την οθόνη του ασύρματου τηλεχειριστ μονάδα τηλεχειριστηρίου. ήριο Χαμηλή Ρύθμιση της ταχύτητας του ΣΗΜΕΙΩΣΗ ανεμιστήρα • Η ταχύτητα ανεμιστήρα του Φυσικού αέρα Μπορείτε...
  • Page 462 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ρύθμιση της κατεύθυνσης προς τα - Επιλέξτε για να ρυθμίζεται αυτόματα η επάνω-κάτω κατεύθυνση της ροής του αέρα προς τα αριστερά-δεξιά. • Πατήστε το κουμπί επανειλημμένα για να ρυθμίσετε την κατεύθυνση της ροής του αέρα. Τύπος B - Επιλέξτε για...
  • Page 463 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Επιλέξτε για να ρυθμίζεται αυτόματα Πιέστε το κουμπί ή μέχρι να αναβοσβήσει η κατεύθυνση της ροής του αέρα προς τα το παρακάτω εικονίδιο στην οθόνη ενδείξεων. αριστερά-δεξιά. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Σε περίπτωση αυθαίρετης ρύθμισης του εκτροπέα...
  • Page 464 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Καθορισμός αυτόματης • Πιέστε το κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ επανεκκίνησης Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ επί 6 δευτερόλεπτα. Όταν ακουστεί διπλός ήχος μπιπ από τη ΣΗΜΕΙΩΣΗ συσκευή, αφήστε το κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ • Με βάση τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, η Η λυχνία θα αναβοσβήσει. Αυτό καθορισμένη...
  • Page 465 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρήση ειδικών Τύπος B Πιέστε το κουμπί λειτουργιών Λειτουργία «Καθαρισμός αέρα» Μπορείτε να ρυθμίσετε την παροχή καθαρού και φρέσκου αέρα χρησιμοποιώντας σωματίδια ιόντων και το φίλτρο. Τύπος A Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Mode για 3 δευτερόλεπτα περίπου. Λειτουργία Περιγραφή Ιονιστής...
  • Page 466 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία ελέγχου ενέργειας Οθόνη Βήμα Περιγραφή (σε ορισμένα μοντέλα) ενδείξεων Μπορείτε να μειώσετε την ισχύ εισόδου. Η ισχύς εισόδου είναι μειωμένη κατά 40% σε Ενεργοποιήστε τη συσκευή. σύγκριση με την ονομαστική ισχύ εισόδου. Πατήστε το κουμπί επανειλημμένα για να Η...
  • Page 467 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το κουμπί Soft Air. Πιέστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. • Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πιέστε το κουμπί ή το κουμπί για να • Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία Αέρας ήπιας ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ροής αέρα. κυκλοφορίας, η...
  • Page 468 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μετά την ανίχνευση κατειλημμένου χώρου, Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. κατευθύνει τη ροή αέρα προς τον μη κατειλημμένο χώρο. Τύπος A • Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για περίπου 3 δευτερόλεπτα για να ορίσετε την άμεση και την έμμεση λειτουργία. - Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η λειτουργία αλλάζει...
  • Page 469 χρόνος ανίχνευσης απουσίας, μειώνοντας τους ορίσετε την άμεση και την έμμεση λειτουργία. λογαριασμούς ρεύματος. • Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η λειτουργία • Συνδέστε τη συσκευή στην εφαρμογή LG ThinQ αλλάζει με την ακόλουθη σειρά: Άμεση & για να ρυθμίσετε τον χρόνο ανίχνευσης...
  • Page 470 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ μέρος της οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, - Εάν υπάρχει περιορισμένη κινητικότητα, π.χ. πιέστε το κουμπί Λειτουργία. κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης ή κατά τη διάρκεια του ύπνου - Εάν κάθεστε στο δάπεδο κοντά στη συσκευή - Εάν βρίσκεστε σε σημείο μακριά από τη συσκευή...
  • Page 471 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το κουμπί ή μέχρι να αναβοσβήσει Πιέστε το κουμπί το παρακάτω εικονίδιο στο κάτω μέρος της οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. •...
  • Page 472 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Όταν συνδέεται στην εξωτερική μονάδα Multi, οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το η θερμοκρασία ενδέχεται να μην αλλάζει κουμπί Λειτουργία. αυτόματα. Χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης και απενεργοποίησης Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή έτσι ώστε να ενεργοποιείται και να απενεργοποιείται αυτόματα κατά...
  • Page 473 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. Πιέστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. • Μπορείτε να καθορίσετε χρονικό διάστημα που θα διαρκεί έως και 24 ώρες. Ακύρωση της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη Μπορείτε να ακυρώσετε όλες τις ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη.
  • Page 474 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. κουμπί Λειτουργία. Πιέστε το κουμπί ή μέχρι να αναβοσβήσει το παρακάτω εικονίδιο στο κάτω μέρος της οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. Λειτουργία σίγασης Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε...
  • Page 475 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Ρυθμίστε τη λειτουργία κάθε φορά. Η λειτουργία αλλάζει σε ενεργοποίηση και απενεργοποίηση. • Όταν έχει ρυθμιστεί η σίγαση, η ένδειξη εμφανίζεται για λίγο στην οθόνη της εσωτερικής μονάδας και ο ήχος του βομβητή απενεργοποιείται.
  • Page 476 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πατήστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε τη Πιέστε το κουμπί ή μέχρι να αναβοσβήσει λειτουργία απενεργοποίησης φωτισμού. το παρακάτω εικονίδιο στο κάτω μέρος της οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το • Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η λειτουργία κουμπί...
  • Page 477 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το ΣΗΜΕΙΩΣΗ κουμπί Λειτουργία. • Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη με τους τρόπους λειτουργίας Ψύξη, Θέρμανση και Αυτόματη αλλαγή λειτουργίας. • Όταν συνδέεται στην εξωτερική μονάδα Multi, αυτές οι λειτουργίες ενδέχεται να μην υποστηρίζονται. Λειτουργία...
  • Page 478 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Αν πατηθεί το κουμπί Jet Mode ενώ εκτελείται η Πιέστε το κουμπί ή μέχρι να αναβοσβήσει λειτουργία Χαμηλή θέρμανση, η λειτουργία θα το παρακάτω εικονίδιο στο κάτω μέρος της απενεργοποιηθεί και η λειτουργία Θέρμανση με οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το αεριώθηση...
  • Page 479 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα περίπου για να ελέγξετε τη θερμοκρασία του χώρου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Η θερμοκρασία χώρου εμφανίζεται για 5 δευτερόλεπτα πριν από την επιστροφή στην προηγούμενη ένδειξη. • Ανάλογα με το μοντέλο, η λειτουργία αυτή ενδέχεται...
  • Page 480 συσκευή σας έχει συνδεθεί σε Wi-Fi. Αναζητήστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή • Ρυθμίσεις LG ThinQ από το Google Play Store ή το Apple - Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να App Store σε ένα smartphone. καθορίσετε διάφορες επιλογές στη συσκευή...
  • Page 481 σας, επικοινωνήστε με τον πάροχο των προϊόν. υπηρεσιών Internet που χρησιμοποιείτε ή ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δρομολογητή σας. • Η εφαρμογή LG ThinQ δεν ευθύνεται για πιθανά προβλήματα σύνδεσης στο δίκτυο ή για βλάβες, Ανίχνευση ανοιχτού δυσλειτουργίες ή σφάλματα που προκαλούνται...
  • Page 482 Αυτή η λειτουργία κατευθύνει αέρα ήπιας κυκλοφορίας προς τα πάνω με σκοπό τη διατήρηση της ψύξης χωρίς να δημιουργείται ρεύμα αέρα. Με την εφαρμογή LG ThinQ μπορείτε να ρυθμίζετε επακριβώς τη θερμοκρασία και την ένταση της ροής αέρα. Στην εσωτερική μονάδα ανάβει η ένδειξη...
  • Page 483 διαθέσιμη ακόμα και όταν η συσκευή λειτουργεί. • Αν πιέσετε το κουμπί στη συσκευή ή στο Καθαρισμός παγώματος (σε τηλεχειριστήριο κατά τη διάρκεια του ορισμένα μοντέλα/LG ThinQ) καθαρισμού του Καθαρισμού παγώματος, η λειτουργία Καθαρισμός παγώματος θα απενεργοποιηθεί. • Κατά τη διάρκεια του Καθαρισμού παγώματος, μπορεί...
  • Page 484 επισκεφτείτε τη διεύθυνση https:// • Όταν ξεπεραστεί η επιθυμητή κατανάλωση opensource.lge.com. ηλεκτρικής ενέργειας, η λειτουργία ΠkW Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα Manager απενεργοποιείται. ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το...
  • Page 485 μέσω της εφαρμογής LG ThinQ. πρέπει να εγκατασταθεί να λειτουργήσει με μια ελάχιστη απόσταση 20 cm μεταξύ της συσκευής • Ανοίξτε την εφαρμογή LG ThinQ και επιλέξτε και του σώματος. στο μενού τη δυνατότητα Smart Diagnosis. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στην...
  • Page 486 ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ τους ήχους του βομβητή από την εσωτερική Πιέστε το κουμπί ή μέχρι να αναβοσβήσει μονάδα. το παρακάτω εικονίδιο στο κάτω μέρος της οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. • Κρατήστε το smartphone στη συγκεκριμένη θέση μέχρι να ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων.
  • Page 487 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Πριν την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πηγή τροφοδοσίας και περιμένετε μέχρι να πάψει να λειτουργεί ο ανεμιστήρας. Χρονικό διάστημα καθαρισμού Καθαρισμός της συσκευής Αν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, στεγνώστε τη για να τη διατηρήσετε...
  • Page 488 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τύπος Περιγραφή Διάστημα Εσωτερική Καθαρίστε την επιφάνεια της εσωτερικής μονάδας με ένα Τακτικά μονάδα μαλακό, στεγνό πανί. Ζητήστε από έναν επαγγελματία να καθαρίσει το δοχείο Μία φορά τον αποστράγγισης συμπυκνωμάτων. χρόνο Ζητήστε από έναν επαγγελματία να καθαρίσει τον σωλήνα Κάθε...
  • Page 489 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός του εκτροπέα αέρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα περίπου για να ανοίξετε τον εκτροπέα αέρα για τον εύκολο καθαρισμό του. Καθαρίστε τον εκτροπέα αέρα με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για...
  • Page 490 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό με θερμοκρασία άνω των 40 κατά τον καθαρισμό των φίλτρων. Μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση ή αποχρωματισμός. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πτητικές ουσίες για τον καθαρισμό των φίλτρων. Μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής. •...
  • Page 491 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Χρήση της λειτουργίας οθόνης ενδείξεων. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί Λειτουργία. «Αυτόματος καθαρισμός+» Κατά τη χρήση των λειτουργιών Ψύξη και Αφύγρανση παράγεται υγρασία μέσα στην εσωτερική μονάδα. Μπορείτε να μειώσετε την υγρασία αυτή. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Πιέστε το κουμπί Λειτουργία. Πιέστε...
  • Page 492 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Ο χρόνος της λειτουργίας Αυτόματος καθαρισμός+ ρυθμίζεται αυτόματα ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης της συσκευής και η κατάσταση προόδου εμφανίζεται με τη μορφή των λεπτών που απομένουν στην οθόνη της εσωτερικής μονάδας. - Ο χρόνος Αυτόματου καθαρισμού+ ρυθμίζεται σε έως 20 λεπτά. •...
  • Page 493 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αφαίρεση και αντικατάσταση Περάστε τα άγκιστρα του φίλτρου αέρα μέσα του φίλτρου αέρα στις σχισμές στην πίσω πλευρά του μπροστινού πάνελ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Μη λυγίζετε το φίλτρο αέρα, επειδή μπορεί να σπάσει. • Συναρμολογήστε σωστά το φίλτρο αέρα για να αποφευχθεί...
  • Page 494 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρίστε το φίλτρο αέρα με ηλεκτρική Αφαιρέστε το αντιαλλεργικό φίλτρο από την σκούπα ή πλύνετέ το με χλιαρό νερό και ήπιο εσωτερική μονάδα. απορρυπαντικό. Καθαρίστε το φίλτρο χρησιμοποιώντας Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει σε σκιερό ηλεκτρική σκούπα. μέρος. • Μην πλένετε το αντιαλλεργικό φίλτρο με νερό.
  • Page 495 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός του ιονιστή (σε Περάστε τα άγκιστρα στον οδηγό αέρα μέσα ορισμένα μοντέλα) στις σχισμές. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα περίπου για να ανοίξετε τον εκτροπέα αέρα. Καθαρίστε τον ιονιστή χρησιμοποιώντας μια Πιέστε τα άγκιστρα μέχρι να ασφαλίσουν στη στεγνή...
  • Page 496 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Προτού καλέσετε για εξυπηρέτηση Ελέγξτε τα παρακάτω στοιχεία προτού επικοινωνήσετε με το κέντρο εξυπηρέτησης. Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Ανάλογα με το μοντέλο, ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην υποστηρίζονται. Λειτουργία...
  • Page 497 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση Δεν είναι δυνατή η Έχει επιλεχθεί η λειτουργία Αεριώθηση ή η Αυτόματη λειτουργία. ρύθμιση της • Κατά τη χρήση ορισμένων τρόπων λειτουργίας, δεν μπορείτε να ταχύτητας του ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Επιλέξτε έναν τρόπο ανεμιστήρα.
  • Page 498 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση Η συσκευή δεν Ο αέρας δεν κυκλοφορεί σωστά. εκπέμπει δροσερό • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κουρτίνες, περσίδες ή έπιπλα που να αέρα. φράζουν το μπροστινό μέρος της συσκευής. Το φίλτρο αέρα είναι λερωμένο. •...
  • Page 499 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση Από την έξοδο αέρα Ο ψυχρός αέρας από τη συσκευή δημιουργεί σταγόνες. στην εσωτερική • Όταν μειωθεί η θερμοκρασία του χώρου, θα πάψει να παρατηρείται το μονάδα βγαίνουν φαινόμενο αυτό. σταγόνες. Στάζει νερό από την Κατά...
  • Page 500 • Βρείτε το δίκτυο Wi-Fi στο οποίο είναι συνδεδεμένο το smartphone σας δίκτυο Wi-Fi. και αποσυνδέστε το και ύστερα καταχωρήστε τη συσκευή σας στην εφαρμογή LG ThinQ. Η χρήση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας για το smartphone σας είναι ενεργοποιημένη. • Απενεργοποιήστε την επιλογή Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας στο...
  • Page 501 HANDLEIDING AIRCONDITIONER Om het product veilig en handig te gebruiken, moet u de gebruikershandleiding lezen voordat u het product gebruikt. NEDERLANDS TYPE: AAN DE MUUR BEVESTIGD www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 502 LET OP INSTRUCTIES ..................9 GEBRUIK Voor het gebruik ....................12 Productoverzichten..................13 Voorbereiding voor de operatie..............14 Overzicht draadloze afstandsbediening ............15 Werkingsmodi gebruiken ................21 Speciale functies gebruiken................27 SMART FUNCTIES LG ThinQ applicatie..................42 Diagnose met LG ThinQ ..................46 ONDERHOUD Reiniging ......................49 PROBLEEMOPLOSSING Voor u service belt ...................58...
  • Page 503 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilig of verkeerd gebruik van het product te voorkomen. De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP ' zoals hieronder beschreven. Veiligheidsberichten Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te duiden die risico's kunnen opleveren.
  • Page 504 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Opmerkingen met betrekking tot brandbaar koudemiddel Op units worden de volgende symbolen gebruikt. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat werkt met een brandbaar koudemiddel. Als er koudemiddel weglekt dat wordt blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, kan er brand ontstaan. Dit symbool geeft aan dat de gebruikershandleiding zorgvuldig moet worden gelezen.
  • Page 505 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze met betrekking tot het gebruik van dit apparaat geïnstrueerd zijn door of onder toezicht zijn van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Page 506 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Als u twijfelt of de airconditioner goed is geaard, laat het stopcontact en het circuit dan controleren door een gekwalificeerd elektricien. Installatie • Neem contact op met een erkend servicecentrum wanneer u de airconditioner installeert of verplaatst. • Installeer de airconditioner niet op een onstabiele ondergrond of op een plaats waar hij kan vallen.
  • Page 507 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik • Wijzig of verleng de voedingskabel niet. Krassen of afbladderende isolatie op de stroomkabels kunnen brand of elektrische schokken veroorzaken en moeten worden vervangen. • Controleer of het netsnoer niet vuil, los of gebroken is. • Plaats geen voorwerpen op het netsnoer. •...
  • Page 508 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Onderbreek de stroomtoevoer onmiddellijk bij een stroomstoring of onweer. Afstandsbediening • Verwijder de batterijen als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt. • Gebruik voor de afstandsbediening nooit verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen door elkaar. •...
  • Page 509 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Controleer op koelmiddellekken na installatie of reparatie van de airconditioner. • Het apparaat moet zo worden bewaard dat mechanische schade wordt voorkomen. Alleen R32 • Iedere persoon die betrokken is bij het werken aan of het onderbreken van het koelcircuit moet in het bezit zijn van een geldig certificaat van een door de industrie officieel erkende beoordelingsinstantie, die de bevoegdheid verleent om koudemiddelen veilig te behandelen in overeenstemming met door...
  • Page 510 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN product te verlagen de algemene voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, op: Installatie • Vervoer de airconditioner met twee of meer personen of gebruik een vorkheftruck. • Installeer de buitenunit zodanig dat deze beschermd is tegen direct zonlicht. Plaats de binnenunit niet op een plaats waar deze via de ramen direct aan zonlicht wordt blootgesteld.
  • Page 511 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ontworpen voor consumentendoeleinden en is geen precisiekoelsysteem. Er bestaat gevaar voor beschadiging of verlies van eigendommen. Onderhoud • Gebruik een stevige kruk of ladder wanneer u de airconditioner op hoogte reinigt, onderhoudt of repareert. • Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen of oplosmiddelen en spuit geen water bij het schoonmaken van de airconditioner.
  • Page 512 GEBRUIK GEBRUIK Voor het gebruik Aanwijzingen voor het gebruik • Pas de richting van de luchtstroom verticaal of horizontaal aan om de binnenlucht te laten circuleren. • Laat de ventilator sneller draaien om de binnenlucht snel en in korte tijd af te koelen of op te warmen. •...
  • Page 513 GEBRUIK Productoverzichten Wandmodel Luchtfilter Luchtdeflector (omhoog/omlaag) Luchtinlaatopeningen Luchtdeflector (horizontale klep) Voorklep Hoofdluchtuitlaatroosters Luchtgids Zachte luchtuitlaatroosters Luchtdeflector (links/rechts) Aan/uit-knop OPMERKING • Dubbele klep: • Het aantal en de plaats van de onderdelen kan variëren afhankelijk van het model van het apparaat. •...
  • Page 514 GEBRUIK Voorbereiding voor de operatie De batterijen in de draadloze afstandsbediening plaatsen Plaats AAA (1,5 V) batterijen in de draadloze afstandsbediening. Verwijder het batterijklepje. Plaats de nieuwe batterijen en zorg ervoor dat de + en - polen van de batterijen correct zijn geplaatst.
  • Page 515 GEBRUIK Overzicht draadloze afstandsbediening Draadloze afstandsbediening Het gebruik van de draadloze afstandsbediening maakt de bediening van het apparaat gemakkelijker. Type A...
  • Page 516 GEBRUIK Afbeelding Beschrijving Aan/uit Schakelt het apparaat in of uit. Verbinding maken met LG ThinQ Houd de Aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om de status voor te bereiden voor het verbinden van het apparaat en Wi-Fi. Mode Selecteert de gewenste werkingsmodus.
  • Page 517 GEBRUIK Afbeelding Beschrijving (Luchtstroom horizontaal) Past de luchtstroomrichting links en rechts aan. Absence Detection Houd de -knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om automatisch over te schakelen op energiebesparing als er niemand aanwezig is. (Energiebeheer) Verminder het energieverbruik. U kunt het energieverbruik regelen. Exit Wanneer u de instellingen invoert, houdt u de -knop ongeveer 3 seconden...
  • Page 518 GEBRUIK Type B Afbeelding Beschrijving Aan/uit Schakelt het apparaat in of uit. Verbinding maken met LG ThinQ Houd de Aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om de status voor te bereiden voor het verbinden van het apparaat en Wi-Fi.
  • Page 519 GEBRUIK Afbeelding Beschrijving Mode Selecteert de gewenste werkingsmodus. • Met elke druk op de knop verandert u van modus, in deze volgorde: Koelen Automatisch Ontvochtigen Verwarmen Alleen ventilatie. Soft Air Houdt je koel zonder tocht te voelen. Temperatuur Regelt de gewenste kamertemperatuur. Fan Speed Past de ventilatorsnelheid aan.
  • Page 520 GEBRUIK Afbeelding Beschrijving (Luchtzuivering) Levert schone, frisse lucht met behulp van ionendeeltjes en het filter. Indoor Temp (3 s) Houd de knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de kamertemperatuur weer te geven. Resetten Reset de instelling van de draadloze afstandsbediening.
  • Page 521 GEBRUIK Werkingsmodi gebruiken Druk herhaaldelijk op knop Mode om de werkingsmodus te wijzigen. Bedienen met de draadloze afstandsbediening Richt de draadloze afstandsbediening op de signaalontvanger rechts op het apparaat. OPMERKING Modus Koelen • De draadloze afstandsbediening stuurt mogelijk andere elektronische apparaten aan als u de afstandsbediening daarop richt.
  • Page 522 GEBRUIK Druk op de knop om de gewenste Druk herhaaldelijk op de knop Mode om de temperatuur in te stellen. gewenste modus te selecteren. Opmerkingen voor elke bedrijfsmodus Type A Houd de knop Soft Air circa 3 seconden Modus Ontvochtigen ingedrukt.
  • Page 523 GEBRUIK Pictogram OPMERKING draadloze Pictogram Snelheid • Extra snel koelen afstandsbedi binnenunit ening Een sterke koudeluchtstroom gedurende 30 minuten. Na 30 minuten blijft de temperatuur Gemiddeld - standaard 18 Hoog • Extra snel verwarmen Een sterke warmeluchtstroom gedurende 30 Gemiddeld minuten.
  • Page 524 GEBRUIK De op/neer richting aanpassen - Selecteer om de links-rechts richting van de luchtstroom automatisch aan te • Druk herhaaldelijk op de knop om de richting passen. van de luchtstroom aan te passen. Type B - Selecteer om de op-neer richting van de luchtstroom automatisch aan te passen.
  • Page 525 GEBRUIK • Selecteer om de links-rechts richting Druk op de toets totdat het van de luchtstroom automatisch aan te onderstaande pictogram op het scherm passen. knippert. Druk vervolgens op de knop Functie. OPMERKING • Als u de luchtdeflector willekeurig aanpast, kan het apparaat defect raken.
  • Page 526 GEBRUIK • Druk op de Aan/uit-knop Wanneer het apparaat tweemaal piept, laat u de knop Aan/uit los. Het lampje knippert. Dit wordt 4 keer herhaald. OPMERKING • De ventilatorsnelheid staat standaard te hoog OPMERKING ingesteld. • Functies kunnen veranderen afhankelijk van het •...
  • Page 527 GEBRUIK Speciale functies Type B Druk op de knop gebruiken Luchtreiniging U kunt schone en frisse lucht toevoeren met behulp van ionendeeltjes en het filter. Type A Houd de knop Mode circa 3 seconden ingedrukt. Functie Beschrijving Ionisator De ionendeeltjes van de ionisator verminderen de oppervlaktebacteriën...
  • Page 528 GEBRUIK Energiecontrolefunctie (op Display sommige modellen) Stap Beschrijving scherm U kunt het opgenomen vermogen verlagen. ingangsvermogen Zet het apparaat aan. wordt met 20% verlaagd ten opzichte van het nominale Druk herhaaldelijk op de knop om de ingangsvermogen gewenste stap te selecteren. ingangsvermogen wordt met 40% verlaagd ten...
  • Page 529 GEBRUIK Zachte luchtstroom (op 4, waarbij lagere cijfers koelere luchtstroom aangeven. (-4: Meest koel, 4: Minst koel) Na sommige modellen) een korte vertraging wordt weer weergegeven. Deze functie stuurt een zachte luchtstroom naar boven om voor koeling te zorgen zonder dat u tocht voelt.
  • Page 530 GEBRUIK Wordt er aanwezigheid gedetecteerd, dan wordt Zet het apparaat aan. de luchtstroom gestuurd naar de omgeving waar een persoon aanwezig is. • Indirecte luchtstroom Druk op de knop Functie. Wordt er aanwezigheid gedetecteerd, dan wordt de luchtstroom gestuurd naar de omgeving waar er niemand is.
  • Page 531 GEBRUIK scherm knippert. Druk vervolgens op de knop • Elke keer dat het pictogram wordt Functie. geselecteerd, verandert de functie in deze volgorde: Direct Indirect & & Druk op de knop om de directe en Direct indirecte functie in te stellen. Indirect Druk vervolgens op de knop Functie.
  • Page 532 GEBRUIK • Verbind het apparaat met de LG ThinQ scherm knippert. Druk vervolgens op de knop applicatie om de tijd voor afwezigheidsdetectie Functie. en de modus voor afwezigheidsdetectie in te stellen. Type A • Houd de knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de afwezigheidsdetectiefunctie in te stellen.
  • Page 533 GEBRUIK - Als u dicht bij het apparaat op de vloer zit scherm knippert. Druk vervolgens op de knop Functie. - Als u zich op een locatie bevindt die ongeveer 5 m (16 ft) of meer van het apparaat verwijderd is •...
  • Page 534 GEBRUIK In- en uitschakeltimer Druk op de knop U kunt het apparaat zo instellen dat het op een gewenst tijdstip automatisch wordt in- en uitgeschakeld. U kunt Inschakeltimer en Uitschakeltimer tegelijk instellen. De Inschakeltimer instellen U kunt de functie instellen of annuleren ongeacht of het apparaat aan of uit staat.
  • Page 535 GEBRUIK scherm knippert. Druk vervolgens op de knop Druk op de knop Functie. Functie. Druk op de toets totdat het onderstaande pictogram onder aan het scherm knippert. Druk vervolgens op de knop Functie. Druk op de knop om de gewenste tijd in te stellen.
  • Page 536 GEBRUIK scherm knippert. Druk vervolgens op de knop Druk op de knop om de gewenste tijd Functie. in te stellen. Druk vervolgens op de knop Functie. • De tijd kan tot 24 uur worden ingesteld. De timerinstelling annuleren U kunt alle timerinstellingen annuleren. Druk op de knop Functie.
  • Page 537 GEBRUIK Druk op de knop Functie. OPMERKING • Stel de functie elke keer in, de functie gaat aan en uit. • Wanneer de dempingsfunctie is ingesteld, verschijnt even op het scherm van de binnenunit en wordt het zoemgeluid uitgeschakeld. • Deze functie kan afhankelijk van het model anders werken.
  • Page 538 GEBRUIK Druk op de knop Functie. Druk op de knop om de lichtuitschakelfunctie in te stellen. • Bij elke druk op de knop verandert de functie in deze volgorde: AAN & Druk vervolgens op de knop Functie. OPMERKING • De knop schakelt het displayscherm aan of uit. •...
  • Page 539 GEBRUIK scherm knippert. Druk vervolgens op de knop • Bij aansluiting op de Multi Buitenunit wordt deze Functie. functie mogelijk niet ondersteund. Lage verwarmingsfunctie (op sommige modellen) U kunt het verwarmingssysteem gebruiken om een minimale kamertemperatuur te handhaven en te voorkomen dat voorwerpen in de kamer bevriezen wanneer u langere tijd niet thuis bent.
  • Page 540 GEBRUIK scherm knippert. Druk vervolgens op de knop functie uitgeschakeld en wordt onmiddellijk de Functie. modus Extra snel verwarmen ingeschakeld (bij modellen met Extra snel verwarmen). • Als er een fout optreedt, kan de werking worden onderbroken om schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Page 541 GEBRUIK scherm knippert. Druk vervolgens op de knop Houd de knop ongeveer 3 seconden Functie. ingedrukt om de kamertemperatuur weer te controleren. Type B Zet het apparaat aan. OPMERKING • De kamertemperatuur wordt gedurende 5 seconden weergegeven voordat wordt teruggekeerd naar het vorige scherm. •...
  • Page 542 • Instellingen - Hiermee kunt u de verschillende opties op het apparaat en in de applicatie instellen. Start de LG ThinQ applicatie en meld u aan met uw bestaande account of maak een LG account OPMERKING aan om u aan te melden.
  • Page 543 SMART FUNCTIES Detectie open raam (op • LG ThinQ is niet verantwoordelijk voor fouten of problemen met de netwerkverbinding of voor sommige modellen/LG ThinQ) gebreken, een verkeerde werking of fouten die door de netwerkverbinding worden veroorzaakt. • De omgeving van het draadloos netwerk kan veroorzaken dat de wifi-verbinding traag is.
  • Page 544 Zachte luchtstroom Deze functie stuurt een zachte luchtstroom naar boven om voor koeling te zorgen zonder dat u tocht voelt. Met de toepassing LG ThinQ kunt u de temperatuur en sterkte van de luchtstroom aanpassen. wordt weergegeven op de binnenunit.
  • Page 545 • Tijdens de Reiniging wisselaar kunt u een "tik- tik" of "tack-tack" geluid horen als het apparaat Reiniging wisselaar (op uitzet of samentrekt. sommige modellen/LG ThinQ) • Na de Reiniging wisselaar schakelt het apparaat automatisch uit. Wanneer het apparaat weer wordt ingeschakeld, werkt het in de modus Koelen.
  • Page 546 SMART FUNCTIES Specificaties radioapparatuur OPMERKING • Het energieverbruik dat de toepassing LG ThinQ Naam module LCWB-001 laat zien, kan afwijken van het werkelijke energieverbruik (zoals dit op uw energienota Draadloos LAN 2412 MHz - 2472 MHz komt). frequentiebereik • De informatie over het energieverbruik kan per Draadloos LAN product verschillen.
  • Page 547 LG ThinQ applicatie. • Start de LG ThinQ-applicatie en selecteer de functie Smart Diagnosis in het menu. Volg de instructies in de LG ThinQ-applicatie. Druk op de...
  • Page 548 SMART FUNCTIES • Houd de smartphone op zijn plaats totdat de gegevensoverdracht is voltooid. Nadat de gegevens zijn overgedragen, krijgt u in de applicatie de diagnose te zien. OPMERKING • Voor het beste resultaat moet u de smartphone steeds op dezelfde plek houden terwijl de tonen worden verzonden.
  • Page 549 ONDERHOUD ONDERHOUD Reiniging WAARSCHUWING • Voordat u een reiniging of onderhoud uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact halen en wachten tot de ventilator stopt. Reinigingsinterval Het apparaat schoonmaken Droog het apparaat als het langere tijd niet wordt gebruikt om het in topconditie te houden. Maak het apparaat regelmatig schoon om het optimaal te laten functioneren en storingen te voorkomen.
  • Page 550 ONDERHOUD Type Beschrijving Interval Buitenunit Laat een vakman de spoelen van de warmtewisselaar en de Eenmaal per jaar paneelopeningen reinigen. (Raadpleeg de technicus.) Laat een vakman de ventilator schoonmaken. Eenmaal per jaar Laat een vakman de condenswaterbak schoonmaken. Eenmaal per jaar Laat een vakman controleren of het geheel van de ventilator Eenmaal per jaar goed vastzit.
  • Page 551 ONDERHOUD De luchtdeflector reinigen Zet het apparaat uit. Houd de knop ongeveer 5 seconden ingedrukt om de luchtdeflector te openen zodat u deze gemakkelijk kunt reinigen. Reinig de luchtdeflector met een zachte, droge doek. Houd de knop ongeveer 5 seconden ingedrukt om de luchtdeflector te sluiten. OPMERKING •...
  • Page 552 ONDERHOUD OPMERKING • Gebruik nooit water hoger dan 40 wanneer u de filters reinigt. Dit kan vervorming of verkleuring veroorzaken. • Gebruik nooit vluchtige stoffen wanneer u de filters reinigt. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. • Was het Allergiefilter niet met water, want dan kan het filter beschadigd raken (bij sommige modellen).
  • Page 553 ONDERHOUD De functie Automatisch scherm knippert. Druk vervolgens op de knop Functie. reinigen+ gebruiken In de modi Koelen en Ontvochtigen ontstaat vocht in de binnenunit. U kunt die hoeveelheid vocht verminderen. Zet het apparaat aan. Druk op de knop Functie. Druk op de toets totdat het onderstaande pictogram onder aan het...
  • Page 554 ONDERHOUD OPMERKING • De Automatisch drogen tijd wordt automatisch ingesteld op basis van de gebruiksomstandigheden van het product en de voortgangsstatus wordt weergegeven als de resterende minuten op het display van de binnenunit. - De Automatisch drogen tijd is maximaal 20 minuten.
  • Page 555 ONDERHOUD Het luchtfilter verwijderen en Steek de haken op het luchtfilter in de daarvoor vervangen bestemde openingen achter op het voorpaneel. OPMERKING • Verbuig het luchtfilter niet. Het filter zou kunnen breken. • Monteer het luchtfilter op de juiste manier, zodat er geen stof en geen andere dingen in het apparaat kunnen komen.
  • Page 556 ONDERHOUD Reinig het luchtfilter met een stofzuiger of was Verwijder het allergiefilter uit de binnenunit. het af met lauw water en een mild reinigingsmiddel. Maak het filter schoon met een stofzuiger. • Was het allergiefilter niet met water. Droog het filter in de schaduw. Plaats het allergiefilter.
  • Page 557 ONDERHOUD De ionisator reinigen (op Steek de haken op de luchtgeleider in de sommige modellen) sleuven. Zet het apparaat uit. Houd de knop ongeveer 5 seconden ingedrukt om de luchtdeflector te openen. Maak de ionisator schoon met een droog wattenstaafje. Duw de haken in totdat ze vastklikken.
  • Page 558 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEMOPLOSSING Voor u service belt Controleer het volgende voordat u contact opneemt met het servicecentrum: Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum als het probleem nog steeds bestaat. OPMERKING • Sommige functies worden mogelijk niet ondersteund, afhankelijk van het model. Zelfdiagnosefunctie Dit apparaat heeft een ingebouwde Zelfdiagnose-functie.
  • Page 559 PROBLEEMOPLOSSING Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing De temperatuur kan De modus Fan of Jet is geselecteerd. niet worden • In sommige bedrijfsmodi kunt u de temperatuur niet aanpassen. Kies een aangepast. werkingsmodus waarin u de temperatuur kunt aanpassen. Het apparaat stopt Het apparaat wordt plotseling uitgeschakeld.
  • Page 560 PROBLEEMOPLOSSING Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing Het apparaat koelt Uit de kamer ontsnapt koude lucht. niet. • Controleer de ventilatiepunten van de kamer om er zeker van te zijn dat er geen koude lucht ontsnapt. De gewenste temperatuur is hoger dan de huidige. •...
  • Page 561 • Zoek het Wi-Fi-netwerk waarmee uw smartphone verbinding heeft en geen verbinding met verwijder het. Registreer uw apparaat vervolgens in LG ThinQ. het Wi-Fi-netwerk. Op uw smartphone is de functie voor mobiele gegevens ingeschakeld. • Schakel Mobiele gegevens op uw smartphone uit en registreer het apparaat bij het Wi-Fi-netwerk.
  • Page 562 Memo...
  • Page 563 Memo...
  • Page 564 Zeskanuj kod QR, aby zobaczyć instrukcję. PODRĘCZNIK OBSŁUGI KLIMATYZATOR W celu bezpiecznego i wygodnego korzystania z produktu prosimy przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu. POLSKI TYP: JEDNOSTKI ŚCIENNE www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 565 Ogólne informacje o bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania ..15 Korzystanie z trybów pracy................21 Korzystanie z funkcji specjalnych..............27 FUNKCJE INTELIGENTNE Aplikacja LG ThinQ ...................42 Diagnostyka przy użyciu aplikacji LG ThinQ ..........46 KONSERWACJA Czyszczenie .......................49 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed zwróceniem się o pomoc do serwisu..........58...
  • Page 566 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają na celu zapobiegnięcie ryzyku i szkodom wynikającym z niebezpiecznej lub nieprawidłowej eksploatacji urządzenia. Wytyczne są podzielone na „OSTRZEŻENIA” i „PRZESTROGI” w sposób opisany poniżej.
  • Page 567 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Uwagi dotyczące łatwopalnego czynnika chłodniczego Na jednostkach wyświetlane są poniższe symbole. Ten symbol oznacza, że urządzenie wykorzystuje łatwopalny czynnik chłodniczy. W razie wycieku czynnika chłodniczego i narażenia go na kontakt z zewnętrznym źródłem zapłonu istnieje ryzyko pożaru. Ten symbol oznacza, że należy dokładnie zapoznać...
  • Page 568 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA ich bezpieczeństwo lub nie otrzymują od niej instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem w celu dopilnowania, że nie bawią się urządzeniem. • Wykonywanie montażu i napraw przez nieupoważnione osoby może stanowić zagrożenie dla użytkownika i innych osób. •...
  • Page 569 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prawidłowości uziemienia klimatyzatora zlecić kontrolę gniazdka zasilania i obwodu wykwalifikowanemu elektrykowi. Montaż • Przed instalacją lub przenoszeniem klimatyzatora skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • Nie montować klimatyzatora na niestabilnej powierzchni ani w miejscu, w którym grozi mu upadek.
  • Page 570 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Eksploatacja • Nie modyfikować ani nie przedłużać przewodu zasilającego. Przetarta lub zerwana izolacja przewodu zasilającego może skutkować pożarem lub porażeniem prądem. Taki przewód należy wymienić. • Pilnować, żeby przewód zasilający nie był brudny, poluzowany ani uszkodzony. • Nie kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilania. •...
  • Page 571 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • W razie zanurzenia klimatyzatora w wodzie skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • W razie wycieku gazu (np. freonu, propanu, LPG itp.) dobrze przewietrzyć pomieszczenie przed ponownym włączeniem klimatyzatora. • W razie awarii zasilania lub burzy natychmiast odłączyć zasilanie. Pilot zdalnego sterowania •...
  • Page 572 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Podczas montażu lub naprawy nie dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego. • Po instalacji lub naprawie klimatyzatora pamiętać o kontroli szczelności instalacji chłodniczej. • Przechowywać urządzenie w sposób pozwalający zapobiec uszkodzeniom mechanicznym. Tylko R32 • Każda osoba zaangażowana w prace przy lub w obwodzie czynnika chłodniczego powinna posiadać...
  • Page 573 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZESTRÓG UWAGA • Aby ograniczyć ryzyko niewielkich obrażeń, nieprawidłowego działania lub uszkodzenia produktu lub mienia, należy stosować podstawowe środki ostrożności, m.in.: Montaż • Klimatyzator należy przenosić w co najmniej dwie osoby lub za pomocą wózka widłowego. •...
  • Page 574 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Klimatyzator nie powinien pracować przez długi czas przy bardzo wysokiej wilgotności albo otwartym oknie lub drzwiach. • Nie narażać ludzi, zwierząt i roślin przez długi czas na bezpośredni kontakt z zimnym lub gorącym strumieniem powietrza z klimatyzatora. •...
  • Page 575 EKSPLOATACJA EKSPLOATACJA Przed użyciem Uwagi dotyczące eksploatacji • Wyregulować kierunek przepływu powietrza w pionie lub w poziomie, aby zapewnić cyrkulację powietrza w pomieszczeniu. • Zwiększyć prędkość wentylatora, aby ochłodzić lub ogrzać powietrze w pomieszczeniu szybko, w krótkim czasie. • Co jakiś czas wyłączać urządzenie i otwierać okna, aby przewietrzyć pomieszczenie. Długotrwała praca urządzenia może powodować...
  • Page 576 EKSPLOATACJA Omówienie produktu Do montażu na ścianie Filtr powietrza Przesłona powietrza (łopatka góra/dół) Deflektor powietrza (łopatka Otwory wlotowe powietrza wewnętrzna) Otwory wylotowe głównego nawiewu Przednia pokrywa powietrza Otwory wylotowe łagodnego nawiewu Prowadnica powietrza powietrza Przesłona powietrza (kratka lewo/prawo) Przycisk zasilania UWAGA •...
  • Page 577 EKSPLOATACJA Przygotowanie do pracy Umieszczanie baterii w bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania Umieścić baterie AAA (1,5 V) w bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania. Zdjąć pokrywę komory baterii. Włożyć nowe baterie i upewnić się, że bieguny + i – baterii są włożone zgodnie ze stykami. Ponownie założyć...
  • Page 578 EKSPLOATACJA Ogólne informacje o bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Urządzenie można wygodnie obsługiwać przy pomocy pilota bezprzewodowego. Typ A...
  • Page 579 EKSPLOATACJA Obraz Opis Zasilanie Włącza lub wyłącza urządzenie. Podłączanie do LG ThinQ Nacisnąć i przytrzymać przycisk Zasilanie przez 3 sekundy, aby przygotować produkt do podłączenia urządzenia i sieci Wi-Fi. Mode Wybiera żądany tryb pracy. • Każde naciśnięcie powoduje przełączenie trybu w następującej kolejności: Chłodzenie...
  • Page 580 EKSPLOATACJA Obraz Opis (Regulacja nadmuchu w poziomie) Pozwala wyregulować kierunek przepływu powietrza w osi lewo/prawo. Absence Detection Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 3 sekundy, aby automatycznie zmienić na pracę z oszczędzaniem energii, gdy nikogo nie ma w pomieszczeniu. (Kontrola zużycia energii) Zmniejszenie poboru mocy.
  • Page 581 EKSPLOATACJA Typ B Obraz Opis Zasilanie Włącza lub wyłącza urządzenie. Podłączanie do LG ThinQ Nacisnąć i przytrzymać przycisk Zasilanie przez 3 sekundy, aby przygotować produkt do podłączenia urządzenia i sieci Wi-Fi.
  • Page 582 EKSPLOATACJA Obraz Opis Mode Wybiera żądany tryb pracy. • Każde naciśnięcie powoduje przełączenie trybu w następującej kolejności: Chłodzenie Auto Osuszanie Ogrzewanie Wentylator Soft Air Zapewnia chłód bez uczucia przeciągu. Temperatura Pozwala wyregulować pożądaną temperaturę w pomieszczeniu. Fan Speed Pozwala regulować prędkości wentylatora. (Regulacja nadmuchu w pionie) Pozwala wyregulować...
  • Page 583 EKSPLOATACJA Obraz Opis (Oczyszczanie powietrza) Dopływ czystego i świeżego powietrza można zapewnić dzięki cząsteczkom jonów i filtrom. Indoor Temp (3 s) Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 3 sekundy, aby wyświetlić temperaturę w pomieszczeniu. Reset Resetuje ustawienia bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
  • Page 584 EKSPLOATACJA Korzystanie z trybów pracy Naciskać wielokrotnie przycisk Mode w celu zmiany trybu pracy. Obsługa za pomocą bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania Skierować bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania w kierunku odbiornika sygnału po prawej stronie urządzenia, aby móc je obsługiwać. Tryb chłodzenia UWAGA Tryb pracy automatycznej / Tryb •...
  • Page 585 EKSPLOATACJA Uwagi dotyczące każdego trybu Typ A pracy Nacisnąć i przytrzymać przycisk Soft Air przez około 3 sekundy. Tryb osuszania • Regulacja prędkości wentylatora jest niemożliwa. • W trybie osuszania sprężarka i wentylator wewnętrzny mogą być wyłączane, aby zapobiec nadmiernemu schłodzeniu pomieszczenia. Tryb wentylatora •...
  • Page 586 EKSPLOATACJA • Obsługa trybu szybkiego może wyglądać inaczej UWAGA za pośrednictwem wyświetlacza pilota bezprzewodowego. • Prędkość wentylatora naturalnego wiatru reguluje się automatycznie. • Na niektórych jednostkach wewnętrznych wyświetlane są ikony. Regulacja prędkości • Ikona prędkości wentylatora jest widoczna na wentylatora wyświetlaczu jednostki wewnętrznej tylko przez 5 sekund, po czym ponownie wyświetlana jest Prędkość...
  • Page 587 EKSPLOATACJA • Naciskać wielokrotnie przycisk , aby Nacisnąć przycisk , aż na ekranie wyregulować kierunek przepływu powietrza. zacznie migać poniższa ikona. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. - Wybrać , aby automatycznie wyregulować przepływ powietrza w kierunku lewo-prawo. Typ B Nacisnąć przycisk Funkcja. Nacisnąć...
  • Page 588 EKSPLOATACJA • Nacisnąć przycisk ZASILANIE • Wybrać , aby automatycznie wyregulować przepływ powietrza w kierunku lewo-prawo. UWAGA • Domyślne ustawiona jest wysoka prędkość wentylatora. • Funkcje mogą zmieniać się w zależności od typu modelu. • Podczas korzystania z przycisku ZASILANIE regulacja temperatury jest niemożliwa.
  • Page 589 EKSPLOATACJA Konfiguracja automatycznego ponownego uruchamiania Nacisnąć i przytrzymać przycisk ZASILANIE przez 6 sekund. Gdy urządzenie wyemituje dwa krótkie sygnały, należy puścić przycisk ZASILANIE Kontrolka zamiga. To powtórzy się 4 razy. UWAGA • Funkcja może różnić się w zależności od typu modelu.
  • Page 590 EKSPLOATACJA Korzystanie z funkcji Typ B Nacisnąć przycisk specjalnych Funkcja oczyszczania powietrza Dopływ czystego i świeżego powietrza można zapewnić dzięki jonom i filtrom. Typ A Nacisnąć i przytrzymać przycisk Mode przez około 3 sekundy. Funkcja Opis Jonizator Jony doprowadzane za pomocą...
  • Page 591 EKSPLOATACJA Funkcja kontroli zużycia energii Wartość Ekran Opis (w niektórych modelach) Moc wejściowa jest Istnieje możliwość obniżenia poboru mocy. mniejsza o 40% w porównaniu do wartości Włączyć urządzenie. znamionowej. Moc wejściowa jest Naciskać wielokrotnie przycisk w celu mniejsza o 60% w (w niektóry porównaniu do wybrania żądanego kroku.
  • Page 592 EKSPLOATACJA Nacisnąć przycisk Soft Air. W celu wyregulowania prędkości wentylatora naciskać przycisk • Na ekranie zostanie wyświetlone wskazanie UWAGA • Po włączeniu funkcji łagodnego nawiewu Nacisnąć przycisk , aby wyregulować temperatura powietrza wydostającego się z temperaturę nawiewanego powietrza. urządzenia ulega zmianie, a strumień powietrza zostaje skierowany w górę.
  • Page 593 EKSPLOATACJA Po wykryciu zajętego obszaru funkcja ta kieruje Nacisnąć przycisk Funkcja. strumień powietrza do niezajętego obszaru. Typ A • Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 3 sekundy, aby wybrać funkcję bezpośrednią lub pośrednią. - Po każdym naciśnięciu przycisku funkcja zmienia się w następującej kolejności: Bezpośredni Pośredni Wył.
  • Page 594 Nacisnąć przycisk , aby wybrać funkcję zaoszczędzić na kosztach energii elektrycznej. bezpośrednią lub pośrednią. • Połączyć urządzenie z aplikacją LG ThinQ, aby • Po każdym naciśnięciu przycisku funkcja ustawić czas wykrywania nieobecności i tryb zmienia się w następującej kolejności: wykrywania nieobecności.
  • Page 595 EKSPLOATACJA wyświetlacza. Następnie nacisnąć przycisk - użytkownik siedzi na podłodze w pobliżu Funkcja. urządzenia; - użytkownik znajduje się w miejscu oddalonym od urządzenia o około 5 m (16 ft) lub więcej. • Poruszające się obiekty, takie jak wentylatory, roboty odkurzające lub zwierzęta, mogą zostać uznane za ludzi.
  • Page 596 EKSPLOATACJA Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części Nacisnąć przycisk ekranu zacznie migać poniższa ikona. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. Nacisnąć przycisk , aby wybrać żądaną godzinę. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. • Począwszy od 30 minut, timer snu można ustawiać w przyrostach godzinowych aż do 12 godzin.
  • Page 597 EKSPLOATACJA Timer włączania i wyłączania Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części ekranu zacznie migać poniższa ikona. Urządzenie można skonfigurować tak, aby włączało Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. i wyłączało się automatycznie o ustalonych godzinach. Funkcje Timer włączania i Timer wyłączania można skonfigurować...
  • Page 598 EKSPLOATACJA Nacisnąć przycisk Funkcja. Nacisnąć przycisk , aby wybrać żądaną godzinę. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. • Maksymalne ustawienie czasu to 24 godzin. Anulowanie ustawienia timera Pozwala anulować wszystkie ustawienia timera. Nacisnąć przycisk Funkcja. Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części ekranu zacznie migać...
  • Page 599 EKSPLOATACJA Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części Nacisnąć przycisk Funkcja. ekranu zacznie migać poniższa ikona. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części ekranu zacznie migać poniższa ikona. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. Funkcja wyciszenia Można włączyć lub wyłączyć dźwięk brzęczyka, aby powiadamiał...
  • Page 600 EKSPLOATACJA Nacisnąć przycisk Funkcja. UWAGA • Ustawić funkcję za każdym razem, gdy funkcja się włączy i wyłączy. • Po ustawieniu wyciszenia na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej pojawi się na chwilę symbol , a dźwięk brzęczyka zostanie wyłączony. • Ta funkcja może działać różnie w zależności od modelu.
  • Page 601 EKSPLOATACJA Nacisnąć przycisk , aby ustawić Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części funkcję wyłączenia światła. ekranu zacznie migać poniższa ikona. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. • Po każdym naciśnięciu przycisku funkcja zmienia się w następującej kolejności: WŁ. & WYŁ. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. UWAGA •...
  • Page 602 EKSPLOATACJA • W przypadku podłączenia do jednostki Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części zewnętrznej Multi, funkcje te mogą nie być ekranu zacznie migać poniższa ikona. obsługiwane. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. Funkcja minimalnego ogrzewania (w niektórych modelach) Układ grzewczy może pracować tak, aby utrzymywał...
  • Page 603 EKSPLOATACJA Nacisnąć przycisk Funkcja. UWAGA • Naciśnięcie przycisku Jet Mode, gdy funkcja Minimalne ogrzewanie działa, powoduje wyłączenie funkcji i natychmiastowe włączenie trybu Szybkie ogrzewanie (w modelach Szybkie ogrzewanie). • W razie wystąpienia błędu możliwe jest przerwanie pracy w celu zapobiegnięcia uszkodzeniu urządzenia.
  • Page 604 EKSPLOATACJA Typ B • W niektórych funkcjach wyświetlane są ustawienia temperatury, a nie temperatura w pomieszczeniu. Włączyć urządzenie. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 3 sekundy, aby sprawdzić temperaturę w pomieszczeniu. UWAGA • Temperatura w pomieszczeniu wyświetlana jest przez 5 sekund przed powrotem do poprzedniego ekranu.
  • Page 605 Store za pomocą smartfona. UWAGA • W przypadku wymiany routera Uruchomić aplikację LG ThinQ i zalogować się bezprzewodowego albo zmiany dostawcy usług przy użyciu istniejącego konta lub utworzyć internetowych lub hasła należy usunąć konto LG, aby się zalogować.
  • Page 606 FUNKCJE INTELIGENTNE Wykrywanie otwartego okna (w • LG ThinQ nie odpowiada za żadne problemy z połączeniem sieciowym oraz za usterki, awarie niektórych modelach/LG ThinQ) i błędy związane z połączeniem sieciowym. • Urządzenia bezprzewodowe znajdujące się w otoczeniu mogą zmniejszyć prędkość sieci bezprzewodowej.
  • Page 607 • Funkcji łagodnego nawiewu można używać z zaoszczędzić na kosztach energii elektrycznej. trybem chłodzenia lub wentylatora. • Połączyć urządzenie z aplikacją LG ThinQ, aby • Temperatura nawiewanego powietrza może nie ustawić czas wykrywania nieobecności i tryb wzrastać lub spadać w zależności od wykrywania nieobecności.
  • Page 608 Czyszczenie wymiennika (w zostanie wyłączona. niektórych modelach/LG ThinQ) • Podczas działania funkcji czyszczenia wymiennika mogą być słyszalne odgłosy rozszerzania lub kurczenia się urządzenia (odgłos „tik-tik” lub „tak-tak”).
  • Page 609 • W przypadku podłączenia do jednostki zewnętrznej Multi, funkcje te mogą nie być obsługiwane. Nazwa modułu LCWB-001 • Zużycie energii wyświetlane w aplikacji LG ThinQ Zakres częstotliwości może różnić się od rzeczywistego zużycia energii, bezprzewodowej sieci 2412 MHz - 2472 MHz widocznego na rachunku za media.
  • Page 610 Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części dane umożliwiające rozwiązanie problemu na ekranu zacznie migać poniższa ikona. smartfona za pomocą aplikacji LG ThinQ. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. • Należy uruchomić aplikację LG ThinQ, a następnie wybrać w menu funkcję Smart Diagnosis.
  • Page 611 FUNKCJE INTELIGENTNE • Trzymać smartfon na miejscu do momentu zakończenia przesyłania danych. Po zakończeniu przesyłania danych diagnoza zostanie wyświetlona w aplikacji. UWAGA • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy poruszać telefonem w trakcie przesyłania dźwięków. • Ograniczyć dźwięki otoczenia do minimum; w przeciwnym razie telefon może nieprawidłowo odebrać...
  • Page 612 KONSERWACJA KONSERWACJA Czyszczenie OSTRZEŻENIE • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć zasilanie i poczekać, aż wentylator zakończy pracę. Częstotliwość czyszczenia Czyszczenie urządzenia Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je osuszyć w celu utrzymania w możliwie najlepszym stanie.
  • Page 613 KONSERWACJA Opis Częstotliwość Jednostka Zlecić fachowcowi wyczyszczenie wężownic wymiennika Raz w roku zewnętrzna ciepła i kratek panelu. (Skonsultować się z technikiem). Zlecić fachowcowi czyszczenie wentylatora. Raz w roku Zlecić fachowcowi czyszczenie tacy odpływu skroplin. Raz w roku Zlecić fachowcowi kontrolę dokręcenia wszystkich części Raz w roku zespołu wentylatora.
  • Page 614 KONSERWACJA Czyszczenie deflektora powietrza Wyłączyć urządzenie. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 5 sekund, aby otworzyć deflektor powietrza w celu jego łatwego wyczyszczenia. Wyczyścić deflektor powietrza za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 5 sekundy, aby zamknąć deflektor powietrza. UWAGA •...
  • Page 615 KONSERWACJA UWAGA • Do czyszczenia filtrów nigdy nie stosować wody o temperaturze wyższej niż 40 . Może to doprowadzić do ich odkształcenia lub odbarwienia. • Do czyszczenia filtrów nigdy nie używać substancji lotnych. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. • Nie myć filtra antyalergicznego wodą, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie (w niektórych modelach).
  • Page 616 KONSERWACJA Używanie funkcji Nacisnąć przycisk , aż w dolnej części Automatyczne czyszczenie+ ekranu zacznie migać poniższa ikona. Następnie nacisnąć przycisk Funkcja. Podczas pracy w trybach Chłodzenie i Osuszanie wewnątrz jednostki wewnętrznej wydziela się wilgoć. Można ograniczyć to zjawisko. Włączyć urządzenie. Nacisnąć...
  • Page 617 KONSERWACJA UWAGA • Czas funkcji Automatyczne czyszczenie+ jest ustawiany automatycznie zgodnie z warunkami użytkowania urządzenia, a stan postępu jest wyświetlany w postaci pozostałych minut na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej. - Czas funkcji Automatyczne czyszczenie+ wynosi do 20 minut. • Warunki suszenia wewnątrz urządzenia mogą się...
  • Page 618 KONSERWACJA Wyjmowanie i wymiana filtra Wsunąć haki filtra powietrza w szczeliny z tyłu powietrza panelu przedniego. UWAGA • Nie zginać filtra powietrza, ponieważ może on ulec złamaniu. • Zamontować filtr powietrza w prawidłowy sposób, aby zapobiec przedostawaniu się kurzu i innych substancji do wnętrza urządzenia. Docisnąć...
  • Page 619 KONSERWACJA Wyczyścić filtr powietrza odkurzaczem lub Wyjąć filtr antyalergiczny z jednostki wymyć go letnią wodą z łagodnym wewnętrznej. detergentem. Wyczyścić filtr odkurzaczem. Pozostawić filtr do wyschnięcia w zacienionym • Nie myć filtra antyalergicznego wodą. miejscu. Włożyć filtr antyalergiczny. UWAGA Zamontować filtr powietrza. •...
  • Page 620 KONSERWACJA Czyszczenie jonizatora Włożyć haczyki prowadnicy powietrza do (w niektórych modelach) szczelin. Wyłączyć urządzenie. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 5 sekund, aby otworzyć deflektor powietrza. Wyczyścić jonizator za pomocą suchego wacika. Docisnąć haki, aby wskoczyły na miejsce. Czyszczenie prowadnicy Deflektor powietrza powietrza Jonizator...
  • Page 621 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed zwróceniem się o pomoc do serwisu Przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym należy wykonać poniższe kontrole. Jeśli problem będzie się utrzymywać, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym. UWAGA • W zależności od modelu niektóre funkcje mogą nie być obsługiwane. Funkcja autodiagnostyki Urządzenie posiada wbudowaną...
  • Page 622 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Przyczyny & Rozwiązanie Nie ma możliwości Wybrano tryb Wentylator lub Szybki. regulacji temperatury. • W niektórych trybach pracy regulacja temperatury jest niemożliwa. Należy wybrać tryb pozwalający na regulację temperatury. Urządzenie zatrzymuje Następuje nagłe wyłączenie urządzenia. się w trakcie pracy. •...
  • Page 623 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Przyczyny & Rozwiązanie Urządzenie nie emituje Zimne powietrze wydostaje się z pomieszczenia. zimnego powietrza. • Upewnić się, że zimne powietrze nie ucieka przez punkty zapewniające wentylację w pomieszczeniu. Żądana temperatura jest wyższa niż bieżąca temperatura. • Ustawić żądaną temperaturę na poziomie niższym niż bieżąca temperatura.
  • Page 624 • Znajdź sieć Wi-Fi, z którą połączony jest Twój smartfon, usuń ją, Wi-Fi. a następnie zarejestruj urządzenie za pomocą aplikacji LG ThinQ. Transmisja danych przez sieć komórkową smartfona jest włączona. • Wyłącz opcję Dane sieci komórkowej w swoim smartfonie i zarejestruj urządzenie, korzystając z sieci Wi-Fi.
  • Page 625 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Przyczyny & Rozwiązanie Twoje urządzenie Odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża. domowe i smartfon nie • Jeśli odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża, sygnał są połączone z siecią może być słaby i konfiguracja połączenia mogła nie zostać Wi-Fi.
  • Page 626 Notatka...
  • Page 627 A kézikönyv megtekintéséhez olvassa be a QR-kódot. KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ A termék biztonságos és kényelmes használata érdekében a termék használata előtt olvassa el a használati útmutatót. MAGYAR TÍPUS: FALRA SZERELT KIVITEL www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
  • Page 628 Termék áttekintések ..................13 Előkészítés a működés előtt ................14 A vezeték nélküli távirányító áttekintése ............15 Működési módok használata................21 A különleges funkciók használata..............27 INTELLIGENS FUNKCIÓK LG ThinQ alkalmazás ..................42 Diagnosztika az LG ThinQ alkalmazással ............46 KARBANTARTÁS Tisztítás......................48 HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt hívná a szervizszolgálatot..............57...
  • Page 629 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! Az alábbi biztonsági iránymutatásokat azért állítottuk össze, hogy megelőzhetők legyenek a berendezés nem biztonságos vagy helytelen használatából származó, előre nem látható veszélyek vagy károsodások. Az irányelveket a lentiek szerint két csoportra osztottuk: „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 630 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Megjegyzés a gyúlékony hűtőközeghez Az alábbi szimbólumok jelennek meg az egységen. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezésben gyúlékony hűtőközeg található. Ha a hűtőközeg kiszivárog vagy külső gyújtóforrásnak van kitéve, akkor tűzveszély áll fenn. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy figyelmesen át kell olvasni a tulajdonosi kézikönyvet.
  • Page 631 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK biztonságos használatát és megértik a használatával járó veszélyeket és a biztonságukért felelős személy oktatást adott nekik a készülék használatára vonatkozóan. A gyermekeket minden esetben felügyelni kell, hogy ne játszassanak a berendezéssel. • Ha a telepítést vagy a javítási munkálatokat jogosulatlan személyek végzik, el, azzal veszélynek tehetnek ki másokat.
  • Page 632 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ha nem biztos abban, hogy a légkondicionáló testelése megfelelő-e, szakképzett villanyszerelővel ellenőriztesse a tápaljzatot és az áramkört. Telepítés • A légkondicionáló felszerelésekor vagy áthelyezésekor forduljon hivatalos szervizközponthoz. • Ne telepítse a légkondicionálót instabil felületre vagy olyan helyre, ahol fennáll a veszélye, hogy leeshet.
  • Page 633 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Működtetés • Ne módosítsa vagy hosszabbítsa meg a tápkábelt. A tápkábeleken lévő karcolások vagy lehámló szigetelés tüzet vagy áramütést okozhatnak, ezért azokat ki kell cserélni. • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne legyen piszkos, laza vagy törött. • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a tápkábelre. •...
  • Page 634 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Gázszivárgás esetén (pl. freon, propángáz, LP gáz stb.) kellőképpen szellőztessen, mielőtt újra használná a légkondicionálót. • Áramkimaradás vagy vihar esetén azonnal kapcsolja ki a tápellátást. Távirányító • Vegye ki az elemeket, ha a távirányítót hosszabb ideig nem használja. •...
  • Page 635 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A berendezést olyan körülmények között kell tárolni, hogy azt mechanikus sérülés ne érhesse. Kizárólag R32 • Minden olyan személynek, aki a hűtőközeg körével foglalkozik, vagy azt megbontja, az iparág által akkreditált értékelő hatóságtól származó aktuális, érvényes igazolással kell rendelkeznie, ami felhatalmazza az adott személyt a hűtőközeg biztonságos módon történő...
  • Page 636 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Telepítés • Két vagy több ember segítségével, emelővillás targoncával szállítsa a kívánt helyre a légkondicionáló berendezést. • Úgy szerelje fel a külső egységet, hogy azt ne érhesse közvetlen napfény. A beltéri egységet se helyezze el olyan helyen, ahol az ablakon keresztül közvetlen napsugárzás érheti.
  • Page 637 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Karbantartás • Ha magasban kell megtisztítania, karbantartania vagy megjavítania a légkondicionálót, tegye ezt stabil zsámolyról vagy létráról. • A légkondicionáló tisztításakor soha ne alkalmazzon erős tisztító- vagy oldószereket, permeteket. Használjon puha kendőt. • A levegőszűrő eltávolításakor soha ne érjen a légkondicionáló fém részeihez.
  • Page 638 MŰKÖDTETÉS MŰKÖDTETÉS Használat előtt Megjegyzések a működtetéshez • Állítsa be a légáramlás irányát függőlegesen, vízszintesen a beltéri levegő keringtetéséhez. • A beltéri levegő gyors lehűtéséhez vagy felmelegítéséhez gyorsítson a ventilátoron. • Kapcsolja ki a készüléket, és rendszeresen nyissa ki az ablakokat a szellőzés érdekében. A beltéri levegő minősége romolhat, ha a készülék hosszú...
  • Page 639 MŰKÖDTETÉS Termék áttekintések Falra szerelt Levegőszűrő Légterelő (Fel-le terelőlapát) Légbeszívó nyílások Légterelő (belső lapát) Előlap Fő légkivezető szellőzőnyílások Légvezető Lágy levegő kimeneti szellőzőnyílások Légterelő (bal-jobb terelőlap) Bekapcsológomb MEGJEGYZÉS • Kettős szárnyas: • Az egyes alkatrészek száma és elhelyezkedése a berendezés típusától függően eltérő lehet. •...
  • Page 640 MŰKÖDTETÉS Előkészítés a működés előtt Az elemek behelyezése a vezeték nélküli távirányítóba Helyezze be az AAA (1,5 V) típusú elemeket a vezeték nélküli távirányítóba. Távolítsa el az elemtartó fedelét. Helyezze be az új elemeket, és ellenőrizze, hogy az elemek + és – pólusai megfelelően vannak-e behelyezve.
  • Page 641 MŰKÖDTETÉS A vezeték nélküli távirányító áttekintése Vezeték nélküli távirányító A vezeték nélküli távirányítóval kényelmesebben kezelheti a készüléket. Típus A...
  • Page 642 MŰKÖDTETÉS Kép Ismertetés Bekapcsolás Be- vagy kikapcsolja a készüléket. Csatlakozás az LG ThinQ-hoz Nyomja meg és tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig a Bekapcsolás gombot, hogy előkészítse az állapotot a készülék és a Wi-Fi összekapcsolásához. Mode Kiválasztja a kívánt üzemmódot. • Minden megnyomással a működési mód az alábbi sorrend szerint változik: Hűtés Automatikus működés...
  • Page 643 MŰKÖDTETÉS Kép Ismertetés (Jobbra-balra mozgás) A légáramlás irányát balra és jobbra állítja. Absence Detection Nyomja meg és tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig a(z) gombot, hogy ha senki sem tartózkodik a közelben, automatikusan energiatakarékos üzemmódra váltson. (Eco fokozat) Csökkenti a bemeneti teljesítményt. Szabályozhatja az energiafogyasztást. Exit A beállítások megadásakor nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) gombot körülbelül...
  • Page 644 MŰKÖDTETÉS Típus B Kép Ismertetés Bekapcsolás Be- vagy kikapcsolja a készüléket. Csatlakozás az LG ThinQ-hoz Nyomja meg és tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig a Bekapcsolás gombot, hogy előkészítse az állapotot a készülék és a Wi-Fi összekapcsolásához.
  • Page 645 MŰKÖDTETÉS Kép Ismertetés Mode Kiválasztja a kívánt üzemmódot. • Minden megnyomással a működési mód az alábbi sorrend szerint változik: Hűtés Automatikus működés Páramentesítés Fűtés Ventilátor Soft Air Hűsít anélkül, hogy huzatot érezne, Hőmérséklet Beállítja a kívánt szobahőmérsékletet. Fan Speed Beállítja a ventilátor sebességét. (Fel-le mozgás) A légáramlás irányát felfelé...
  • Page 646 MŰKÖDTETÉS Kép Ismertetés (Légtisztító) Tiszta, friss levegőt biztosít ionrészecskékkel és a szűrővel. Indoor Temp (3 s) Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) gombot körülbelül 3 másodpercig a szobahőmérséklet megjelenítéséhez. Alaphelyzetbe állítás Alaphelyzetbe állítja a vezeték nélküli távirányító beállítását.
  • Page 647 MŰKÖDTETÉS Működési módok Nyomja meg ismételten a Mode gombot az használata üzemmód megváltoztatásához. A vezeték nélküli távirányító működtetése A működtetéshez fordítsa a vezeték nélküli távirányítót a jelvevő irányába, a berendezés jobb oldala felé. Hűtés mód MEGJEGYZÉS Automata működés mód / •...
  • Page 648 MŰKÖDTETÉS Megjegyzések az egyes működési Típus A módokhoz Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a(z) Soft Air gombot. Páramentesítés mód • A ventilátor sebességét nem lehet beállítani. • A Páramentesítés módban előfordulhat, hogy a kompresszor és a beltéri ventilátor nem működik a túlzott lehűlés elkerülése érdekében.
  • Page 649 MŰKÖDTETÉS • Előfordulhat, hogy a Gyors mód működése MEGJEGYZÉS eltérhet a vezeték nélküli távirányító kijelzőjén szereplőtől. • A Természetes szél ventilátor fordulatszáma automatikusan beáll. • A beltéri egység ikonja megjelenik bizonyos beltéri egységeken. A ventilátor fordulatszámának • A beltéri egység kijelzője csupán 5 másodpercig beállítása mutatja meg a ventilátor fordulatszámát, majd visszatér a beállított hőmérséklethez.
  • Page 650 MŰKÖDTETÉS - A légáramlás bal/jobb irányának automatikus Nyomja meg az vagy az gombot, amíg az beállításához válassza ki a(z) gombot. alábbi ikon villogni nem kezd a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Function gombot. Típus B Nyomja meg a Funkció gombot. Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot a...
  • Page 651 MŰKÖDTETÉS • A légáramlás bal/jobb irányának MEGJEGYZÉS automatikus beállításához válassza ki a(z) gombot. • A ventilátor fordulatszáma alapértelmezetten magasra van állítva. • A modell típusától függően az egyes funkciók változhatnak. • Az BEKAPCSOLÁS gomb használatával a hőmérsékleten nem lehet állítani. •...
  • Page 652 MŰKÖDTETÉS Amikor a berendezés kettőt sípol, engedje fel a(z) BEKAPCSOLÁS gombot. A lámpa villanni fog. Ez 4-szer ismétlődik. MEGJEGYZÉS • A modell típusától függően a funkció változhat. • Ha megnyomja a(z) BEKAPCSOLÁS gombot és 6 másodperc helyett 3-5 másodpercig tartja lenyomva, a berendezés tesztüzemmódba lép.
  • Page 653 MŰKÖDTETÉS A különleges funkciók Típus B Nyomja meg a(z) gombot. használata Légtisztítás funkció Friss levegőhöz juthat, ha ionrészecskéket és szűrőt használ. Típus A Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a(z) Mode gombot. Funkció Ismertetés Ionizáló Az ionizálóból származó ionrészecskék csökkentik az egyes felületeken található...
  • Page 654 MŰKÖDTETÉS MEGJEGYZÉS Kijelző Lépés képernyőj Ismertetés • Ez a funkció a berendezés bekapcsolása nélkül is használható. A bemeneti teljesítmény 20%- kal csökken a Eco fokozat funkció (bizonyos névleges bemeneti teljesítményhez modelleknél) képest. A funkcióval lecsökkenthető a bevitt áram A bemeneti mennyisége.
  • Page 655 MŰKÖDTETÉS Kapcsolja be a készüléket. Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot a ventilátor sebességének beállításához. Nyomja meg a(z) Soft Air gombot. MEGJEGYZÉS • A(z) ikon jelenik meg a kijelzőn. • Az Enyhe légáramlás funkció aktiválása esetén a készülékből kiáramló levegő hőmérséklete megváltozik, a légáramlás felfelé...
  • Page 656 MŰKÖDTETÉS • Tartsa lenyomva a gombot körülbelül 3 Nyomja meg a Funkció gombot. másodpercig a közvetlen vagy közvetett funkció beállításához. - A funkció minden egyes gombnyomásra az alábbi sorrendben változik: Közvetlen Közvetett Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot a beállításhoz az alábbi ikon villog a kijelző képernyő...
  • Page 657 áramellátást. • A funkció minden egyes gombnyomásra az • Csatlakoztassa a készüléket az LG ThinQ alábbi sorrendben változik: Közvetlen & alkalmazáshoz a távollét érzékelési idő és a Közvetett &...
  • Page 658 MŰKÖDTETÉS képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció - ha kevés a mozgás, például a közelben gombot. tartózkodók tévéznek vagy alszanak - Ha Ön a padlón, a készülékhez közel ül - Ha Ön a készüléktől távol, legalább 5 méter (16 láb) távolságban van •...
  • Page 659 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg Nyomja meg a(z) gombot. az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. A kívánt idő beállításához nyomja meg a(z) gombot. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. •...
  • Page 660 MŰKÖDTETÉS Be- és kikapcsolás időzítő Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. A berendezést be lehet úgy állítani, hogy a kívánt Ezután nyomja meg a Funkció gombot. időben automatikusan be- és kikapcsoljon. A bekapcsolás időzítőt és a kikapcsolás időzítőt együttesen lehet beállítani.
  • Page 661 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a Funkció gombot. A kívánt idő beállításához nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. • A beállított idő maximálisan 24 óra lehet. Az időzítő beállításának törlése Törölheti az összes időzítő beállítást. Nyomja meg a Funkció gombot. Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg...
  • Page 662 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg Nyomja meg a Funkció gombot. az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció...
  • Page 663 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a Funkció gombot. MEGJEGYZÉS • A funkció minden egyes átállítással be- vagy kikapcsol. • A némítás beállításakor a beltéri egység kijelzőjén egy pillanatra megjelenik a(z) szimbólum, és a hangjelző hangja kikapcsol. • Az adott modelltől függően ez a funkció a fentitől eltérően működhet.
  • Page 664 MŰKÖDTETÉS A fény kikapcsolása funkció beállításához Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. • Minden egyes gombnyomás esetén a funkció ebben a sorrendben változik: BE &...
  • Page 665 MŰKÖDTETÉS • A Multi kültéri egység csatlakoztatása esetén Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg lehetséges, hogy ez a funkció nem támogatott. az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. Temperálás funkció (bizonyos modelleknél) Lehetséges úgy működtetni a fűtőrendszert, hogy az megtartsa a helyiség minimális hőmérsékletét és megakadályozza, hogy a helyiségben található...
  • Page 666 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg MEGJEGYZÉS az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. • Ha megnyomják a(z) Jet Mode gombot, Ezután nyomja meg a Funkció gombot. miközben az temperálás funkció megy, a rendszer letiltja a funkciót, és azonnal bekapcsolja a gyors fűtési módot (a gyors fűtési funkcióval rendelkező...
  • Page 667 MŰKÖDTETÉS Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) gombot körülbelül 3 másodpercig a szobahőmérséklet ellenőrzéséhez. MEGJEGYZÉS • A szobahőmérséklet 5 másodpercig jelenik meg, mielőtt visszatérne az előző kijelzőre. • Az adott modelltől függően ez a funkció a fentitől eltérően működhet. • Egyes funkciókban a hőmérséklet beállítása jelenik meg a szobahőmérséklet helyett.
  • Page 668 További jellemzők állnak rendelkezésre, ha a készülék Wi-Fi-hez van csatlakoztatva. Keresse meg az okostelefonján a Google Play • Beállítások vagy az Apple App Store áruházban a(z) LG ThinQ alkalmazást, majd töltse le. - Lehetővé teszi a berendezés és az alkalmazás különböző opcióinak beállítását.
  • Page 669 INTELLIGENS FUNKCIÓK Nyitott ablak észlelése internetszolgáltatóval, vagy olvassa el a vezeték nélküli útválasztó kézikönyvét. (Bizonyos modellek esetében/ • Az LG ThinQ a hálózati kapcsolódási hibákért, és LG ThinQ) a hálózati kapcsolódásból eredő bármilyen hibáért és rendellenes működésért semminemű felelősséget nem vállal.
  • Page 670 Ha senki sem tartózkodik a közelben, hogy Ön anélkül hűsölhessen, hogy huzat érné. automatikusan energiatakarékos üzemmódra vált át. Az LG ThinQ alkalmazással állíthat a légáramlás hőmérsékletén és erején. • Ha a készüléket bekapcsolva hagyja, miközben A beltéri egységeken megjelenik a(z) kint tartózkodik, a készülék automatikusan...
  • Page 671 • A Multi kültéri egység csatlakoztatása esetén lehetséges, hogy ez a funkció nem támogatott. • A Fagyasztva tisztítás funkció a készülék • Az LG ThinQ alkalmazásban megjelenő működése közben is rendelkezésre áll. energiafelhasználás eltérhet a tényleges (a • Ha megnyomja a készülék vagy a távirányító...
  • Page 672 és egyéb vonatkozó dokumentum megtekintéséhez látogasson el a következő alkalmazással oldalra: https://opensource.lge.com. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek Az alkalmazással diagnosztizálhatja a berendezést, megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és és megoldhatja a hozzá kapcsolódó problémákat. a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld...
  • Page 673 Ha probléma merül fel a WIFI-vel rendelkező befejezéséig. berendezéssel, a berendezés képes hibaelhárító adatokat küldeni az okostelefonra a(z) LG ThinQ alkalmazásban. • Indítsa el a(z) LG ThinQ majd válassza ki a menüben a(z) Smart Diagnosis funkciót. Kövesse a(z) LG ThinQ alkalmazásban megjelenő utasításokat. Hangdiagnosztika alkalmazása diagnosztikai problémák...
  • Page 674 KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS Tisztítás FIGYELMEZTETÉS • A tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt válassza le a tápellátást és várjon, amíg megáll a ventilátor. Tisztítási intervallum A berendezés tisztítása Ha a berendezést hosszabb ideig nem fogja használni, akkor szárítsa meg, hogy a lehető legjobb állapotba tudja tartani.
  • Page 675 KARBANTARTÁS Típus Ismertetés Intervallum Kültéri egység Szakemberrel tisztíttassa meg a hőcserélő tekercseit és a Évente egyszer panelnyílásokat. (Kérdezze meg egy műszaki szakember véleményét.) Szakemberrel tisztíttassa meg a ventilátort. Évente egyszer Szakemberrel tisztíttassa meg a kondenzációs vizet Évente egyszer összegyűjtő tálcát. Szakemberrel vizsgáltassa meg, hogy a ventilátoregység Évente egyszer kellően szilárdan van-e rögzítve.
  • Page 676 KARBANTARTÁS A légterelő tisztítása Kapcsolja ki a készüléket. Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) gombot körülbelül 5 másodpercig a légterelő rögzítéséhez a könnyű tisztítás érdekében. Tisztítsa meg a légterelőt puha, száraz ruhával. Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) gombot körülbelül 5 másodpercig a légterelő bezárásához. MEGJEGYZÉS •...
  • Page 677 KARBANTARTÁS • Ne mossa le vízzel az allergia szűrőt, mert a szűrő megsérülhet (bizonyos modelleknél).
  • Page 678 KARBANTARTÁS Az Automata tisztítás+ funkció Nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot, amíg használata az alábbi ikon villog a kijelző képernyő alján. Ezután nyomja meg a Funkció gombot. A hűtési és páramentesítési módokban nedvesség keletkezik a beltéri egység belsejében. Ennek a nedvességnek a mennyisége lecsökkenthető.
  • Page 679 KARBANTARTÁS • Az Automata tisztítás+ idő beállítása automatikus a készülék használati feltételeinek megfelelően, és az előrehaladás állapota a beltéri egység kijelzőjén a hátralévő percek formájában jelenik meg. - Az Automata tisztítás+ idő 20 percig van beállítva. • A készüléken belüli szárítási feltételek a beltéri levegő...
  • Page 680 KARBANTARTÁS A levegőszűrő eltávolítása és Illessze a levegőszűrő füleit az elülső panel cseréje hátulján található nyílásokba. MEGJEGYZÉS • A levegőszűrőt ne hajlítsa meg, mert eltörhet. • A helyes módon szerelje össze a levegőszűrőt, hogy a por és egyéb anyagok ne kerülhessenek a termékbe.
  • Page 681 KARBANTARTÁS Porszívóval vagy enyhe, langyos mosószeres Távolítsa el az allergia szűrőket a beltéri vízzel tisztítsa meg a levegőszűrőt. egységből. Tisztítsa meg a szűrőt porszívóval. Árnyékos helyen szárítsa meg. • Ne mossa vízzel az allergénszűrőt. Helyezze be az allergia szűrőt. MEGJEGYZÉS •...
  • Page 682 KARBANTARTÁS Az ionizáló (bizonyos Helyezze be a légvezető horgait a nyílásokba. modelleknél) Kapcsolja ki a készüléket. Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z) gombot körülbelül 5 másodpercig a légterelő kinyitásához. Nyomja le a horgokat, amíg azok a helyükre Tisztítsa meg az ionizálót egy száraz fültisztító nem pattannak.
  • Page 683 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt hívná a szervizszolgálatot Mielőtt a szervizközpontot hívná, ellenőrizze az alábbiakat. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal. MEGJEGYZÉS • Az adott modelltől függően bizonyos funkciók nem támogatottak. Öndiagnosztikai funkció A berendezés beépített öndiagnosztikai funkcióval rendelkezik. Meghibásodás esetén a beltéri egység LED lámpája 2 másodperces időközökkel villogni kezd.
  • Page 684 HIBAELHÁRÍTÁS Tünetek Lehetséges ok és megoldás Nem lehet beállítani a A Ventilátor mód vagy a Gyors mód van kiválasztva. hőmérsékletet. • Egyes működési módokban nem állítható be a hőmérséklet. Válasszon ki olyan üzemmódot, ahol be lehet állítani a hőmérsékletet. A berendezés leáll az A berendezés hirtelen kikapcsolt.
  • Page 685 HIBAELHÁRÍTÁS Tünetek Lehetséges ok és megoldás A berendezésből nem A helyiség hőmérséklete túl magas. áramlik ki hideg • Nyaranta előfordulhat, hogy a beltéri levegő teljes lehűtése némi időt vesz levegő. igénybe. Ebben az esetben válassza ki a Gyors módot a beltéri levegő gyors lehűtésére.
  • Page 686 és az okostelefon nem • Keresse meg az okostelefonjához csatlakozó Wi-Fi-hálózatot, távolítsa el, kapcsolódik a Wi-Fi- majd regisztrálja a berendezést a(z) LG ThinQ alkalmazásban. hálózathoz. A mobil adatforgalom az okostelefonon be van kapcsolva. • Kapcsolja ki okostelefonja mobiladatait és a Wi-Fi-hálózaton keresztül regisztrálja a berendezést.
  • Page 687 HIBAELHÁRÍTÁS Tünetek Lehetséges ok és megoldás Az otthoni berendezés Az útválasztó frekvenciája nem 2,4 GHz. és az okostelefon nem • A rendszer kizárólag a 2,4 GHz-es útválasztó frekvenciát támogatja. Állítsa kapcsolódik a Wi-Fi- be a vezeték nélküli routert 2,4 GHz-re, majd csatlakoztassa a berendezést hálózathoz.
  • Page 688 Megjegyzés...
  • Page 689 Megjegyzés...
  • Page 690 Сканирайте QR кода, за да видите ръководството. РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ КЛИМАТИК За да използвате продукта безопасно и удобно, прочетете ръководството на потребителя, преди да използвате продукта. БЪЛГАРСКИ ТИП: СТЕНЕН www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Всички права запазени.
  • Page 691 Подготовка преди експлоатация..............14 Общ преглед на безжичното дистанционно управление ....15 Използване на режими на работа .............21 Използване на специалните функции ............27 ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ Приложение LG ThinQ ...................42 Диагностика с LG ThinQ ................47 ПОДДРЪЖКА Почистване......................49 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди свързване със сервиза ..............58...
  • Page 692 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА Следните указания за безопасност са предназначени да предотвратят непредвидени рискове или повреди от опасна или неправилна работа на уреда. Указанията са разделени на „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ“ и „ВНИМАНИЕ“, както е описано по-долу. Съобщения...
  • Page 693 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Бележки за запалимия хладилен агент На уредите се показват следните символи. Този символ показва, че уредът използва запалим хладилен агент. Ако хладилният агент изтече и бъде изложен на външен източник на запалване, има риск от пожар. Този символ показва, че Ръководството на потребителя трябва...
  • Page 694 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ или инструктирани относно употребата на уреда от лице, отговорно за безопасността им. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят с уреда. • Монтажът или ремонтът, направен от неупълномощени лица, може да изложи на опасности вас и други хора. •...
  • Page 695 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ метален, неизолиран, а контактът е заземен чрез инсталацията на дома. • Ако имате някакви съмнения дали климатикът е заземен надлежно, нека контактът и веригата бъдат проверени от квалифициран електротехник. Монтаж • Свържете се с оторизиран сервизен център, когато монтирате или...
  • Page 696 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Работа • Не модифицирайте и не удължавайте захранващия кабел. Драскотини или отлепена изолация на захранващите кабели може да доведат до пожар или токов удар и би трябвало да бъдат сменени. • Уверете се, че захранващият кабел не е замърсен, разхлабен или скъсан.
  • Page 697 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Свържете се с оторизиран сервизен център, ако климатикът е потопен от наводнения. • В случай на изтичане на газ (като фреон, пропан газ, пропан газ и др.) проветрете достатъчно, преди да използвате климатика отново. • Прекъснете захранването незабавно в случай на прекъсване на тока...
  • Page 698 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не вкарвайте въздух или газ в системата, освен посочения хладилен агент. • Не докосвайте изтичащия хладилен агент по време на монтаж или ремонт. • Не забравяйте да проверите за течове на хладилен агент след инсталиране или ремонт на климатика. •...
  • Page 699 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ • За намаляване на риска от леки наранявания на хора, неизправност или повреда на продукта или собствеността при използване на продукта спазвайте основните предпазни мерки, включително следното: Монтаж • Климатикът трябва да се пренася от двама или повече човека или...
  • Page 700 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не оставяйте климатика да работи продължително време, когато влажността е много висока или има оставени отворени врати или прозорци. • Не излагайте хора, животни или растения на студен или горещ въздух от климатика за продължителни периоди от време. •...
  • Page 701 РАБОТА РАБОТА Преди употреба Бележки за работа • Настройте вертикално или хоризонтално посоката на въздушния поток за циркулиране на въздуха в помещението. • Увеличете скоростта на вентилатора за бързо охлаждане или затопляне на въздуха в помещението за кратък период от време. •...
  • Page 702 РАБОТА Общи прегледи на продукта Монтаж на стена Въздушен дефлектор (перка нагоре- Въздушен филтър надолу) Вентилационни отвори за всмукване Въздушен дефлектор (вътрешна на въздух ламела) Вентилационни отвори за изпускане Преден капак на основния въздух Вентилационни отвори за изпускане Въздуховод на лек въздух Въздушен...
  • Page 703 РАБОТА Подготовка преди експлоатация Поставяне на батериите в безжичното дистанционно управление Поставете батерии AAA (1,5 V) в безжичното дистанционно управление. Свалете капака на батерията. Поставете новите батерии и се уверете, че клемите + и – на батериите са поставени правилно. Закрепете...
  • Page 704 РАБОТА Общ преглед на безжичното дистанционно управление Безжично дистанционно управление Можете да управлявате уреда по-удобно с безжичното дистанционно управление. Тип A...
  • Page 705 Изображени Описание е Захранване Включва или изключва уреда. Свързване с LG ThinQ Натиснете и задръжте за около 3 секунди бутона Захранване, за да подготвите статуса за свързване на уреда и Wi-Fi. Mode Избира желания режим на работа. • Всяко натискане променя режимите в следния ред: Охлаждане...
  • Page 706 РАБОТА Изображени Описание е (Движение на струя наляво-надясно) Регулира посоката на въздушния поток наляво и надясно. Absence Detection Натиснете и задръжте бутона за около 3 секунди, за да преминете автоматично към режим на пестене на енергия, когато няма никой. (Контрол на енергията) Намалете...
  • Page 707 РАБОТА Тип B Изображени Описание е Захранване Включва или изключва уреда. Свързване с LG ThinQ Натиснете и задръжте за около 3 секунди бутона Захранване, за да подготвите статуса за свързване на уреда и Wi-Fi.
  • Page 708 РАБОТА Изображени Описание е Mode Избира желания режим на работа. • Всяко натискане променя режимите в следния ред: Охлаждане Автоматичен Изсушаване Отопление Вентилатор Soft Air Държи хладно, без да се усеща течение. Температура Регулира желаната стайна температура. Fan Speed Регулирайте скоростта на вентилатора. (Движение...
  • Page 709 РАБОТА Изображени Описание е (Пречистване на въздуха) Подава чист и свеж въздух с помощта на йонни частици и филтъра. Indoor Temp (3 s) Натиснете и задръжте бутона за около 3 секунди за показване на стайната температура Нулиране Нулира настройката на безжичното дистанционно управление.
  • Page 710 РАБОТА Използване на режими Натиснете бутона Mode неколкократно, за на работа да смените работния режим. Работа с безжичното дистанционно управление Насочете безжичното дистанционно управление към приемника на сигнала в дясната страна на уреда, за да го управлявате. Режим на Охлаждане ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 711 РАБОТА Бележки за всеки режим на Тип A работа Натиснете и задръжте бутона Soft Air за около 3 секунди. Режим на изсушаване • Не можете да регулирате скоростта на вентилатора. • В режим Изсушаване компресорът и вътрешният вентилатор може да не работят, за...
  • Page 712 РАБОТА • Режимът Струя може да се управлява ЗАБЕЛЕЖКА различно от дисплея на безжичното дистанционно управление. • Скоростта на вентилатора на „Естествен вятър“ се регулира автоматично. • Иконите за вътрешно тяло се показват на някои вътрешни тела. Регулиране на скоростта на •...
  • Page 713 РАБОТА Регулиране на посоката на Натиснете бутоните или , докато движение наляво-надясно иконата по-долу мига на екрана. След това натиснете бутона Функция. Тип A • Натиснете бутона неколкократно, за да регулирате посоката на въздушния поток. - Изберете , за да регулирате автоматично...
  • Page 714 РАБОТА • Натиснете бутона ЗАХРАНВАНЕ • Изберете , за да регулирате автоматично посоката на движение наляво-надясно на въздушния поток. ЗАБЕЛЕЖКА • Скоростта на вентилатора е зададена на висока по подразбиране. • Функциите могат да варират в зависимост от типа модел. •...
  • Page 715 РАБОТА Настройване на автоматично рестартиране Натиснете и задръжте бутона ЗАХРАНВАНЕ за 6 секунди. Когато уредът издаде сигнал два пъти, пуснете бутона ЗАХРАНВАНЕ Индикаторът ще примигне. Това се повтаря 4 пъти. ЗАБЕЛЕЖКА • Функцията може да е различна в зависимост от типа модел. •...
  • Page 716 РАБОТА Използване на Тип B Натиснете бутона специалните функции Функция за пречистване на въздуха Може да подавате чист и свеж въздух с помощта на йонни частици и филтъра. Тип A Натиснете и задръжте бутона Mode за около 3 секунди. Функция Описание...
  • Page 717 РАБОТА Функция за контрол на Екран на енергията (на някои модели) Стъпка Описание дисплея Възможно е да намалявате входящата Входящата мощност. мощност е намалена с 20% в Включете уреда. сравнение с номиналната входяща мощност. Натиснете бутона неколкократно, за да изберете желаната стъпка. Входящата...
  • Page 718 РАБОТА Мек въздух (на някои ниските числа показват по-хладен въздушен поток. (-4: най-студен, 4: най- модели) малко студен) След кратко забавяне дисплеят отново показва Тази функция насочва мек въздушен поток нагоре, за да ви охлажда, без да усещате течение. Натиснете бутоните или...
  • Page 719 РАБОТА След като открие зона, в която има хора, той Натиснете бутона Функция. насочва въздушния поток към нея. • Индиректен въздушен поток След като открие зона, в която има хора, насочва въздушния поток извън нея. Тип A • Натиснете и задръжте бутона за...
  • Page 720 този начин пестите от сметките за директна или индиректна функция. електроенергия. • При всяко натискане на бутона функцията • Свържете уреда с приложението LG ThinQ, за се променя в този ред: Директно & да зададете времето за откриване на Индиректно...
  • Page 721 РАБОТА екрана на дисплея. След това натиснете - Ако сте седнали на пода в близост до уреда бутона Функция. - Ако се намирате на място, отдалечено от уреда на около 5 метра (16 фута) или повече • Движещи се предмети, като например вентилатори, прахосмукачки...
  • Page 722 РАБОТА екрана. След това натиснете бутона Натиснете бутона Функция. Натиснете бутоните , за да зададете желаното време. След това натиснете бутона Функция. • Започвайки от 30 минути, таймерът за сън може да се задава на почасови стъпки до 12 часа. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 723 РАБОТА Таймер за включване и екрана. След това натиснете бутона Функция. изключване Можете да зададете уредът да се включва и изключва автоматично в желан час. Таймер вкл. и Таймер изкл. може да бъдат зададени заедно. Настройване на таймера за включване Можете...
  • Page 724 РАБОТА Натиснете бутона Функция. Натиснете бутоните или , за да зададете желаното време. След това натиснете бутона Функция. • Времето може да бъде настроено до 24 часа. Отмяна на настройката на таймера Можете да отмените всички настройки на таймера. Натиснете бутона Функция. Натиснете...
  • Page 725 РАБОТА екрана. След това натиснете бутона Натиснете бутона Функция. Функция. Натиснете бутоните или , докато иконата по-долу мига в долната част на екрана. След това натиснете бутона Функция. Функция за заглушаване на звука Можете да включите или изключите звука на зумера, за...
  • Page 726 РАБОТА Натиснете бутона Функция. ЗАБЕЛЕЖКА • Задавайте функцията всеки път, функцията се включва и изключва. • Когато е зададено „Без звук“, се появява за момент на дисплея на вътрешното тяло и звукът на зумера се изключва. • Тази функция може да работи различно в зависимост...
  • Page 727 РАБОТА Натиснете бутона или , за да настроите Натиснете бутоните или , докато функцията за изключване на светлината. иконата по-долу мига в долната част на екрана. След това натиснете бутона • При всяко натискане на бутона функцията Функция. се променя в следния ред: ВКЛ. ИЗКЛ.
  • Page 728 РАБОТА • Когато е свързан с няколко външни тела, тази екрана. След това натиснете бутона функция може да не се поддържа. Функция. Функция за ниска температура на отопление (на някои модели) Можете да включите отоплителната система да работи за поддържане на минимална температура...
  • Page 729 РАБОТА Натиснете бутона Функция. ЗАБЕЛЕЖКА • Ако бутонът Jet Mode е натиснат, докато функцията Ниска температура на отопление работи, функцията се деактивира и режим Отопление със струя се включва незабавно (на моделите Отопление със струя). • Ако възникне грешка, операцията може да бъде...
  • Page 730 РАБОТА Тип B • В някои функции настройката на температурата се показва вместо температурата в стаята. Включете уреда. Натиснете и задръжте бутона за около 3 секунди, за да проверите температура в помещението. ЗАБЕЛЕЖКА • Стайната температура се показва за 5 секунди, преди да се върне към предишния дисплей.
  • Page 731 свързан с Wi-Fi. • Настройки Потърсете и инсталирайте приложението - Позволяват ви да задавате различни опции LG ThinQ от Google Play Store или Apple App на уреда и в приложението. Store на смартфон. ЗАБЕЛЕЖКА • Ако смените безжичния рутер, интернет...
  • Page 732 ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ Детектор за отворен доставчик или проверете в ръководството на своя безжичен рутер. прозорец (на някои модели/ • LG ThinQ не носи отговорност за никакви LG ThinQ) проблеми с мрежовата връзка или повреди, неизправности или грешки, причинени от мрежовата връзка.
  • Page 733 температурата на въздуха, излизащ от уреда, електроенергия. се променя и въздушният поток се насочва нагоре. • Свържете уреда с приложението LG ThinQ, за да зададете времето за откриване на • Функцията Мек въздух може да се използва с отсъствие и режима за откриване на...
  • Page 734 • По време на Замразяване и почистване Замразяване и почистване може да се чуе шум „тик-тик“ или „так-так“, тъй като уредът се разширява или свива. (на някои модели/LG ThinQ) • След Замразяване и почистване уредът ще се изключи автоматично. Когато захранването се включи отново, той ще...
  • Page 735 тази информация за период от три години след функция може да не се поддържа. последната ни пратка на този продукт. • Консумацията на електроенергия, показвана от приложението LG ThinQ, може да се различава от действителната консумация на Спецификации на електроенергия (от сметката ви за ток).
  • Page 736 оборудван с Wi-Fi, той може да предаде данни за Функция. отстраняване на проблеми към смартфон с помощта на приложението LG ThinQ. • Стартирайте приложението LG ThinQ и изберете функцията Smart Diagnosis в менюто. Следвайте инструкциите в приложението LG ThinQ. Използване на звукова...
  • Page 737 ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ • Дръжте смартфона на място, докато прехвърлянето на данни приключи. След като прехвърлянето на данни завърши, диагностиката ще се покаже в приложението. ЗАБЕЛЕЖКА • За най-добри резултати не местете телефона, докато се прехвърлят тоновете. • Уверете се, че страничният шум е минимален, или...
  • Page 738 ПОДДРЪЖКА ПОДДРЪЖКА Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Преди да почистите или извършите поддръжка, прекъснете захранването и изчакайте, докато вентилаторът спре. Интервал на почистване Почистване на уреда Ако уредът няма да се използва за продължителен период от време, изсушете го, за да го поддържате...
  • Page 739 ПОДДРЪЖКА Тип Описание Интервал Външно тяло Серпентините на топлообменника и въздушните отвори Веднъж годишно на панела трябва да се почистват от специалист. (Консултирайте се с техник.) Вентилаторът трябва да се почиства от специалист. Веднъж годишно Съдът за източване на конденз трябва да се почиства от Веднъж...
  • Page 740 ПОДДРЪЖКА Почистване на въздушния дефлектор Изключете уреда. Натиснете и задръжте бутона за около 5 секунди, за да отворите въздушния дефлектор за лесно почистване. Почистете въздушния дефлектор с помощта на мека, суха кърпа. Натиснете и задръжте бутона за около 5 секунди, за да затворите въздушния дефлектор. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 741 ПОДДРЪЖКА ЗАБЕЛЕЖКА • Никога не използвайте вода с температура, която е по-висока от 40 , когато почиствате филтрите. Може да причини деформация или обезцветяване. • Никога не използвайте летливи вещества, когато почиствате филтрите. Те може да повредят повърхността на уреда. •...
  • Page 742 ПОДДРЪЖКА Използване на функция екрана. След това натиснете бутона Функция. „Автоматично почистване+“ В режими Охлаждане и Изсушаване във вътрешното тяло се натрупва влага. Тя може да бъде намалена. Включете уреда. Натиснете бутона Функция. Натиснете бутоните или , докато иконата по-долу мига в долната част на Натиснете...
  • Page 743 ПОДДРЪЖКА ЗАБЕЛЕЖКА • Времето за Автоматично почистване+ се настройва автоматично според условията на използване на уреда и статуса на напредъка се показва като оставащи минути на дисплея на вътрешното тяло. - Времето за Автоматично почистване+ е до 20 минути. • Състоянието на изсушаване вътре в уреда може...
  • Page 744 ПОДДРЪЖКА Отстраняване и смяна на Вкарайте куките на въздушния филтър в въздушния филтър слотовете на гърба на предния панел. ЗАБЕЛЕЖКА • Не огъвайте въздушния филтър, тъй като може да се счупи. • Сглобете въздушния филтър правилно, за да предотвратите попадането на прах и други вещества...
  • Page 745 ПОДДРЪЖКА Почистете въздушния филтър с Отстранете противоалергичния филтър от прахосмукачка или го измийте с хладка вътрешното тяло. вода и мек миещ препарат. Почистете филтъра с прахосмукачка. Изсушете филтъра на сянка. • Не мийте противоалергичния филтър с вода. Поставете противоалергичния филтър. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 746 ПОДДРЪЖКА Почистване на йонизатора Поставете куките на въздуховода в (на някои модели) слотовете. Изключете уреда. Натиснете и задръжте бутона за около 5 секунди, за да отворите въздушния дефлектор. Почистете йонизатора със сух памучен Натиснете куките, докато щракнат на място. тампон. Почистване...
  • Page 747 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди свързване със сервиза Проверете следното, преди да се свържете със сервизния център. Ако проблемът продължава, се свържете с местния сервизен център. ЗАБЕЛЕЖКА • Някои функции може да не се поддържат в зависимост от модела. Функция...
  • Page 748 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптоми Възможни „Причина и Решение“ Температурата не Избран е режим Вентилатор или Струя. може да се регулира. • В някои режими на работа не можете да регулирате температурата. Изберете режим на работа, в който можете да регулирате температурата.
  • Page 749 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптоми Възможни „Причина и Решение“ Уредът не извежда Въздушният филтър е замърсен. хладен въздух. • Почиствайте въздушния филтър веднъж на всеки 2 седмици. • Вижте „Почистване на въздушния филтър“ за повече информация. Температурата в помещението е твърде висока. •...
  • Page 750 свързани с Wi-Fi • Открийте Wi-Fi мрежата, свързана към вашия смартфон, и я мрежа. премахнете, след което регистрирайте своя уред в LG ThinQ. Мобилните данни на вашия смартфон са включени. • Изключете Мобилните данни на своя смартфон и регистрирайте уреда чрез Wi-Fi мрежата.
  • Page 751 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптоми Възможни „Причина и Решение“ Вашият домашен Честотата на рутера не е 2,4 GHz. уред и смартфон не са • Поддържа се само 2,4 GHz честота на рутера. Задайте безжичния свързани с Wi-Fi рутер на 2,4 GHz и свържете уреда към него. За да проверите мрежа.
  • Page 752 Бележка...
  • Page 753 KORISNIČKI PRIRUČNIK KLIMA-UREĐAJ Prije upotrebe proizvoda pročitajte korisnički priručnik da biste proizvod upotrebljavali na siguran i praktičan način. HRVATSKI VRSTA: ZIDNI KLIMA UREĐAJ www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Autorsko pravo © 2017-2024 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana...
  • Page 754 Prije uporabe ....................11 Pregled proizvoda....................12 Priprema prije rada..................13 Pregled bežičnog daljinskog upravljača............14 Uporaba načina rada ..................20 Uporaba posebnih funkcija................26 PAMETNE FUNKCIJE Aplikacija LG ThinQ ..................41 Dijagnosticiranje aplikacijom LG ThinQ ............45 ODRŽAVANJE Čišćenje ......................47 RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije obraćanja službi za servis...............56...
  • Page 755 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABE Sljedeće su sigurnosne smjernice namijenjene za sprječavanje nepredviđenih rizika ili oštećenja nastalih zbog nesigurne ili nepravilne uporabe uređaja. Smjernice se dijele na „UPOZORENJE” i „OPREZ” u skladu s opisanim u nastavku. Sigurnosne poruke Ovaj se simbol prikazuje radi ukazivanja na stvari i radnje kojima se može prouzročiti rizik.
  • Page 756 SIGURNOSNE UPUTE Napomene za zapaljivo rashladno sredstvo Sljedeći se simboli prikazuju na jedinicama. Ovim se simbolom označava da uređaj upotrebljava zapaljivo rashladno sredstvo. Ako rashladno sredstvo počne curiti i ako se ono izloži vanjskom izvoru zapaljenja, postoji rizik od požara. Ovim se simbolom označava da treba pažljivo pročitati korisnički priručnik.
  • Page 757 SIGURNOSNE UPUTE • Ako neovlaštene osobe obavljaju ugradnju ili popravke, to može predstavljati opasnost za vas i druge. • Informacije u ovom priručniku namijenjene su za kvalificirane servisne tehničare koji znaju sigurnosne postupke i koji su opremljeni odgovarajućim alatima i ispitnim instrumentima. •...
  • Page 758 SIGURNOSNE UPUTE • Ne ugrađujte jedinicu u potencijalno eksplozivnim atmosferama. • Ne ugrađujte klimatizacijski uređaj na mjestima gdje se skladište zapaljive tekućine ili plinovi kao što su benzin, propan, razrjeđivač boje itd. • Sigurno ugradite ploču i poklopac upravljačke kutije. •...
  • Page 759 SIGURNOSNE UPUTE • Ne stavljajte ruke ni druge predmete kroz ulaz ili izlaz za zrak dok klimatizacijski uređaj radi. • Pobrinite se da se djeca ne penju na vanjsku jedinicu ili je udaraju. • Upotrebljavajte isključivo dijelove navedene na servisnom popisu dijelova.
  • Page 760 SIGURNOSNE UPUTE • Odložite baterije na mjesto gdje ne postoji opasnost od požara. Održavanje • Prije čišćenja ili obavljanja održavanja odspojite napajanje i pričekajte dok se ventilator ne zaustavi. • Ne čistite uređaj izravnim raspršivanjem vode na proizvod. Rashladno sredstvo Općenito •...
  • Page 761 SIGURNOSNE UPUTE • Uređaj treba čuvati u dobro provjetrenom području gdje je veličina prostorije u skladu s veličinom prostorije specificirane za rad. • Pobrinite se da nema zapreka na potrebnim ventilacijskim otvorima. • Uređaj treba čuvati u prostoriji bez stalne prisutnosti otvorenog plamena (primjerice plinskog uređaja) i izvora paljenja (primjerice električne grijalice).
  • Page 762 SIGURNOSNE UPUTE • Prije korištenja klima uređaja uvjerite se da je filtar postavljen. • Nemojte piti vodu koja je istekla iz klima-uređaja. • Ne stavljajte predmete na klimatizacijski uređaj. • Ne ostavljajte klimatizacijski uređaj da radi dugo kada je razina vlažnosti veoma visoka ili kada su vrata ili prozor otvoreni.
  • Page 763 Prije uporabe Napomene za rad • Namjestite smjer protoka zraka okomito ili vodoravno za cirkuliranje unutarnjeg zraka. • Ubrzajte ventilator za brže hlađenje ili zagrijavanje unutarnjeg zraka tijekom kratkog razdoblja. • Isključite uređaj i povremeno otvarajte prozore radi prozračivanja. Kvaliteta unutarnjeg zraka može se pogoršati ako se uređaj koristi dulje vrijeme.
  • Page 764 Pregled proizvoda Zidna ugradnja Usmjerivač zraka (lopatica za smjer gore- Filtar zraka dolje) Otvori za ulaz zraka Deflektor zraka (unutarnje krilo) Prednja strana Glavni otvori za izlaz zraka Vodilica zraka Otvori za izlaz blagog strujanja zraka Usmjerivač zraka (lijevi-desni otvor) Gumb za napajanje NAPOMENA •...
  • Page 765 Priprema prije rada Umetanje baterija u bežični daljinski upravljač Umetnite baterije AAA (1,5 V) u bežični daljinski upravljač. Skinite poklopac baterije. Umetnite nove baterije i provjerite jesu li + i – polovi baterija ispravno postavljeni. Vratite poklopac na mjesto kliznim pokretom. NAPOMENA •...
  • Page 766 Pregled bežičnog daljinskog upravljača Bežični daljinski upravljač Uređajem na jednostavan način možete upravljati pomoću bežičnog daljinskog upravljača. Vrsta A...
  • Page 767 Slika Opis Napajanje Uključuje ili isključuje uređaj. Povezivanje s LG ThinQ Pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb za napajanje kako biste sve pripremili za povezivanje uređaja s Wi-Fi. Mode Odabire željeni način rada. • Svakim se pritiskom mijenjaju načini rada sljedećim redoslijedom: Hlađenje Automatski Odvlaživanje...
  • Page 768 Slika Opis (zamah lijevo-desno) Podešava smjer protoka zraka ulijevo i udesno. Absence Detection Pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb za automatsko prebacivanje u način rada za uštedu energije ako nitko nije prisutan. (kontrola energije) Smanjuje ulaznu snagu. Možete kontrolirati potrošnju energije. Exit Prilikom unosa postavki pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb za povratak na...
  • Page 769 Vrsta B Slika Opis Napajanje Uključuje ili isključuje uređaj. Povezivanje s LG ThinQ Pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb za napajanje kako biste sve pripremili za povezivanje uređaja s Wi-Fi.
  • Page 770 Slika Opis Mode Odabire željeni način rada. • Svakim se pritiskom mijenjaju načini rada sljedećim redoslijedom: Hlađenje Automatski Odvlaživanje Grijanje Ventilator Soft Air Hladi vas bez osjećaja propuha. Temperatura Podešava željenu temperaturu prostorije. Fan Speed Podešava brzinu ventilatora. (zamah gore-dolje) Podešava smjer protoka zraka prema gore i dolje.
  • Page 771 Slika Opis (Pročišćavanje zraka) Dovodi čist i svjež zrak uporabom ionskih čestica i filtra. Indoor Temp (3 s) Pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb za prikaz sobne temperature. Ponovno postavljanje Ponovno postavljanje postavki bežičnog daljinskog upravljača.
  • Page 772 Uporaba načina rada Uzastopno pritišćite tipku Mode kako biste promijenili način rada. Rad s bežičnim daljinskim upravljačem Usmjerite bežični daljinski upravljač prema prijamniku signala na desnoj strani uređaja da biste ga mogli upotrebljavati. NAPOMENA Način rada za hlađenje • Bežičnim daljinskim upravljačem mogu se kontrolirati drugi elektronički uređaji ako ga Način Automatski rad / način usmjerite prema njima.
  • Page 773 Napomene za svaki način rada Vrsta A Pritisnite gumb Soft Air na otprilike tri (3) Način rada za odvlaživanje sekunde. • Nije moguće podešavanje brzine ventilatora. • U načinu rada za odvlaživanje kompresor i unutarnji ventilator možda neće raditi kako bi se spriječilo prekomjerno hlađenje.
  • Page 774 Namještanje brzine ventilatora Namještanje smjera protoka zraka Brzinu ventilatora možete prilagoditi uzastopnim pritiskanjem gumba Možete namjestiti smjer protoka zraka okomito ili vodoravno. Namještanje smjera gore-dolje • Uzastopno pritišćite tipku za podešavanje smjera strujanja zraka. Ikona Ikona Bežični Brzina Unutarnja daljinski jedinica upravljač...
  • Page 775 - Odaberite za automatsko namještanje Pritišćite gumb dok donja ikona ne smjera protoka zraka lijevo-desno. počne bljeskati na prikazu zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Vrsta B Pritisnite gumb Funkcija. Pritisnite gumb da biste prilagodili smjer protoka zraka. Zatim pritisnite gumb Funkcija.
  • Page 776 • Odaberite za automatsko namještanje NAPOMENA smjera protoka zraka lijevo-desno. • Brzina ventilatora zadano se postavlja na visoku vrijednost. • Značajke se mogu mijenjati ovisno o vrsti modela. • Nije moguće mijenjati temperaturu pri uporabi gumba za NAPAJANJE, • Temperatura se zadano postavlja na vrijednost između 22 i 24 Vraćanje prethodnih postavki...
  • Page 777 Lampica će bljeskati. To se ponavlja četiri (4) puta. NAPOMENA • Značajka se može promijeniti ovisno o vrsti modela. • Ako pritisnite gumb za NAPAJANJE i držite ga pritisnutim od tri (3) do pet (5) sekundi, umjesto šest (6) sekundi, uređaj se prebacuje na testni rad.
  • Page 778 Uporaba posebnih funkcija Vrsta B Pritisnite gumb Funkcija za pročišćavanje zraka Možete dovoditi čist i svjež zrak uporabom ionskih čestica i filtra. Vrsta A Pritisnite gumb Mode na otprilike tri (3) sekunde. Funkcija Opis Ionizator Ionskim česticama ionizatora smanjuje se broj površinskih bakterija i drugih štetnih tvari.
  • Page 779 Funkcija za kontrolu energije Zaslon Korak Opis (na nekim modelima) prikaza Možete smanjiti ulaznu snagu. Potrošnja energije manja je za 40% u usporedbi s Uključite uređaj. nazivnom. Potrošnja energije Uzastopno pritišćite tipku kako biste manja je za 60% u (na nekim usporedbi s odabrali željeni korak.
  • Page 780 Pritisnite gumb Soft Air. Pritisnite gumb za podešavanje brzine ventilatora. • Na zaslonu se prikazuje NAPOMENA Pritisnite gumb za postavljanje željene • Kada je aktivirana funkcija Blago strujanje temperature protoka zraka. zraka, mijenja se temperatura zraka koji izlazi iz uređaja, a protok zraka usmjeren je prema gore. •...
  • Page 781 Nakon prepoznavanja zauzetog područja, Pritisnite gumb Funkcija. usmjerava protok zraka prema slobodnom području. Vrsta A • Pritisnite i 3 sekunde držite gumb da biste postavili funkciju izravnog i neizravnog protoka zraka. - Svakim pritiskom gumba funkcija se mijenja sljedećim redoslijedom: Izravno Neizravno Isključeno Pritišćite gumb...
  • Page 782 Pritisnite gumb da biste postavili umanjujući time račune za električnu energiju. funkciju izravnog i neizravnog protoka zraka. • Povežite uređaj s aplikacijom LG ThinQ kako • Svakim pritiskom gumba funkcija se mijenja biste postavili vrijeme prepoznavanja odsutnosti sljedećim redoslijedom: Izravno &...
  • Page 783 - ako je malo kretnji kao pri gledanju televizije ili Pritišćite gumb dok donja ikona ne spavanju počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim - ako sjedite na podu u blizini uređaja pritisnite gumb Funkcija. - ako ste na lokaciji udaljenoj od uređaja približno 5 m (16 ft) ili više •...
  • Page 784 Pritišćite gumb dok donja ikona ne Pritisnite gumb počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Pritisnite gumb za postavljanje željenog vremena. Zatim pritisnite gumb Funkcija. • Počevši od 30 minuta, mjerač vremena za način rada Spavanje može se postaviti u koracima od po jednog sata sve do ukupno 12 sati.
  • Page 785 Mjerač vremena uključen i Pritišćite gumb dok donja ikona ne mjerač vremena isključen počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Možete postaviti uređaj za automatsko uključivanje i isključivanje u željenom vremenu. Funkcije Mjerač vremena uključen i Mjerač vremena isključen možete postaviti istodobno.
  • Page 786 Pritisnite gumb Funkcija. Pritisnite gumb za postavljanje željenog vremena. Zatim pritisnite gumb Funkcija. • Vrijeme se može postaviti na do sedam (24) sati. Otkazivanje postavke brojača vremena Možete poništiti sve postavke mjerača vremena. Pritisnite gumb Funkcija. Pritišćite gumb dok donja ikona ne počne bljeskati na dnu prikaza zaslona.
  • Page 787 Pritišćite gumb dok donja ikona ne Pritisnite gumb Funkcija. počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Pritišćite gumb dok donja ikona ne počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Funkcija isključivanja zvuka Možete uključiti ili isključiti zvučni signal da bi vas obavijestio kada postavite ili promijenite funkciju klima uređaja.
  • Page 788 Pritisnite gumb Funkcija. NAPOMENA • Funkcija se svaki puta postavi, a mijenja se između uključene i isključene. • Kada je postavljeno isključivanje zvuka, na zaslonu unutarnje jedinice na trenutak se pojavljuje i zvuk obavijesti se isključi. • Ova funkcija može raditi drugačije ovisno o modelu.
  • Page 789 Pritisnite gumb za postavljanje funkcije Pritišćite gumb dok donja ikona ne isključivanja svjetla. počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. • Svakim pritiskom gumba funkcija se mijenja sljedećim redoslijedom: UKLJUČENO & ISKLJUČENO Zatim pritisnite gumb Funkcija. NAPOMENA •...
  • Page 790 Pritišćite gumb dok donja ikona ne NAPOMENA počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim • U slučaju povezivanja na Multi vanjsku jedinicu, pritisnite gumb Funkcija. ove funkcije možda neće biti podržane. Funkcija za nisku razinu grijanja (na nekim modelima) Možete upotrijebiti sustav za grijanje u svrhu održavanja minimalne sobne temperature i sprječavanje zaleđivanja predmeta unutar prostorije kada niste kod kuće tijekom duljih...
  • Page 791 • Ako pritisnete gumb Jet Mode dok radi funkcija Pritišćite gumb dok donja ikona ne za nisku razinu grijanja, funkcija se počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim onemogućuje i odmah se uključuje način rada za pritisnite gumb Funkcija. grijanje zračnim mlazom (na modelima s načinom rada za grijanje zračnim mlazom).
  • Page 792 Pritisnite i oko tri (3) sekunde držite gumb radi provjere sobne temperature. NAPOMENA • Na 5 sekundi će se prikazati sobna temperatura prije povratka na prethodni prikaz. • Ova funkcija može raditi drugačije ovisno o modelu. • U nekim funkcijama, postavka temperature prikazuje se umjesto temperature prostorije.
  • Page 793 Dodirnite tipku za dodavanje ( ) u aplikaciji LG ne šalje korisnicima. ThinQ da biste povezali svoj LG uređaj. Slijedite upute u aplikaciji da biste dovršili postupak. • Funkcije se mogu razlikovati ovisno o modelu. NAPOMENA •...
  • Page 794 PAMETNE FUNKCIJE Prepoznavanje otvorenog NAPOMENA prozora (na nekim modelima / • Aplikacija LG ThinQ nije odgovorna ni za kakvo LG ThinQ) stvaranje problema s mrežnom vezom niti za neispravnosti, nastanak kvarova ili pogrešaka prouzročenih mrežnom vezom. • Usluga bežične mreže možda je spora zbog okolnog bežičnog okruženja.
  • Page 795 • Kada je aktivirana funkcija Blago strujanje umanjujući time račune za električnu energiju. zraka, mijenja se temperatura zraka koji izlazi iz • Povežite uređaj s aplikacijom LG ThinQ kako uređaja, a protok zraka usmjeren je prema gore. biste postavili vrijeme prepoznavanja odsutnosti •...
  • Page 796 • Potrošnja energije koja se prikazuje putem • Ako tijekom rada funkcije Čišćenje izmjenjivača aplikacije LG ThinQ može se razlikovati od pritisnete gumb na uređaju ili daljinskom stvarne potrošnje energije na vašem računu za upravljaču, deaktivirat će se funkcija Čišćenje...
  • Page 797 Dijagnosticiranje pravima i drugim relevantnim dokumentima posjetite https://opensource.lge.com. aplikacijom LG ThinQ LG Electronics vam nudi i mogućnost dostave izvornog koda na CD ROM-u uz određenu naknadu Upotrijebite značajku za dijagnosticiranje i troškova za medij, dostavu i obradu narudžbe. rješavanje problema s uređajem.
  • Page 798 Wi-Fi, njime se mogu prenijeti se ne završi prijenos podataka. podatci za rješavanje problema pametnom telefonu s aplikacijom LG ThinQ. • Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i odaberite značajku Smart Diagnosis u izborniku. Pridržavajte se uputa navedenih u aplikaciji LG ThinQ.
  • Page 799 ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Čišćenje UPOZORENJE • Prije čišćenja ili obavljanja održavanja odspojite napajanje i pričekajte dok se ventilator ne zaustavi. Interval čišćenja Čišćenje uređaja Ako se uređaj ne upotrebljava dulje vrijeme, osušite uređaj da biste ga održali u najboljem stanju. Redovito čistite uređaj za održavanje optimalnog radnog učinka i radi sprječavanja mogućeg kvara.
  • Page 800 ODRŽAVANJE Vrsta Opis Interval Vanjska jedinica Stručnjak mora očistiti zavojnice izmjenjivača topline i Jedanput godišnje oduške ploče. (Posavjetujte se s tehničarom.) Stručnjak mora očistiti ventilator. Jedanput godišnje Stručnjak mora očistiti posudu za ispust kondenzata. Jedanput godišnje Stručnjak mora provjeriti je li sklop ventilatora čvrsto Jedanput godišnje sastavljen.
  • Page 801 ODRŽAVANJE Čišćenje deflektora zraka Isključite uređaj. Pritisnite i oko pet (5) sekundi držite tipku da biste otvorili deflektor zraka radi jednostavnijeg čišćenja. Očistite deflektor zraka mekom i suhom tkaninom. Pritisnite i oko pet (5) sekundi držite tipku za zatvaranje deflektora zraka. NAPOMENA •...
  • Page 802 ODRŽAVANJE NAPOMENA • Prilikom čišćenja filtara nikada ne koristite hlapljive tvari. Oni mogu oštetiti površinu uređaja. • Ne perite filtar protiv alergena vodom jer se filtar može oštetiti (na nekim modelima).
  • Page 803 ODRŽAVANJE Upotreba funkcije Pritišćite gumb dok donja ikona ne automatskog čišćenja počne bljeskati na dnu prikaza zaslona. Zatim pritisnite gumb Funkcija. Automatsko čišćenje+ U načinima rada za hlađenje i odvlaživanje stvara se vlaga u unutarnjoj jedinici. Možete smanjiti tu vlagu. Uključite uređaj.
  • Page 804 ODRŽAVANJE NAPOMENA • Trajanje funkcije Automatsko sušenje postavlja se automatski u skladu s uvjetima korištenja proizvoda, a status napretka prikazuje se kao preostale minute na zaslonu unutarnje jedinice. - Automatsko sušenje traje i do 20 minuta. • Uvjeti odvlaživanja unutar uređaja mogu biti različiti ovisno o temperaturi ili vlažnosti zraka u prostoriji.
  • Page 805 ODRŽAVANJE Uklanjanje i zamjena filtra Umetnite kukice na filtru zraka u utore na zraka stražnjoj strani prednje ploče. NAPOMENA • Ne savijajte filtar zraka jer ga možete slomiti. • Pravilno sastavite filtar zraka da biste spriječili prodiranje prašine i drugih tvari u uređaj. Isključite napajanje uređaja.
  • Page 806 ODRŽAVANJE Očistite filtar zraka usisavačem ili ga operite Uklonite filtar protiv alergena iz unutarnje mlakom vodom i blagim deterdžentom. jedinice. Filtar očistite usisavačem. Osušite filtar u sjeni. • Ne perite filtar protiv alergena vodom. Umetnite filtar protiv alergena. NAPOMENA • Nemojte upotrebljavati uređaj dok filtar nije na svom mjestu.
  • Page 807 ODRŽAVANJE Umetnite kukice vodilice zraka u proreze. Pritisnite i oko pet (5) sekundi držite gumb za otvaranje deflektora zraka. Očistite ionizator suhim štapićem s vatom za čišćenje uha. Gurajte kukice dok se uz zvučni klik ne smjeste na mjesto. Deflektor zraka Ionizator Pritisnite i oko pet (5) sekundi držite tipku zatvaranje deflektora zraka.
  • Page 808 RJEŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije obraćanja službi za servis Provjerite sljedeće prije nego što se obratite servisnom centru. Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se lokalnom servisnom centru. NAPOMENA • Neke se funkcije možda ne podržavaju ovisno o modelu. Funkcija za samodijagnozu Uređaj ima ugrađenu funkciju za samodijagnozu.
  • Page 809 RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi Mogući uzrok i rješenje Nije moguće namjestiti Odabran je način rada s ventilatorom ili način rada sa zračnim mlazom. temperaturu. • U nekim načinima rada ne možete namjestiti temperaturu. Odaberite način rada u kojem možete namjestiti temperaturu. Uređaj se zaustavlja Uređaj se iznenadno isključio.
  • Page 810 RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi Mogući uzrok i rješenje Uređaj ne ispušta Hladan zrak izlazi iz prostorije. hladan zrak. • Pobrinite se da hladan zrak ne izlazi kroz ventilacijske otvore u prostoriji. Željena temperatura viša je od trenutačne temperature. • Postavite željenu temperaturu na razinu nižu od trenutačne temperature. U blizini se nalazi izvor grijanja.
  • Page 811 • Pronađite mrežu Wi-Fi povezanu s pametnim telefonom i uklonite je, a povezani s mrežom Wi- zatim registrirajte uređaj u aplikaciji LG ThinQ. Uključeni su mobilni podaci vašeg pametnog telefona. • Isključite mobilne podatke pametnog telefona i registrirajte uređaj uporabom bežične mreže Wi-Fi.
  • Page 812 Naskenováním QR kódu zobrazíte příručku. PŘÍRUČKA UŽIVATELE KLIMATIZACE Abyste mohli výrobek používat bezpečně a pohodlně, přečtěte si před použitím výrobku návod k obsluze. ČEŠTINA TYP: NÁSTĚNNÁ www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
  • Page 813 Přehledy výrobku .....................12 Příprava před zahájením provozu..............13 Přehled bezdrátového dálkového ovladače ..........14 Použití provozních režimů ................20 Použití zvláštních funkcí ..................26 INTELIGENTNÍ FUNKCE Aplikace LG ThinQ ....................41 Diagnostika pomocí aplikace LG ThinQ ............45 ÚDRŽBA Čištění ........................47 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Než zavoláte do servisu...................56...
  • Page 814 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné obsluze zařízení. Pokyny jsou rozděleny na „VAROVÁNÍ“ a „UPOZORNĚNÍ“ viz podrobný popis níže. Bezpečnostní zprávy Tento symbol se zobrazuje pro označení záležitostí a operací, které...
  • Page 815 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Poznámky k hořlavému chladivu Na jednotkách se zobrazují následující symboly. Tento symbol označuje, že spotřebič používá hořlavé chladivo. Pokud dojde k úniku chladiva a jeho vystavení vnějšímu zdroji vznícení, hrozí nebezpečí požáru. Tento symbol označuje, že je třeba si pozorně přečíst návod k obsluze.
  • Page 816 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Instalace nebo opravy provedené neoprávněnými osobami mohou představovat nebezpečí pro vás i ostatní. • Informace obsažené v návodu jsou určeny k použití kvalifikovaným servisním technikem, který je seznámen s bezpečnostními postupy a je vybaven vhodnými nástroji a zkušebními přístroji. •...
  • Page 817 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Neinstalujte klimatizaci na nestabilní povrch nebo na místo, kde hrozí její pád. • Zařízení neinstalujte v prostředí s nebezpečím výbuchu. • Neinstalujte klimatizační jednotku na místě, kde jsou skladovány hořlavé kapaliny nebo plyny, např. benzín, propan, ředidlo apod. •...
  • Page 818 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dbejte na to, aby během provozu nemohlo dojít k vytržení nebo poškození napájecího kabelu. • Nikdy se klimatizace nedotýkejte, neobsluhujte ji ani ji neopravujte mokrýma rukama. • Pokud je klimatizace v provozu, nevkládejte do přívodu nebo odvodu vzduchu ruce ani jiné...
  • Page 819 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Baterie nenabíjejte ani nerozebírejte. • Pokud z baterie uniká tekutina, přestaňte dálkový ovladač používat. Pokud se vaše oblečení nebo pokožka dostane do kontaktu s vytékající tekutinou z baterie, omyjte ji čistou vodou. • Pokud došlo k požití vyteklé kapaliny z baterie, důkladně si vypláchněte ústa a vyhledejte lékaře.
  • Page 820 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY osvědčení od průmyslově akreditovaného hodnotícího orgánu, které ji opravňuje k bezpečnému zacházení s chladivy v souladu s průmyslově uznávanou hodnotící specifikací. • Údržba se provádí pouze podle doporučení výrobce zařízení. Údržba a opravy vyžadující pomoc jiných kvalifikovaných pracovníků se provádějí...
  • Page 821 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Po instalaci nebo opravě bezpečně zlikvidujte obalový materiál, jako jsou šrouby, hřebíky, plastové sáčky nebo baterie, a to za použití vhodného obalu. • Dbejte zvýšené opatrnosti při vybalování nebo instalaci klimatizace. Obsluha • Před spuštěním klimatizace se ujistěte, že je nainstalován filtr. •...
  • Page 822 OBSLUHA OBSLUHA Před použitím Pokyny pro obsluhu • Za účelem lepší cirkulace vzduchu v interiéru nastavte směr proudění vzduchu ve svislém nebo vodorovném směru. • Zrychlením ventilátoru rychle ochladíte nebo ohřejete vzduch v místnosti během krátké doby. • Vypněte spotřebič a pravidelně otevírejte okna, abyste mohli větrat. Při dlouhodobém používání spotřebiče se může zhoršit kvalita vzduchu v místnosti.
  • Page 823 OBSLUHA Přehledy výrobku Montáž na stěnu Vzduchový filtr Deflektor vzduchu (lamely nahoru-dolů) Průduchy přívodu vzduchu Deflektor vzduchu (vnitřní lamela) Přední kryt Hlavní průduchy výstupu vzduchu Vedení vzduchu Měkké průduchy výstupu vzduchu Deflektor vzduchu (levá a pravá žaluzie) Tlačítko napájení POZNÁMKA •...
  • Page 824 OBSLUHA Příprava před zahájením provozu Vložení baterií do bezdrátového dálkového ovladače Do bezdrátového dálkového ovladače vložte baterie AAA (1,5 V). Sejměte kryt baterií. Vložte nové baterie a zkontrolujte, zda jsou správně umístěny póly + a – baterií. Připevněte kryt zasunutím zpět na místo. POZNÁMKA •...
  • Page 825 OBSLUHA Přehled bezdrátového dálkového ovladače Bezdrátový dálkový ovladač Spotřebič můžete pohodlněji ovládat pomocí bezdrátového dálkového ovladače. Typ A...
  • Page 826 OBSLUHA Obrázek Popis Napájení Zapíná nebo vypíná spotřebič. Připojení k aplikaci LG ThinQ Stisknutím a podržením tlačítka Napájení po dobu přibližně 3 sekund připravte stav pro připojení spotřebiče a sítě Wi-Fi. Mode Vybírá požadovaný provozní režim. • Každé stisknutí změní režimy v tomto pořadí: chlazení...
  • Page 827 OBSLUHA Obrázek Popis (pohyb zleva doprava) Nastavuje směr proudění vzduchu doleva a doprava. Absence Detection Pokud není nikdo přítomen, stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 3 sekund se automaticky provede přepnutí do úsporného provozu. (kontrola spotřeby) Snižuje příkon. Spotřebu energie můžete ovládat. Exit Po zadání...
  • Page 828 OBSLUHA Typ B Obrázek Popis Napájení Zapíná nebo vypíná spotřebič. Připojení k aplikaci LG ThinQ Stisknutím a podržením tlačítka Napájení po dobu přibližně 3 sekund připravte stav pro připojení spotřebiče a sítě Wi-Fi.
  • Page 829 OBSLUHA Obrázek Popis Mode Vybírá požadovaný provozní režim. • Každé stisknutí změní režimy v tomto pořadí: chlazení automatika odvlhčování vytápění ventilátor. Soft Air Ochlazuje bez pocitu průvanu. Teplota Nastavuje požadovanou teplotu v místnosti. Fan Speed Nastaví otáčky ventilátoru. (pohyb shora dolů) Nastavuje směr proudění...
  • Page 830 OBSLUHA Obrázek Popis (Čištění vzduchu) Dodává čistý, čerstvý vzduch pomocí iontových částic a filtru. Indoor Temp (3 s) Po stisknutí a podržení tlačítka po dobu přibližně 3 sekund se zobrazí teplota v místnosti. Resetování Resetuje nastavení bezdrátového dálkového ovládání.
  • Page 831 OBSLUHA Použití provozních režimů Provozní režim změníte opakovaným stisknutím tlačítka Mode. Ovládání pomocí bezdrátového dálkového ovladače Chcete-li ovládat spotřebič, nasměrujte bezdrátový dálkový ovladač na přijímač signálu na pravé straně spotřebiče. POZNÁMKA Režim Chlazení • Bezdrátový dálkový ovladač může ovládat jiná elektronická...
  • Page 832 OBSLUHA Poznámky k jednotlivým provozním Typ A režimům Zhruba na 3 sekundy stiskněte a držte tlačítko Soft Air. Režim odvlhčování • Rychlost ventilátoru nemůžete nastavit. • V režimu Odvlhčování nemusí být kompresor a vnitřní ventilátor v provozu, aby se zabránilo nadměrnému ochlazování.
  • Page 833 OBSLUHA POZNÁMKA POZNÁMKA • Režim rychlého provozu může fungovat jinak • Rychlost ventilátoru se u přirozeného vánku než na displeji bezdrátového dálkového upravuje automaticky. ovladače. • Na některých vnitřních jednotkách se zobrazují ikony vnitřních jednotek. • Na displeji vnitřní jednotky se zobrazí ikony otáček ventilátoru pouze na 5 sekund a poté...
  • Page 834 OBSLUHA • Směr proudění vzduchu nastavíte opakovaným Stiskněte tlačítko nebo , dokud na displeji stisknutím tlačítka směru vlevo-vpravo nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak - Chcete-li nastavit směr proudění vzduchu stiskněte tlačítko Funkce. vlevo-vpravo automaticky, vyberte možnost Typ B Stiskněte tlačítko Funkce. Stisknutím tlačítka nebo nastavte směr...
  • Page 835 OBSLUHA • Chcete-li nastavit směr proudění vzduchu POZNÁMKA vlevo-vpravo automaticky, vyberte možnost • Otáčky ventilátoru jsou ve výchozím nastavení nastaveny na vysokou hodnotu. • Funkce se mohou měnit v závislosti na typu modelu. • Při použití tlačítka VYPÍNAČ nelze teplotu měnit.
  • Page 836 OBSLUHA Když spotřebič dvakrát zapípá, uvolněte tlačítko VYPÍNAČ . Kontrolka bude blikat. To se opakuje čtyřikrát. POZNÁMKA • Funkce se může měnit v závislosti na typu modelu. • Pokud stisknete a podržíte tlačítko VYPÍNAČ po dobu 3 až 5 sekund místo 6 sekund, spotřebič se přepne do testovacího provozu.
  • Page 837 OBSLUHA Použití zvláštních funkcí Typ B Stiskněte tlačítko Funkce čištění vzduchu Pomocí iontových částic a filtru můžete dodávat čistý a čerstvý vzduch. Typ A Zhruba na 3 sekundy stiskněte a držte tlačítko Mode. Funkce Popis Ionizátor Iontové částice z ionizátoru redukují bakterie a další...
  • Page 838 OBSLUHA Funkce regulace spotřeby Obrazovka Krok Popis energie (u některých modelů) displeje Můžete snížit příkon. Příkon se sníží o 40 % oproti jmenovitému Zapněte spotřebič. příkonu. Příkon se sníží o Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte 60 % oproti některých jmenovitému požadovaný krok. modelů) příkonu.
  • Page 839 OBSLUHA Stiskněte tlačítko Soft Air. Stisknutím tlačítka nebo nastavte otáčky ventilátoru. • Na displeji se zobrazí POZNÁMKA Stisknutím tlačítka nebo nastavte teplotu • Když je aktivována funkce Jemný vzduch, změní proudění vzduchu. se teplota vzduchu vycházejícího ze spotřebiče a proud vzduchu je nasměrován nahoru. •...
  • Page 840 OBSLUHA Typ A Stiskněte tlačítko Funkce. • Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 3 sekund nastavte přímou a nepřímou funkci. - Po každém stisknutí tlačítka se funkce změní v tomto pořadí: Přímé Nepřímé Vypnuto Stisknutím tlačítka nebo nastavte, že v dolní...
  • Page 841 • Po každém stisknutí tlačítka se funkce změní a režim detekce nepřítomnosti, připojte v tomto pořadí: Přímé Nepřímé & & spotřebič k aplikaci LG ThinQ. Vypnuto. Typ A • Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 3 sekund nastavte funkci detekce nepřítomnosti.
  • Page 842 OBSLUHA - Pokud je v místnosti málo pohybu, například Stisknutím tlačítka nebo nastavte, že při sledování televize nebo během spánku. v dolní části displeje bude blikat níže uvedená - Pokud sedíte na podlaze blízko spotřebiče. ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. - Pokud se nacházíte na místě...
  • Page 843 OBSLUHA Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní Stiskněte tlačítko části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. Stisknutím tlačítka nastavte požadovanou dobu. Pak stiskněte tlačítko Funkce. • Časovač spánku lze nastavit od 30 minut a lze jej nastavit v hodinových krocích až na 12 hodin.
  • Page 844 OBSLUHA Časovače zapnutí a vypnutí lze nastavit společně. Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní Nastavení časovače zapnutí části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. Funkci můžete nastavit nebo zrušit bez ohledu na to, zda je spotřebič zapnutý nebo vypnutý. Stiskněte tlačítko Funkce.
  • Page 845 OBSLUHA Stiskněte tlačítko Funkce. Stisknutím tlačítka nebo nastavte požadovanou dobu. Pak stiskněte tlačítko Funkce. • Dobu lze nastavit až na 24 hodin. Zrušení nastavení časovače Všechna nastavení časovače můžete zrušit. Stiskněte tlačítko Funkce. Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní části displeje nezačne blikat níže uvedená...
  • Page 846 OBSLUHA Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní Stiskněte tlačítko Funkce. části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. Funkce vypnutí...
  • Page 847 OBSLUHA Stiskněte tlačítko Funkce. POZNÁMKA • Při každém nastavení funkce se funkce změní ze zapnuté na vypnutou. • Po nastavení vypnutí zvuku se na displeji vnitřní jednotky na okamžik objeví a zvuk signalizace se vypne. • Tato funkce může v závislosti na modelu fungovat odlišně.
  • Page 848 OBSLUHA Stisknutím tlačítka nebo nastavte funkci Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní vypnutí světla. části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. • Po každém stisknutí tlačítka se funkce změní v tomto pořadí: ZAPNUTO & VYPNUTO Pak stiskněte tlačítko Funkce.
  • Page 849 OBSLUHA Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní POZNÁMKA části displeje nezačne blikat níže uvedená • Při připojení k vícenásobné venkovní jednotce ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. nemusí být tyto funkce podporovány. Funkce mírného vytápění (u některých modelů) Systém vytápění můžete ovládat tak, aby udržoval minimální...
  • Page 850 OBSLUHA • Pokud dojde ke stisknutí tlačítka Jet Mode Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní během provozu funkce vytápění na minimální části displeje nezačne blikat níže uvedená teplotu, funkce se vypne a okamžitě se zapne ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. režim rychlého vytápění...
  • Page 851 OBSLUHA Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 3 sekund zkontrolujte teplotu v místnosti. POZNÁMKA • Teplota v místnosti se zobrazí na 5 sekund a poté se vrátí na předchozí zobrazení. • Tato funkce může v závislosti na modelu fungovat odlišně. •...
  • Page 852 Aplikace LG ThinQ Instalace aplikace LG ThinQ a připojení spotřebiče LG Tato funkce je dostupná pouze u modelů s Wi-Fi. Aplikace LG ThinQ vám umožňuje komunikovat se Modely s QR kódem spotřebičem pomocí smartphonu. Načtěte QR kód připevněný na výrobku Funkce aplikace LG ThinQ fotoaparátem nebo aplikací...
  • Page 853 INTELIGENTNÍ FUNKCE Detekce otevřeného okna (u POZNÁMKA některých modelů / aplikace LG • Aplikace LG ThinQ není odpovědná za žádné ThinQ) potíže se síťovým připojením ani za případné poruchy, závady nebo chyby způsobené síťovým připojením. • Okolní bezdrátové prostředí může zpomalit služby bezdrátové...
  • Page 854 Pokud není nikdo přítomen, tato funkce a současně nepociťovali průvan. automaticky přepne na úsporný provoz. Pomocí aplikace LG ThinQ můžete přesně nastavit • Jestliže necháte přístroj zapnutý, zatímco jste teplotu a sílu proudění vzduchu. pryč, spotřebič po uplynutí doby detekce Na displeji vnitřní...
  • Page 855 • Funkce Čištění výměníku je dostupná • Spotřeba elektrické energie zobrazená i v případě, že je spotřebič právě v provozu. prostřednictvím aplikace LG ThinQ se může lišit • Pokud stisknete tlačítko na spotřebiči nebo na od skutečné spotřeby elektrické energie dálkovém ovládání...
  • Page 856 /opensource.lge.com. Diagnostika pomocí Společnost LG Electronics vám také poskytne aplikace LG ThinQ otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. Pomocí této funkce můžete diagnostikovat a cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci),...
  • Page 857 LG ThinQ nedokončí přenos dat. přenést údaje potřebné k řešení problému do smartphonu. • Spusťte aplikaci LG ThinQ a v menu vyberte funkci Smart Diagnosis. Postupujte podle pokynů uvedených v aplikaci LG ThinQ. Použití zvukové diagnostiky k diagnostice problémů...
  • Page 858 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čištění VAROVÁNÍ • Před čištěním nebo údržbou odpojte napájení a počkejte, až se zastaví ventilátor. Interval čištění Čištění spotřebiče Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat, vysušte jej, aby se udržel v co nejlepším stavu. Spotřebič pravidelně čistěte, abyste zachovali jeho optimální výkon a zabránili případné poruše. •...
  • Page 859 ÚDRŽBA Popis Interval Venkovní Výměníky tepla a průduchy panelu nechte vyčistit Jednou ročně jednotka odborníkem. (Poraďte se s technikem.) Ventilátor nechte vyčistit odborníkem. Jednou ročně Odtokovou misku na kondenzát nechte vyčistit odborníkem. Jednou ročně Nechte odborníka zkontrolovat, zda je celá sestava Jednou ročně...
  • Page 860 ÚDRŽBA Čištění deflektoru Vypněte spotřebič. Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 5 sekund nastavte deflektor pro snadné čištění. Povrch deflektoru vyčistěte měkkým suchým hadříkem. Po stisknutí a podržení tlačítka po dobu přibližně 5 sekund pro uzavření deflektoru vzduchu. POZNÁMKA •...
  • Page 861 ÚDRŽBA POZNÁMKA • Neumývejte antialergenní filtr vodou, protože by mohlo dojít k jeho poškození (u některých modelů).
  • Page 862 ÚDRŽBA Používání funkce Automatické Stiskněte tlačítko nebo , dokud v dolní čištění+ části displeje nezačne blikat níže uvedená ikona. Pak stiskněte tlačítko Funkce. V režimech chlazení a odvlhčování se uvnitř vnitřní jednotky vytváří vlhkost. Tuto vlhkost můžete snížit. Zapněte spotřebič. Stiskněte tlačítko Funkce.
  • Page 863 ÚDRŽBA POZNÁMKA • Doba provozu funkce Automatické čištění+ se nastavení automaticky podle podmínek používání produktu a na displeji vnitřní jednotky se zobrazí stav průběhu (počet zbývajících minut). - Doba provozu funkce Automatické čištění+ je až 20 minut. • Stav vysoušení uvnitř spotřebiče se může mírně lišit v závislosti na teplotě...
  • Page 864 ÚDRŽBA Vyjmutí a výměna vzduchového Zasuňte háčky na vzduchovém filtru do drážek filtru na zadní straně předního panelu. POZNÁMKA • Vzduchový filtr neohýbejte, protože by se mohl zlomit. • Vzduchový filtr sestavte správně tak, aby se do spotřebiče nedostal prach ani jiné látky. Vypněte napájení...
  • Page 865 ÚDRŽBA Vzduchový filtr vyčistěte vysavačem nebo jej Vyjměte antialergenní filtr z vnitřní jednotky. omyjte vlažnou vodou s jemným čisticím prostředkem. Vyčistěte filtr pomocí vysavače. • Antialergenní filtr neomývejte vodou. Filtr sušte ve stínu. Vložte antialergenní filtr zpět. POZNÁMKA Sestavte vzduchový filtr. •...
  • Page 866 ÚDRŽBA Čištění ionizátoru (u některých Zasuňte háčky na vedení vzduchu do drážek. modelů) Vypněte spotřebič. Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 5 sekund otevřete deflektor. Vyčistěte ionizátor suchou vatovou tyčinkou. Zatlačte na háčky, dokud nezapadnou na své místo. Deflektor Čištění...
  • Page 867 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Než zavoláte do servisu Než se obrátíte na servisní středisko, ověřte následující informace. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko. POZNÁMKA • Některé funkce nemusí být v závislosti na modelu podporovány. Funkce sebediagnostiky Tento spotřebič má zabudovanou funkci automatické diagnostiky. Pokud dojde k chybě, kontrolka vnitřní...
  • Page 868 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Příznaky Možná příčina a řešení Spotřebič se během Spotřebič se náhle vypne. provozu zastavuje. • Mohlo dojít k vypršení časového limitu funkce časovač vypnutí, která spotřebič vypne. Zkontrolujte nastavení časovače. Během provozu došlo k výpadku napájení. • Počkejte, až se obnoví napájení. Pokud máte zapnutou funkci automatického restartování, spotřebič...
  • Page 869 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Příznaky Možná příčina a řešení Spotřebič nevypouští Požadovaná teplota je vyšší než aktuální teplota. chladný vzduch. • Nastavte požadovanou teplotu na nižší úroveň, než je aktuální teplota. V blízkosti se nachází zdroj tepla. • Během provozu klimatizace nepoužívejte zdroje tepla, jako jsou elektrické trouby nebo plynové...
  • Page 870 • Najděte síť Wi-Fi připojenou ke smartphonu a odstraňte ji, poté přístroj připojeny k síti Wi-Fi. zaregistrujte v aplikaci LG ThinQ. Mobilní data pro váš chytrý telefon jsou zapnutá. • Vypněte mobilní data smartphonu a zaregistrujte spotřebič pomocí sítě...
  • Page 871 Kasutusjuhendi nägemiseks skannige QR-kood. KASUTUSJUHEND ÕHUKONDITSIONEER Toote ohutuks ja mugavaks kasutamiseks lugege palun enne toote kasutamist kasutusjuhendit. EESTI TÜÜP: SEINALE MONTEERITAV www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Autoriõigus © 2017-2024 LG Electronics Inc. Kõik õigused kaitstud...
  • Page 872 HOIATUSE JUHISED ....................4 ETTEVAATUSE JUHISED ..................9 KASUTAMINE Enne kasutamist....................11 Toote ülevaated....................12 Ettevalmistamine enne kasutamist ...............13 Juhtmeta puldi ülevaade .................14 Töörežiimide kasutamine................20 Erifunktsioonide kasutamine................26 NUTIFUNKTSIOONID LG ThinQ rakendus ..................41 Diagnostika LG ThinQ abil ................45 HOOLDAMINE Puhastamine.....................47 VEA SELGITAMINE Enne teenindusse helistamist ................56...
  • Page 873 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED ENNE KASUTAMIST LUGEGE KÕIKI JUHISEID Järgmised ohutusjuhised on ette nähtud ootamatute riskide või kahju vältimiseks, mis tulenevad seadme valest kasutusest. Juhised on vastavalt allpool kirjeldatule jaotatud kategooriatesse „HOIATUS“ ja „ETTEVAATUST“. Ohutusteated Seda sümbolit kuvatakse, et näidata olukordi ja toiminguid, mis võivad põhjustada ohtu.
  • Page 874 OHUTUSJUHISED Kergsüttiva külmaaine märkused Seadmetel kuvatakse järgmisi sümboleid. See sümbol näitab, et see seade kasutab kergsüttivat külmaainet. Külmaaine lekkimise ja välise süüteallikaga kokkupuutumise korral on tulekahju oht. See sümbol näitab, et kasutusjuhendit tuleb põhjalikult lugeda. See sümbol näitab, et hoolduspersonal peab käsitsema seda seadet vastavalt paigaldusjuhendile.
  • Page 875 OHUTUSJUHISED • Volitamata isikute poolt paigaldamine või parandamine võib olla ohtlik teile ja muudele isikutele. • Selles juhendis esitatud teave on mõeldud kasutamiseks kvalifitseeritud tehnikule, kes on teadlik ohutustoimingutest ning kellel on selleks vajalikud tööriistad ja testimisseadmed. • Selles juhendis esitatud juhiste mittelugemine ja eiramine võib tuua kaasa seadme rikke, varakahju, kehavigastusi ja/või surma.
  • Page 876 OHUTUSJUHISED • Ärge paigaldage seadet tõenäoliselt plahvatusohtlikku keskkonda. • Ärge paigaldage kliimaseadet kohta, kus hoiustatakse kergsüttivaid vedelikke või gaase, nagu bensiin, propaan, värvilahusti jms. • Paigaldage juhtploki paneel ja kate ohutult. • Paigaldage enne õhukonditsioneeri kasutamist sihtotstarbeline pistikupesa ja automaatkaitse. •...
  • Page 877 OHUTUSJUHISED • Ärge viige käsi ega teisi esemeid õhukonditsioneeri töö ajal läbi õhusisendi ega -väljundi. • Jälgige, et lapsed ei roniks välisseadmel ega lööks seda. • Veenduge, et kasutate ainult hooldusosade loendis loetletud osi. Ärge kunagi püüdke seadet muuta. • Ärge puudutage külmaaine toru, veetoru ega ühtegi sisemist osa seadme töötamise ajal või kohe pärast töötamist.
  • Page 878 OHUTUSJUHISED • Kõrvaldage patareid kasutusest kohas, kus puudub tulekahju tekkimise oht. Hooldus • Enne puhastamist või hooldamist ühendage toiteallikast lahti ja oodake, kuni ventilaator peatub. • Ärge puhastage seadet otse selle peale vett pihustades. Külmaaine Üldine • Kasutage üksnes kliimaseadme sildil esitatud külmaainet. •...
  • Page 879 OHUTUSJUHISED • Hooldust tohib teha vastavalt seadme tootja soovitusele. Hooldus- ja parandustööd, mis vajab muude oskustööliste abi, tuleb teha üksnes kergsüttiva külmaaine kasutamisel pädeva isiku järelevalve all. • Seadet tuleb hoiustada hästiventileeritud alal, kus ruumi suurus vastab seadme töötamiseks määratletud ruumi suurusele. •...
  • Page 880 OHUTUSJUHISED Kasutamine • Veenduge, et filter paigaldatakse enne õhukonditsioneeri kasutamist. • Ärge jooge õhukonditsioneerist eemaldatud vett. • Ärge asetage ühtegi eset kliimaseadme peale. • Ärge laske kliimaseadmel kaua aega töötada, kui niiskus on väga kõrge või kui uks või aken on lahti jäetud. •...
  • Page 881 KASUTAMINE KASUTAMINE Enne kasutamist Märkused kasutamiseks • Siseruumi õhu ringlemiseks reguleerige õhuvoolu vertikaalselt või horisontaalselt. • Saate kiirendada ventilaatorit, et jahutada või soojendada siseruumi õhku lühikese aja jooksul. • Lülitage seade välja ja avage korrapäraselt õhutamiseks aknad. Seadme pika aja jooksul kasutamisel võib siseõhu kvaliteet halveneda.
  • Page 882 KASUTAMINE Toote ülevaated Seinale kinnitatav Õhufilter Õhudeflektor (laba üles-alla) Õhu sissevõtuavad Õhudeflektor (sisemine laba) Esikate Peamised õhu väljalaskeavad Õhusuunaja Pehme õhuvoolu väljalaskeavad Õhudeflektor (ribakatik paremale- Toitenupp vasakule) TÄHELEPANU • Topeltlaba: • Osade number ja asukoht võib seadme mudelite lõikes erineda. •...
  • Page 883 KASUTAMINE Ettevalmistamine enne kasutamist Juhtmeta pulti patareide sisestamine Sisestage juhtmeta pulti AAA (1,5 V) patareid. Eemaldage patarei kate. Pange uued patareid sisse ja veenduge, et + ja - klemmid oleksid õiges kohas. Kinnitage kate uuesti, libistades selle tagasi oma kohale. TÄHELEPANU •...
  • Page 884 KASUTAMINE Juhtmeta puldi ülevaade Juhtmeta pult Saate seadet mugavamalt juhtida juhtmevaba kaugjuhtimispuldi abil. Tüüp A...
  • Page 885 KASUTAMINE Pilt Kirjeldus Toide Lülitab seadme sisse või välja. LG ThinQga ühendamine Vajutage ja hoidke toitenuppu umbes 3 sekundit all, et valmistada ette seadme ja Wi- Fi ühendamise olek. Mode Valib soovitud töörežiimi. • Iga vajutus muudab režiime vastavas järjekorras: jahutamine...
  • Page 886 KASUTAMINE Pilt Kirjeldus (Vasakule-paremale liikumine) Reguleerib õhuvoolu suunda vasakule ja paremale. Absence Detection Vajutage ja hoidke nuppu umbes 3 sekundit all, et lülitada automaatselt sisse energiasäästurežiim, kui kedagi ei viibi ruumis. (Energia juhtimine) Vähendage toitesisendit. Saate energiatarvet kontrollida. Exit Seadete sisestamisel vajutage ja hoidke nuppu umbes 3 sekundit all, et naasta eelmisele seadistusele.
  • Page 887 KASUTAMINE Tüüp B Pilt Kirjeldus Toide Lülitab seadme sisse või välja. LG ThinQga ühendamine Vajutage ja hoidke toitenuppu umbes 3 sekundit all, et valmistada ette seadme ja Wi- Fi ühendamise olek.
  • Page 888 KASUTAMINE Pilt Kirjeldus Mode Valib soovitud töörežiimi. • Iga vajutus muudab režiime vastavas järjekorras: jahutamine automaatne kuivatamine kütmine ventilaator. Soft Air Hoiab õhu jaheda ilma tuuletõmbuseta. Temperatuur Reguleerib soovitud ruumi temperatuuri. Fan Speed Reguleerige ventilaatori kiirust. (Üles-alla liikumine) Reguleerib õhuvoolu suunda üles ja alla. Puhastusrežiim Kui kaugjuhtimispult ja seade on välja lülitatud, vajutage ja hoidke all nuppu umbes...
  • Page 889 KASUTAMINE Pilt Kirjeldus (Õhu puhastamine) Väljastab puhast, värsket õhku, kasutades iooniosakesi ja filtrit. Indoor Temp (3 s) Vajutage nuppu ja hoidke seda umbes 3 sekundit all, et näha toatemperatuuri Lähtestamine Lähtestab juhtmevaba kaugjuhtimispuldi seadistused.
  • Page 890 KASUTAMINE Töörežiimide kasutamine Vajutage korduvalt nuppu Mode, et muuta töörežiimi. Juhtmeta puldiga kasutamine Seadme kasutamiseks osutage juhtmeta pulti seadme paremal küljel asuva signaali vastuvõtja poole. TÄHELEPANU Jahutamise režiim • Juhtmeta pult võib juhtida muid elektroonikaseadmeid, kui sellega nende poole osutada. Suunake juhtmeta pult kindlasti Automaatse töötamise režiim / seadme signaali vastuvõtja poole.
  • Page 891 KASUTAMINE Märkused iga töörežiimi kohta Tüüp A Vajutage nuppu Soft Air ja hoidke seda 3 Kuivatamise režiim sekundit all. • Te ei saa ventilaatori kiirust reguleerida. • Kuivatamisrežiimis võivad kompressor ja siseseadme ventilaator liigse jahutamise vältimiseks mitte töötada. Ventilaatori režiim •...
  • Page 892 KASUTAMINE Ventilaatori kiiruse Õhuvoolu suuna reguleerimine reguleerimine Saate reguleerida õhuvoolu suunda vertikaalselt ja horisontaalselt. Saate ventilaatori kiirust seadistada vajutades korduvalt nuppu või Üles-alla suuna reguleerimine • Vajutage õhuvoo suuna reguleerimiseks korduvalt nuppu Juhtmeta Siseruumise Kiirus puldi ikoon adme ikoon Loomulik tuul –...
  • Page 893 KASUTAMINE - Valige suvand õhuvoolu vasakule- Vajutage nuppu või , kuni ekraanil vilgub paremale suuna automaatseks allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu reguleerimiseks. Funktsioon. Tüüp B Vajutage nuppu Funktsioon. Õhuvoolu suuna reguleerimiseks vajutage nuppu või . Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. •...
  • Page 894 KASUTAMINE • Valige suvand õhuvoolu vasakule- TÄHELEPANU paremale suuna automaatseks reguleerimiseks. • Ventilaator on vaikimisi kiireks seadistatud. • Funktsioonid võivad erineda sõltuvalt mudeli tüübist. • Temperatuuri ei saa muuta, kui kasutate nuppu TOIDE • Vaikimisi on temperatuur seatud vahemikku 22 ja 24 Varasemate sätete taastamine Kui kliimaseade lülitatakse pärast toiteriket uuesti...
  • Page 895 KASUTAMINE Kui seade teeb kaks piiksu, vabastage nupp TOIDE . Lamp vilgub. See kordub 4 korda. TÄHELEPANU • Funktsioon võib erineda sõltuvalt mudeli tüübist. • Kui vajutate nuppu TOIDE ja hoiate seda 6 sekundi asemel all 3–5 sekundit, lülitub seade testimisrežiimi.
  • Page 896 KASUTAMINE Erifunktsioonide Tüüp B Vajutage nuppu kasutamine Õhu puhastamise funktsioon Saate väljastada puhast ja värsket õhku, kasutades iooniosakesi ja filtrit. Tüüp A Vajutage nuppu Mode ja hoidke seda 3 sekundit all. Funktsioon Kirjeldus Ionisaator Ionisaatori iooniosakesed vähendavad pinnal olevaid baktereid ja muid ohtlikke aineid.
  • Page 897 KASUTAMINE Energia juhtimise funktsioon Etapp Kuva Kirjeldus (mõnedel mudelitel) Sisendvõimsust Saate vähendada toitesisendit. vähendatakse nimisisendvõimsu sega võrreldes Lülitage seade sisse. 40%. Sisendvõimsust Vajutage soovitud sammu valimiseks korduvalt vähendatakse (mõnedel nimisisendvõimsu nuppu mudelitel) sega võrreldes 60%. TÄHELEPANU • Osadel siseseadmetele kuvatakse või (1.
  • Page 898 KASUTAMINE Vajutage nuppu Soft Air. Vajutage ventilaatori kiiruse reguleerimiseks nuppu või • Ekraanil kuvatakse TÄHELEPANU Õhuvoo temperatuuri regulleerimiseks • Kui funktsioon Soft Air on aktiveeritud, muutub vajutage nuppu või seadmest väljuv õhutemperatuur ja õhuvool suunatakse ülespoole. • Pehmet õhuvoolu saab kasutada jahutamise ja ventilaatori režiimides.
  • Page 899 KASUTAMINE • Vajutage nuppu ja hoidke seda umbes 3 Vajutage nuppu Funktsioon. sekundit all, otsese ja kaudse funktsiooni seadistamiseks. - Iga kord, kui nuppu vajutatakse, muutub funktsioon selles järjekorras: Otsene Kaudne Väljas Vajutage nuppu või , et seadistada allpool olev ikoon vilgub ekraani allosas. Seejärel vajutage nuppu Function.
  • Page 900 Vajutage nuppu või otsese ja kaudse säästes nii elektriarveid. funktsiooni seadistamiseks. • Ühendage seade rakendusega LG ThinQ, et • Iga kord, kui nuppu vajutatakse, muutub määrata puudumise tuvastamise aeg ja funktsioon selles järjekorras: Otsene & puudumise tuvastamise režiim.
  • Page 901 KASUTAMINE - Kui istute põrandal seadme lähedal, siis Vajutage nuppu või , et seadistada allpool - Kui asute seadmest umbes 5 m (16 jalga) või olev ikoon vilgub ekraani allosas. Seejärel kaugemal vajutage nuppu Function. • Seade võib liikuvaid objekte, nagu ventilaatoreid, robottolmuimejaid või lemmikloomi ekslikult inimesteks pidada.
  • Page 902 KASUTAMINE Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas Vajutage nuppu vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage soovitud aja seadmiseks nuppu Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. • Unetaimeri saab määrata alates 30 minutist tunnisammudega kuni 12 tunnini. TÄHELEPANU • Siseruumiseadme ekraanil kuvatakse mõnedel mudelitel määratud aega 1 h kuni 12 h vaid 5 sekundi jooksul ja seejärel see kaob.
  • Page 903 KASUTAMINE Sisselülitamistaimerit ja Väljalülitamistaimerit Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas saab seadistada koos. vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage Sisselülitamistaimeri seadistamine nuppu Funktsioon. Seda funktsiooni saab seadistada või tühistada sõltumata sellest, kas seade on sisse või välja lülitatud. Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage soovitud aja seadmiseks nuppu või .
  • Page 904 KASUTAMINE Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage soovitud aja seadmiseks nuppu või . Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. • Aja saab seadistada kuni 24 tunniks. Taimeri sätete tühistamine Saate tühistada kõik taimerite seaded. Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas vilgub allpool olev ikoon.
  • Page 905 KASUTAMINE Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas Vajutage nuppu Funktsioon. vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. Vaigistamise funktsioon Võite sisse või välja lülitada sumisti, mis teavitab teid kliimaseadme funktsiooni seadistamisest või muutmisest.
  • Page 906 KASUTAMINE Vajutage nuppu Funktsioon. TÄHELEPANU • Seadistage funktsioon iga kord, funktsioon lülitub sees ja väljas vahel. • Kui vaigistus on seadistatud, ilmub siseseadme ekraanile hetkeks ja sumisti lülitub välja. • See funktsioon võib töötada mudelite lõikes erinevalt. Valguse väljalülitamise funktsioon Saate määrata siseruumiseadme ekraani heledust.
  • Page 907 KASUTAMINE Vajutage nuppu või et seadistada valguse Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas väljalülitamise funktsioon. vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. • Iga kord, kui nuppu vajutatakse, muutub funktsioon selles järjekorras: ON & Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. TÄHELEPANU •...
  • Page 908 KASUTAMINE Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas TÄHELEPANU vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage • Mitme välisseadmega ühendamisel ei pruugi see nuppu Funktsioon. funktsioon toetatud olla. Nõrga kütmise funktsioon (mõnedel mudelitel) Saate kasutada kütmise süsteemi minimaalse ruumi temperatuuri säilitamiseks ja ruumis olevate esemete külmumise takistamiseks, kui olete pikemat aega kodust ära.
  • Page 909 KASUTAMINE • Kui nuppu Jet Mode vajutatakse funktsiooni Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas Nõrk kütmine töötamise ajal, keelatakse see vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage funktsioon ja režiim Õhujoaga kütmine nuppu Funktsioon. lülitatakse kohe sisse (õhujoaga kütmisega mudelite). •...
  • Page 910 KASUTAMINE Vajutage nuppu ja hoidke seda umbes 3 sekundit all, et kontrollida ruumi temperatuuri TÄHELEPANU • Ruumi temperatuuri kuvatakse umbes 5 sekundi jooksul ning seejärel pöördutakse tagasi eelmisele kuvale. • See funktsioon võib töötada mudelite lõikes erinevalt. • Mõnes funktsioonis kuvatakse temperatuuri seade ruumitemperatuuri asemel.
  • Page 911 Google Play Store’ist või Apple App Store’ist ja - Saate seadistada erinevaid suvandeid installige see. seadmes ja rakenduses. TÄHELEPANU Käivitage rakendus LG ThinQ ja logige sisse • Kui vahetate oma juhtmeta ruuterit, interneti oma olemasoleva kontoga või looge teenusepakkujat või parooli, kustutage sisselogimiseks LG konto.
  • Page 912 Kui aken avatakse või välisõhk sisse pääseb, TÄHELEPANU tuvastatakse temperatuurimuutus ja lülitatakse sisse režiim Energia juhtimine. • LG ThinQ ei vastuta ühegi võrguühenduse Funktsiooni Avatud akna tuvastamine probleemi ega võrguühenduse põhjustatud vea, kasutamiseks või Energia juhtimise rikke või tõrke eest.
  • Page 913 Rakendusega LG ThinQ saate temperatuuri ja kui puudumise tuvastamise aeg möödub, õhuvoolu tugevust peenhäälestada. säästes nii elektriarveid. Siseruumi seadmel kuvatakse • Ühendage seade rakendusega LG ThinQ, et määrata puudumise tuvastamise aeg ja TÄHELEPANU puudumise tuvastamise režiim. • Kui funktsioon Soft Air on aktiveeritud, muutub seadmest väljuv õhutemperatuur ja õhuvool...
  • Page 914 • Mitme välisseadmega ühendamisel ei pruugi see funktsioon toetatud olla. • Külmutuspuhastuse ajal võib kuulda "tikk-tikk" või "tack-tack" müra, kui seade paisub või • Rakenduse LG ThinQ kaudu näidatav tõmbub kokku. voolutarbimine võib erineda tegelikust voolutarbimisest (teie elektriarvel). • Pärast Külmutuspuhastust lülitub seade automaatselt välja.
  • Page 915 18,14 dBm rakenduse LG ThinQ abil nutitelefoni. väljundvõimsus (max) • Käivitage rakendus LG ThinQ ja valige menüüst funktsioon Smart Diagnosis. Järgige Bluetoothi sagedusala 2402 Mhz – 2480 MHz rakenduses LG ThinQ kuvatavaid juhiseid. Blietoothi 7,03 dBm väljundvõimsus (max)
  • Page 916 NUTIFUNKTSIOONID • Hoidke nutitelefoni paigal, kuni Asetage oma nutitelefoni mikrofon seadme andmeedastus on lõppenud. lähedale. Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. Pärast andmeedastuse lõpetamist kuvatakse rakenduses diagnoos. TÄHELEPANU •...
  • Page 917 HOOLDAMINE HOOLDAMINE Puhastamine • Enne puhastamist või hooldamist ühendage toiteallikast lahti ja oodake, kuni ventilaator peatub. Puhastamisvahemik Seadme puhastamine Kui seadet ei kasutata pikemat aega, kuivatage seadet, et hoida seda parimas seisukorras. Puhastage seadet regulaarselt, et säilitada optimaalne jõudlus ja vältida võimalikku riket. •...
  • Page 918 HOOLDAMINE Tüüp Kirjeldus Vahemik Välisseade Laske professionaalil soojusvaheti mähiseid ja paneeli Kord aastas õhuavasid puhastada (pidage nõu tehnikuga). Laske professionaalil ventilaatorit puhastada. Kord aastas Laske professionaalil kondensaatori väljalaskevanni Kord aastas puhastada. Laske professionaalil kontrollida, et ventilaatori koost on Kord aastas tihedalt kinnitatud.
  • Page 919 HOOLDAMINE Õhusuunaja puhastamine Lülitage seade välja. Vajutage nuppu ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et avada õhusuunaja selle lihtsaks puhastamiseks. Puhastage õhusuunajat pehme, kuiva lapiga. Vajutage nuppu ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et sulgeda õhusuunaja. TÄHELEPANU • Kui vajutate nuppu selle funktsiooni töö...
  • Page 920 HOOLDAMINE TÄHELEPANU • Ärge kunagi kasutage filtrite puhastamiseks lenduvaid aineid. Need võivad seadme pinda kahjustada. • Ärge peske allergiafiltrit veega, kuna see võib filtrit kahjustada (mõnedel mudelitel).
  • Page 921 HOOLDAMINE Automaatne puhastamine+ Vajutage nuppu või , kuni ekraani allosas funktsiooni kasutamine vilgub allpool olev ikoon. Seejärel vajutage nuppu Funktsioon. Režiimides Jahutamine ja Kuivatamine tekib siseruumiseadme sees niiskus. Saate vähendada seda niiskust. Lülitage seade sisse. Vajutage nuppu Funktsioon. Vajutage nuppu või , et määrata soovitud funktsiooni Automaatne puhastamine+ olek.
  • Page 922 HOOLDAMINE TÄHELEPANU • Automaatse puhastamise+ aeg määratakse automaatselt vastavalt seadme kasutustingimustele ja edusammude olek kuvatakse siseseadme ekraanil järelejäänud minutite kujul. - Automaatse puhastamise+ aeg on kuni 20 minutit. • Seadme sees võivad kuivamistingimused olla erinevad sõltuvalt siseõhu temperatuurist või niiskusest. - Seadme sisemuse piisavaks kuivatamiseks kasutage seadet üle 1 tunni Ventilaatori režiim.
  • Page 923 HOOLDAMINE Õhufiltri eemaldamine ja Sisestage õhufiltril olevad konksud esipaneeli vahetamine tagaosas asuvatesse avadesse. TÄHELEPANU • Ärge painutage õhufiltrit, see võib katki minna. • Pange õhufilter õigesti kokku, et tolm ja muud ained ei pääseks seadme sisse. Lülitage seadme toide välja. Lükake konksusid alla, kuni need klõpsuga paika kinnituvad.
  • Page 924 HOOLDAMINE Puhastage õhufiltrit tolmuimejaga või peske Eemaldage siseseadmelt allergiafilter. leige vee ja õrnatoimelise puhastusvahendiga. Puhastage filter tolmuimejaga. Kuivatage filtrit varjus. • Ärge peske allergiafiltrit veega. Sisestage allergiafilter TÄHELEPANU • Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Paigaldage õhufilter. Kontrollige esikatte külge veendumaks, et Allergiafiltri puhastamine õhufilter on õigesti paigaldatud.
  • Page 925 HOOLDAMINE Ionisaatori puhastamine Viige õhusuunaja konksud pesadesse. (mõnedel mudelitel) Lülitage seade välja. Vajutage nuppu ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et avada õhusuunaja. Puhastage ionisaator kuiva vatitampooni abil. Lükake konksusid, kuni need klõpsuga paika kinnituvad. Õhusuunaja Õhusuunaja puhastamine Ionisaator Eemaldage seadmelt õhusuunaja.
  • Page 926 VEA SELGITAMINE VEA SELGITAMINE Enne teenindusse helistamist Enne hoolduskeskusega ühenduse võtmist kontrollige järgmisi asju. Probleemi püsimisel võtke ühendust oma kohaliku hoolduskeskusega. TÄHELEPANU • Sõltuvalt mudelist ei pruugita mõnesid funktsioone toetada. Enesediagnostika funktsioon Sellel seadmel on sisseehitatud enesediagnostika funktsioon. Tõrke ilmnemisel vilgub siseseadme LED 2- sekundiste vahedega.
  • Page 927 VEA SELGITAMINE Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Seade peatub Seade lülitub äkitselt välja. töötamise ajal. • Väljalülitamistaimeri funktsioon võib olla aegunud, mis lülitab seadme välja. Kontrollige taimeri sätteid. Töötamise ajal võib olla tekkinud toiterike. • Oodake, kuni toide taastub. Kui olete lubanud funktsiooni Automaatne taaskäivitus, jätkab teie seade viimase režiimi tööd mõne minuti jooksul pärast toite taastumist.
  • Page 928 VEA SELGITAMINE Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Seade ei väljasta Lähedal asub kütteallikas. jahedat õhku. • Vältige soojusgeneraatorite, nagu elektriahjude või gaasipõletite kasutamist kliimaseadme töötamise ajal. Valitud on režiim Ventilaator. • Režiimis Ventilaator puhub seade õhku ilma siseruumi õhku jahutamata ega kütmata.
  • Page 929 WiFi- • Otsige üles oma nutitelefoniga ühendatud WiFi-võrk ja eemaldage see, võrku ühendatud. seejärel registreerige oma seade rakenduses LG ThinQ. Teie nutitelefoni mobiilandmeside on sisse lülitatud. • Lülitage oma nutitelefoni Mobiilandmeside välja ja registreerige seade WiFi-võrgu kaudu.
  • Page 930 Skennja l-kodiċi QR biex tara l-manwal. MANWAL TAL-UTENT KUNDIZZJONATUR TAL-ARJA Biex tuża dan il-prodott b’mod sigur u konvenjenti, jekk jogħġbok aqra l-manwal tas-sid qabel tuża l-prodott. MALTI TIP: IMMUNTAT MAL-ĦAJT www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Dritt tal-awtur © 2017-2024 LG Electronics Inc. Drittijiet Riżervati...
  • Page 931 Preparazzjoni qabel it-Tħaddim ..............14 Ħarsa Ġenerali dwar Ir-Remote Control Mingħajr Fili.........15 L-Użu ta’ Moduli tat-Tħaddim .................21 Meta Tuża l-Funzjonijiet Speċjali ..............27 FUNZJONIJIET INTELLIĠENTI Applikazzjoni LG ThinQ..................42 Dijanjosi Permezz ta’ LG ThinQ...............46 MANUTENZJONI Tindif........................48 KIF ISSOLVI PROBLEMI Qabel Iċċempel għal Servizz ................57...
  • Page 932 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA AQRA L-ISTRUZZJONIJIET KOLLHA QABEL L-UŻU Il-linji gwida dwar is-sikurezza li ġejjin huma maħsuba biex jipprevjenu riskji jew ħsarat mhux mistennija minn tħaddim mhux sikur jew inkorrett tat-tagħmir. Il-linji gwida huma separati fi "TWISSIJA" u "ATTENZJONI" kif deskritt hawn taħt.
  • Page 933 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA Noti għal Refriġerant Fjammabbli Is-simboli li ġejjin jintwerew fuq l-unitajiet. Dan is-simbolu jindika li dan l-apparat juża refriġerant fjammabbli. Jekk ir-refriġerant inixxi u jiġi espost għal sors ta’ tqabbid estern, hemm riskju ta’ nirien. Dan is-simbolu jindika li l-Manwal tas-Sid għandu jinqara bir- reqqa.
  • Page 934 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA responsabbli għas-sikurezza tagħhom. It-tfal għandhom jiġu ssorveljati biex jiġi żgurat li ma jilagħbux bit-tagħmir. • L-installazzjoni u t-tiswijiet li jsiru minn persuna mhux awtorizzata jistgħu joħolqu perikli lilek u lil oħrajn. • L-informazzjoni li tinsab fil-manwal hija maħsuba għall-użu minn tekniku tas-servizz ikkwalifikat li huwa familjari mal-proċeduri tas- sikurezza u mgħammar bl-għodda u l-istrumenti xierqa għall- ittestjar.
  • Page 935 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA Installazzjoni • Ikkunttatja ċentru tas-servizz awtorizzat meta tinstalla jew tittrasferixxi l-kundizzjonatur tal-arja. • Tinstallax il-kondizzjonatur tal-arja fuq wiċċ instabbli jew f’post fejn hemm il-periklu li jaqa’. • Tinstallax l-unità f’atmosferi potenzjalment splussivi. • M’għandekx tinstalla l-kondizzjonatur tal-arja f’post fejn jiġu maħżuna likwidi jew gassijiet infjammabbli bħal gażolina, propan, thinner taż-żebgħa eċċ.
  • Page 936 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA • M’għandekx tqiegħed xi oġġett fuq il-kejbil tal-elettriku. • M’għandekx tqiegħed ħiter, jew tagħmir ieħor tas-sħana qrib il-kejbil tal-elettriku. • Aċċerta li l-kejbil tal-elettriku ma jkunx jista’ jinġibed ’il barra jew jiġrilu l-ħsara waqt it-tħaddim. • Qatt m’għandek tmiss, tħaddem jew issewwi l-kundizzjonatur tal-arja b’idejn imxarrbin.
  • Page 937 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA • Qatt m’għandek tħallat it-tipi differenti ta’ batteriji, jew batteriji qodma u batteriji ġodda, għall-kontroll mill-bogħod. • Terġax tiċċarġja jew iżżarma l-batteriji. • Tużax il-kontroll mill-bogħod jekk ikun hemm fluwidu jnixxi mill- batterija. Jekk l-ilbies jew il-ġilda tiegħek tiġi esposta għall-fluwidu tal- batterija li jkun qed inixxi, aħsel b’ilma nadif.
  • Page 938 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA R32 Biss • Kwalunkwe persuna li hija involuta fix-xogħol fuq jew il-ksur ta’ ċirkwit tar-refriġerant għandha jkollha ċertifikat validu attwali minn awtorità ta’ valutazzjoni akkreditata mill-industrija, li tawtorizza l-kompetenza tagħha biex timmaniġġja r-refriġeranti b’mod sikur skont speċifikazzjoni ta’ valutazzjoni rikonoxxuta mill-industrija. •...
  • Page 939 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA • Installa l-unità ta’ barra b’tali mod li tkun protetta mid-dawl tax-xemx dirett. Tpoġġix l-unità ta’ ġewwa f’post fejn tkun esposta direttament għad-dawl tax-xemx mit-twieqi. • Tinstallax il-kundizzonatur tal-arja f’żona li tkun direttament esposta għar-riħ tal-baħar (raxx tal-melħ). •...
  • Page 940 ISTRUZZJONIJIET DWAR IS-SIKUREZZA • Qatt m’għandek tuża aġenti tat-tindif jew solventi potenti jew traxxax bl-ilma meta tnaddaf l-kundizzjonatur tal-arja. Uża biċċa ratba. • Qatt m’għandek tmiss il-partijiet tal-metall tal-kundizzjonatur tal-arja meta tneħħi l-filtru tal-arja. • Biex tnaddaf ġewwa, ikkuntattja ċentru tas-servizz awtorizzat jew in- negozjant.
  • Page 941 TĦADDIM TĦADDIM Qabel l-Użu Noti fuq it-Tħaddim • Aġġusta d-direzzjoni tal-fluss tal-arja b’mod vertikali jew orizzontali biex tiċċirkola l-arja ta’ ġewwa. • Aċċellera l-fann biex tkessaħ jew issaħħan l-arja ta’ ġewwa malajr, f’perjodu qasir ta’ żmien. • Itfi t-tagħmir u perjodikament iftaħ it-twieqi għall-ventilazzjoni. Il-kwalità tal-arja ta’ ġewwa tista’ tiddeterjora jekk it-tagħmir jintuża għal perjodi twal.
  • Page 942 TĦADDIM Ħarsa Ġenerali fuq il-Prodott Unità Mmuntata mal-Ħajt Filtru tal-Arja Diflettur tal-Arja (Paletta ’l Fuq u ’l Isfel) Ventijiet tad-Dħul tal-Arja Diflettur tal-Arja (Paletta ta’ Ġewwa) Kopetura ta’ Quddiem Ventijiet Prinċipali tal-Ħruġ tal-Arja Gwida tal-Arja Ventijiet Rotob tal-Ħruġ tal-Arja Diflettur tal-Arja (Louver Xellug-Lemin) Tast tal-Enerġija NOTA •...
  • Page 943 TĦADDIM Preparazzjoni qabel it- Tħaddim Inseriment tal-Batteriji fir- Remote Control Mingħajr Fili Daħħal batteriji AAA (1.5V) ġor-remote control mingħajr fili. Neħħi l-għatu tal-batterija. Daħħal il-batteriji l-ġodda u żgura li t-terminals + u - tal-batteriji huma installati kif suppost. Erġa’ waħħal l-għatu billi żżerżqu f’postu. NOTA •...
  • Page 944 TĦADDIM Ħarsa Ġenerali dwar Ir-Remote Control Mingħajr Fili Remote Control Mingħajr Fili Tista’ tħaddem it-tagħmir b’mod aktar konvenjenti bil-kontroll mill-bogħod mingħajr fili. Tip A...
  • Page 945 TĦADDIM Stampa Deskrizzjoni Power Jixgħel jew jitfi l-apparat. Konnessjoni ma’ LG ThinQ Agħfas u żomm it-tast Enerġija għal 3 sekondi biex tipprepara l-istatus biex tqabbad l-apparat u l-Wi-Fi. Mode Jagħżel il-modalità ta’ tħaddim mixtieqa. • Kull għafsa tibdel il-modalità f’din l-ordni: Tkessiħ...
  • Page 946 TĦADDIM Stampa Deskrizzjoni (Tbandil mix-Xellug għal-Lemin) Jaġġusta l-fluss tal-arja lejn ix-xellug u l-lemin Absence Detection Agħfas u żomm it-tast għal 3 sekondi biex awtomatikament għal tħaddim tal- iffrankar tal-enerġija meta ma jkun hemm ħadd preżenti. (Kontroll ttal-Enerġija) Naqqas il-qawwa tad-dħul. Tista’ tikkontrolla l-konsum tal-enerġija. Exit Meta ddaħħal is-settings, agħfas u żomm it-tast għal madwar 3 sekondi biex tmur...
  • Page 947 TĦADDIM Tip B Stampa Deskrizzjoni Power Jixgħel jew jitfi l-apparat. Konnessjoni ma’ LG ThinQ Agħfas u żomm it-tast Enerġija għal 3 sekondi biex tipprepara l-istatus biex tqabbad l-apparat u l-Wi-Fi.
  • Page 948 TĦADDIM Stampa Deskrizzjoni Mode Jagħżel il-modalità ta’ tħaddim mixtieqa. • Kull għafsa tibdel il-modalità f’din l-ordni: Tkessiħ Awto Deumidifikazzjoni Tisħin Fann. Soft Air Iżommok frisk mingħajr kurrent. Temperatura Jaġġusta t-temperatura mixtieqa tal-kamra. Fan Speed Aġġusta l-veloċità tal-fann. (Tbandil minn Fuq għal Isfel) Jaġġusta l-fluss tal-arja ’l fuq u ’l isfel.
  • Page 949 TĦADDIM Stampa Deskrizzjoni (Purifika l-Arja) Tforni arja nadifa u friska bl-użu ta’ partiċelli tal-jon u l-filtru. Indoor Temp (3 s) Agħfas u żomm it-tast għal madwar 3 sekondi biex turi temperatura tal-kamra. Reset Jirrisettja s-setting tal-kontroll mill-bogħod mingħajr fili...
  • Page 950 TĦADDIM L-Użu ta’ Moduli tat- Agħfas it-tast Mode ripetutament biex tibdel il- Tħaddim modalità operattiva. Tħaddim bir-Remote Control Mingħajr Fili Ippunta r-remote control mingħajr fili lejn ir- riċevitur tas-sinjali fuq in-naħa tal-lemin tat- tagħmir biex tkun tista’ tħaddmu. Modalità tat-Tkessiħ NOTA Modalità...
  • Page 951 TĦADDIM Noti għal Kull Modalità Operattiva Tip A Agħfas u żomm it-tast Soft Air għal madwar 3 Modalità tad-Deumidifikazzjoni sekondi. • Ma tistax taġġusta l-veloċità tal-fann. • Fil-modalità Deumidifikazzjoni, il-kompressur jew il-fann ta’ ġewwa jistgħu ma jaħdmux, biex tevita tkessiħ eċċesiv. Modalità...
  • Page 952 TĦADDIM • Il-modalità tal-Ġett tista’ taħdem b’mod NOTA differenti mid-displej tal-kontroll mill-bogħod mingħajr fili. • Il-veloċità tal-fann tar-Riħ Naturali jaġġuta awtomatikament. • L-ikoni tal-unità ta’ ġewwa huma murija f’xi unitajiet ta’ ġewwa. Biex Taġġusta l-Veloċità tal- • Id-displej tal-unità ta’ ġewwa juri l-ikoni tal- Fann veloċitajiet tal-fann għal 5 sekondi biss u mbagħad jirritorna għat-temperatura ssettjata.
  • Page 953 TĦADDIM • Agħfas it-tast ripetutament biex taġġusta d- Agħfas it-tast sakemm it-tast ta’ hawn direzzjoni tal-fluss tal-arja. taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad-displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. - Agħżel biex taġġusta d-direzzjoni lejn ix- xellug u lejn il-lemin tal-fluss tal-arja b’mod awtomatiku.
  • Page 954 TĦADDIM • Agħżel biex taġġusta d-direzzjoni lejn NOTA ix-xellug u lejn il-lemin tal-fluss tal-arja b’mod awtomatiku. • Il-veloċita tal-fann hija ssettjata għal għolja b’mod awtomatiku. • Il-karatteristiċi jistgħu jinbidlu skont it-tip tal- mudell. • It-temperatura ma tistax titbiddel meta tuża l- buttuna POWER •...
  • Page 955 TĦADDIM Meta t-tagħmir jemetti żewġ sinjali akustiċi, itlaq it-tast POWER . Il-lampa se tteptep. Dan jirrepeti għal 4 darbiet. NOTA • Il-karatteristika tista’ tinbidel skont it-tip tal- mudell. • Jekk tagħfas u żżomm it-tast POWER għal 3 sa 5 sekondi, minflok 6 sekondi, it-tagħmir se jaqleb għal tħaddim ta’...
  • Page 956 TĦADDIM Meta Tuża l-Funzjonijiet Tip B Agħfas it-tast Speċjali Funzjoni tal-Purifikazzjoni tal- Arja Tista’ tforni arja nadifa u friska bl-użu ta’ partiċelli tal-jon u l-filtru. Tip A Agħfas u żomm it-tast Mode għal madwar 3 sekondi. Funzjoni Deskrizzjoni Jonizzatur Partiċelli tal-jon minn jonizzatur inaqqsu l- batterji tal-wiċċ...
  • Page 957 TĦADDIM Funzjoni ta’ Kontroll tal- Skrin tad- Stadju Deskrizzjoni Enerġija (Fuq Xi Mudelli) Displej Tista’ tnaqqas it-teħid ta’ enerġija. Id-dħul tal- enerġija jitnaqqas b’40 % meta Ixgħel it-tagħmir. mqabbel mad- dħul tal-enerġija kklassifikat. Agħfas it-tast ripetutament biex tagħżel il- Id-dħul tal- modalità...
  • Page 958 TĦADDIM Agħfas it-tast Soft Air. Agħfas it-tast biex tissettja l-veloċità tal-fann. • Tidher fuq l-iskrin tad-displej. NOTA Agħfas it-tast biex taġġusta t- • Meta tiġi attivata l-funzjoni ta’ Arja Ħafifa, it- temperatura tal-fluss tal-arja. temperatura tal-arja li toħroġ mill-apparat tinbidel u l-fluss tal-arja jkun dirett ’il fuq. •...
  • Page 959 TĦADDIM • Agħfas u żomm il-buttuna għal madwar 3 Agħfas it-tast Funzjoni. sekondi biex tissettja l-funzjoni diretta jew indiretta. - Kull darba li jintgħafasit-tast, il-funzjon tinbidel f’din l-ordni: Dirett Indirett Mitfi Agħfas it-tast biex tissettja l-ikona ta’ hawn taħt biex itteppep f’qiegħ l-iskrin tad- displej.
  • Page 960 Agħfas it-tast biex tissettja l-funzjoni b’hekk tiffranka mill-kontijiet tad-dawl. diretta jew indiretta. • Qabbad l-apparat mal-applikazzjoni LG ThinQ • Kull darba li jintgħafasit-tast, il-funzjon biex tissettja l-ħin ta’ detezzjoni tal-assenza u l- tinbidel f’din l-ordni: Dirett &...
  • Page 961 TĦADDIM - Jekk ikun hemm ftit moviment, bħal meta tara Agħfas it-tast biex tissettja l-ikona ta’ t-televiżjoni jew tkun rieqed hawn taħt biex itteppep f’qiegħ l-iskrin tad- - Jekk tkun bilqiegħda mal-art viċin l-apparat displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. - Jekk qiegħed f’post ’il bogħod mill-apparat madwar 5 m (16-il pied) jew aktar •...
  • Page 962 TĦADDIM Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ Agħfas it-tast hawn taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad- displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. Agħfas it-tast biex tissettja l-ħin mixtieq. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. • Il-Timer tal-Irqad jibda minn 30 minuta u jista’ jiġi ssettjat f’żidiet ta’ -siegħa sa 12-il siegħa.
  • Page 963 TĦADDIM Timer Mixgħul u Mitfi Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ hawn taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad- Tista’ tissettja t-tagħmir biex jixgħel u jitfi b’mod displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. awtomatiku f’ħin mixtieq. It-Timer Mixgħul u t-Timer Mitfi jistgħu jiġu ssettjati flimkien. Kif tissettja t-Timer Mixgħul Tista’...
  • Page 964 TĦADDIM Agħfas it-tast Funzjoni. Agħfas it-tast biex tissettja l-ħin mixtieq. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. • Il-ħin jista’ jiġi ssettjat għal ħin sa 24 sigħat. Biex tħassar il-Konfigurazzjoni tat-Timer Tista’ tikkanċella s-settings tat-timers kollha. Agħfas it-tast Funzjoni. Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ hawn taħt itteptep fil-qiegħ...
  • Page 965 TĦADDIM Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ Agħfas it-tast Funzjoni. hawn taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad- displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ hawn taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad- displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. Funzjoni ta’ Silenzju Tista’ tixgħel jew titfi l-ħoss tal-buzzer biex ikollok notifika meta tissettja jew tibdel il-funzjoni tal- kundizzjonatur tal-arja.
  • Page 966 TĦADDIM Agħfas it-tast Funzjoni. NOTA • Issettja l-funzjoni kull darba, il-funzjoni tinbidel mixgġul u mitfi. • Meta tiġi ssettjata l-funzjoni Silenzju, tidher għal ftit fuq id-displej tal-unità ta’ ġewwa u l-ħoss tal-buzzer jintefa’. • Din il-funzjoni tista’ taħdem b’mod differenti skont il-mudell.
  • Page 967 TĦADDIM Agħfas it-tast biex tissettja l-funzjoni Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ ta’ dawl mitfi. hawn taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad- displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. • Kull darba li jingħafas it-tast, il-funzjoni tinbidel f’din l-ordni: MIXGĦUL MITFI & Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. NOTA •...
  • Page 968 TĦADDIM • Meta mqabbad mal-unità Multipla ta’ Barra, din Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ il-funzjoni tista’ ma tkunx appoġġata. hawn taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad- displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. Funzjoni ta’ Tisħin Baxx (Fuq Xi Mudelli) Tista’ tħaddem is-sistema ta’ tisħin biex iżżomm temperatura minima tal-kamra u tevita li l-oġġetti fil-kamra jinġazzaw meta ma tkunx id-dar għal perjodi estiżi.
  • Page 969 TĦADDIM Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ NOTA hawn taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad- • Jekk it-tast Jet Mode jiġi magħfus waqt li l- displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. funzjoni ta’ Tisħin Baxx tkun għaddejja, il- funzjoni tiġi diżattivata u l-modalità tat-Tisħin bil-Ġett tinxtegħel immedjatament (fuq mudell b’Tisħin bil-Ġett).
  • Page 970 TĦADDIM Agħfas u żomm it-tast għal madwar 3 sekondi biex tiċċekkja t-temperatura tal- kamra. NOTA • It-temperatura tal-kamra dehret għal 5 sekondi qabel marret lura għad-displej preċedenti. • Din il-funzjoni tista’ taħdem b’mod differenti skont il-mudell. • Fi funzjonijiet ċerti, il-settings tat-temperatura jidhru minflok tat-temperatura tal-kamra.
  • Page 971 NOTA Ħaddem l-applikazzjoni LG ThinQ u idħol bil- • Jekk tibdel ir-router ta’ mingħajr fili tiegħek, il- kont eżistenti tiegħek jew oħloq kont ta’ LG fornitur tas-servizz tal-internet, jew password, biex tidħol. ħassar it-tagħmir reġistrat mill-applikazzjoni LG ThinQ u rreġistrah mill-ġdid.
  • Page 972 Detettur ta’ Tieqa Miftuħa (Fuq tiegħek jew irreferi għall-manwal tar-router mingħajr fili tiegħek. Xi Mudelli/LG ThinQ) • LG ThinQ mhijiex responsabbli għal kwalunkwe problema fil-konnessjoni tan-netwerk jew għal kwalunkwe ħsara, funzjoni ħażina jew żball ikkawżat mill-konnessjoni tan-netwerk. • L-ambjent bla fili tal-madwar jista’ jagħmel is- servizz tan-netwerk bla fili jaħdem bil-mod.
  • Page 973 • Jekk tħalli l-apparat mixgħul waqt li tkun barra, l- biex iżommok frisk mingħajr ma tħoss iż-żiffa. apparat awtomatikament iwettaq operazzjoni tat-tkessiħ għall-iffrankar tal-enerġija jew jintefa’ Bl-applikazzjoni LG ThinQ, tista’ tirfina t- meta l-ħin ta’ detezzjoni ta’ assenza jgħaddi, u temperatura u l-qawwa tal-fluss tal-arja. b’hekk tiffranka mill-kontijiet tad-dawl.
  • Page 974 • Meta mqabbad mal-unità Multipla ta’ Barra, din xi unitajiet ta’ ġewwa. il-funzjoni tista’ ma tkunx appoġġata. • L-użu tal-enerġija muri fuq l-applikazzjoni LG ThinQ jista’ jkun differenti mill-użu tal-enerġija attwali li jidher fuq il-kont tad-dawl tiegħek. • Il-funzjoni tat-Tindif mill-Iffriżar hija disponibbli •...
  • Page 975 LG ThinQ. Qawwa tal-Ħruġ tal- 7,03 dBm • Iftaħ l-applikazzjoni LG ThinQ u agħżel il- Bluetooth (Mass) funzjoni ta’ Smart Diagnosis mil-menù. Segwi l- istruzzjonijiet fornuti fl-applikazzjoni ta’ LG Funzjoni bla fili S/W verżjoni: V 1.0...
  • Page 976 Tidentifika l-Problemi Segwi l-istruzzjonijiet ta’ hawn taħt biex tuża l- metodu tad-dijanjożi mis-smigħ. • Iftaħ l-applikazzjoni LG ThinQ u agħżel il- funzjoni ta’ Smart Diagnosis mill-menù. Segwi l- istruzzjonijiet għal dijanjożi mis-smigħ fornuta fl- applikazzjoni ta’ LG ThinQ.
  • Page 977 MANUTENZJONI MANUTENZJONI Tindif TWISSIJA • Qabel tnaddaf jew twettaq manutenzjoni, skonnettja l-provvista tal-elettriku u stenna sakemm jieqaf il- fann. Intervall tat-Tindif Biex Tnaddaf it-Tagħmir Jekk it-tagħmir mhux se jintuża għal perjodu estiż ta’ żmien, ixxotta t-tagħmir biex iżżommu fl-aħjar kundizzjoni. Naddaf it-tagħmir regolarment biex iżżomm l-aħjar prestazzjoni u biex tevita li ssirlu ħsara. •...
  • Page 978 MANUTENZJONI Deskrizzjoni Intervall Unità ta’ barra Ara li jkollok professjonista li jnaddaf il-kojls tal-iskambjatur Darba fis-sena tas-sħana u l-ventijiet tal-pannelli. (Ikkonsulta tekniku.) Ara li jkollok professjonista li jnaddaf il-fann. Darba fis-sena Ara li jkollok professjonista li jnaddaf il-kontenitur fejn Darba fis-sena jinġabar l-ilma kkondensat.
  • Page 979 MANUTENZJONI Tindif tad-Diflettur tal-Arja Itfi l-apparat. Agħfas u żomm it-tast għal madwar 5 sekondi biex tiftaħ id-diflettur tal-arja biex tnaddfu faċilment. Naddaf id-diflettur tal-arja permezz ta’ biċċa ratba u niexfa. Agħfas u żomm it-tast għal madwar 5 sekondi biex tagħlaq id-diflettur tal-arja. NOTA •...
  • Page 980 MANUTENZJONI • Taħsilx il-filtru tal-Allerġiji bl-ilma, għaliex il-filtru tista’ ssirlu l-ħsara (fuq xi mudelli).
  • Page 981 MANUTENZJONI Biex tuża l-Funzjoni tat-Tindif Agħfas it-tast sakemm l-ikona ta’ Awtomatiku+ hawn taħt itteptep fil-qiegħ tal-iskrin tad- displej. Imbagħad agħfas it-tast Funzjoni. Fil-modalitajiet tat-Tkessiħ u tad- Deumidifikazzjoni, l-umdità tiġi ġġenerata ġol- unità ta’ ġewwa. Inti tista’ tnaqqas dik l-umdità. Ixgħel it-tagħmir. Agħfas it-tast Funzjoni.
  • Page 982 MANUTENZJONI tal-apparat, u l-istatus tal-progress jintwera bħala l-minuti li jifdal fuq id-displej tal-unità ta’ ġewwa. - Il-ħin tat-Tindif Awtomatiku+ huwa sa 20 minuta. • Il-kundizzjoni tat-tnixxif ġewwa l-prodott tista’ tkun differenti skont it-temperatura jew l-umdità tal-arja ta’ ġewwa. - Biex tnixxef il-prodott biżżejjed minn ġewwa, ħaddem il-prodott fil-modalità...
  • Page 983 MANUTENZJONI It-tneħħija u s-Sostituzzjoni tal- Daħħal il-ġanċijiet fil-filtru tal-arja fix-xquq fuq Filtru tal-Arja in-naħa ta’ wara tal-pannell ta’ quddiem. NOTA • Tilwix il-filtru tal-arja, peress li jista’ jinkiser. • Immonta l-filtru tal-arja sew biex tevita trab u sustanzi oħrajn milli jidħlu fl-apparat. Itfi l-kurrent għat-tagħmir.
  • Page 984 MANUTENZJONI Naddaf il-filtru tal-arja b’vacuum cleaner jew Neħħi l-filtru tal-allerġiji mill-unità ta’ ġewwa. aħslu bl-ilma fietel u deterġent ħafif. Naddaf il-filtru b’vacuum cleaner. Ixxotta l-filtru fid-dell. • Taħsilx il-filtru tal-allerġiji bl-ilma. Daħħal il-filtru tal-allerġiji. NOTA • Tħaddimx it-tagħmir mingħajr il-filtru. Immonta l-filtru tal-arja.
  • Page 985 MANUTENZJONI Daħħal il-ganċijiet tal-gwida tal-arja fil-ventijiet. Agħfas u żomm it-tast għal madwar 5 sekondi biex tiftaħ id-diflettur tal-arja. Naddaf il-jonizzatur b’tajjara xotta. Imbotta l-ganċijiet sakemm jidħlu f’posthom. Diflettur tal-Arja Jonizzatur Agħfas u żomm it-tast għal madwar 5 sekondi biex tagħlaq id-diflettur tal-arja. Tindif tal-Gwida tal-Arja NOTA Neħħi l-gwida tal-arja mit-tagħmir.
  • Page 986 KIF ISSOLVI PROBLEMI KIF ISSOLVI PROBLEMI Qabel Iċċempel għal Servizz Jekk jogħġbok iċċekkja dan li ġej qabel tikkuntattja liċ-ċentru tas-servizzi. Jekk il-problema tippersisti, ikkuntattja liċ-ċentru tas-servizzi lokali. NOTA • Xi funzjonijiet jistgħu ma jkunux sostnuti, skont il-mudell. Funzjoni ta’ Awto Dijanjożi Dan it-tagħmir għandu funzjoni ta’...
  • Page 987 KIF ISSOLVI PROBLEMI Sintomi Kawża Possibbli u Soluzzjoni It-tagħmir jieqaf waqt It-tagħmir jintefa’ f’daqqa. li jkun qed jaħdem. • Il-funzjoni tat-Timer Mitfi jista’ jkun li għadda l-ħin tagħha, li titfi it- tagħmir. Iċċekkja l-kontrolli tat-timer. Waqt it-tħaddim ikun inqata’ d-dawl. •...
  • Page 988 KIF ISSOLVI PROBLEMI Sintomi Kawża Possibbli u Soluzzjoni It-tagħmir ma jitfax It-temperatura mixtieqa hija ogħla mit-temperatura attwali. arja kiesħa. • Issettja t-temperatura mixtieqa f’livell inqas baxxa mit-temperatura attwali. Hemm sors ta’ sħana fil-viċin. • Evita li tuża ġeneraturi tas-sħana bħal fran tal-elettriku jew kukers tal-gass waqt li l-kundizzjonatur tal-arja jkun qed jaħdem.
  • Page 989 • Fittex in-network tal-Wi-Fi imqabbad mal-ismartphone tiegħek u neħħih, man-network tal-Wi-Fi. imbagħad irreġistra t-tagħmir tiegħek fuq LG ThinQ. Il-Mobile data għall-ismartphone tiegħek mixgħula. • Itfi l-Data Mobbli tal-ismartphone tiegħek u rreġistra t-tagħmir billi tuża n- network tal-Wi-Fi.
  • Page 990 MEMO...
  • Page 991 MEMO...
  • Page 992 MEMO...
  • Page 993 APARAT DE AER CONDIȚIONAT Pentru a utiliza produsul în mod sigur şi confortabil, vă rugăm să citiți manualul proprietarului înainte de a utiliza produsul. ROMÂNĂ TIP: MONTAT PE PERETE www.lg.com MFL72096401 Rev.01_052124 Copyright © 2017-2024 LG Electronics Inc. Toate drepturile rezervate...
  • Page 994 Prezentare generală a telecomenzii fără fir ..........15 Utilizarea modurilor de operare ..............21 Utilizarea funcțiilor speciale ................27 FUNCȚII INTELIGENTE Aplicația LG ThinQ....................42 Diagnoza cu ajutorul LG ThinQ ..............46 ÎNTREȚINEREA Curățarea ......................49 REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Înainte de a contacta centrul de service ............58...
  • Page 995 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE Următoarele recomandări privind siguranța sunt furnizate în scopul prevenirii riscurilor sau deteriorărilor neprevăzute din cauza operării aparatului în condiții nesigure sau incorecte. Recomandările sunt împărțite în secțiunile „AVERTISMENT” și „ATENȚIE”, așa cum este descris mai jos.
  • Page 996 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Note privind refrigerantul inflamabil Următoarele simboluri sunt afișate pe unități. Acest simbol indică faptul că aparatul utilizează un refrigerent inflamabil. Dacă refrigerantul se scurge și este expus la o sursă de aprindere externă, există riscul de producere a unui incendiu. Acest simbol indică...
  • Page 997 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ persoană responsabilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se vor juca cu aparatul. • Instalarea sau reparațiile efectuate de persoane neautorizate pot prezenta pericole pentru dumneavoastră și alte persoane. • Informațiile din acest manual sunt destinate utilizării de către un tehnician de service calificat, familiarizat cu procedurile de siguranță...
  • Page 998 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Instalarea • Contactați un centru de service autorizat atunci când instalați sau relocați aparatul de aer condiționat. • Nu instalați aparatul de aer condiționat pe o suprafață instabilă sau într-un loc în care există pericolul ca acesta să cadă. •...
  • Page 999 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Nu puneți niciun obiect pe cablul de alimentare. • Nu așezați un radiator sau alte aparate de încălzire în apropierea cablului de alimentare. • Verificați astfel încât cablul de alimentare să nu fie scos sau deteriorat în timpul funcționării.
  • Page 1000 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Telecomandă • Scoateți bateriile în cazul în care telecomanda nu este folosită o perioadă de timp mai lungă. • Nu folosiți niciodată tipuri diferite de baterii sau baterii vechi împreună cu baterii noi pentru telecomandă. • Nu reîncărcați și nu dezasamblați bateriile. •...

Ce manuel est également adapté pour:

H09s1pH09s1d